GVS C9DES - Seche linge CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GVS C9DES CANDY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GVS C9DES - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GVS C9DES de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO GVS C9DES CANDY
veja o Guia de Programas).
Índice 1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD2. DESAGÜE: INSTRUCCIONES DE COCLOCACIÓN3. PREPARACIÓN DELMATERIAL PARA SECAR4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA5. KONDENSWASSER-BEHÄLTER6. PUERTA Y FILTRO7. CONTROLES E INDICADORES 8. SELECCIÓN DEL PROGRAMA9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTEPor favor lea cudadosamente estas nstruccones y utlce la máquna según las ndcacones. Este folleto presenta drectrces mportantes para el seguro, la nstalacón y el mantenmento seguros y algunos consejos útles para obtener los mejores resultados con susecadora.Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los futuros dueños.Por favor verfque que los sguentes artículos h a y a n s d o e n t r e g a d o s c o n e l electrodoméstco:
Manual de instrucciones ● Tarjeta de garantía ● Etqueta energétca Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto. Verifique que no se hayan producido daños al electrodoméstico durante el transporte. De haberlos, llame al Servicio técnico de GIAS. El incumplimiento de lo anterior puede perjudicar a la seguridad del electrodoméstico. Es posible que se le cobre una llamada al servicio técnico si el problema con el electrodoméstico es el resultado de un uso incorrecto.1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con c a p a c i d a d e s f í s i c a s , sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no d e b e n o c u p a r s e d e l mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad. A D V E R T E N C I A E l u s o incorrecto de una secadora puede provocar riesgo de incendio. E s t e p r o d u c t o e s exclusivamente para uso doméstico o similar: -zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; -granjas; -pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales; -hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con f i n e s c o m e r c i a l e s o profesionales. El empleo de la secadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, a v e r í a s o p é r d i d a s ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno d o m é s t i c o ) n o s e r á n reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley. Esta máquina debe usarse solamente para el propósito para el cual fue diseñada, tal y como se describe en este manual. Asegúrese de que entiende todas las instrucciones de instalación a n t e s d e u t i l i z a r e l electrodoméstico. N o t o q u e e l electrodoméstico cuando tenga las manos o los pies mojados o húmedos. No se apoye en la puerta al cargar la secadora ni utilice la puerta para levantar o mover la máquina. No permita a los niños jugar con la máquina ni los mandos.
●ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podría arder. ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente ,el incremento de temperatura durante la operación de la secadora puede exceder los 60 grados centígrados. Desconecte el enchufe de la red del suministro eléctrico. Siempre debe desenchufar la máquina antes de limpiarla. No siga usando esta máquina si pareciera tener algún desperfecto. No hay que dejar que se acumulen lanilla y pelusas en el suelo alrededor de la máquina. El tambor interior puede calentarse mucho. Antes de retirar la ropa de la máquina, siempre deje que ésta termine de enfriarse. La última parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos. La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en el lavado. ATENCIÓN: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente y
Instalación No u t il i ce ad a pt a dor es, conectores múltiples y/o alargaderas. Nunca instale la secadora junto a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora. El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre, de una puerta corredera ni de puertas cuyas bisagras se encuentren en el lado opuesto del lugar donde se encuentra la secadora.
separados de manera que el calor se disperse. Máxima capacidad de secado: Ver etiqueta energética. ●101
No utilice la secadora con prendas que no haya lavado. ADVERTENCIA No debe usarse para secar tejidos tratados con líquidos para limpieza en seco. A D V E R T E N C I A L o s materiales de gomaespuma, en algunas circunstancias, pueden arder por combustión espontánea si se calientan. Los artículos como gomaespuma (espuma de látex), los gorros d e d u c h a , l o s t e j i d o s impermeables a base de goma, así como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora. Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para conocer si se pueden secar en secadora. Antes de introducir ropa en la secadora, aquélla debe centrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurren agua NO deben introducirse en la secadora. Deben sacarse de los bolsillos encendedores y cerillas y no se deben NUNCA usar líquidos inflamables cerca de la máquina. No se deben introducir NUNCA cortinas de fibra de vidrio en esta máquina. Puede producirse irritación de la piel si otras prendas se La Colada contaminan con fibras de vidrio. Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol,gasolina, queroseno, limpiamanchas, t r e m e n t i n a , c e r a s y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad extra de d e t e r g e n t e a n t e s d e introducirse en la secadora. Los suavizantes de tejidos y los productos similares pueden utilizarse siguiendo la s i ns tr u c c io ne s d el suavizante. Ventilación De be as e gu rar se un a ventilación adecuada en la sala donde esté ubicada la secadora para evitar que los gases de aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo llamas abiertas, entren en la sala cuando se está usando la secadora. El aire extraído no debe descargarse dentro de un conducto que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u otros combustibles. Compruebe periódicamente que no esté obstruido el paso de la corriente de aire a través de la secadora. Después de usar la máquina,
ESrevise el filtro de pelusas y límpielo si es necesario. Installar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical. Tiene que dejarse almenos un espacio de 12 mm entre la s e c a d o r a y c u a l q u i e r obstrucción. La válvulade entrada y de salida tienen que estar lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adecuada ventilación el espacio entre la parte inferior de la máquina y el pavi m ento n o deb e ser obstruido. Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de la máquina, ya que éstos pueden obstruir la entrada y salida de aire Controlar frecuentemente el fitro despues del uso y limpiarlo, si fuera necesario. NUNCA instale la secadora junto a cortinas. En el caso de que la secadora se instale encima de una lavadora, se debe instalar el kit a c c e s o r i o c o l u m n a correspondiente de acuerdo con la siguiente configuración. -Kit Mod 35100019: para una lavadora de profundidad de al menos 49 cm. -Kit Mod 35100120: para una lavadora de profundidad de al menos 51 cm. El kit debe ser uno de los indicados arriba, disponibles en
los centros se asistencia técnica. Las intrucciones de montaje en la secadora y de todos los accesorios están en el própio kit.
No nstalar el producto en una habtacón expuesta
bajas temperaturas o en la que exsta resgo de formacón de helo. A
temperatura de congelacón del agua,
funconar correctamente. S el agua del crcuto hela
pueden producr daños en los componentes tales como: válvulas, bombas, tubos... Para garantzar las prestacones del producto, la temperatura de la habtacón debe estar comprendda entre +5ºC y +35ºC. Por favor, tenga en cuenta que el funconamento del aparato e n c o n d c o n e s d e b a j a s temperaturas ( entre +2ºC y + 5ºC) podría mplcar condensacón
agua y la presenca de gotas de agua en el suelo. ATENCIÓN: el dispositivo no debe ser alimentado por un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que se enciende y apaga regularmente.
Air Inlet Air outletTemas Medioambientales Todos los materiales de embalaje utilizados son ecológicos y reciclables. Por favor deshágase de los materiales de embalaje por medios ecológicos. Su ayuntamiento podrá informarle de los medios actuales de desecho.Por razones de seguridad cuando se deseche una secadora, desenchufe el cable eléctrico de la toma general, corte el cable y destrúyalo junto con el enchufe. Para evitar que los niños se queden encerrados en la máquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta. Directiva Europea 2012/19/EU Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (qu e pu ed en reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas: - Los RAEE no han de tratarse como residuos domésticos.- Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido. Requisitos Eléctricos Las secadoras están preparadas para funcionar con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministro tenga una corriente nominal de al menos 10 A.● La electricidad puede ser muy peligrosa.Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.● La toma de corriente y el enchufe del electrodoméstico deben ser del mismo tipo.● No utilice adaptadores múltiples y/o alargaderas.● Después de instalar la máquina, el enchufe debe quedar en una posición accesible para su desconexión. Es posible que se carge un pago por el servicio prestado si el problema con tu aparato es debido a una instalación incorrecta. Si el cable principal del aparato está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial que SOLO se puede obtener a través del servicio técnico. La instalación debe llevarse a cabo por un profesional. No enchufes, ni enciendas el aparato hasta que la instalación no haya sido completada. Para tu seguridad, esta secadora debe ser correctamente instalada. Si tienes alguna duda sobra la instalación, llama al Servicio GIAS y proporcionarán su ayuda. Servicio Técnico de GIAS Para que esta máquina siga funcionando de modo seguro y eficiente, recomendamos que todo mantenimiento o reparación sea efectuado únicamente por un ingeniero de mantenimiento autorizado de GIAS. Ajuste de las Patas Una vez que la máquina esté en su sitio, las patas deben a j u s t a r s e p a r a asegurarse de que esté nivelada.
Atención! Desconecte y desenchufe la secadora antes de proceder. Ajuste la Tubería Como se Indica:
1. Desliza el aparato
suavemente hacia la derecha
2. El tubo de desagüe
está ubicado en el lado derecho del a p a r a t o ( v e r i m a g e n ) . U n a mang ue ra gr is conecta con el puente al lado i z q u i e r d o d e l aparato. Retira el t u b o d e l a abr azadera d e s u j e c c i ó n utilizando unas pinzas.
3. Retira la manguera
del puente de conexión.
m a n g u e r a d e drenaje al tubo de desagüe.
6. Una vez instalado el
a p a r a t o , comprueba el fondo para asegurarte de q u e l a n u e v a manguera no se ha dobado al colocar la secadoa en su lugar. Conecta el aparato a la red eléctrica.
Antes de usar por primera vez la secadora:● Por favor lea con atención las instrucciones de este manual.● Retire todos los artículos que haya guardado en el interior del tambor.●Con un trapo húmedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.Compruebe que los artículos que propone secar sean apropiados para secadora, de acuerdo a los símbolos sobre cuidado que lleve cada artículo.Compruebe que todos los cierres estén cerrados, y que no quede nada en los bolsillos. Ponga los artículos del revés. Coloque la ropa en el tambor, sin presionarla, para asegurar que no se enrede.Preparación de la RopaNo Secar En SecadoraSeda, medias de nailon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, prendas con PVC o adornos de piel.IMPORTANTE: No secar prendas que han sido tratadas con un producto de limpieza en seco o prendas de goma (peligro de fuego o explosión).Durante los último 15 minutos la carga se seca siempre con aire frío.Se deben poner en la secadora solamente artículos que se hayan escurrido bien o que se hayan centrifugado. A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica.SIEMPRE ● Procure secar el máximo peso permitido de prendas, para economizar tiempo y energía. ● Compruebe que el filtro esté limpio antes de iniciar el ciclo de secado.NUNCA ● Debe excederse del peso máximo, porque de hacerlo malgastaría tiempo y energía eléctrica.●Introduzca en la secadora artículos que chorreen agua, porque se puede dañar el aparato.Ahorro De Energía No usar la secadora para artículos que se hayan tr atado con líqui dos paralimpieza en seco ni para prendas de goma (peligro de incendio o de explosión).
DE RUTINA AVISO! El tambor, la puerta y las piezas que se han secado pueden estar muy calientes.IMPORTANTE: Apaga y desenchufa de la red eléctrica este aparato simpre antes de limpiarlo.Para los datos eléctricos, consulta la etiqueta en el frontal de la secadora (con la escotilla abierta).Limpieza De La Secadora● Limpie el filtro después de cada ciclo de secado. ● Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tambor y deje la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.● Con un trapo suave, limpie la parte exterior de la máquina y la puerta.● NO use almohadillas abrasivas ni productos de limpieza.● Para evitar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño húmedo después de cada ciclo de secado.
● Según los símbolos de cuidado Se encuentran en el cuello o en la costura interior: Apropiado para secadora. Usar secadora a alta temperatura.Clasifique la Carga de la Siguiente Manera:Usar secadora solamente a baja temperatura.No secar en secadora.Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora. ● Según la cantidad y el grosor Cuando la cantidad del material para secar sea mayor que la capacidad de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interior fina). ● Según el tipo de tejido Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón, ropa de cama y mantelería. Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas. ES5. KONDENSWASSER-BEHÄLTER El agua se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en un contenedor que hay dentro de la puerta de la secadora. Cuando el contenedor está lleno se ilumina el indicador del panel de control y TIENE que vaciarse dicho contenedor. Sin embargorecomendamos vaciarlo después de cada ciclo de secado.NOTA: Durante los primero ciclos se recoge muy poco agua ya que primero se llena la reserva interna de la máquina. Para extraer el depósito del cajón de la puerta Para extraer el depósito de agua inferior1 . R e t i r a cuidadosamente el depósito de a g u a a g a r r a n d o d e l tirador.(A) Cuando está lleno de agua, el depósito puede pesar sobre 6 kg.2. Inclina el depósito de agua para vaciarlo a través de la boquilla. (B)Cuando esté vacío, coloca el depósito de agua como se indica; (C) primero inserta la base del depósito en la posición indicada (1) después empuja la parte superior hacia la posición adecuada (2).3. Pulsa Botón para reiniciar el cicloNo abras la puerta durante los programas automát i c o s , p a r a c o n s e g u i r a s í u n secado apropiado.
1.Tire cuidadosamente de la parte inferior del p r o t e c t o r p a r a desengancharlo de la secadora. A continuación se puede abrir la parte superior, permitiendo sacar completamente el protector.(A)2.Tire firmemente de la empuñadura y saque elrecipiente para agua, deslizándolo para retirarlo de la secadora.(B)Sostenga el recipiente con ambas manos. (C)Cuando el depósito del agua está lleno, pesa alrededor de 4 kg.
3. Abra la tapa que se
encuentra en la parte superior del depósito, y vacíe el agua.(D)4. Vuelva a poner la tapa de nuevo y reinstale el recipiente para agua, deslizándolo hasta que entre en su posición. (D) P R E S I Ó N E L O FIRMEMENTE HASTA QUE ENTRE EN SU POSICIÓN.5. Vuelva a instalar el protector acoplando los goznes de la parte superior y haciendo que los ganchos de abajo entren en posición de un golpe seco.6.
Tire de la palanca para abrir la puerta.Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la puerta y presione.¡ATENCIÓN! Cuando la secadora está funcionando el tambor y la escotilla pueden estar a muy alta temperatura.FiltroIMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la secadora esté limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado.No haga funcionar la secadora sin el filtro.Los filtros tapados u obstruidos pueden aumentar el tiempo de secado y causar daños que pueden dar lugar a altos costos de reparación. Para mantener la eficiencia de la1.Extraiga el filtro hacia arriba2. Abra filtrado como se muestra3.Delicadamente quitar la pelusautilizando un cepillo suave o con los dedos4. Ci erre el fi lt ro y colóquelo en su lugar.
Indicador Cuidado del Filtro Se enciende cuando el filtro necesita limpieza.Revise y limpie el filtro principal en la puertay el condensador situado en laparte inferior de la secadora.Si la ropa no está seca controle que el filtro no esté obstruido.SI LIMPIAS EL FILTRO CON AGUA, RECUERDA QUE DEBES SECARLO. ¡ATENCIÓN! Si abres la escotilla a mitad de ciclo, antes de que se haya completado el ciclo de enfriamiento, el tirador puede estar caliente. Por favor, extrema precaución al vaciar el depósito durante el ciclo.
Modo De Sacar El Condensador 1.Saque la plancha protectora.2.Haga girar las dos palancas de sujeción hacia la izquierda y extraiga el conden-sador.3.Saque el conden-sador.4.Con un trapo saque con cuidado el polvo o lanilla, y luego lave la unidad sosteniéndola en el chorro de agua del grifo, y hágala girar para que el agua corra entre las placas, para sacar el polvo o lanilla que éstas puedan tener.5.Comprobarla posición del burletedespués de l a l i m p i e z a . Encajarelburlete en su hueco en caso dequese hay a mov i dod e s u posiciónoriginal.6.Vuelva a instalar el condensador, cuidando de presionarlo de la manera correcta (según indica la flecha) hasta que quede en su posición.Trabe las dos palancas haciéndolas g i r a r h a c i a laderecha.Asegurarse de que la unidadde condensación está f ijada a l a bas e firmemente.7.Vuelva a instalar el protector. ES108
A-Selector de programa - Girando el mando en ambas direcciones es posible seleccionar el programa de secado deseado. Para cancelar las selecciones o apagar la secadora gire el mando hacia OFF.B- Pantalla digital - La pantalla muestra el tiempo restante de secado, el tiempo pospuesto en caso de inicio en diferido y otras notificaciones de ajustes.C-Botones - 1.Inicio-Pausa Para iniciar el programa seleccionado y/o apagarlo 2.Selección de tiempo del programa - Es posible transformar el ciclo de automático a programado, hasta 3 minutos después del inicio del mismo. La presión progresiva aumenta el tiempo en intervalos de 10 minutos. Después de esta selección, para restablecer la función de secado automática es necesario apagar la secadora. En caso de incompatibilidad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 veces. 3.Inicio diferido - Permite aplazar el inicio del programa desde 1 a 24 horas en intervalos de 1 hora. La opción elegida se mostrará en el monitor. Tras pulsar el botón START/INICIO el tiempo mostrado desciende hora por hora. Abre la escotilla con el inicio en diferido ya programado; tras voler a cerrar la escotilla, pulsa start de nuevo para empezar la cuenta atrás.4.Selección de nivel de secado - Permite ajustar el nivel de secado deseado; opción editable de hasta 5 minutos después del inicio del ciclo: -Listo para planchar: Deja las prendas ligeramente húmedas para facilitar el planchado.- Listo para colgar: Para conseguir que las prendas queden listas para colgar-Listo para guardar: Para que puedas guardar la ropa inmediatamente.-Extra-seco: Para conseguir que tus prendas estén totalmente secas, ideal para cargas completasEstos aparatos están equipados con la función Drying Manager. En ciclos automáticos, cada nivel de secado int e r med i o, p r e vio a alc a n zar e l seleccionado, se indica con una luz indicadora que parpadea, correspondiendo al grado de secado alcanzado. En caso de incompatibilidad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 veces. 5.Rápidos - Ciclos rápidos: es posible cambiar un programa automático a RÁPIDO, hasta 3 minutos después de comenzar el ciclo. La presión progresiva aumenta el tiempo (30-45-59 minutos). Después de esta selección, para restablecer la función de secado automática es necesario apagar la secadora. En caso de incompatibilidad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 veces.6.Anti-arrugas - Esta opción te permite activar un movimiento del tambor anti-arrugas, un ciclo previo en el caso de activación del inicio en diferido y al final del ciclo de secado. Se activa cada 10 minutos, hasta 6 horas después del fin del ciclo. Para parar esta función, mueve el mando hacia OFF. Muy adecuado cuando no es posible sacar inmediatamente la colada, mantiene el tambor en movimiento para que las prendas queden secas y suaves.7. Bloqueo - Esta función te permite bloquear posibles cambios no deseados en los ajustes. Activación/Desactivación: Pulsa los botones 4 y 5 simultaneamente durante 2 segundos. La señal "LOC" aparece en el monitor. Desbloqueando la opción, en el monitor aparece la señal "Unl" en una ocasión. En caso de abrir la escotilla con la función bloqueo activada, el ciclo se detiene, pero el bloqueo continúa. Para comenzar el ciclo de nuevo, debes desactivar la función bloqueo y restablecer Start. Cuando la secadora está apagada, la opción se desactiva automáticamente. El bloqueo puede ser modificado en cualquier momento del ciclo.
8El programa de secado de lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana lavables a máquina siempre y cuando los productos sean lavados y secados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y las indicadas por el fabricante de esta máquina. M1524 En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India la marca Woolmark es una Certificación de marca registrada. Guía de secado El ciclo estandar ( ) es el de mayor eficiencia energética y el pensado para el secado de una colada normal de algodón.La tabla en la última página muestra aproximadamente los tiempos y consumos de energía de los programas principales. ALGODÓN ECO Especificaciones Técnicas EN 61121 Programa de Uso-SECO ALGODÓN- ALGODÓN O -ALGODÓN O BLANCO-DELICADOS O SINTÉTICOS -SECO PLANCHA -TEJIDOS EASY-CAREInformación para Test del Laboratorio
La duración real del ciclo de secado depende del nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo y cantidad de carga, del nivel de suciedad de los filtros y de la temperatura ambiente. FUNCIONAMIENTO 1.Colada. Asegúrese de que no estorbe el cierre de la puerta. 2.Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta que escuche la puerta hacer'clic'.
3. Gire el selector programador para
seleccionar el programa de secado requerido (véase Guía del Programa).
4. Pulse el botón. La secadora se
accionará automáticamente y el indicador por encima del botón se ilumina de forma continua 5.Si se abre la puerta durante el programa para comprobar la ropa, es n e c esa r i o r e ini c i ar el se c ado
después cerrar la puerta. 6.Cuando el ciclo está a punto de completarse, la máquina entrará en la fase de enfriamiento, la ropa será rociada con aire fresco. Permita que la carga se enfríe. 7.Tras la finalización del ciclo, el tambor gira intermitentemente para reducir al mínimo las arrugas. Esto continua hasta que la máquina se desconecta o se abre la puerta. No abra la puerta durante el programa automático con el fin de preservar el correcto secado seleccionado. Capacidad del tambor 125 Peso máximo que se puede secar Ver etiqueta energética Altura 85 cm Ancho 60 cm Profundidad 60 cm Categoría de consumo de energía Ver etiqueta energética
D- Led Depósito de agua - Se enciende cuando en necesario vaciar el depósito de agua. Limpieza de filtros - Se enciende cuando se requiere limpiar los filtros. (la puerta y el filtro inferior) Enfriamiento - Se enciende cuando el ciclo está en la última fase de enfriamiento. E- SMART TOUCH area - Si el mando selector de programa se encuentra en posición Touch, pulsando el botón INICIO/PAUSA, se inicia el ciclo que se ha descargado previamente (para descargar programas desde la APP comprueba la sección relacionada en este manual de usuario). 8 . I n i c i o s m a r t t o u c h - P u l s a n d o simultáneamente las teclas INICIO/PAUSA y OPCIONES, permite iniciar el ciclo, ya descargado a través de la App en la posición Smart Touch ya seleccionada previamente a través del mando programador (ver sección dedicada en el manual de usuario). Consumo de electricidad en modo "STAND BY Consumo de electricidad en modo apagado 0,40 W 0,75 W Capacdad máxma declarada Max.4 Kg Cottons Sntétcos o Delcados Peso máximo de secado Lmpar los fltros antes de efectuar cada cclo110
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
PROGRAMA DESCRIPCIÓN Una cómoda solución para secar tejidos mixtos minimizando arrugas, proporcionando la humedad perfecta para un planchado más fácil. Antes de secar las prendas, es aconsejable sacudirlas.El ciclo perfecto para secar tejidos de algodón, paños y toallas.Programa Eco normativo (Secado No Plancha). El programa más eficiente en consumo de energía. Adecuado para algodón e hilo.Para secar diferentes tipos de tejidos como algodón, lino, mixtos y sintéticos juntos.Ciclo perfecto para secar edredones y colchas de manera uniforme, revitalizando la suavidad de las plumas.Ciclo específico dedicado a secar prendas muy grandes como cortinas, sábanas y manteles. Gracias a los movimientos específicos del tambor, los enredos y arrugas se minimizan durante el secado.El ciclo perfecto para eliminar el mal olor de las prendas y suavizar las arrugas.Este ciclo específico es adecuado para secar camisas, minimizando la formación de arrugas y enredos, gracias a los movimientos específicos del tambor. Se recomienda sacar las prendas inmediatamente después de finalizar el ciclo de secado.Para secar tejidos sintéticos y delicados con cuidado.Dedicado a secar de manera uniforme tejidos como tejanos o denim. Se recomienda dar la vuelta a las prendas antes de secarlas.Ciclo diseñado para prendas técnicas como deportivas y de fitness. Secado suave con cuidado especial, para evitar el deterioro de las fibras elásticas.Prendas de lana: el programa puede ser utilizado para secar hasta 1 kg de colada (3 jerséis aprox). Se recomienda secar las prendas al reverso. La duración puede cambiar en función de las dimensiones y grosor de la carga y según el ciclo de centrifugado elegido durante el lavado. Al final del ciclo, las prendas están listas para ser utilizadas, pero si son más pesadas, es posible que algunas partes queden ligeramente húmedas: se recomienda secarlas de forma natural. Es recomendable sacar las prendas al final de ciclo. Atención: el encogimiento de la lana es irreversible; seca únicamente las prendas con el símbolo (símbolo "sí secadora"). Este programa no está indicado para prendas acrílicas.Configuración personalizada del mando que tienes que seleccionar para interactuar con la App para smartphone y para descargar los ciclos (ir a la sección especializada). Por defecto viene determinado de fábrica el programa Autolimpieza, diseñado para higienizar la secadora. Máxima
- La duración real del ciclo de secado depende del nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo y cantidad de carga, del nivel de suciedad de los filtros y de la temperatura ambiente.Ciclo específico y delicado para secar prendas negras, algodón de color o sintéticos.Planchado Súper Fácil - MixtosMix & Dry
Ciclo específico para secado, consiguiendo también la reducción de los alérgenos más habituales como los ácaros de polvo, pelo de mascotas, polen y residuos del detergente. 220’
220’ MáximaCAPACIDAD (kg) TIEMPO DE SECADO (min)111 SMART TOUCH Este aparato está equipado con la tecnología Smart Touch, que te permite interactuar, a través de la App, con smartphones con sistema operativo Android y función NFC (Near Field Communication). ● Descarga la App Candy Wizard en tu smartphone. La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos con sistema Android y iOS, tanto para tablets como para smartphones. Sin embargo, puedes interactuar con la lavadora y aprovecharte del potencial que ofrece Smart Touch solo con smartphones Android equipados con la tecnología NFC, de acuerdo al siguiente programa funcional: Smartphone Androidcon tecnología NFCInteracción con lalavadora + contenidosSmartphone Android sintecnología NFCSolo contenidosAndroid TabletApple iPhoneApple iPadSolo contenidosSolo contenidosSolo contenidos FUNCIONES Las principales funciones disponibles de la App son: ● Asistente de Voz Una guía para escoger el ciclo ideal con solo tres entradas de voz (prendas/tejidos, color, nivel de suciedad). ● Ciclos – Para descargar y lanzar nuevos programas de lavado. ● Cuidado Smart – Ciclos de Smart Check- up y Autolimpieza y la guía de diagnóstico de averías. ● Mis Estadísticas – Estadísticas y consejos de lavado para un uso más eficiente de la lavadora.
Obtén todos los detalles de las funciones Smart Touch, navegando por la App en modo DEMO, o vete a:www.candysmarttouch.com
CÓMO USAR SMART TOUCH
PRIMERA VEZ - Registro de la lavadora Entra en el menú "Ajustes" de tu smartphone Android y activa la función NFC en el menú "Redes Móviles". Según el modelo de smartphone, y su versión OS Android, el proceso de activación de la NFC puede ser diferente. Para obtener más detalles, consulta el manual del smartphone. ● Gira el mando hasta la posición Smart Touch para activar el sensor en el panel. ● Abre la App, crea el perfil de usuario y registra el electrodoméstico siguiendo las instrucciones en la pantalla del teléfono, o en la "Guía Rápida" adjunta a la lavadora. Para más información, las F.A.Q. y el video para un registro sencillo están disponibles en:www.candysmarttouch.com/how-to ESNOTAS:Coloca tu smartphone de forma que la antena posterior del NFC coincida con la posición del logo Smart Touch en el electrodoméstico (ver foto más abajo).Si se desconoce la posición de la antena NFC, se debe mover ligeramente el teléfono en forma circular sobre el logotipo de SmartTouch hasta que la App confirme la conexión. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el dispositivo informará del éxito de la operación e indica el momento en el que se puede alejar el Smartphone.Fundas gruesas o pegatinas metálicas en tu smartphone pueden afectar o impedir la transmisión de datos entre la lavadora y el teléfono. Si fuera necesario, quítalas.La sustitución de algunos componentes del smartphone (por ejemplo, funda trasera, batería, etc ...) por componentes no originales, puede afectar al sistema NFC, provocando incluso su eliminación,por lo que impediría el uso por completo de la App.La gestión y el control de la lavadora a través de la App solo es posible "por proximidad": por lo tanto, no es posible realizar operaciones en remoto (ej.: desde otra habitación; fuera de casa).
Mediante el presente Candy Hoover Group Srl declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com. Red InalámbricaEstándarISO/IEC 14443 Tipo A y NFC Forum Tipo 4Banda de FrecuenciaLímite de CampoMagnético13,553-13,567 MHz (centro de frecuencia 13,560 MHz)< 42dBμA/m (a 10 metros)ParámetroEspecificaciones
lavadora a través de la App, primero deberás conectar el modo Smart Touch, colocando el mando en el lugar homónimo. ● Asegurarse de que se ha desbloqueado la pantalla del teléfono (posiblemente del modo stand-by) y se ha activado la función NFC; de lo contrario, se deben seguir los pasos mencionados anteriormente. ● Si deseas iniciar un ciclo de lavado, carga la colada, pon el detergente y cierra la puerta. ● Selecciona la función deseada en la App (p.e.: iniciar programa, ciclo Smart Check- up, actualizar estadísticas, etc...). ● Seguir las instrucciones mostradas en la pantalla del teléfono, MANTENIÉNDOLO sobre el logotipo Smart Touch ubicado en el panel de mandos de la lavadora, cuando lo solicite la App. Cada vez que quieras gestionar la113
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
What Might be the Cause of... Defectos que puede solucionar usted mismoAntes de llamar al Servicio técnico de GIAS para obtener asesoramiento técnico, lea detenidamente la siguiente lista de comprobación. Se cobrará el servicio técnico si resulta que la máquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizadaincorrectamente. Si el problema continúa después de completar la verificación recomendada, por favor llame al Servicio técnico de GIAS para recibir asistencia telefónica.El tiempo restante fin ciclo puede cambiar durante el ciclo. El tiempo fin está continuamente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para ofrecer la información mas actualizada posible. El tiempo puede incrementarse o disminuir durante el ciclo, lo cual es perfectamente normal.El tiempo de secado es excesivamente largo/la ropa no se seca suficientemente… ● Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?● Estaba la ropa demasiado mojada? ● La ropa fue bien estrujada o centrifugada?● Hace falta limpiar el filtro?● Se ha sobrecargado la secadora?● Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?La secadora no funciona… ● Está funcionando el suministro de electricidad hacia la secadora? Compruébelo Con otro aparato como una lámpara de mesa. ● El enchufe está correctamente conectado al suministro de la red?● Se ha cortado la electricidad?● Se ha quemado el fusible?● La puerta está completamente cerrada? ● La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en la máquina? ● Se ha seleccionado el programa o el tiempo de secado?● Se ha encendido la máquina después de abrir la puerta?● La secadora ha dejado de funcionar porque el depósito del agua está lleno y hayQue vaciarlo?SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTESi d espu és de rea liza r todas l as comprobaciones recomendadas persistiera algún problema con la secadora, llame al Servicio GIAS de Atención al Cliente para obtener asesoramiento. Es posible que le puedan asesorar por teléfono o bien convenir una hora apropiada para que le visite un ingeniero bajo los términos de la garantía. Sin embargo, es posible que se le cobre si alguna de las situaciones siguientes es aplicable a su máquina:● Si se halla en buen estado de funcionamiento. ● Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones.● Si se ha usado incorrectamente. Servicio De Recambios Servicio Técnico De Gias Utilice siempre recambios originales, que se pueden conseguir a través del Servicio técnico de GIAS.Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.El fabricante no se hace responsable de los errores de imprenta que pueda contener este folleto. El fabricante también se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus p r o d u c t o s s i n c a m b i a r l a s características esenciales.SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH.Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App. Si el display de la lavadora muestra un error (a través de un código o de LEDs parpadeando), deberías conectar la App y acercar el smartphone Android con NFC al logo Smart Touch situado en el panel para acceder a la guía y resolver el problema.La secadora hace mucho ruido…● Apague la secadora y póngase en contacto con el Servicio técnico de GIAS para obtener asesoría.El indicador está encendido…Hace falta limpiar el filtro?Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?El indicador está encendido…● Hace falta sacar el agua del recipiente? ES40013977 Energy Capacity Time Whites Whites Whites Whites Cotton Cotton Cotton Cotton
ManualFacil