ONKYO A9130 - Recepteur

A9130 - Recepteur ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato A9130 ONKYO en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ONKYO A9130 - page 50
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : A9130

Categoría : Recepteur

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A9130 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A9130 de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO A9130 ONKYO

INTEGRATED AMPLIFIER A-9130 Manual de instrucciones Antes de utilizar PreparativosOperaciones básicasOtros

Conexión de reproductores (conexión LINE IN)

Conexión de reproductores (conexión de una tornamesa) ....................................................... 10 Conexión con componentes RI Onkyo .............11 Usar esta unidad como amplificador de potencia

  • Conexión del cable de alimentación p. 12
  • Configuración p. 13
  • Preparación del mando a distancia p. 13
  • Encienda la alimentación de la unidad p. 13
  • Ajustes de la impedancia de los altavoces p. 14
  • Ajustes de la función RI p. 15
  • Operaciones básicas Reproducción p. 16
  • Cambio de la entrada y ajuste del volumen p. 16
  • Ajustes de salida del subwoofer p. 17
  • Uso de la función Direct p. 18
  • Ajuste de la calidad del sonido y el balance p. 18
  • Paso de la unidad al modo de amplificador de potencia p. 19
  • Otros Funciones útiles p. 20
  • Ajuste del modo de espera automático p. 20
  • Resolución de problemas p. 21
  • Especificaciones 1. Unidad principal (1)2. Mando a distancia (RC-968S) (1), pilas (AAA/R03) (2)3. Cable de alimentación (1)≥ Manual de instrucciones (este documento) 0 Conecte los altavoces con una impedancia de entre 4 ≠ y 16 ≠.0 El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones.0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías.0 Las especificaciones y las características están sujetas a cambios sin previo aviso. Tabla de contenidos Qué se encuentra en la caja p. 23

Antes de utilizar Información de seguridad El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del product que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas.El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.PRECAUCIÓN:PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.ADVERTENCIAPARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.Riesgo de explosión si la batería se cambia por otra de un tipo incorrecto. Riesgo de explosión si se tira la batería al fuego o se coloca en un horno caliente o si se machaca o corta mecánicamente.PrecaucionesSi instala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté bien ventilado.Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.Entorno de funcionamientoTemperatura y humedad del entorno de funcionamiento: +5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F); menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).Aviso importanteEl número de modelo y serie de este equipo se indican en su parte posterior o inferior. Apunte estos números en la tarjeta de garantía adjunta y guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.WARNINGRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR AVIS PRECAUCIÓNEl interruptor de alimentación de la unidad no desconecta completamente la alimentación procedente de la toma de corriente CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.Precaución en relación con el cable eléctricoManipule el cable eléctrico por el conector. No desconecte el conector tirando del cable y no toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que esto podría provocar un cortocircuito o el riesgo de electrocución. No coloque la unidad, muebles, etc., sobre el cable de alimentación y evite que se pellizque. No haga nunca nudos en el cable ni lo ate a otros cables. El recorrido de los cables eléctricos debe evitar la posibilidad de que se pisen. Un cable de alimentación deteriorado puede provocar un incendio o el riesgo de electrocución. Compruebe el estado del cable de alimentación de vez en cuando. Si ve que está deteriorado, solicite a su distribuidor o al centro de reparación autorizado más cercano que lo cambie. Para modelos europeos Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.Para países fuera de la Unión europea:Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf

Símbolo para pilas y baterías Símbolo para equipos SN29403409_A-9130_Es_1807XX.book 3 ページ 2018年7月12日 木曜日 午後8時53分4 Antes de utilizar

1. Botón Í ON/STANDBY

2. Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando

a distancia. 0 El rango de señal del mando a distancia es de unos 16y/5 m, a un ángulo de 20° en el eje perpendicular y 30° a ambos lados.

3. Controlador de volumen

4. Indicadores de fuente de entrada: Los indicadores se

iluminan de acuerdo con la fuente de entrada seleccionada. 0 El indicador de la fuente de entrada seleccionada parpadea cuando MUTING (p6) está activo.

5. Mando INPUT: Cambia la fuente de entrada a reproducir.

6. Mando -/+ BASS: Intensifique o modere el rango de

graves de los altavoces. (p18)

7. Mando -/+ TREBLE: Intensifique o modere el rango de

agudos de los altavoces. (p18)

8. Mando L/R BALANCE: Ajusta el balance de audio

izquierda/derecha. (p19)

9. Botón/indicador DIRECT: Activa y desactiva la función

DIRECT. El indicador se ilumina cuando la función DIRECT está activada. (p18)

Botón/indicador PHASE MATCHING BASS: Activa y desactiva la función PHASE MATCHING BASS. El indicador se ilumina cuando la función PHASE MATCHING BASS está activada. (p18)

Botón/indicador MAIN IN: botón para realizar ajustes cuando esta unidad se usa como amplificador de potencia. El indicador se ilumina cuando el modo para usar esta unidad como amplificador de potencia está activado. (p19)

Conector PHONES: Conecte auriculares estéreo con una clavija estándar (Ø1/4"/6,3 mm de diámetro). Panel frontal Nombres de las piezas

Antes de utilizar 1. Conector RI REMOTE CONTROL: Este conector sirve para enlazar cuando conecta un reproductor de CD, sintonizador, reproductor de audio de red o dock RI Onkyo que tenga un conector RI (“Remote Interactive” (Interactivo remoto)). (p11)2. Conectores DIGITAL IN COAXIAL D1/DIGITAL IN OPTICAL D2: Introduzca señales de audio digital desde un dispositivo de reproducción con un cable coaxial digital o un cable óptico digital. (p9)3. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con cables de altavoz. (No compatible con conexión utilizando conectores de banana o conectores Y.) (p8)4. AC INLET: Conecte el cable de alimentación suministrado. (p12)5. Terminal GND: Está conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa.6. Conectores PHONO (MM): Utilice un cable de audio analógico para conectar una tornamesa con cartucho de tipo MM. (p10)7. Conectores LINE IN: Introduzca señales de audio desde un dispositivo de reproducción con un cable de audio analógico. (p10)8. Conectores LINE OUT: Utilice un cable de audio analógico para transmitir señales de audio a un equipo de grabación, como un reproductor de casetes. Para seleccionar la fuente de entrada para grabación, utilice el disco INPUT de esta unidad o use el mando a distancia.9. Conectores MAIN IN: Cuando use esta unidad como amplificador de potencia, conecte el preamplificador aquí. (p12) Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer con alimentación propia con un cable de subwoofer. (p9) Panel trasero

1. Botón Í: Enciende la unidad o la pone en el modo de

2. Cursores (D/C/B/A), botón ENTER: Seleccione el

elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar.

5. Botón SETUP: Vuelve al menú de ajustes. Sirve para

realizar ajustes de la impedancia de los altavoces (p14), ajustes de la función RI (p15), ajustes de salida del subwoofer (p17) y ajustes del modo de espera automático (p20).

6. Botón RETURN: Devuelve la pantalla a la visualización/

estado anterior durante las operaciones de ajuste.

7. Botón MUTING: Silencia el audio temporalmente. Pulse

de nuevo para cancelar el silencio.

8. Botón DIRECT: Activa y desactiva la función DIRECT.

9. Botón PM BASS: Activa y desactiva la función PHASE

Antes de utilizar Cómo operar otros componentes Con el mando a distancia de esta unidad puede operar reproductores de CD, sintonizadores, reproductores de audio de red y docks RI Onkyo. ∫ Cómo operar un reproductor de CD Onkyo Apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del reproductor de CD y opere. Botón CD Í Botones de modo de reproducción0 Si tiene un Network CD player, entonces la función RI habilita el uso de los botones < y > cuando lo conecta con un cable RI (p11). Cuando utilice estos botones, apunte el mando a distancia al sensor de control remoto de la unidad. ∫ Cómo operar un sintonizador, reproductor de audio de red o dock RI Onkyo Puede utilizar la función RI para controlar de forma centralizada con el mando a distancia de esta unidad conectando esta unidad y los otros componentes de audio con un cable RI (p11). Para opera, apunte el mando a distancia al sensor de control remoto de esta unidad.

Botones de cursor (D/C/B/A), botón ENTER: Seleccione elementos con los botones de cursor y pulse ENTER para confirmar. Botones de modo de reproducción0 Al usar un reproductor de audio de red, pulsando el botón MENU se vuelve a la visualización/estado previo durante la configuración. Botón INPUT0 Cuando se usa un sintonizador, funciona como un botón BAND.0 El botón INPUT no se usa para docks RI.

SN29403409_A-9130_Es_1807XX.book 7 ページ 2018年7月12日 木曜日 午後8時53分8 Preparativos Preparativos a Cable de altavoz (Nota) Impedancia de los altavoces Conecte altavoces con una impedancia de 4 ≠ a 16 ≠. Configuración: Será necesario cambiar los ajustes de esta unidad si cualquiera de los altavoces conectados tiene una impedancia de 4 ≠ o más hasta menos de 8 ≠. Cambie el ajuste de impedancia de los altavoces a 4 ≠. (p14) Conecte los cables de los altavoces Realice una conexión correcta entre las conexiones de la unidad y las conexiones del altavoz (lado + a lado + y lado – a lado –) para cada canal. Si la conexión está mal, el sonido grave no se reproducirá correctamente debido a una fase inversa. Retuerza los hilos expuestos desde la punta del cable de altavoz de modo que los hilos no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los hilos expuestos tocan el panel trasero o los lados + y - de los hilos se tocan entre sí, el circuito de protección se activará. Conexión de altavoces Conexiones

Preparativos a Cable de subwooferTambién puede conectar un subwoofer con fuente de alimentación propia al conector SUBWOOFER PRE OUT para acentuar aún más la reproducción de graves. Utilice un cable de subwoofer para la conexión.Puede alternar el ajuste de salida del subwoofer entre auto/activado/off según su preferencia. Consulte "Ajustes de salida del subwoofer" (p17) para más detalles.0 Se recomienda ajustarlo en off si no está usando un subwoofer.a Cable óptico digital, b Cable coaxial digitalUtilice un cable coaxial digital para conectar un reproductor al conector DIGITAL IN COAXIAL D1. De manera alternativa, utilice un cable óptico digital para conectar un reproductor al conector DIGITAL IN OPTICAL D2. Consulte "Conexión con componentes RI Onkyo" (p11) para usar la función RI.0 Únicamente se puede introducir audio PCM a través de los conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL. Ajuste la salida de audio en el dispositivo de reproducción para emitir PCM. Conexión de un subwoofer con fuente de alimentación propia

Subwoofer con fuente de alimentación propia Conexión de reproductores (conexión DIGITAL IN)

Sintonizador SN29403409_A-9130_Es_1807XX.book 9 ページ 2018年7月12日 木曜日 午後8時53分10 Preparativos a Cable de audio analógicoUtilice un cable de audio analógico para conectar un reproductor a uno de los conectores LINE IN 1/2/3/4/5. Consulte "Conexión con componentes RI Onkyo" (p11) para usar la función RI.a Cable de audio analógicoUtilice un cable de audio analógico para conectar una tornamesa con cartucho de tipo MM al conector PHONO (MM).Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctelo al terminal GND. Con algunas tornamesas, conectar el cable de tierra puede provocar un zumbido, en cuyo caso deberá desconectarse.0 Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio integrado, conéctelo a un conector LINE IN distinto del conector PHONO (MM). Además, si la tornamesa usa un cartucho de tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible con el cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos, después conéctelo a cualquier conector LINE IN excepto al conector PHONO (MM). Conexión de reproductores (conexión LINE IN)

Sintonizador Conexión de reproductores (conexión de una tornamesa)

Preparativos a Cable RI, b Cable coaxial digital Conexión y Configuración Si tiene un reproductor de CD, sintonizador, reproductor de audio de red o dock RI Onkyo con conectores RI, entonces pude conectarlo a esta unidad y enlazar alternando entre activado y en espera y usar el mando a distancia de esta unidad para controlar centralmente el equipo. (Función RI)Estas operaciones enlazadas se habilitan con la conexión con un cable RI entre el equipo con un conector RI y esta unidad, realizando la conexión con cable digital o un cable de audio analógico. Consulte la tabla siguiente para información sobre las conexiones. Cuando se conecta al conector DIGITAL IN COAXIAL D1, utilice un cable coaxial digital. Cuando se conecta al conector DIGITAL IN OPTICAL D2, utilice un cable óptico digital. Cuando se conecta a LINE IN 1/2/3, utilice un cable de audio analógico.(*)Configuración: Cuando se conecta un reproductor CD o un sintonizador, es necesario realizar ajustes para usar la función RI. Consulte "Ajustes de la función RI" (p15) para más detalles. La función RI La siguientes funciones de sistema pueden usarse con la función RI.0 Puede que algunas funciones no funcionen dependiendo del producto incluso aunque se utilice una conexión RI.∫ Activación automáticaCuando esta unidad está en modo de espera, si se enciende un componente conectado con un cable RI, esta unidad se enciende automáticamente.∫ Cambio directoCuando se inicia la reproducción en un componente conectado por medio de RI, la unidad selecciona ese componente como fuente de entrada.∫ Apagado de sistemaCuando esta unidad se apaga, los componentes conectados con un cable RI se apagan automáticamente.∫ Operación del mando a distanciaPuede utilizar el mando a distancia de esta unidad para controlar de forma centralizada diversos componentes conectándolos con un cable RI. Consulte "Mando a distancia" - "Cómo operar otros componentes" (p7) para más información sobre los botones y operaciones de los componentes.0 La función RI de esta unidad es compatible únicamente con reproductores de CD, sintonizadores, reproductores de audio de red y docks RI de Onkyo. No funciona correctamente con otros dispositivos como grabadoras de MD. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del componente con conector RI. Conexión con componentes RI Onkyo Equipamiento conectado Conector para conectar aReproductor de CD (*) DIGITAL IN COAXIAL D1 o LINE IN 1Sintonizador (*) DIGITAL IN OPTICAL D2 o LINE IN 2Reproductor de audio de red / dock RILINE IN 3

SN29403409_A-9130_Es_1807XX.book 11 ページ 2018年7月12日 木曜日 午後8時53分12 Preparativos a Cable de audio analógico Conecte su preamplificador y podrá usar esta unidad como amplificador de potencia. Conecte los conectores MAIN IN de la unidad y los conectores PRE OUT del preamplificador con un cable de audio analógico. 0 No conecte un dispositivo fuente (dispositivo CD, etc.) al conector MAIN IN. Si lo hiciera, podría producir un sonido a volumen muy alto que podría dañar la unidad, los altavoces y otros dispositivos. Configuración: Pase la unidad al modo de amplificador de potencia para utilizarla como un amplificador de potencia. (p19) a Cable de alimentación Este modelo incluye un cable de alimentación extraíble. El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado. Conecte el cable de alimentación al terminal AC INLET de la unidad en primer lugar y luego conéctelo a la toma. Desconecte siempre el cable de alimentación del lado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación. Usar esta unidad como amplificador de potencia

Preamplificador Conexión del cable de alimentación

Preparativos Haga coincidir la polaridad cuando inserte las pilas. Pulse Í ON/STANDBY en esta unidad o Í en el mando a distancia. Configuración Preparación del mando a distancia

Encienda la alimentación de la unidad

SN29403409_A-9130_Es_1807XX.book 13 ページ 2018年7月12日 木曜日 午後8時53分14 Preparativos Dependiendo de los altavoces que conecte, puede que necesite cambiar el ajuste de impedancia de altavoces en esta unidad. Consulte la página en la que se describe la conexión de los altavoces (p8) y realice los siguientes procedimientos si se necesita realizar el cambio.1. Pulse SETUP en el mando a distancia.0 Si esta unidad está configurada para ser usada como amplificador de potencia, el botón SETUP no funcionará. Compruebe la configuración. (p19)

2. Pulse D/C en el mando a distancia varias veces de

modo que los indicadores de fuente de entrada de la unidad, como "LINE 1" y "LINE 2", comiencen a parpadear.0 Los indicadores parpadean y se muestra el ajuste actual.

3. Pulse B/A en el mando a distancia para cambiar el

ajuste. -4 ≠: los indicadores "LINE 1" y "LINE 2" están parpadeando -8 ≠ (valor predeterminado): Los indicadores "LINE 1", "LINE 2", "LINE 3" y "LINE 4" están parpadeando4. Para salir de los ajustes, pulse SETUP.0 El modo de configuración finaliza tras 5 segundos sin que se realice ninguna operación. Ajustes de la impedancia de los altavoces

Preparativos Cuando se conecta un reproductor de CD o un sintonizador Onkyo al conector RI REMOTE CONTROL de esta unidad (p11) y se usa la función RI, es necesario configurar la función RI.1. Pulse SETUP en el mando a distancia.0 Si esta unidad está configurada para ser usada como amplificador de potencia, el botón SETUP no funcionará. Compruebe la configuración. (p19)

2. Pulse D/C en el mando a distancia varias veces para

pasar al modo de configuración de la función RI.0 Cuando se conecte un reproductor CD, hágalo de tal modo que uno de los indicadores "D1" y "LINE 1" parpadee y el otro se ilumine.0 Cuando se conecte un sintonizador, hágalo de tal modo que uno de los indicadores "D2" y "LINE 2" parpadee y el otro se ilumine.

3. Pulse B/A en el mando a distancia para cambia el

ajuste.(Al conectar un reproductor de CD)- Cuando lo conecte al conector DIGITAL IN COAXIAL D1 (valor predeterminado): El indicador "D1" parpadea y "LINE 1" se ilumina.- Cuando lo conecte al conector 1 LINE IN: El indicador "LINE 1" parpadea y "D1" se ilumina.(Al conectar un sintonizador)- Cuando lo conecte al conector DIGITAL IN OPTICAL D2 (valor predeterminado): El indicador "D2" parpadea y "LINE 2" se ilumina.- Cuando lo conecte al conector 2 LINE IN: El indicador "LINE 2" parpadea y "D2" se ilumina.4. Para salir de los ajustes, pulse SETUP.0 El modo de configuración finaliza tras 5 segundos sin que se realice ninguna operación. Ajustes de la función RI (CD)

(Sintonizador)Enlazado D2EnlazadoLINE IN 2Enlazado D1Enlazado LINE IN 1 SETUP

(BLINKING) (LIGHTING)(BLINKING) (LIGHTING) SN29403409_A-9130_Es_1807XX.book 15 ページ 2018年7月12日 木曜日 午後8時53分16 Operaciones básicas Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.

1. Pulse INPUTD/C en el mando a distancia para pasar a

la entrada con el mismo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor.Por ejemplo, cambie a D1 para reproducir el dispositivo conectado al conector DIGITAL IN COAXIAL D1.Cuando opere en la unidad principal, gire el disco INPUT para cambiar la entrada.0 El indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina.0 Si no hay entrada de señal de audio digital mientras D1 o D2 están seleccionados, el indicador parpadea mientras la fuente está seleccionada.2. Inicie la reproducción en el reproductor conectado.3. Pulse VOLUME en el mando a distancia o gire el controlador del volumen de la unidad principal para ajustar el volumen. Reproducción Cambio de la entrada y ajuste del volumen

Operaciones básicas Esta unidad le permite elegir el modo de salida del subwoofer entre "Auto" (ajuste predeterminado), "Activado" y "Off".0 No hay salida de audio desde el subwoofer cuando los auriculares están conectados, independientemente del ajuste.1. Pulse SETUP en el mando a distancia.0 Si esta unidad está configurada para ser usada como amplificador de potencia, el botón SETUP no funcionará. Compruebe la configuración. (p19)

2. Pulse D/C en el mando a distancia varias veces de

modo que algunos indicadores de fuente de entrada, como "LINE 1" y "LINE 2", se iluminen en la unidad.0 Los indicadores se iluminan y se muestra el ajuste actual.

3. Pulse B/A en el mando a distancia para cambiar el

ajuste.- Auto (valor predeterminado): Los indicadores "LINE 1" y "LINE 2" se iluminan- Activado: Los indicadores "LINE 1", "LINE 2" y "LINE 3" se iluminan- Off: Los indicadores "LINE 1", "LINE 2", "LINE 3" y "LINE 4" se iluminan4. Para salir de los ajustes, pulse SETUP.0 El modo de configuración finaliza tras 5 segundos sin que se realice ninguna operación. Ajustes de salida del subwoofer

Auto : La señal del subwoofer no se emite cuando la función DIRECT (p18) está activada.Activado : La señal del subwoofer se emite siempre.Off : La salida de la señal del subwoofer se detiene y el efecto en la calidad del sonido se puede moderar en la unidad. Se recomienda ajustarlo en off si no está usando un subwoofer. SETUP

(LIGHTING) SN29403409_A-9130_Es_1807XX.book 17 ページ 2018年7月12日 木曜日 午後8時53分18 Operaciones básicas Cuando activa la función DIRECT (valor predeterminado), la unidad evita los circuitos de control de tono que ajustan los graves y los agudos, tomando la ruta más corta, lo que favorece la calidad del sonido.0 PHASE MATCHING BASS/BASS/TREBLE no se pueden ajustar cuando la función DIRECT está activada.1. Pulse DIRECT en la unidad principal o el mando a distancia para activarlo o desactivarlo. El indicador DIRECT se ilumina cuando está activado.PHASE MATCHING BASSAl activar la función PHASE MATCHING BASS se mantiene una reproducción de graves potente y fluida a la vez que el rango medio se mantiene eficazmente claro y se destacan las voces y las cuerdas (El valor predeterminado es “off”).0 Esto no se puede ajustar cuando DIRECT está activado (valor predeterminado). Pulse DIRECT para apagar el indicador DIRECT antes de operar. Tenga en cuenta que el ajuste PHASE MATCHING BASS vuelve a su configuración anterior cuando la función DIRECT se desactiva.1. Pulse PHASE MATCHING BASS en la unidad principal o PM BASS en el mando a distancia para encender o apagar. El indicador PHASE MATCHING BASS se ilumina cuando está activado.BASS (solo la unidad principal)0 Esto no se puede ajustar cuando DIRECT está activado (valor predeterminado). Pulse DIRECT para apagar el indicador DIRECT antes de operar.1. Gire el mando -/+ BASS para mejorar o moderar los graves.TREBLE (solo la unidad principal)0 Esto no se puede ajustar cuando DIRECT está activado Uso de la función Direct

DIRECT Ajuste de la calidad del sonido y el balance

Operaciones básicas (valor predeterminado). Pulse DIRECT para apagar el indicador DIRECT antes de operar.1. Gire el mando -/+ TREBLE para mejorar o moderar los agudos.BALANCE (solo la unidad principal)1. Gire el mando BALANCE L/R en la unidad principal para ajustar el balance de los sonidos emitidos por los altavoces derecho e izquierdo.Realice las siguientes operaciones para pasar la unidad al modo de amplificador de potencia y utilizarla como un amplificador de potencia cuando haya conectado un preamplificador al conector MAIN IN de esta unidad (p12).0 Los ajustes del modo de amplificador de potencia no están disponibles si los auriculares están conectados.1. Mantenga pulsado MAIN IN hasta que los indicadores "DIRECT" y "MAIN IN" se iluminen en la unidad principal. Mantenga pulsado MAIN IN para cancelar el modo de amplificador de potencia.Tenga en cuenta que el modo de amplificador de potencia no se cancela incluso aunque la unidad pase al modo de espera.0 Cuando se cancela el modo de amplificador de potencia, BASS, TREBLE, BALANCE, DIRECT y PHASE MATCHING BASS vuelven a la configuración que tenían antes de pasar al modo de amplificador de potencia.0 No hay salida de audio desde el conector PHONES y los conectores LINE OUT mientras el modo de amplificador de potencia está activado. Las siguientes funciones tampoco están disponibles mientras el modo de amplificador de potencia está activado.“Ajustes de la impedancia de los altavoces” (p14) / “Ajustes de la función RI” (p15) / “Cambio de la entrada y ajuste del volumen” (p16) / “Ajustes de salida del subwoofer” (p17) / “Ajuste de la calidad del sonido y el balance” (p18) / “Ajuste del modo de espera automático” (p20)0 Cuando se pasa al modo de amplificador de potencia, si el volumen del preamplificador conectado es bajo, podría activarse la función de modo de espera automático (p20) y la alimentación de la unidad podría pasar automáticamente al modo de espera. Si esto pasa, podría solucionarlo aumentando el volumen del preamplificador.0 Lea también el manual de instrucciones del preamplificador que ha conectado a esta unidad. Paso de la unidad al modo de amplificador de potencia

SN29403409_A-9130_Es_1807XX.book 19 ページ 2018年7月12日 木曜日 午後8時53分20 Otros Cuando el modo de espera automático está activado (valor predeterminado), la unidad pasa automáticamente al modo de espera después de 20 minutos sin entrada de audio y sin ninguna operación.1. Pulse SETUP en el mando a distancia.0 Si esta unidad está configurada para ser usada como amplificador de potencia, el botón SETUP no funcionará. Compruebe la configuración. (p19)

2. Pulse D/C en el mando a distancia varias veces para

hacer que los indicadores "DIRECT" y "PHASE MATCHING BASS" parpadeen o se iluminen.0 Los indicadores parpadean o se iluminan y se muestra el valor de ajuste actual.

3. Pulse B/A en el mando a distancia para activar o

desactivar el modo de espera automático.- Activado (valor predeterminado): Los indicadores "DIRECT" y "PHASE MATCHING BASS" están parpadeando- Off: Los indicadores "DIRECT" y "PHASE MATCHING BASS" se iluminan4. Para salir de los ajustes, pulse SETUP.0 El modo de configuración finaliza tras 5 segundos sin que se realice ninguna operación.0 60 segundos antes de pasar al modo de espera, el indicador de fuente de entrada de la fuente actualmente seleccionada comienza a parpadear.0 Dependiendo del dispositivo conectado, puede que no se active la función de modo de espera automático debido a factores como el ruido. Funciones útiles Ajuste del modo de espera automático (LIGHTING) OFF (BLINKING)

Otros El problema puede solucionarse simplemente encendiendo y apagando la alimentación o desconectando/conectando el cable de alimentación, lo cual es más sencillo que el procedimiento de conexión, ajuste y operación. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Después de la reconexión, apague y vuelva a encender la unidad y el dispositivo conectado.0 Esta unidad contiene un microPC para el procesamiento de señales y las funciones de control. En muy raras situaciones, interferencias graves, ruidos provenientes de una fuente externa o electricidad estática podrían causar su bloqueo. En el remoto caso de que este evento suceda, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere al menos 5 segundos y enseguida conéctelo nuevamente.0 No nos haremos responsables por reparaciones de los daños (tales como los pagos por alquiler de CD) debidos a las grabaciones realizadas sin éxito causadas por un mal funcionamiento de la unidad. Antes de grabar datos importantes, asegúrese que el material será grabado correctamente.∫ Restauración de la unidad (esto restaura la configuración predeterminada de fábrica)Reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío podría solucionar el problema. Si la unidad se resetea, sus ajustes se restaurarán a los valores predeterminados. Asegúrese de tomar nota del contenido de la configuración antes de realizar las siguientes operaciones.

1. Mientras la alimentación está encendida, pulse Í ON/

STANDBY mientras pulsa DIRECT.∫ No se puede conectar la unidad0 Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente conectado en la toma de corriente.0 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere 5 segundos o más y conéctelo nuevamente.∫ La unidad se apaga inesperadamente0 La unidad pasa automáticamente al modo de espera cuando el modo de espera automático está activado (p20).0 Puede que un cable de altavoz haya provocado un cortocircuito y es posible que se haya activado la función del circuito de protección. Asegúrese de que no haya cables descubiertos del altavoz en contacto en el panel trasero de la unidad, después vuelva a encender la unidad. Si esta unidad no se enciende, desenchufe el cable de alimentación inmediatamente de la toma de corriente y contacte con su distribuidor.0 Puede que la función del circuito de protección se haya activado como consecuencia de un aumento de la temperatura anómalo. Si esto ocurre, la alimentación se volverá a apagar después de que haya encendido la unidad de nuevo. Compruebe que la unidad disponga de espacio suficiente para la ventilación a su alrededor, espere a que la unidad se enfríe lo suficiente e intente encenderla de nuevo.0 Cuando se pasa al modo de amplificador de potencia, si el volumen del preamplificador conectado es bajo, podría activarse la función de modo de espera automático (p20) y la alimentación de la unidad podría pasar automáticamente al modo de espera. Si esto pasa, podría solucionarlo aumentando el volumen del preamplificador.ADVERTENCIA: Si sale humo o percibe un olor o un ruido anormal proveniente de la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de soporte técnico.0 Confirme que la conexión entre el conector de salida en el dispositivo y el conector de entrada en esta unidad sea correcta.0 Asegúrese de que ninguno de los cables de conexión estén retorcidos, doblados o dañados.0 Si MUTING está activo, pulse MUTING en el mando a distancia para cancelarlo. MUTING está activo cuando el indicador de la fuente de entrada seleccionada está parpadeando.0 Cuando están conectados los auriculares al conector PHONES, no se emite ningún sonido desde los altavoces o el subwoofer.∫ Rendimiento del audio0 El rendimiento del audio alcanza su funcionamiento óptimo entre 10 y 30 minutos después de que se encienda el amplificador integrado y haya tenido tiempo para calentarse.0 La calidad del sonido puede verse afectada por campos magnéticos fuertes, como los de un TV. Pruebe a mover cualquiera de dichos dispositivos lejos del amplificador integrado. Resolución de problemas Antes de iniciar el procedimiento Alimentación

Audio SN29403409_A-9130_Es_1807XX.book 21 ページ 2018年7月12日 木曜日 午後8時53分22 Otros 0 Si tiene cerca del amplificador integrado cualquier dispositivo que emita ondas de radio de alta intensidad, como un teléfono móvil que esté siendo usado para realizar una llamada, el amplificador integrado podría emitir ruido. 0 Instale el amplificador integrado sobre un estante o repisa robustos. Colóquelo de modo que su peso se distribuya uniformemente sobre sus cuatro aisladores. No instale el amplificador integrado en un lugar con vibraciones o en una ubicación inestable. ∫ No hay sonido de un dispositivo de reproducción conectado 0 Cambie el selector de entrada de esta unidad a la posición del terminal al que está conectado el dispositivo de reproducción. 0 Únicamente se puede introducir audio PCM a través de los conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL. Ajuste la salida de audio en el dispositivo de reproducción para emitir PCM. ∫ Un altavoz no produce sonido 0 Asegúrese de que la polaridad de los cables del altavoz (+/-) sea la correcta y que ningún cable expuesto esté en contacto con la parte metálica de los terminales del altavoz. 0 Asegúrese de que los cables del altavoz no hayan ocasionado un cortocircuito. 0 Asegúrese de que los altavoces están conectados correctamente. (p8) ∫ Se puede escuchar ruido 0 Usar abrazaderas para cables para unir cables de audio analógico, cables de alimentación, cables de altavoz, etc., puede reducir el rendimiento del audio. Por lo tanto, evite unir los cables. 0 Un cable de audio podría estar captando interferencias. Intente reposicionar sus cables. ∫ La salida de auriculares es intermitente o no hay sonido 0 Puede que la pieza de conexión esté sucia. Limpie la clavija de los auriculares. Consulte el manual de instrucciones de sus auriculares para información sobre la limpieza. Asegúrese también de que el cable de los auriculares no está roto o dañado. ∫ La función RI no funciona correctamente 0 Asegúrese de que los conectores RI REMOTE CONTROL estén conectados adecuadamente. 0 Una conexión al conector RI REMOTE CONTROL no es suficiente para que las unidades operen como un sistema. Conecte el cable digital o el cable de audio analógico correctamente. (p11) 0 Asegúrese de que las pilas están instaladas con la polaridad correcta. 0 Instale pilas nuevas. No mezcle distintos tipos de pilas, o pilas nuevas con usadas. 0 Asegúrese que la unidad no esté expuesta a la luz solar directa o a luces fluorescentes de tipo inversión. Reubique si es necesario. 0 Si la unidad está instalada en un estante o una vitrina con puertas de cristal de color, o si las puertas están cerradas, el mando a distancia podría no funcionar con precisión. ∫ No se puede cambiar la fuente de entrada 0 Si esta unidad está configurada para ser usada como amplificador de potencia, no podrá cambiar la fuente de entrada ni ajustar la calidad del sonido. Compruebe la configuración. (p19) ∫ Es posible que se escuchen ruidos raros que provienen de la unidad 0 Si ha conectado otra unidad a la misma toma de corriente que esta unidad, este ruido podría ser un efecto de la otra unidad. Si los síntomas mejoran al desconectar el cable de alimentación de la otra unidad, use distintas tomas de corriente para esta unidad y para la otra unidad. La función RI Mando a distancia Otros SN29403409_A-9130_Es_1807XX.book 22 ページ 2018年7月12日 木曜日 午後8時53分23

Otros Potencia de Salida Nominal (IEC) 2 canales k 60 W a 4 ohmios, 20 Hz-20 kHz, 2 canal accionado de 0,5% THD 2 canales k 76 W a 4 ohmios, 1 kHz, 2 canal accionado de 0,9% THD 2 canales k 30 W a 8 ohmios, 20 Hz-20 kHz, 2 canal accionado de 0,4% THD 2 canales k 52 W a 8 ohmios, 1 kHz, 2 canal accionado de 0,9% THD Potencia dinámica (*) (*)IEC60268 - Potencia de salida máxima a corto plazo 260 W (3 ≠, delantero) 220 W (4 ≠, delantero) 130 W (8 ≠, delantero) Sensibilidad de entrada e impedancia 200 mV/47 k≠ (LINE (RCA)) 4 mV/47 k≠ (PHONO MM) Voltaje de salida RCA nominal e impedancia 0,2 V/2,3 k≠ (LINE OUT) 1 V/500 ≠ (SUBWOOFER PRE OUT) Desviaciones del ecualizador RIAA n0,5 dB (MM 20 Hz-20 kHz) Máximo voltaje de la señal de entrada del phono 70 mV (MM 1 kHz, 0,5%) Respuesta de frecuencia 10 Hz - 100 kHz/i1 dB, j3 dB (DIRECT) Características de control de tono n10 dB, 100 Hz (BASS) n10 dB, 10 kHz (TREBLE) Relación señal/ruido 106 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT) 81 dB (IHF-A, PHONO IN, SP OUT) Impedancia de los altavoces 4 ≠ - 16 ≠ Impedancia de auriculares soportada 8 ≠ - 600 ≠ Respuesta de frecuencia de los auriculares 30 Hz -100 kHz Alimentación 220/-230 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía 150 W 0,2 W (en espera) Dimensiones (An k Al k Pr) 435 mm k 129 mm k 330 mm 17-1/8" k 5-1/16" k 13" Peso 8,0 kg (17,6 libras) Digital OPTICAL (D2) Escala completa máxima: 192 kHz COAXIAL (D1) Escala completa máxima: 192 kHz Analógico PHONO, LINE1, LINE2, LINE3, LINE4, LINE5, MAIN IN Analógico