TMT88VI - Impresora EPSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TMT88VI EPSON en formato PDF.

📄 100 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice EPSON TMT88VI - page 62
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EPSON

Modelo : TMT88VI

Categoría : Impresora

Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TMT88VI - EPSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TMT88VI de la marca EPSON.

MANUAL DE USUARIO TMT88VI EPSON

  • No que respeita à parte sublinhada do URL indicado acima, introduza o endereço IP de cada impressora.56 TM-T88V-i Manual del usuario English Español Especificaciones y normas Las especificaciones técnicas y las normas aprobadas figuran al principio del presente manual. Ilustraciones La mayoría de las ilustraciones figuran al principio de este manual. Están identificadas por letras (A, B, C. . .). Algunas de las ilustraciones tienen números en ellas. Véase la lista indicada más abajo para observar el significado de los números. Restricción en el uso Cuando este producto se usa en aplicaciones que requieren alta fiabilidad/seguridad tales como los dispositivos relacionados con la aviación, los ferrocarriles, la marina, los automóviles, etc.; los dispositivos de prevención de desastres; dispositivos varios de seguridad, etc.; o los dispositivos funcionales/de precisión, etc., usted deberá tener en cuenta los posibles fallos, las redundancias de su diseño para mantener la seguridad y la fiabilidad total de su sistema. Debido a que este producto no tuvo el propósito de usarse en aplicaciones que requieren de una fiabilidad/seguridad sumamente altas tales como los equipos aeroespaciales, equipos principales de comunicación, equipos de control en plantas nucleares, o en equipos médicos relacionados con los cuidados médicos directos, etc., por favor decida usted mismo sobre la adecuación de este producto después de una evaluación completa. Cuidado Todos los derechos reservados. Ninguna porción de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un sistema de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado o de otra forma, sin el permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidad alguna que surja por el uso de la información contenida aquí. Ni Seiko Epson Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros como resultado de: accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente con las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de cualquier opción o producto de consumo que no esté designado como Producto Epson Original o Aprobado por Seiko Epson Corporation. EPSON es una marca registrada de Seiko Epson Corporation en Japón y otros países/regiones. AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Copyright © 2012 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón. ADVERTENCIA Este es un producto de Clase A. En un ambiente residencial este producto podría causar radiointerferencias, en cuyo caso el usuario podría verse en la necesidad de tomar las medidas apropiadas.

1. Cable de CA 5. Hojas

2. Adaptador de CA dedicado 6. Botón

3. Banda de cables 7. Cabezal térmico

4. GanchoTM-T88V-i Manual del usuario 57

Español Objetivo del presente manual El presente manual ofrece información sobre el funcionamiento básico a los operadores de TM-T88V-i para permitir un uso seguro y correcto de la impresora. Información importante sobre la seguridad En esta sección se ofrece información importante para asegurar el uso seguro y eficaz de este producto. Lea esta sección atentamente y guárdela en un lugar accesible. Clave de los símbolos Los símbolos incluidos en este manual se identifican por su nivel de importancia, como se define a continuación. Lea cuidadosamente lo siguiente antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA: Hay que seguir cuidadosamente las advertencias para evitar daños físicos. CUIDADO: Se deben tener en cuenta las precauciones para evitar lesiones menores a su persona, daños al equipo o pérdida de datos. Nota: Las notas incluyen información importante y consejos útiles sobre el funcionamiento de su equipo. Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA: Apague su equipo de inmediato si éste produce humo, un olor raro, o un ruido inusual. El seguir utilizándolo podría ocasionar un incendio. Desenchufe el equipo de inmediato y comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico Epson. Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta puede ser peligrosa. Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este producto puede causar lesiones o un incendio. Cerciórese de usar la fuente de alimentación eléctrica especificada. La conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada puede causar un incendio. No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo, ya que podrían provocar un incendio. Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico Epson. El seguir usándolo podría causar un incendio. No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto. Si lo hace, podría provocar un incendio. CUIDADO: No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en este manual. Conexiones diferentes podrían causar daños e incendios. Cerciórese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable, horizontal. El producto se puede romper o causar lesiones si se cae.58 TM-T88V-i Manual del usuario Español No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El exceso de humedad o de polvo podría causar daños o incendios al equipo. No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye sobre este producto. El equipo podría caerse, causando roturas y posibles lesiones. Tenga cuidado para no lastimarse los dedos con el cortador manual

  • Al retirar papeles impresos
  • Cuando realice cualquier otra operación, tal como carga/reemplazo de rollo de papel Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes de dejarlo sin usar por un largo periodo de tiempo. Antes de mover este producto, cerciórese de desconectarlo y de desconectar todos los cables conectados al mismo. No conecte una línea telefónica al conector de salida del cajón, ya que de lo contrario, la impresora y la línea telefónica podrán registrar daños. Etiquetas de Precaución Las etiquetas de precaución de este producto indican las siguientes precauciones. CUIDADO: No toque el cabezal térmico y ni el marco de su lado (indicado en el círculo de la ilustración O en la página v) ya que pueden estar muy calientes después de la impresión. CUIDADO: Se puede lastimar si toca el cortador manual. CUIDADO: Cuando conecte dispositivos externos a los conectores USB (incluyendo los micro-USB), siga las precauciones que figuran más abajo.
  • Confirme la corriente de los dispositivos externos, comprobando las descripciones que figuran en los dispositivos o sus manuales. No utilice un dispositivo cuya corriente no esté clara.
  • Utilice dispositivos externos aprobados por UL (sólo para usuarios norteamericanos).
  • Conecte los dispositivos externos sólo cuando su corriente total sea inferior a 2.0 A. Configuración de la impresora CUIDADO: No podrá utilizar los siguientes productos opcionales para esta impresora.
  • Equipo de soporte para colgar en pared (WH-10)
  • Tapa del suministro de alimentación (OT-BX88) Para configurar la impresora, siga los siguientes pasos.

1. Desembalaje (Véase “Desembalaje” en la página 59.)

2. Conexión a una fuente de alimentación (Véase “Conexión a una fuente de

alimentación” en la página 60.)

3. Conexión a un dispositivo externo (Véase “Conexión a dispositivos externos”

en la página 60.)TM-T88V-i Manual del usuario 59 Español

4. Unión de la tapa del conector. (Véase “Colocación de la tapa del conector” en

5. Instalación del papel de rollo (Véase “Instalación del papel de rollo” en la

6. Comprobación del funcionamiento con la impresión de prueba (Véase

“Impresión de prueba” en la página 63.). Desembalaje Se incluyen los siguientes artículos con la impresora de especificación estándar. Si algún artículo está dañado, llame a su distribuidor. ❏ Impresora ❑ Papel de rollo (para la comprobación del funcionamiento) ❏ Tapa del conector ❑ Tapa del interruptor de alimentación ❏ Guía del papel de rollo* ❑ Hojas para ancho de papel de 58 mm 2* ❏ Tornillo* ❑ Adaptador de CA dedicado ❏ Cable de CA* (EPSON AC ADAPTER,RA Modelo: M266A) ❏ Certificado de garantía* ❑ Manual de usuario (este manual)

  • Podrían no venir incluidos según el modelo de la impresora. Nombres de piezas Panel de control Indicador de alimentación eléctrica Encendido cuando la impresora está encendida. Indicador de Error Se enciende cuando detecta un error. Indicador de Papel (Paper) Encendido indica que el papel se acabó o se está acabando. Parpadeando indica que está en espera. Botón de alimentación de papel (Feed) Con este botón se alimenta papel. Tapa del papel de rollo Panel de control Cortador manual Tapa del cortador Interruptor de alimentación Botón para abrir la tapa Tapa del conector60 TM-T88V-i Manual del usuario Español Conexión a una fuente de alimentación Nota: Transcurrirán aproximadamente 30 segundos entre el encendido de la impresora y el momento en el que esté lista para imprimir. Utilice el interruptor de alimentación ubicado en la parte frontal de la impresora para encender y apagar la impresora. Compruebe que el interruptor de alimentación está apagado y conecte el adaptador de CA dedicado a la impresora tal y como se muestra en la ilustración A en la página ii. Conexión a dispositivos externos CUIDADO: Cuando conecte dispositivos externos a los conectores USB (incluyendo los micro-USB), siga las precauciones que figuran más abajo.
  • Confirme la corriente de los dispositivos externos, comprobando las descripciones que figuran en los dispositivos o sus manuales. No utilice un dispositivo cuya corriente no esté clara.
  • Utilice dispositivos externos aprobados por UL (sólo para usuarios norteamericanos).
  • Conecte los dispositivos externos sólo cuando su corriente total sea inferior a 2.0 A. Cuando utilice la impresora, compruebe que la tapa de protección indicada en la ilustración se ha fijado firmemente en su lugar. Cuando los cables LAN se instalan en el exterior, compruebe que los dispositivos sin protección adecuada contra sobrecargas estén protegidos conectándolos mediante dispositivos que tengan dicha protección. De lo contrario, los dispositivos podrán ser dañados por los rayos. Nota: La conexión de un equipo de Wireless LAN Cable Set (OT-WL01) al conector USB permite la conexión LAN inalámbrica. Cuando realice la conexión mediante un LAN inalámbrico, mantenga el cable Ethernet desconectado de la impresora.TM-T88V-i Manual del usuario 61 Español

1. Conecte cada uno de los cables a los conectores ubicados en la parte trasera de

la impresora. Véase la lista indicada más abajo para observar las posiciones de los conectores.

2. Conecte los demás extremos de los cables a los dispositivos externos.

Colocación de la tapa del conector Siga los siguientes pasos para acoplar la tapa del conector para proteger los cables. Nota: La tapa del conector tiene 3 salidas de cables en distintas direcciones. Cuando tire de los cables cuyo conector no se bloquea de por sí (cable USB y cable de CC de 5V) de las salidas de cables de la parte trasera, fije los cables con la banda de cables para evitar que los cables se desconecten. (Véase la ilustración B en la página ii.)

1. Dé la vuelta a la impresora.

2. Coloque los dos ganchos en ambos lados de la tapa del conector para que

enganchen el cuerpo de la impresora, tal y como se muestra en la ilustración

3. Empuje la tapa del conector para que se ajuste al cuerpo de la impresora, tal y

como se muestra en la ilustración D.

4. Pase cada cable por las salidas de cables ubicadas en la parte inferior de la

tapa del conector. Si hay demasiados cables para una única salida de cables, utilice varias salidas.

5. Dé la vuelta a la impresora y compruebe que los cables no están pinzados.

(Véase la ilustración C.) Para quitar la tapa del conector, gire la impresora, y empuje la tapa del conector hacia abajo mientras empuja ambos lados de la tapa del conector hacia adentro para desmontar los ganchos del cuerpo de la impresora. Véase la ilustración E. Tapa de protección Conector de salida del cajón Conector Ethernet Conectores USB (para productos opcionales) Conector RGB analógico ❋ Micro-conector USB (tipo AB) (sólo para la instalación) Ranura para tarjetas Micro SD ❋ Conector USB (para productos opcionales) Nota: Los conectores marcados con "❋" más arriba no se encuentran disponibles.62 TM-T88V-i Manual del usuario Español Instalación del papel de rollo Siga los siguientes pasos para instalar el papel de rollo. Si desea cambiar el ancho de papel utilizando la guía del papel de rollo, vea “Cambio del ancho de página” en la página 62.

1. Presione el botón de apertura de la tapa para abrir la tapa del papel de rollo.

(Véase la ilustración F.)

2. Retire el núcleo del papel de rollo usado, si hubiera, e inserte el papel de rollo

en la dirección adecuada. Véase la ilustración G en la página iii.

3. Saque algún papel y cierre la tapa del papel de rollo, tal y como se muestra en

4. Corte el papel, tal y como se muestra en la ilustración I.

Cambio del ancho de página Si se adjunta la guía del papel de rollo, puede cambiar el ancho de papel de la impresora de 80 mm al modelo de ancho de papel de 58 mm instalando la guía del papel de rollo. Siga los siguientes pasos para cambiar el ancho de papel. CUIDADO: Una vez haya cambiado el ancho de papel de 80 mm a 58 mm, no podrá volverlo a cambiar a 80 mm. Cuando cambie el ancho del papel, asegúrese de realizar los ajustes para el ancho de papel con el software de utilidad TM-T88V.

1. Presione el botón de apertura de la tapa para abrir la tapa del papel de rollo.

(Véase la ilustración F.)

2. Instale la guía del papel de rollo para que la proyección en su parte inferior se

alinee con el agujero de la derecha del soporte del papel de rollo, tal y como se muestra en la ilustración J.

3. Apriete el tornillo adjunto para fijar la guía del papel de rollo.

4. Coloque las 2 hojas adjuntas a lo largo de la guía del papel de rollo en la parte

inferior del soporte del papel de rollo, tal y como se muestra en la ilustración

Asegúrese de que el espacio entre el borde superior de las hojas y la línea de la ranura de la guía del papel de rollo (indicada como a en la ilustración), sea de 0,5 mm como máximo.

5. Instale el papel de rollo correctamente.

6. Cierre la tapa del papel de rollo.TM-T88V-i Manual del usuario 63

Español Impresión de prueba Tras instalar la impresora o cuando la impresora no funcione correctamente, podrá comprobar el funcionamiento de la impresora mediante una impresión de prueba. Si la impresora realiza el modelo de impresión cuando realice las etapas indicadas más abajo, la impresora está funcionando con normalidad.

1. Compruebe que el papel se ha introducido correctamente y que todas las

tapas están cerradas.

2. Cuando pulse el botón de alimentación (FEED), encienda la impresora.

3. Una vez que la impresora imprima su estado y que el indicador de papel

(Paper) parpadee, pulse de nuevo el botón de alimentación (FEED) para reiniciar la impresión de prueba. La impresión de prueba termina cuando el mensaje "*** completado ***" se imprime. Colocación de la tapa del interruptor de alimentación La tapa del interruptor de alimentación, adjunta, evita que se presione accidentalmente el interruptor de alimentación. Puede encender y apagar el interruptor de alimentación insertando un objeto puntiagudo en los orificios de la tapa del interruptor de alimentación. Use también un objeto puntiagudo para retirar la tapa. Para utilizar esta tapa, instálela tal y como se muestra en la ilustración L en la página iv. ADVERTENCIA: Si ocurre un accidente cuando esté puesta la tapa del interruptor de alimentación, desenchufe el cable eléctrico de inmediato. Seguir usándola podría causar un incendio o un cortocircuito. Acerca de la conexión de red Confirmar la configuración de red Compruebe que la impresora está encendida, pulse el botón de empuje en la parte de la interfaz (tal y como se muestra en la siguiente ilustración) durante unos 3 segundos aproximadamente. Cuando suelte el botón, se expulsará una hoja de estado en la que se imprimen los parámetros de red. Con la hoja de estado, podrá comprobar todos los parámetros necesarios para conectarse a la red. Nota: Si sigue pulsando el botón durante más de 10 segundos, se reiniciarán los parámetros de red. (Véase “Reiniciar los parámetros de red” en la página 64.) La impresora ha sido establecida inicialmente para que la dirección IP de la LAN con cable sea obtenida por DHCP. Cuando apague la impresora, se obtendrá la dirección IP y luego se imprimirá automáticamente. Parámetros de red Realice los mismos parámetros en el ordenador y en los puntos de acceso con base a los datos imprimidos en la hoja de estado.64 TM-T88V-i Manual del usuario Español Utilice el navegador Web para realizar los parámetros de red. Indique la dirección IP de la impresora en la barra de dirección del navegador Web y realice la configuración de red tal y como se indica en la TM-T88V-i Technical Reference Guide. Reiniciar los parámetros de red Para reiniciar los parámetros de red y recuperar los valores predefinidos, pulse el botón de empuje en la parte de la interfaz (indicado en la siguiente ilustración) durante más de 10 segundos. Cuando suelte el botón, se iniciará el reinicio. Localización de problemas No se encienden las luces en el panel de control Compruebe si la impresora está conectada correctamente a la fuente de alimentación. (Véase “Conexión a una fuente de alimentación” en la página 60.) El indicador de Error encendido sin impresión ❏ Compruebe que la tapa del papel de rollo esté cerrada. Si estuviera abierta, ciérrela. ❏ Si el Indicador de Papel (Paper) está encendido, compruebe que el papel de rollo esté correctamente instalado y que queda papel de rollo. El indicador de Error está parpadeando sin impresión ❏ Compruebe que no se ha producido ningún atasco de papel. Si estuviera atascado, retírelo según la descripción siguiente e instale correctamente el papel de rollo. ❏ La impresión se detiene si el cabezal se sobrecalienta, y se reanuda automáticamente cuando se enfría. ❏ Para otros casos, apague la impresora, y después de 10 segundos, vuelva a encenderla. Indicador de estado Naranja: Reiniciando Verde: Operando con normalidad Botón de empujeTM-T88V-i Manual del usuario 65 Español No hay conexión a dispositivos externos. Cuando el indicador de estado (indicada en la ilustración en página 64) se enciende en verde ❏ Compruebe si el cable de interfaz o el wireless LAN cable set (producto opcional) está conectado correctamente. (Véase “Conexión a dispositivos externos” en la página 60.) ❏ Imprima la hoja de estado para comprobar si los parámetros de red son correctos. (Véase “Confirmar la configuración de red” en la página 63.) Cuando el indicador de estado (indicada en la ilustración en página 64) está apagada/ se enciende en naranja Cuando el indicador de estado se apaga tras encender la impresora o permanece encendida de color naranja incluso una vez transcurrido un plazo de 30 segundos tras encender la impresora, deberá reparar el panel de la interfaz. Atasco de papel Cuando se produce un atasco de papel, nunca saque el papel a la fuerza. Abra la tapa del papel de rollo y retire el papel atascado. CUIDADO: No toque el cabezal térmico y ni el marco de su lado (indicado en el círculo de la ilustración O) ya que pueden estar muy calientes después de la impresión. Si la tapa del papel de rollo no se abriera, siga los siguientes pasos.

1. Apague la impresora.

2. Deslice la tapa del cortador hacia delante para abrirla, tal y como se muestra

en la ilustración M.

3. Gire el botón hasta que aparezca un triángulo en la abertura. Esto devuelve la

cuchilla del cortador a la posición normal. Hay una etiqueta cerca del cortador para indicarle esta operación. Véase la ilustración N.

4. Cierre la tapa del cortador.

5. Abra la tapa del papel de rollo y retire el papel atascado.

Limpieza Limpieza del cuerpo de la impresora Asegúrese de apagar la impresora y limpiar la suciedad del cuerpo de ésta con un paño seco o húmedo. CUIDADO: Nunca limpie el producto con alcohol, bencina, diluyente u otro tipo de disolvente. Si lo hace puede dañar o romper las partes que son de plástico y goma.66 TM-T88V-i Manual del usuario Español Limpieza del cabezal térmico CUIDADO: Después de imprimir, el cabezal térmico y el marco de su lado (indicado en el círculo de la ilustración O) pueden estar muy calientes. Procure no tocarlo y déjelo enfriar antes de limpiarlo. No dañe el cabezal térmico tocándolo con los dedos o con algún objeto duro. Apague la impresora, abra la tapa del papel de rollo, y limpie los elementos térmicos del cabezal térmico con un bastoncillo de algodón humedecido en una solución de alcohol (etanol o alcohol isopropílico). Véase la ilustración O. Epson recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión. Licencia de software de código abierto 1 ) Esta impresora incluye los programas de código abierto citados en la Sección

5) de acuerdo con los términos de la licencia de cada uno de los programas de

software de código abierto. 2 ) Proporcionamos el código fuente de los programas GPL y los programas LGPL hasta cinco (5) años después de que se interrumpa la fabricación del mismo modelo de impresora. Si desea recibir el código fuente anterior, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente para su región. Deberá cumplir con las condiciones de la licencia de cada programa de software de código abierto. 3 ) Los programas de software de código abierto no incluyen NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD NI IDONEIDAD PARA UN USO ESPECÍFICO. Para más información, consulte los contratos de licencia de cada uno de los programas de software de código abierto. 4 ) OpenSSL toolkit Esta impresora incluye software desarrollado por el proyecto OpenSSL para su uso en el kit de herramientas de OpenSSL (http://www.openssl.org/). Este producto incluye el software criptográfico elaborado por Eric Young (eay@cryptsoft.com). 5 ) La lista de los programas de software de código abierto que incluye esta impresora y todos los contratos de licencias de cada licencia puede consultarse en la siguiente URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx /licenses/

  • Para la parte subrayada de la URL anterior, indique la dirección IP de cada impresora.TM-T88V-i Manuale dell'utente 67 Italiano Italiano Caratteristiche tecniche e norme Le caratteristiche tecniche e le norme approvate si trovano all'inizio del presente manuale. Figure La maggior parte delle figure illustrative si trovano all'inizio del presente manuale. Sono identificate tramite lettere (A, B, C . . .). Alcune di esse recano dei numeri. Consultare l'elenco di seguito per il significato dei numeri. Limitazioni d’impiego Quando questo prodotto viene impiegato in applicazioni che richiedono un alto grado di affidabilità e sicurezza, come dispositivi relativi a trasporti aerei, per treno, via mare, con motoveicoli, ecc., dispositivi per la prevenzione di disastri, dispositivi di sicurezza vari ecc. o dispositivi di precisione/funzionali, lo si dovrebbe usare solo dopo avere preso in considerazione l’inclusione nel progetto di elementi di ridondanza e resistenza ai guasti aventi lo scopo di mantenere la sicurezza e l’affidabilità dell’intero sistema. Poiché questo prodotto è stato progettato per essere usato in applicazioni che richiedono un altissimo grado di affidabilità e sicurezza, come in apparecchiature aerospaziali, reti di comunicazione, controllo di impianti nucleari o apparecchi per l’assistenza medica usati in cura diretta dei pazienti, ecc., si dovrà usare il proprio discernimento nel valutare a fondo il prodotto e garantire che sia adatto all’uso. Attenzione Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altro) senza la preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation. Viene esclusa ogni responsabilità di brevetto rispetto all’uso delle informazioni contenute in questa pubblicazione. Sebbene sia stata osservata ogni precauzione durante la preparazione della presente, Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. Inoltre l'azienda non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dall'uso delle informazioni contenute in questa pubblicazione. Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza delle istruzioni per l’uso e la manutenzione impartite dalla Seiko Epson Corporation. La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi accessorio o prodotto diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson. EPSON è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation in Giappone ed in altri paesi/regioni. AVVISO: il contenuto di questo manuale è soggetto a cambiamenti senza preavviso. Copyright © 2012 Seiko Epson Corporation, Nagano, Giappone. AVVERTENZA Questo è un prodotto di Classe A. In ambiente domestico, questo prodotto può causare interferenze radio. In tal caso, l’utente deve adottare le misure necessarie per eliminare l’interferenza.