TMS1000 - Escáner EPSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TMS1000 EPSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Escáner de documentos |
| Marca | Epson |
| Modelo | TMS1000 |
| Dimensiones (L × A × P) | 355 × 176 × 160 mm |
| Peso (multi feed) | Aproximadamente 4,0 kg |
| Peso (single feed) | Aproximadamente 3,9 kg |
| Alimentación | +24 V ± 10 % |
| Consumo eléctrico (en servicio) | 1,0 A |
| Consumo eléctrico (en reposo) | 0,2 A |
| Interfaz | USB 2.0 |
| Tipo de sensor | CIS (Contact Image Sensor) |
| Resolución | 200 × 200, 120 × 120, 100 × 100 dpi |
| Velocidad de procesamiento (multi feed) | 30, 60 o 90 dpm según el modelo |
| Formato de papel (L × A) | 120 × 68 mm a 235 × 120 mm |
| Grosor del papel | 0,075 a 0,2 mm |
| Peso del papel | 60 a 120 g/m² |
| Capacidad del alimentador ASF (multi feed) | 100 hojas máximo |
| Capacidad del alimentador SF (single feed) | 1 hoja |
| Cartucho de tampón | EFC-01, tinta roja, 18 000 impresiones |
| Funciones principales | Digitalización a doble cara, lectura MICR, impresión de sello |
| Limpieza del vidrio | Cada 6 meses o 100 000 pasadas |
| Limpieza de la unidad MICR | Tarjeta de limpieza KIC Team o Epson Check Scanner Cleaning Kit |
| Precauciones de seguridad | Desconectar en caso de olor anormal, no abrir durante el funcionamiento, utilizar adaptador especificado |
| Piezas de repuesto | Cartucho de tampón EFC-01, adaptador de corriente (M235A o M235B), cable USB |
Preguntas frecuentes - TMS1000 EPSON
Preguntas de los usuarios sobre TMS1000 EPSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Escáner en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TMS1000 - EPSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TMS1000 de la marca EPSON.
MANUAL DE USUARIO TMS1000 EPSON
Manual del usuario....45
Manual do utilizador. 67
TM-S1000
User's Manual

Se reservan todos los derechos. Ninguna porción de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un sistema de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado o de otra forma, sin el permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidad alguna que surja por el uso de la información contenida aquí.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros como resultado de: accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente con las instrucciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de cualquier opción o producto de consumo que no esté designado como Producto Epson Original o Aprobado por Seiko Epson Corporation.
EPSON es una marca comercial registrada de Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision es una marca comercial registrada o una marca comercial de Seiko Epson Corporation. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos propietarios y se utilizan con fines meramente identificativos.
AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
©Seiko Epson Corporation 2007-2020. Reservados todos los derechos.
Información importante sobre la seguridad
En esta sección se ofrece información importante para asegurar el uso seguro y eficaz de este producto. Lea esta sección atentamente y guárdela en un lugar accesible.
Clave de los símbolos
Los símbolos incluidos en este manual se identifican por su nivel de importancia, como se define a continuación. Lea cuidadosamente lo siguiente antes de utilizar el producto.

ADVERTENCIA:
Hay que seguir cuidadosamente las advertencias para evitar daños físicos.

PRECAUCIÓN:
Se deben tener en cuenta las precauciones para evitar lesiones menores a su Persona o daños al equipo.
Precauciones de Seguridad

ADVERTENCIA:
Apague el equipo de inmediato si genera humo, un olor extraño o un ruido fuera de lo habitual. El uso continuado puede ocasionar un incendio. Desenchufe inmediatamente el equipo y póngase en contacto con el personal de servicio calificado.
Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta puede ser peligrosa.
Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este producto puede causar lesiones o un incendio.
Asegúrese de utilizar el adaptador de C.A. especificado. La conexión a una fuente de alimentación inadecuada puede causar incendios.
Asegúrese de que el cable de alimentación cumpla con las normas de seguridad relevantes e incluya un terminal de toma de tierra tipo "power system" (terminal PE). De lo contrario, podría haber riesgo de choques eléctricos.
No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo, ya que podría provocar un incendio.
Si se derrama agua u otro líquido en este equipo, no continúe usándolo.
El uso continuado puede ocasionar un incendio. Desenchufe el cable eléctrico inmediatamente y póngase en contacto con personal de servicio cualificado.
No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto. Si lo hace, podría provocar un incendio.
RADIACIÓN LED
Potencia de salida máxima: 320 μW
Longitud de onda emitida: 515-540 nm (Verde)
Especificación de prueba: IEC 60825-1 (2001)

PRECAUCIÓN:
No conecte los cables de forma que no sean las indicadas en este manual. Las conexiones incorrectas podrían ocasionar daños al equipo o incendios.
Cerciórese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable, horizontal. El producto se puede romper o causar lesiones si se cae.
No use este producto en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El exceso de humedad o de polvo podría causar daños al equipo o incendios.
No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye sobre este producto. El equipo podría caerse, causando roturas y posibles lesiones.
Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes de dejarlo sin usar por un largo periodo de tiempo.
Antes de mover este producto, cerciórese de desenchufarlo y de desenchufar todos los cables que éste tenga conectados.
Notas sobre el uso
□Cuando utilice el escáner, no abra las tapas.
□Proteja el escáner contra los impactos.
□No aplique una fuerza excesiva a la caja del escáner.
□No coloque comida o bebida, por ejemplo café, sobre la caja del escáner.
☐ No cambie la configuración del interruptor DIP situado debajo de la tapa inferior.
Notas sobre la instalación
□Asegúrese de que el escáner esté instalado horizontalmente.
☐No instale el escáner en un lugar donde haya polvo.
□Instale el escáner lejos de dispositivos magnéticos.
□Los cables u otros objetos extraños no deben quedar atrapados o enredarse en el escáner.
Notas sobre el transporte
□Mantenga el escáner boca arriba y horizontal durante el transporte.
□Asegúrese de que el alimentador automático (ASF) y las guías de los dispensadores estén bien insertadas durante el transporte.
Restricción en el uso
Cuando este producto se usa en aplicaciones que requieren de alta fiabilidad/seguridad tales como los dispositivos relacionados con la aviación, los ferrocarriles, la marina, los automóviles, etc.; los dispositivos de prevención de desastres; dispositivos varios de seguridad, etc.; o los dispositivos funcionales/de precisión, etc., usted deberá tener en cuenta los posibles fallos, las redundancias de su diseño para mantener la seguridad y la fiabilidad total de su sistema. Debido a que este producto no tuvo el propósito de usarse en aplicaciones que requieren de una fiabilidad/seguridad sumamente altas tales como los equipos aeroespaciales, equipos principales de comunicación, equipos de control en plantas nucleares, o en equipos médicos relacionados con los cuidados médicos directos, etc., por favor decida usted mismo sobre la adecuación de este producto después de una evaluación completa.
Finalidad de este manual
Este manual describe las operaciones básicas para que los operadores de los siguientes modelos de TM-S1000 puedan instalar y usar el escáner de forma segura y correcta.
☐Modelos con alimentación múltiple (modelos con 30 dpm/60dpm/90 dpm).
☐ Modelos con alimentación única (modelos con uno/dos bolsillos).
Desembalaje
Los siguientes elementos se incluyen para el producto de especificación estándar. Si algún artículo está dañado, contacte con su distribuidor.
Escáner
□Cartucho exclusivo para franqueo
□Tapa del interruptor de alimentación
Adaptador de CA
□Cable de CA (*1)
☐Cable USB (longitud: 170 cm)
□Manual del usuario (este manual)
□CD de utilidades y documentos (*2)
*1: Puede no venir incluido con el escáner.
*2: EL CD contiene los siguientes elementos:
- Driver TM-S1000
• Utilidad TM-S1000
- Manual del Usuario de la Utilidad TM-S1000
- Manual del Usuario (PDF en 4 idiomas: inglés, francés, portugués, español)
Nombres de los componentes
Para modelos con alimentación múltiple

Para modelos con alimentación única

Para todos los modelos

Interruptor de
encendido
Nota: La ilustración muestra el modelo con alimentación múltiple.

¿Qué es la franqueadora?
La franqueadora es un mecanismo del TM-S1000 que estampa la frase "Presentado Electrónicamente" en tinta roja en el frente de cada cheque al ser procesado. Esto contribuye a impedir que se procese un cheque más de una vez.
Indicadores LED

LED DE ENCENDIDO
□Se ilumina cuando el escáner está encendido.
LED DE ERROR
Se ilumina cuando el escáner está fuera de línea (y cuando la tapa del escáner o franqueadora está abierta.)
□Destella cuando hay un error o cuando se espera a que los documentos sean retirados. (Para más información, vea “Problemas y soluciones” (en la página 63 de este manual.))
LED DE DOCUMENTO
Se ilumina cuando el escáner está listo para procesar documentos en el ASF/SF o mientras el escáner está procesando documentos.
□Destella mientras el escáner espera a que se inserten los documentos.
Interruptor de encendido
Presione el interruptor de encendido para encender o apagar el escáner.
Tapa del interruptor de encendido

ADVERTENCIA:
Si ocurre un fallo de la máquina mientras la tapa del interruptor de encendido está colocada, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación. El uso continuado puede constituir un peligro de incendio.
La tapa del interruptor de encendido tiene la finalidad de evitar que se presione
accidentalmente dicho interruptor. Para usar la tapa, colóquela sobre el interruptor de encendido. Cuando es necesario encender o apagar el interruptor, introduzca un objeto puntiagudo en uno de los agujeros de la tapa y presione el interruptor.
Cuando el escáner está guardado o no se usa durante un período largo, apague el interruptor de encendido y desconecte el cable de alimentación.

Conexión del escáner a al ordenador
Siga estos pasos para conectar el escáner al ordenador.
- Confirme que el escáner no esté recibiendo corriente.
- Inicie la Utilidad TM-S1000 incluida en el CD de Utilidades y Documentos.

PRECAUCIÓN:
Al iniciar la Utilidad TM-S1000, se instala el driver USB. Instale la Utilidad TM-S1000 antes de conectar el escáner al ordenador.
Nota:
Si el escáner está conectado al ordenador antes de instalar el driver USB, se visualizará el Asistente de Nuevo Hardware Encontrado. En ese caso, canceled el asistente e inicie la Utilidad TM-S1000 para instalar el driver USB.
- Cuando la Utilidad TM-S1000 se haya iniciado, conecte el escáner a al ordenador.

PRECAUCIÓN:
Enganche el cable USB en el gancho correspondiente, a fin de evitar que el cable se caiga. Cerciórese de usar el cable USB que viene incluido con el escáner.

Nota:
Con la Utilidad TM-S1000, puede verificar la operación del escáner. Para más información, consulte el Manual del Usuario de la Utilidad TM-S1000.
Conexión del Adaptador de CA
Lea cuidadosamente el manual del adaptador de CA antes de usar dicho adaptador.

PRECAUCIÓN:
Asegúrese de utilizar solamente el adaptador de CA especificado [AC adapter, C (modelo: M235A) o AC adapter, C1 (modelo: M235B)].
Si el adaptador de CA sufriera algún fallo, apague inmediatamente el escáner y desenchufe el cable de CA de la fuente de alimentación.
- Introduzca el conector del cable de CA en la entrada de CA.

- Introduzca el conector del cable de CC en el conector de la fuente de alimentación.

- Conecte el enchufe del cable de CA a la fuente de alimentación.
Apertura de las tapas

PRECAUCIÓN:
No abra las tapas durante el procesamiento. De lo contrario puede ocurrir un error de escaneado, un error de MICR o un atasco de papel.
Apertura de la tapa del escáner
Tire de la palanca de apertura del escáner para abrir la tapa del mismo.

Apertura de la tapa de la franqueadora
Tire de la palanca de apertura de la franqueadora para abrir la tapa de la misma.

Instalación y reemplazo del cartucho de franqueo

PRECAUCIÓN:
Mantenga los cartuchos de franqueo fuera del alcance de los niños.
No desmonte los cartuchos de franqueo.
Tenga cuidado al manipular los cartuchos, ya que la tinta puede causar manchas indelebles en la ropa.
Seiko Epson recomienda usar cartuchos EPSON genuinos en su escáner. Los productos de otros fabricantes pueden afectar negativamente al escáner y a la calidad de impresión, y pueden hacer que el escáner no logre los niveles de rendimiento especificados.
No retire el cartucho de franqueo de su caja hasta el momento en que lo vaya a instalar. Si deja el cartucho fuera de su envase durante un período largo, esto puede afectar negativamente a la calidad de impresión.
Utilice el cartucho de franqueo dentro de un plazo de 18 meses desde la fecha de producción indicada en la caja del cartucho.
Deseche el cartucho de franqueo cumpliendo con las leyes, ordenanzas y reglamentaciones nacionales o locales.
Para instalar un cartucho de franqueo por primera vez, o para reemplazarlo, siga los siguientes pasos:
-
Abra la tapa de la franqueadora. (Vea “Apertura de la tapa de la franqueadora” en la página 55.)
-
Si tiene instalado un cartucho de franqueo usado, sostenga la perilla ubicada en la parte superior del cartucho y levante el cartucho para retirarlo del escáner.

-
Introduzca cuidadosamente un nuevo cartucho de franqueo, desde arriba, y empújelo con firmeza pero con suavidad hasta que encaje en su sitio con un "clic" característico.
-
Cierre la tapa de la franqueadora con firmeza hasta que encaje en su sitio.
Extensión de las guías

Guía de dispensador

PRECAUCIÓN:
Antes de usar el escáner, extienda la guía de dispensador lo suficiente para dar cabida a los documentos almacenados en la guía. De lo contrario, puede haber un atasco de papel.
Guía ASF/SF
La alimentación del papel mediante la guía ASF/SF le permite insertar los documentos en línea recta. Si es necesario, tire de la guía ASF/SF para extenderla.
Procesamiento de documentos
El equipo TM-S1000 es capaz de llevar a cabo las siguientes cuadro acciones sobre un documento, en una misma pasada: escanear la imagen de anverso y reverso, leer caracteres magnéticos, y franquear.
Instrucciones del procesamiento en una sola pasada

-
Introduzca un documento en la sección de alimentación.
-
El escáner escanea las imágenes del anverso y reverso.
-
El escáner lee los caracteres magnéticos contenidos en el documento.
-
La sección de franqueo imprime un patrón.
-
El documento se alimenta hacia la salida.
Notas sobre el procesamiento de documentos
☐No use documentos de dimensiones inferiores a 120 × 68 mm (Anchura × Altura).
☐No use documentos de dimensiones superiores a 235 × 120 mm (Anchura × Altura).
□No use documentos cuyo grosor o peso esté fuera de la gama de valores especificada.
□No use papel de copia u otro papel de múltiples capas.
□Verifique que los documentos no tengan ondulaciones, dobleces (particularmente en las esquinas), deformaciones o arrugas.
No utilice cheques con clips sujetapapeles, grapas, cinta adhesiva u otros materiales extraños.
□No abra las tapas durante el procesamiento.
Inserción de cheques
En los modelos con alimentación múltiple puede colocar hasta 100 documentos en el ASF para su entrada automática. En el modelo con alimentación única, coloque los documentos en el ASF de uno en uno, para que entren automáticamente.
Para modelos con alimentación múltiple
- Alinee los documentos cuidadosamente en la esquina inferior derecha, como se muestra en la figura, de modo que se alimenten uno a uno.

PRECAUCIÓN:
Si los documentos se insertan sin estar alineados, tal vez no se alimenten en absoluto, o tal vez ocurra un atasco de papel o una alimentación incorrecta de múltiples documentos a la vez.

- Inserte los documentos rectos, con la cara (el lado en el que están impresos los caracteres magnéticos) hacia fuera, en el ASF, tal como se muestra en la figura siguiente.

PRECAUCIÓN:
Asegúrese de soltar el documento antes de que el escáner inicie la alimentación. De lo contrario, el papel podría desajustarse o atascarse o podría ocurrir un error de lectura MICR.
No abra las tapas durante el procesamiento.

Para modelos con alimentación única
- Introduzca un documento recto, con la cara (el lado en el que están impresos los caracteres magnéticos) hacia fuera, en el SF, tal y como se muestra en la figura siguiente.

PRECAUCIÓN:
No coloque más de un documento en el SF. De lo contrario, podría ocurrir un atasco de papel o una alimentación incorrecta de múltiples documentos.
Asegúrese de soltar el documento antes de que el escáner inicie la alimentación. De lo contrario, el papel podría desajustarse o atascarse o podría ocurrir un error de lectura MICR.
No abra las tapas durante el procesamiento.

- Cuando el documento sea expulsado automáticamente al bolsillo principal/ secundario, coloque el siguiente documento en el ASF.

Expulsión de cheques
Cuando los documentos sean expulsados, retírelos.

PRECAUCIÓN:
No deje más del número especificado de documentos en los bolsillos mientras está procesando documentos (Dispensador principal: 100 hojas, dispensador secundario: 50 hojas). De lo contrario, puede haber un atasco de papel.

Nota:
En su aplicación, algunos documentos pueden ser expulsados al dispensador secundario. (Excepto para modelos con un solo bolsillo)
Limpieza
Limpieza del escáner de imágenes
Si el cristal del escáner se ensucia con tinta o polvo de papel, la calidad de la imagen puede deteriorarse. Limpie el cristal cada 6 meses o cada 100,000 pasadas.
Para limpiar el cristal, siga estos pasos.
-
Abra la tapa del escáner (Vea "Apertura de las tapas" en la página 55.)
-
Frote suavemente las áreas del cristal indicadas en la figura siguiente, usando un paño suave y seco.

PRECAUCIÓN:
No utilice detergentes sintéticos, gasolina, agua u otro líquido para la limpieza. Si usa esos productos, puede producirse una mancha.
Nunca aplique ningún líquido directamente al cristal de un escáner.

Cuando el cristal del escáner esté manchado con aceite, grasa u otra sustancia que no es posible eliminar, frótelo con un paño ligeramente mojado en alcohol.
- Cierre la tapa del escáner con firmeza hasta que calce en su sitio.
Nota:
Se recomienda limpiar el escáner de imágenes una vez a la semana o una vez cada 2.000 cheques, para obtener buenos resultados de lectura.
Limpieza de la unidad de MICR
El polvo en la unidad de MICR puede causar errores frecuentes de lectura de caracteres magnéticos. Limpie la unidad de MICR cada 6 meses o cada 100,000 pasadas.
Para limpiar la unidad de MICR, use la Utilidad TM-S1000 contenida en el CD de Utilidad y Documentos, o su aplicación.
Use la siguiente tarjeta de limpieza:
KIC Team, Inc.
• Waffletechnology ^ MICR cleaning card (modelo:CS1B15WS)
- Epson Check Scanner Cleaning Kit (modelo:KWEPS-KCS2)
Nota:
Para obtener información sobre los procedimientos de limpieza, vea el Manual del Usuario de la Utilidad TM-S1000.
No utilice hojas de limpieza pegajosas. Esto puede causar un atasco de papel o un fallo de la máquina.
Deseche las hojas de limpieza usadas.
Se recomienda limpiar la unidad MICR una vez a la semana o una vez cada 2,000 cheques para obtener buenos resultados de lectura.
Se recomienda limpiar el escáner de imágenes después de limpiar la unidad MICR. (Ver “Limpieza del escáner de imágenes”, en la página 62.)
Problemas y soluciones
El LED DE ERROR está destellando o iluminado
□Compruebe que las tapas estén bien cerradas.
Si ha ocurrido un atasco de papel, retire el papel atascado, consultando la sección siguiente, “Atascos de papel”.
□Apague el escáner y en unos instantes vuelva a encenderlo. Si el error continúa, consulte a una persona de servicio calificada para su reparación.
Atascos de papel
Abra la tapa del escáner o de la franqueadora para retirar el papel atascado. (Vea “Apertura de las tapas” en la página 55 y “Apertura de la tapa de la franqueadora” en la página 55.)
Especificaciones
| Entorno operativo (para satisfacer la velocidad de procesamiento especificada) | CPU | Modelos de 30/60dpm que no utilizan IQA (control de calidad de imagen) o modelos con alimentación única: como mínimo, Pentium 4, 1,2 GHz o equivalente.Modelos con alimentación múltiple que utilizan IQA (control de calidad de imagen) o modelo 90 dpm que no utiliza IQA (control de calidad de imagen):como mínimo, Pentium 4, 2,0 GHz o equivalente. |
| Memoria | Modelos de 30/60dpm que no utilizan IQA (control de calidad de imagen) o modelos con alimentación única: como mínimo, sistema operativo de 256 MB o superior.Modelos con alimentación múltiple que utilizan IQA (control de calidad de imagen) o modelo de 90 dpm que no utiliza IQA (control de calidad de imagen):como mínimo, sistema operativo de 512 MB. | |
| HDD | Espacio libre de más de 30 MB (con el controlador instalado). | |
| Velocidad de procesamiento (sólo para modelos con alimentación múltiple) | 30 dpm, 60 dpm, o 90 dpm dependiendo del modelo. | |
| Escáner de imágenes | CIS (Sensor de imagen por contacto) | |
| Resolución | 200 × 200 dpi, 120 × 120 dpi, 100 × 100 dpi | |
| Gradación | Escala de grises con 256 niveles, 2 valores (blanco y negro) | |
| Formato de datos | Escala de grises: TIFF, JPEG, BMP, RasterBlanco y negro: TIFF (CCITT Group4), BMP | |
| Área de escaneado (Anchura × Longitud) | 100* (*fija) × máx. 235 mm | |
| Velocidad de escaneado | 500 mm/s | |
| Papel Tipo | Papel normal (de un solo pliego) | |
| Tamaño (Altura × Longitud) | 68 ~ 120 mm × 120 ~ 235 mm | |
| Grosor | 0,075 ~ 0,2 mm (únicamente de un sólo pliego) | |
| Peso | 60 ~ 120 g/m2 | |
| Suministro de papel en ASF/SF (Número de hojas que pueden cargarse) | ASF (para modelos con alimentación múltiple): no más de 100 hojas.SF (para modelos con alimentación única): una hoja. | |
| Almacenamiento en dispensadores | Dispensador principal | 100 hojas como máximo (cuando el grosor del papel es 0,13 mm como máximo.) Sin embargo, el espesor total debe ser de 13 mm como máximo, incluidas las deformaciones. |
| Dispensador secundario (Excepto para modelos con un solo bolsillo) | 50 hojas como máximo (cuando el grosor del papel es 0,13 mm como máximo.) Sin embargo, el espesor total debe ser de 6.5 mm como máximo, incluidas las deformaciones. | |
| Cartucho de franqueo | Tipo | Cartucho exclusivo para franqueo (EFC-01) |
| Color de la tinta | Rojo | |
| Vida útil de la tinta | 18.000 veces (basado en el patrón estándar de Epson para la impresión.) | |
| Alimentación eléctrica | +24 V ± 10% | |
| Consumo de corriente | Operativo | 1,0 A |
| En espera | 0,2 A | |
| Interfaz | USB 2.0 | |
| Fiabilidad De por vida | 1.000.000 hojas | |
| Temperatura Operativo | 10 ~ 40°C | |
| AlmacenadoSi está embalado: -20 ~ 60°C(plazo de 120 horas a -20°C o 60°C) | ||
| Humedad | Operativo | 20 ~ 80% (sin condensación) |
| Almacenado | 5 ~ 85% | |
| Dimensiones generales(Anchura × Altura × Profundidad) | 355 × 176 × 160 mm | |
| Masa (aprox.) | Modelos con alimentación múltiple: 4 Kg. {8.82 lb.}, aproximadamente.Modelos con alimentación única: 3.9 Kg. {8.60 lb.}, aproximadamente. | |
dpm: documentos por minuto, dpi: puntos por pulgada (25.4 mm)
IQA (Control de calidad de imagen): conforme a las recomendaciones del FSTC (Consorcio de tecnología para servicios financieros).
TM-S1000
Manual do utilizador

Significado dos símbolos
Saída máxima: 320 μW
Comprimento de onda emitida: 515-540 nm (verde)
Puxe a alavanca de abertura da franqueadora para abri-la.

Limpeza do digitalizador de imagens
Nunca aplique qualquer líquido sobre o vidro do digitalizador.
