TMS1000 - Scanner EPSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TMS1000 EPSON em formato PDF.
| Tipo de produto | Scanner de documentos |
| Marca | Epson |
| Modelo | TMS1000 |
| Dimensões (L × A × P) | 355 × 176 × 160 mm |
| Peso (multi feed) | Aprox. 4,0 kg |
| Peso (single feed) | Aprox. 3,9 kg |
| Alimentação | +24 V ± 10 % |
| Consumo elétrico (em operação) | 1,0 A |
| Consumo elétrico (em repouso) | 0,2 A |
| Interface | USB 2.0 |
| Tipo de sensor | CIS (Contact Image Sensor) |
| Resolução | 200 × 200, 120 × 120, 100 × 100 dpi |
| Velocidade de processamento (multi feed) | 30, 60 ou 90 dpm conforme o modelo |
| Formato do papel (L × A) | 120 × 68 mm a 235 × 120 mm |
| Espessura do papel | 0,075 a 0,2 mm |
| Peso do papel | 60 a 120 g/m² |
| Capacidade do alimentador ASF (multi feed) | 100 folhas no máximo |
| Capacidade do alimentador SF (single feed) | 1 folha |
| Cartucho de carimbo | EFC-01, tinta vermelha, 18.000 impressões |
| Funções principais | Digitalização frente e verso, leitura MICR, impressão de carimbo |
| Limpeza do vidro | A cada 6 meses ou 100.000 passagens |
| Limpeza da unidade MICR | Cartão de limpeza KIC Team ou Epson Check Scanner Cleaning Kit |
| Precauções de segurança | Desligue em caso de odor anormal, não abra durante a operação, use adaptador especificado |
| Peças sobressalentes | Cartucho de carimbo EFC-01, adaptador de energia (M235A ou M235B), cabo USB |
Perguntas frequentes - TMS1000 EPSON
Perguntas dos utilizadores sobre TMS1000 EPSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Scanner em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TMS1000 - EPSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TMS1000 da marca EPSON.
MANUAL DE UTILIZADOR TMS1000 EPSON
Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser, integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por meio de fotocópias, gravação ou qualquer outro sistema mecânico ou electrónico, sem a prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation, que não assume qualquer responsabilidade de patente no que diz respeito ao uso das informações aqui contidas. Uma vez que foram tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por erros ou omissões, nem por quaisquer danos resultantes do uso das informações aqui contidas.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou resultantes ainda da inobservância estrita das instruções de utilização e manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou produtos não reconhecidos como sendo produtos genuínos Epson ou produtos aprovados pela Epson.
"EPSON" é uma marca registada da Seiko Epson Corporation. "Exceed Your Vision" é uma marca registada ou marca comercial da Seiko Epson Corporation. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários e utilizadas apenas para fins de identificação.
AVISO: O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
©Seiko Epson Corporation 2007-2020. Todos os direitos reservados.
Informações de segurança importante
Esta secção apresenta informações importantes cuja finalidade é garantir uma utilização segura e eficaz deste produto. Leia esta secção com atenção e guarde-a num local de fácil acesso.
Os símbolos que aparecem neste manual são identificados pelo seu grau de importância, como se explica abaixo. Leia esta secção com atenção antes de manusear o produto.

ATENÇÃO:
Cuidados que deve ter para evitar lesões físicas graves.

IMPORTANTE:
Cuidados que deve ter para evitar lesões físicas secundárias ou danos ao equipamento.
Instruções de segurança

ATENÇÃO:
Desactive o seu equipamento imediatamente se produzir fumo, um odor estranho ou ruído incomum. Continuar a utilizá-lo pode resultar em incêndio. Desligue imediatamente o equipamento da tomada e contacte em contacto com pessoal de assistência qualificado.
Nunca tente reparar este produto; as reparações indevidas podem tornar-se perigosas.
Nunca desmonte ou modifique este produto; caso contrário pode ferir-se, provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Certifique-se de que utiliza o adaptador AC especificado. A ligação a uma fonte de alimentação inadequada pode causar incêndio.
Certifique-se de que o cabo de alimentação cumpra os standards de segurança relevantes e inclua um borne de ligação à terra para o sistema de alimentação (terminal PE). Caso contrário, pode resultar choque.
Não insira objectos estranhos no interior do equipamento; caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Se água ou outros líquidos derramarem sobre este equipamento, interrompa a sua utilização.
Continuar a utilizá-lo pode resultar em incêndio. Desligue imediatamente o cabo de corrente e entre em contacto com pessoal de assistência qualificado.
Não utilize aspersores aerossóis que contenham gás inflamável no interior ou em torno deste produto, pois isto pode causar incêndio.
RADIAÇÃO DO LED
PRODUTO COM LED CLASSE 1
Especificação de teste: IEC 60825-1 (2001)

IMPORTANTE:
Não ligue os cabos em formas diferentes daquelas indicadas neste manual. Ligações diferentes podem causar danos ao equipamento ou incêndio.
Instale o equipamento numa superfície firme, plana e estável, para evitar que o equipamento caia e fique danificado ou cause ferimentos.
Não utilize este produto em locais sujeitos a altos índices de humidade e poeira. O excesso de humidade e poeira pode causar danos ao equipamento ou incêndio.
Não coloque objectos pesados em cima deste produto. Não se sente nem se apoie em cima do produto. O equipamento pode cair ou ceder e partir ou provocar ferimentos.
Para maior segurança, desligue este produto se não o for utilizar durante um longo período.
Antes de transportar este produto, não deixe de desligar a ficha e de desligar todos os cabos ligados ao mesmo.
Observações sobre a utilização
☐ Quando estiver a utilizar o digitalizador, não abra as tampas.
□Proteja o digitalizador contra impactos.
☐ Não aplique força em excesso à estrutura do digitalizador.
☐Não coloque comida ou bebidas, como café, sobre a estrutura do digitalizador.
☐ Não altere as configurações do interruptor DIP sob a tampa inferior.
Observações sobre a instalação
□Certifique-se de que o digitalizador esteja instalado horizontalmente.
☐Não instale o digitalizador num local com muito pó.
□Instale o digitalizador longe de aparelhos magnéticos.
□Cabos ou outros objectos não associados não devem estar presos no digitalizador.
Observações sobre o transporte
□Mantenha o digitalizador voltado para cima e na posição horizontal durante o transporte.
Certifique-se de que o ASF e as guias embutidas estejam completamente inseridas durante o transporte.
Restrições quanto à utilização
Quando este produto for utilizado em aplicações que requeiram alta fiabilidade/segurança, como por exemplo dispositivos de transporte relacionados a aviação, carris, por via marítima, automotiva, etc.; dispositivos para a prevenção de desastres; vários dispositivos de segurança, etc.; ou dispositivos funcionais/de precisão, etc., deve-se utilizá-lo apenas após considerar-se adequadamente a inclusão de protecção contra falhas e de redundâncias no seu projecto de forma a manterem-se a segurança e a total fiabilidade do sistema. Como este produto não se destina à utilização em aplicações que requeiram fiabilidade/segurança extremamente altas, como equipamentos aeroespaciais, equipamentos de base para comunicações, equipamentos para o controlo de energia nuclear, ou equipamentos médicos relacionados a cuidados médicos directos, etc., queira tomar a sua própria decisão sobre a adequação deste produto após uma avaliação completa.
Finalidade deste manual
Este manual descreve as operações básicas para os operadores dos seguintes modelos TM-S1000, a fim de permitir a instalação correcta e segura e a utilização do scanner.
☐ Modelos de alimentação múltipla (modelos 30 dpm/60 dpm/90 dpm)
☐ Modelos de alimentação individual (modelos de um bolso/dois bolsos)
Desembalagem
Os itens em baixo estão incluídos com o produto de especificação standard. Caso algum item esteja danificado, contacte o seu revendedor.
Digitalizador
□Cartucho exclusivo para franqueamento
☐Tampa do interruptor de alimentação
Adaptador AC
□Cabo AC (*1)
☐Cabo USB (comprimento: 170 cm {66.9 pol.})
□Manual do utilizador (este manual)
□CD dos utilitários e documentos (*2)
*1: Este item pode não estar incluso com o digitalizador.
*2: Os itens em baixo estão incluídos no CD:
• Driver (Unidade) TM-S1000
- Utilitário TM-S1000
- Manual do Utilizador do Utilitário TM-S1000
- Manual do Utilizador (PDF em 4 idiomas: inglês, francês, português, espanhol)
Nomes das peças
Para modelos de alimentação múltipla

Para modelos de alimentação individual

Para todos os modelos

Nota: a ilustração mostra o modelo de alimentação múltipla.

O que é a franqueadora?
A franqueadora é um mecanismo no TM-S1000 que carimba a frase "Apresentado Electronicamente", com tinta vermelha, na frente de cada cheque à medida que é processado. Isto ajuda a evitar que se processe um cheque mais de uma vez.
Indicadores de LED

LED DE ALIMENTAÇÃO
☐ Acende quando a alimentação para o digitalizador está ligada.
LED DE ERRO
☐ Acende quando o digitalizador está off-line (e quando a tampa do digitalizador ou da franqueadora estão abertas).
Pisca quando ocorre um erro ou quando se espera a remoção dum documento. (Consulte a secção “Resolução de Problemas” (na página 85 deste manual) para obter mais informações.)
LED DE DOCUMENTO
□Acende quando o digitalizador está pronto para processor documentos no ASF/SF ou enquanto está a processar documentos.
□ Pisca quando o digitalizador está a esperar que documentos sejam inseridos.
Interruptor de alimentação
Prima o interruptor de alimentação para ligar e desligar o digitalizador.
Tampa do interruptor de alimentação

IMPORTANTE:
Se ocorrer uma falha na máquina enquanto a tampa protegida do interruptor de alimentação estiver presa, desligue imediatamente o cabo de alimentação. Continuar a utilização pode resultar num risco de incêndio.
A tampa do interruptor de alimentação tem por finalidade evitar que tal
interruptor seja premido acidentalmente. Para utilizar a tampa, coloque-a sobre o interruptor de alimentação. Quando for necessário ligar ou desligar o interruptor, insira um objecto pontiagudo em um dos orifícios da tampa e prima o interruptor.
Quando o digitalizador estiver armazenado ou não for utilizado por um longo período, desactive o interruptor de alimentação e desligue o cabo de alimentação.

Ligação do digitalizador ao computador host
Siga as etapas em baixo para ligar o digitalizador a um computador host.
- Confirme que não há alimentação a ser fornecida ao digitalizador.
- Arranque o Utilitário TM-S1000 incluído com o CD de Utilitário e Documentos.

CUIDADO:
Arrancar o Utilitário TM-S1000 faz com que se instale a unidade USB. Não deixe de arrancar o Utilitário TM-S1000 antes de ligar o digitalizador a um computador host.
Observação:
Se o digitalizador estiver ligado a um computador host antes da instalação da unidade USB, apresentar-se-á o Assistente 'Novo Hardware Encontrado'. Neste caso, cancele o Assistente e arranque o Utilitário TM-S1000 para instalar a unidade USB.
- Quando o Utilitário TM-S1000 tiver arrancado, ligue o digitalizador ao computador por meio do cabo USB.

CUIDADO:
Prenda o cabo USB no gancho de segurança do cabo a fim de evitar que caia. Não deixe de utilizar o cabo USB incluído com o digitalizador.

Observação:
Com o Utilitário TM-S1000, pode-se verificar o funcionamento do digitalizador. Para obter mais informações, consulte o Manual do Utilizador do Utilitário TM-S1000.
Ligação do Adaptador AC
Leia com atenção o manual do adaptador AC antes de utilizar este item.

CUIDADO:
Certifique-se de que utiliza apenas o adaptador AC especificado [AC adapter, C (Modelo: M235A) ou AC adapter, C1 (Modelo: M235B)].
Caso ocorra uma falha no adaptador AC, desligue imediatamente a alimentação para o digitalizador e tire a ficha do cabo AC da tomada da parede.
- Insira o conector do cabo AC na tomada de entrada AC.

- Insira o conector do cabo DC no conector da fonte de alimentação.

- Ligue a ficha do cabo AC na tomada de parede.
Abertura das tampas

CUIDADO:
Não abra as tampas durante o processamento. Caso contrário podem ocorrer um erro de digitalização, um erro MICR ou um emperramento do papel.
Abertura da tampa do digitalizador
Puxe a alavanca de abertura da tampa do digitalizador para abri-la.

Abertura da tampa da franqueadora
Instalação e substituição do cartucho de franqueamento

CUIDADO:
Mantenha os cartuchos de franqueamento fora do alcance das crianças.
Não desmonte os cartuchos de franqueamento.
Tenha cuidado durante o manuseio pois a tinta pode manchar as roupas de forma permanente.
A Seiko Epson recomenda a utilização de cartuchos genuínos EPSON para o seu digitalizador. Os produtos doutros fabricantes podem ter um efeito adverso para o digitalizador e para a qualidade da impressão, além de poderem resultar na incapacidade do digitalizador de atingir os níveis de performance especificados.
Não remova o cartucho de franqueamento da caixa da embalagem até imediatamente antes da sua instalação. Deixar o cartucho fora da sua embalagem por um período longo pode ter um efeito adverso para a qualidade da impressão.
Utilize completamente o cartucho de franqueamento dentro de 18 meses a partir da data de produção indicada na sua caixa.
Deite fora o cartucho de franqueamento de acordo com todas as leis, normas e regulamentos nacionais ou locais relevantes.
Siga estas etapas para instalar um cartucho de franqueamento pela primeira vez ou para o substituir.
-
Abra a tampa da franqueadora. (Consulte a secção “Abertura da tampa da franqueadora”, na página 77).
-
Se um cartucho de franqueamento estiver instalado, segure o botão na parte superior do cartucho e tire-o do digitalizador.

-
Com cuidado, insira por cima o cartucho de franqueamento e empurre-o firme mas suavemente até que encaixe.
-
- Feche a tampa da franqueadora firmemente até que encaixe.
Como puxar as guias para fora

Guia do bolso

CUIDADO:
Certifique-se de ter puxado a guia do bolso suficientemente para fora para acomodar os documentos armazenados na guia antes de utilizar o digitalizador. Caso contrário, o papel pode emperrar.
Guia ASF/SF
A alimentação do papel com a utilização da guia ASF/SF permite-lhe inserir documentos directamente. Se necessário, puxe a guia ASF/SF para fora.
Processamento de documentos
O TM-S1000 é capaz de executar as quatro acções a seguir em um documento numa única passagem: digitalização da imagem tanto da frente como do verso, leitura de caracteres magnéticos, e franqueamento.
Fluxo de processamento de passagem única

- Insira um documento na secção do alimentador.
- O digitalizador digitaliza as imagens da frente e do verso.
- O digitalizador lê os caracteres magnéticos do documento.
- A secção de franqueio imprime um padrão.
- O documento é alimentado para a saída.
Notas sobre o processamento de documentos
☐ Não utilize documentos com dimensões inferiores a 120 × 68 mm (L × H).
☐ Não utilize documentos com dimensões superiores a 235 × 120 mm (L × H).
Não utilize documentos cuja espessura ou peso não se enquadrem na gama especificada.
□Não utilize papel para cópias ou outros papeis de múltiplas camadas.
□Certifique-se de que os documentos não tenham encurvamentos, dobras (especialmente nos cantos), deformações ou rugas.
☐ Não utilize cheques com molas para papel, grampos, fita adesiva ou outros materiais estranhos.
□Não abra as tampas enquanto o processamento estiver em andamento.
Inserção de cheques
Para os modelos de alimentação múltipla, podem-se colocar até 100 documentos no ASF para serem alimentados automaticamente. Para os modelos de alimentação individual, coloque os documentos no ASF um a um, para serem alimentados automaticamente.
Para os modelos de alimentação múltipla
- Alinhe os documentos perfeitamente no canto direito inferior, como se mostra na imagem em baixo, de forma que sejam alimentados um por um.

CUIDADO:
Se os documentos forem inseridos fora de alinhamento, podem não ser alimentados, ou podem ocorrer um emperramento do papel ou a alimentação incorrecta de vários documentos ao mesmo tempo.

- Insira os documentos directamente com as faces (o lado em que estão impressos os caracteres magnéticos) no ASF voltadas para fora, como se mostra na imagem em baixo.

CUIDADO:
Certifique-se de soltar os documentos antes de o scanner começar a trabalhar. De outra forma, poderá ocorrer a deformação do papel, obstrução do mesmo ou erro de leitura MICR.
Não abra a tampa enquanto o processo não estiver concluído.

Para modelos de alimentação individual
- Insira um documento directamente com a face (o lado com os caracteres magnéticos impressos) no SF voltada para fora, como se mostra na imagem em baixo.

CUIDADO:
Não coloque mais de um documento no SF. De outra forma, poderá ocorrer uma obstrução do papel ou a alimentação incorrecta de múltiplos documentos.
Certifique-se de soltar o documento antes de o scanner dar início à alimentação. De outra forma, poderá ocorrer a deformação do papel, obstrução do mesmo ou erro de leitura MICR.
Não abra a tampa enquanto o processo não estiver concluído.

- Depois de o documento ser automaticamente ejectado para o bolso principal ou sub-bolso, coloque o documento seguinte no ASF.

Ejecção de cheques
Quando forem ejectados os documentos, retire-os.

CUIDADO:
Não deixe mais do que o número especificado de documentos nos bolsos durante o processamento (Bolso principal: 100 folhas, sub-bolso: 50 folhas). Caso contrário, o papel pode emperrar.

Alguns documentos podem ser ejectados no sub-bolso, a depender do aplicativo que estiver a utilizar. (Com excepção do modelo de um bolso)
Limpeza
Se o vidro do digitalizador sujar com tinta ou pó de papel, a qualidade dos dados de imagem pode deteriorar. Limpe o vidro a cada seis meses ou a cada 100.000 passagens.
Siga as etapas em baixo para limpar o vidro.
-
Abra a tampa do digitalizador. (Consulte a secção “Abertura das tampas”, na página 77).
-
Passe levemente um pano macio e seco sobre as áreas de vidro mostradas na imagem em baixo.

CUIDADO:
Não utilize detergente sintético, benzina, água ou outros líquidos para a limpeza, pois isso pode resultar numa mancha.
Quando o vidro do digitalizador estiver sujo com óleo, gordura ou outra substância que não possa ser removida, para limpá-lo passe um pano levemente embebido em álcool.
- Feche a tampa do digitalizador firmemente até que encaixe.
Nota:
Recomenda-se a limpeza do digitalizador de imagens uma vez por semana ou a cada 2.000 cheques para que se mantenham bons resultados de leitura.
Utilize o Utilitário TM-S1000 no CD de Utilitário e Documentos ou o seu aplicativo para limpar a unidade MICR.
Utilize este cartão de limpeza:
KIC Team, Inc.
• Waffletechnology ^ MICR cleaning card (modelo:CS1B15WS)
- Epson Check Scanner Cleaning Kit (modelo:KWEPS-KCS2)
Observação:
Para obter mais informações sobre os procedimentos de limpeza, consulte o Manual do Utilizador do Utilitário TM-S1000.
Não utilize folhas de limpeza pegajosas. Podem causar um emperramento do papel ou uma falha da máquina.
Não deixe de deitar fora as folhas de limpeza esgotadas.
Recomenda-se a limpeza da unidade MICR uma vez por semana ou a cada 2.000 cheques para que se mantenham bons resultados de leitura.
Recomenda-se a limpeza do digitalizador de imagens após a limpeza da unidade MICR (ver “Limpeza do digitalizador de imagens” na página 84).
Resolução de Problemas
□Certifique-se de que as tampas estejam adequadamente fechadas.
Se ocorreu um emperramento do papel, retire o papel emperrado, consultando para tanto a próxima secção: “Emperramentos do papel”.
☐ Desligue o digitalizador e então ligue-o depois de um certo tempo. Se o erro persistir, consulte um técnico qualificado para fazer a reparação.
Emperramentos do papel
Abra a tampa do digitalizador e a tampa da franqueadora para retirar o papel emperrado. (Consulte as secções “Abertura das tampas” e “Abertura da tampa da franqueadora”, na página 77).
Especificações
| Ambiente de operação (para satisfazer a velocidade de processamento especificada) | CPU | Modelos de 30/60 dpm sem usar IQA ou modelos de alimentação individual: Pelo menos Pentium 4, 1.2 GHz ou equivalente Modelos de alimentação múltipla que usam IQA ou o modelo de 90 dpm sem usar IQA: Pelo menos Pentium 4, 2.0 GHz ou equivalente |
| Memória | Modelos de 30/60 dpm sem usar IQA ou modelos de alimentação individual: Pelo menos 256 MB ou acima do requisito mínimo do sistema operacional.Modelos de alimentação múltipla que usam IQA ou o modelo de 90 dpm sem usar IQA: Pelo menos 512 MB ou acima do requisito mínimo do sistema operacional. | |
| HDD | Espaço livre superior a 30 MB (com o driver instalado) | |
| Velocidade de processamento (apenas para os modelos de alimentação múltipla) | 30 dpm, 60 dpm ou 90 dpm, dependendo do modelo. | |
| Digitalizador de imagens | CIS (Sensor de Imagens por Contacto) | |
| Resolução | 200 × 200 ppp, 120 × 120 ppp, 100 × 100 ppp | |
| Gradação | Escala de cinza com 256 graus; 2 valores (preto e branco) | |
| Formato dos dados | Escala de cinza: TIFF, JPEG, BMP, RastreioPreto e branco: TIFF (CCITT Group4), BMP | |
| Área de digitalização (L × C) | 100* (*fixo) × máx. 235 mm | |
| Velocidade de digitalização | 500 mm/s | |
| Papel Tipo | Papel normal (apenas papel de cama única) | |
| Dimensão (H × C) | 68 ~ 120 mm × 120 ~ 235 mm | |
| Espessura | 0,075 ~ 0,2 mm (apenas papel de cama única) | |
| Peso | 60 ~ 120 g/m2 | |
| Alimentação de papel no ASF/SF (Número de folhas que podem ser carregadas) | ASF (para modelos de alimentação múltipla): 100 folhas ou menos.SF (para modelos de alimentação individual): uma folha | |
| Armazenagem no bolso | Bolso principal | 100 folhas ou menos (quando a espessura do papel for de 0,13 mm ou menos). Contudo, a espessura total deve ser de 13 mm ou menos, inclusive deformações. |
| Sub-bolso (Com excepção do modelo de um bolso) | 50 folhas ou menos (quando a espessura do papel for de 0,13 mm ou menos). Contudo, a espessura total deve ser de 6,5 mm ou menos, inclusive deformações. | |
| Cartucho de franqueamento | Tipo | Cartucho exclusivo para franqueamento (EFC-01) | |
| Cor da tinta | Vermelha | ||
| Vida da tinta | 18.000 vezes (com base no carimbo standard Epson utilizado para a impressão). | ||
| Fonte de alimentação | +24 V ± 10% | ||
| Consumo de corrente | Em operação | 1,0 A | |
| Em stand-by | 0,2 A | ||
| Interface | USB 2.0 | ||
| Confiabilidade Vida | 1.000.000 folhas | ||
| Temperatura Em operação | 10 ~ 40 °C | ||
| Em armazenagem | Quando embalado: -20 ~ 60 °C(dentro de 120 horas a -20°C ou 60 °C) | ||
| Humidade | Em operação | 20 ~ 80% (non-condensing) | |
| Em armazenagem | 5 ~ 85% | ||
| Dimensões gerais (L × H × P) | 355 × 176 × 160 mm | ||
| Massa (aproximadamente) | Modelos de alimentação múltipla: aproximadamente 4.0 kg {8.82 lb}Modelos de alimentação individual: aproximadamente 3.9 kg {8.60 lb} | ||
dpm: documentos por minuto, ppp: pontos por polegada (25,4 mm)
IQA (Garantia de Qualidade de Imagem): em conformidade com as recomendações do FSTC (Consórcio de Tecnologia de Serviços Financeiros).