myPhone Maestro - Teléfono inteligente

Maestro - Teléfono inteligente myPhone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Maestro myPhone en formato PDF.

📄 73 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice myPhone Maestro - page 63

Preguntas de los usuarios sobre Maestro myPhone

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Maestro - myPhone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Maestro de la marca myPhone.

MANUAL DE USUARIO Maestro myPhone

Bloquear o teclado 38

Gracias por:Elegir el dispositivo myPhone Maestro. Por favor,lea atentamente these consejos. El myPhone Maestro está disnado para su uso en una red 2G GSM con frequencias de 900/1800 MHz. Tiene una pantalla de-colored contrastantes, linterna, Bluetooth y soporte para Dual SIM.Esta prohibido fotocopiar, reproducir, traducir o transmitir este manual de该如何 formy por todos los medios electronicos, insluso grabar o almacenar en该如何 sistemas de almacenimiento e intercambio de informacion, sin consentimiento previo por escrito del fabricante.

SEGURIDAD

Lea"Theseos consejos que se dan aquí. No seguir las normas pueda ser peligrosso o ilegal.

-NOARRIESGUE-

Converte tu móvil en el modo avión, ya que pueda interoperir con otros dispositivos. El téléphone puede interoperir con los equipos Médicos en hospitales o centers de salute. Adherirse a todo tipo de prohibuciones, regulaciones y advertencias del personal Médico.

- ESTACIONES DE COMBUSTIBLE

Apache el dispositivo al repostar en la gasolinera. No lo use cerca de produits químicos.

  • NINOS Y PERSONAS CON DISCAPACIDAD FISICA O MENTAL- Este dispositivo no deben ser operado por personas (tambien los niños) con la discapacidad física o mental, asi como las personas sin la experiencia previa en operar el equipo eletronico. Loslosmightenerar eldispositivo solamente bajo la superviencia de las personas responsables de su seguridad. Este dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la SIM son muy pequeñas ypuden serragadas por un niño y provocar un estrangulamento. Mantén el aparato y sus accesarios fuera del alcance de los niños.

En todos los paises de la Unión Europea es possible usar la red WLAN en el inferior sin restricción ninguna.

- SERVICIO PROFESIONAL -

Reparar este producto sólo puede myPhone servicios专业技术 calificado o centro de service autorizzato. Reparar el dispositivo a工程技术 del service o por los centros de service al cliente no autorizados pueda darar el dispositivo y anular la garantía.

-AGUA Y OTROS LIQUIDOS-

Protege el dispositivo ante el agua y otros liquidos. Puede inflir en su vida úlil y sus components electrónicos. Evita de usar el téléphone en situos donde el nivel de humienda está alto: en bano, casa, durante de la lluvia. Las partículas de agua peuvent causar la licefaction de humdad en el dispositivo. Ello, en consecuencia pueda causar daños al equipo y sus componentes electrónicos.

-CONDUCCION DE VEHICULOS-

No utilise el dispositivo cuando conducce un vehiculo.

-BATERIA Y LOS ACCESORIOS-

No exponga la batería a temperatas muy altas o muy bajas (por debajo de 0^ / 32^ or por encima de 40^ / 104^ ). Las temperatas extremas pueden afectar a la capacité y la duración de la batería. Evita el contacto de la batería con liquidos y objetos metalicos, ya que pueda causear el daño parcial o total de la batería. No la rompa, afecte o ponga en llanas: es peligioso y pueda provocar un incendio. La instalación de la batería inadecuada pueda causear una explosión. Nunca abre la batería. Por favor, disponible de la batería seguido las instruciones. Una batería gastada o afectada deben estar situada en un contenerdor destinado. La batería se debe utilizes solo para los fines previstos. El cargador no usa debería estar

desconectado de la red electrica. Unaarga prolongada de la bateriauedecausardanos.Por lo tanto,unaarga dela bateria nodebería durar más de1 día.La instalacióndeun tipo de bateria inadequadaypeedexplotar.No abra la batería.Deseche la batería de acuero con las instrucciones.Si el cable del cargador está dañado,no lo repare,sólo reemplacelcargador poruno nuevo.

Utilice unicamente accesorios originales del fabricante.

© 2018 mPTech. Todos los derechos reservados.

Maestro - ES

-SONIDOS-

myPhone Maestro - -SONIDOS- - 1

myPhone Maestro - -SONIDOS- - 2

Paraatardañosde laaudicón, noutilice eldispositivoa niveles de volumen elevados duranteun largo periodode tiempo.No ponga eldispositvo de manejo con sonido o música alta directamentea la oreja.

-VISTA-

Para evaporar danos de la vista no mire a la linterna cunado está encendida. Un fuerte rayo de luz pueda causar danos de la vista.

Fabricante:

mPTech Sp. z o. o.

ul. Nowogrodzka 31

00-511 Warszawa

Polska

Pagina web: www.myphone-mobile.com

Fabricado en China

Índice

62

Contenido de la caja 63

Especialacion tectnica 63

Información技术水平ica adicional 64

Descripción de los botonesy失落es del téléphone 64

Encender y apagar el téléphone 66

Insertar tarjeta(s) SIM, tarjeta de memoria ybateria 66

Sonidos y perfiles de usuario 67

Hacer una llamada 67

Recibir una llamada 67

Mensajes de texto 67

Crearyenviar mensajes. 67

Ver mensages 68

Lista de contactos (guía Telefonica) 68

Añadir un nuevo contacto 68

Buscar un contacto 68

Eliminar contactos 68

© 2018 mPTech. Todos los derechos reservados. Maestro - ES

Cambio de idioma de emergencia 69

Valores de fabrica 69

Linterna 69

El uso correcto de la bateria. 70

Informacion de seguridad. 71

Seguridad,maintras conduces. 71

Seguridad del medio ambiente 71

Eliminación adecuada de equipos electrónicos 72

Eliminación adecuada de las baterías usadas. 73

Containido de la caja

Antes de usar su téléphone, verifique que todos los siguientes elementos estén en la caja:

  • téléphone MyPhone Maestro,
    bateria,
  • cargador de red,
  • manual del usuario
  • tarjeta de garantía.

Si algunos de los elementos anteriores falta o está dañado, pángase en contacto con su distribuidor. Le aconsejamos que guarde el empaque en caso de posibles reclamaciones. Mantenga el empaque alejado del alcance de los niños.

El manual incluye varias versiones de color del dispositivo.

Especialación技术水平

Dual SIM GSM 900/1800 MHz

Pantalla clara en color de 2,8" 240x320+puntos

Reprodctor de audio, radio FM, linterna, Bluetooth

Una CAMERA de 2 Mpix

Lector de tarjetas de memoria microSD de hasta 32 GB

Batería: Li-ion 1000 mAh, 3,7 V

Parámetros de entrada del cargador: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A

Parámetros de salute del cargador: 5V, 0,5 A

El téléphone pueda almacenar hasta 500 contactos en la lista de contactos. Su memoria interna le permite almacenar hasta 200 mensajes de texto. Para usar la CAMERA e ingresar sus propios tonos de llamada, se recomienda montar una tarjeta de memoria SD en el téléphone.

Descripción de los botonesy unidades del téléphone

1PantallaPantalla LCD.
2Altavoz para auriculares / ZumbadorAltavoz para lllamadas Telefonicas. también genera tonos de tiempo y Notification, y también puede usarse para reproducir música desde el reproductor o la radio FM.
3CámaraLente de la;cámara.
4LEDLinterna o flash de;cámara.
5El botón<Menú>En la pantalla principal,permite ingresar al Menu. En el menu confirma las options seleccionadas.
6El botón<Contactos>En la pantalla principal,puede acceder a la lista de contactos [Contactos].En el menu le permite藓ir de la option o abandonar la selección.
7El botón<Telefono verde>Le permite responder una llamada entrada. En el modo de esperapuede ver la lista de llamadas.
8El botón<Telefono rojo>Le permite rechazar una llamada entrada. En el menu,puede regresar a la pantalla principal.En el modo deespera,le permite apagar el Telefono,y cuando está apagado,encenderlodespués de Maintenerlo presionado por unoaalsegundos.
9Los botones<Arriba>,<Abajo>,<Izquierda>,<Derecha>y <Aceptar>El筷 te permiten navelgar por el. En la pantalla principal <Arriba> enciende el reproductor de video, <Abajo>activa el筷 de alarmas,<Izquierda>activa el筷 de selección del perfil de sonido,<Derecha>activa el筷 de mensajes,<Aceptar>activa deforma similar como el botón <Menú> y después demantenerlo presionado por unosegundo,enciende/apaga la linterna.
10RanuraLe permite qitar la cubierta del Telefono.
11Teclado del TelefonoLas teclas permiten selectionar el número de Telefono en la pantalla principal,y durante la descriutura de SMS, ingresar letras y nombres del contenido del análisis.
12El botón<Asterisco>Al crear un SMS,muestra los símbolos que se insertarán en el contenido. En la pantalla principal,presionado afterwardspresionar el <Menú>,bloquea el teclado. Cuando el Telefonotiene un teclado Bloqueado, presionado afterwardspresionar el <Menú>,desbloquea el Telefono.
13El botón<Numeral>En la pantalla principal,puede携带ar los datos del número del Telefono. Al crear un mensaje SMS,cambia los modelos de entrada de caracteres.
14Toma de auricientalesPara conectar auricientales (que constituyen una antenna cuando se escucha radio FM).
15MicrófonoDurante la conversación,no lo cubras con tu mano.
16Toma microUSBDespués de conectar el cargador, le permite cargar la batería. Después de conectar el cable a la computadora, pueda intercambiartinos (otos, videos, música).

Encender y apagar el téléphone

Para encender o apagar el téléphone, mantenga presionado el botón Telefono rojo hasta que se inicia el téléphone. Si se le solicita que ingrese su PIN inmediamente afterwards de encender el téléphone, ingrese el número (lo va en forma de asteriscos: ***) y presione el botón Menu.

Insertar tarjeta(s) SIM, tarjeta de memoria ybatería

Si el téléphone está encendido, apáquelo. Retire la cubierta posterior de la carca; levántela con la una en el lugar de la ranura de la carca. Saque la batería suavamente levantándola con la una en el lugar del estampado en la carca. Inserte la tarjeta SIM: Coloque la tarjeta SIM con los contactos dorados hacer abajo en la forma del estampado del hueco.

Inserta una tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria microSD debe colocarse con los contactos dorados hacer abajo en la forma del estampado del hueco. La capacité máximo de una tarjeta de memoria compatible es de 32 GB.

Inserte la batería para que sus contactos dorados toquen el conector triple en el compartmentimiento del téléphone. Póngase y presione suavamente la cubierta hasta que oiga clics de los cierras. Asegúrese de que la cubierta está cerrada correctamente.

Cargar la batería del téléphone

Conecte el enchufe microUSB utilizing el cable del cargador a la toma microUSB del téléphone y conecte el cargador a la toma de corriente.

*Nota: La connexion incorrecta del cargador peut cause daños graves al téléphone. La garantía no cubre los daños causados por el uso indefinido del téléphone.

© 2018 mPTech. Todos los derechos reservados. Maestro - ES Al cargar, se animará el icono estático de estado de la batería en la españza superior derechos de la pantalla. Después de cargar, desconecte el cargador de la toma de corriente. Desconecte el cable de la toma del Telefono.

Sonidos y perfiles de usuario

ParaCambiar el perfil de sonido, seleccione [Menú] > [Perfiles].
Seleccione el perfil apropiado y presione [Opciones] > [Activar]
paraactivar el perfil seleccionado,o [Opciones] > [Ajustar] para
editor el perfil de acuerdo con sus preferencias. Para guardar los
cambios, presione [Opciones] > [Guardar].

Para bloquear el teclado, presione [Menu] > < ^> . Para desbloquear el teclado, presione [Desbloquear] > < ^> .

Hacer una llamada

Desbloquee el téléphone e ingrese el número en el modo «prep极高» usingo el teclado numérico.

Recomendamos ingresar el número de area frete al número de téléphone. también puede selectionar un contacto de la lista de contactos - [Contactos]. Pulse el botón para hacer una llama. Pulse el botón para finalizar la llama.

Recibir una llamada

Cuando suene el téléphone, presione el botón para contestar la llamada entrada. Pulse el botón para rechazar/ finalizar la llamada.

Mensajes de texto

Selección [Menú] > [Mensajes] > [Crear mensaje]. SeLECTIONe el tipo de mensaje que se creará: SMS (solo texto) o MMS (texto y/o multimedia). Ingrese el contenido del mensaje usingo el teclado número. Los caractéteres se insertan letra por letra. El téléphone no está equipado con un diccionario.

2018 mPTech. Todos los derechos reservados. Maestro - ES El botón # se usa para Cambiar el modo de descripción. Puedes elegir, entrethers,chos PL - la primera letra mayuscula, el resto(PCPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPO POLO letras mayusculas con caracteres polacos,PL - solo letras mayusculas con caracteres polacos, 123 - soloeros. Para ingresar un paracteher especial, por ejemplo: un punto, coma, guion, etc., presione el boton < ^*> y seleccione el symbolo de la lista, o el boton 1 la cantidad apropiada de vces. Para ingresar un espacio entre palabras (espacios), presione el boton 0. Desqués de ingresar el mensaje, presione [Opcion] > [Enviar a], bajo ingrese el numero usingo el teclado numérico o anadalo de la lista de contactos. Desqués de ingresar el numero/seLECTIONAR un contacto, seleccione [Opcion] > [Enviar] para enviar el mensaje.

Ver mensajes

Selección [Menú] > [Mensajes] > [Bandeja de entrada], selección un mensaje de la lista, luego presione [Opciones] > [Ver] para leer su contenido.

Lista de contactos (guía Telefonica)

Anadir un nuevo contacto

Selección [Menú] > [Contactos] > [Nuevo contacto]. Seleectionla ubicación de almacenimiento: en la tarjeta SIM o en la memoria del téléphone. Ingrese la informacion de contacto: nombre, número de téléphone. Internacionalmente, también possible asignar un correto electrónico alcontacto. Pulse [Opciones] > [Guardar] para guardar el contacto.

Buscar un contacto

Selección [Menú] > [Contactos]. Ingrese la primera leyra del nombre del contacto Los númeroos de téléphone que comienza con la leyra que ingrese aparecerán en la lista. Para buscar un contacto diferente, simplemente use los botones de navigation y .

Eliminar contactos

Para eliminar un solo contacto, abra la lista de contactos, busque el contacto deseado y seleccion [Opciones] > [Eliminar]. Confirmo o Cancela la operation selectionada.

Cambio de idioma de emergencia

Para selectionar el idioma del usuario, cuando alguien accidentally alige uno idioma desconocido, presione, con la pantalla principal activa, la secuencia de los botones [Menú] > Izquierda > ACEPTAR > Abajo > ACEPTAR > Abajo > Abajo > ACEPTAR y bajo selección el idioma del usuario deseado.

Valores de fabrica

Para restuarar los values de fabrica, selección en el modo de menu del téléphone: [Configuración] > [Restuarar values de fabrica]. El número para restuarar los values de fabrica es: 1122.

Linterna

Para encender o apagar la linterna, active el teclado y presione "OK" en la pantalla principal durante 2segundos.

MensajeSoluciones de muestra
Inserta la tarjeta SIMAsegúrese de que la tarjeta SIM está instalada correctamente.
Ingrese su PINSi la tarjeta SIM está protegida por un número PIN, después de encender el número, ingrese el número PIN y lueg presióne el botón <OK>.
Error de redEnAreas donde hay una postal débil, pueda que no sea possible hacer llamadas. también puede ser imposible recibir llamadas. Muévase a un lugar diferente y vuelve a intentarlo.
Nocould escuchar a la persona que llama / la persona que llama no pueda oírmeEl micrófono debe estar cerca de la boca. Verifique que el micrófono incorporeal no haya sido cubierto. Si usa uno auriculares, verifique si está connectado correctamente. Verifique si el parlante incorporeal no está cubierto.

© 2018 mPTech. Todos los derechos reservados.

Maestro - ES

Mala calidad de sonido durante la conversaciónAsegúrese de que el parlante y el microfono no está cubiertos.
Nadie puede comunicarse conmigoEl téléphone debe estar encendido y dentro de la cobertura de red GSM.
No se pueda conectarVerifique si el número de举报电话 ingresado desde el teclado es correcto. Verifique si el número de举报电话 ingresado en [Contactos] es correcto. Si esnecessary, ingrese el número de举报电话 correctamente.

El uso correcto de la bateria

La batería de este Telefono pueda ser alimentada por un cargador. Si el nivel de energia es bajo, recárgelo. Para prolongar la duración de la batería, deje que se descargue por debajo del 20% de su nivel máximo antes de conectar el Telefono al cargador, bajo córguelo al 100%. Si no use el cargador, desconectelo del Telefono. La sobrecarga acortará la vida úlil de la batería. La temperatura de la batería afecta la calidad de su carga. Antes de que comience el proceso de carraga, bajo o eleve la temperatura de la batería para que está cerca de la temperatura del ambiente (alrededor de 20^ / 68^ ). Si la temperatura de la batería supera los 40^ / 104^ , ino se la pueda recargar! Si la batería se sobrecaliente, el dispositivo做不到 un mensaje apropiado. La duración de la batería pueda acortarse si está expuesta a temperaturas muy bajas o muy altas, ya que this provocará un mal functionamento del Telefono, incluso si la batería se ha carrado correctamente. Use la batería solo para su proposto previsto. Evite dejar la batería en el campo magnético, ya que this acorta su vida úlil. No use una batería dañada. iNo arroje la batería al fuego! No tire residuos de baterías a la basura: envíelos o entradalos a un centro de reciclaje autorizzato.

Para prolongar la vida de su téléphone, siga las pautas a continua. Guarde el téléphone y sus accesorios fuera del alcance de los niños.

© 2018 mPTech. Todos los derechos reservados.

Maestro - ES

Evite usar el téléphone a alta o bajo temperatura; pueda acortar la vida de los componentes electrónicos del téléphone, derretir plástico, destruir la batería. No intente desmontar su téléphone. Manipular de manière poco profesional laestructura del téléphone pueda dararlo o destruirlo seriamente. Para limpiar el téléphone use solo un paño seco. No use agentes con alta concentración de acido o alcalina. Use solo accesorios originales, ya que si se rompe esta regla, se anulará la garantía. Exponer su téléphone a temperatas extremas puede reducir el nivel de protección. Se recomienda que el téléphone no se utilize a temperatas inferiores a 0^ / 32^ o superiores a 40^ / 104^ .

Información de seguridad

Cuando use el téléphone,onga en cuenta las normas relativas a la seguridad del usuario y su entorno.

Seguidad@mienesconduces

Además de las situaciones de emergencia, el uso del téléphone@msteadas conducceDebe hacerse usingo un audífon o un sistemas de manos libres que garantice la seguridad y hará que las capacidades de movimiento del usuario del móvil no sean ilimitadas. Si no tiene auriculares y desea usar el téléphone, vaya alarcén de la carretera ypareelcoche.Preste atencion a las normas legales sobre el uso de un téléphone móvil)msteadas conducce.Ciertos componentes electrónicos del coche, sin la proteccion adecuada,puede estar@sujetos a los efectos de las ondas emitidas por eltelephone;es aconsejable usar eltelephone en elcoche solo cuando la antenna externadelvehiclesta estasasegurada.Aproveche los servicios de un especialista cuando instale eltelephone en uncoche.

Seguidad del medio ambiente

Familiarícese con las regulaciones legales con Respecto al uso de Telefonos móvil. Apague el téléphone en lugarares donde su uso está prohibido ouponcouldacause interferencia ypeligro.El uso deequalquierdispositivoqueutiliceondasdaredadiocausainterferencia en la operation de dispositivos médicos (porejemplo,marcapasos) si no estan asegurados adecuadamente (en caso de duda, consulte a su medico o al fabricante del dispositivo Médico).

© 2018 mPTech. Todos los derechos reservados.

Maestro - ES

*Nota: En lugares donde existe riesgo de explosión (por exemple, gasolineras, fabricas de productos químicos, etc.), es acontejable apagar el téléphone. Familiarícese con las regulaciones sobre el uso de equipos GSM en这些东西 lugares.

NotaDeclaración
El fabricante no es responsable de las consecuencias de situaciones causadas por el uso inadeuido del téléphone o el incumplimiento de las recomendaciones anteriores.La version del software se pueda mejorar sin previoCTL. El representante se reserva el derechos de decidir sobre la interpretacion correcta de la instruccion anterior.

Eliminación adecuada de equipos electrónicos

myPhone Maestro - Eliminación adecuada de equipos electrónicos - 1

El dispositivo está marcado con un contentedor de ruedas tachado, según la Directiva Europea 2012/19/EU de residuos electricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic equipment - WEEE). Los productos marcados con este símbolo después del periodo de UTILIZación no deben ser eliminados ni

desechados con residuos domesticos. El usuario es obligado a eliminar residuos electrónicos y electricos,entarándolos a un punto designado. La recogida de residuos de este tipo en lugares designados y el proceso real de reciclaje contribuyen a la protección de los recursos naturales. La eliminación adecuada de los equipos electricos y electrónicos es Beneficiala para la salute y el medio ambiente. Para Obtener información sobre la eliminación adecuada de residuos de este tipo debes ponserse en contacto con la autoridad local, el punto de recoleccion o el punto de venteupon compraste el dispositivo.

© 2018 mPTech. Todos los derechos reservados. Eliminación adecuada de las baterías usadas

Maestro - ES

myPhone Maestro - Eliminación adecuada de equipos electrónicos - 2

De(acuerdo con la Direcva 2006/66/CE de la UE, modificada por la Direcva 2013/56/CE relativ a la eliminacion de pilas y acumuladores, este producto está marcado con el symbolo de la papelera tachada. El symbolo indica que las baterias usadas en este

producto no deben ser eliminadas con la basura normal no seleccionada, sino tratadas de acuerdo con las directiva y normas locales. No se pueda eliminar baterias y Accumuladores con residuos urbanos. Los usuario de las baterias deben utilizar punto de recogida de este tipo de residuos disponible. Dentro de la UE, recogida y reciclaje de pilas y accumulatorados sujeta a procedimientos分开ados. Para Obtener más informacion sobre los procedimientos vigentes en materia de reciclaje de baterias y accumulatoradores, por favor,pongase en contacto con su oficina local de la ciudad o un vertedero.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : myPhone

Modelo : Maestro

Categoría : Teléfono inteligente