PIONEER AVH221EX - Reproductor de DVD

AVH221EX - Reproductor de DVD PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AVH221EX PIONEER en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER AVH221EX - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AVH221EX PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVH221EX - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVH221EX de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO AVH221EX PIONEER

Manual de instalación

Información importantes sobre seguridad

ADVERTENCIA

Se necessitan sistemas de visión trasera (camaras de retrocero) en determinados vehículos新的一年vos que se venden en Estados Unidos y Canada. En Estados Unidos, el 1º de mayo de 2016 se implementó un programa de dos años mediate el caso de debian instalar sistemas de visión trasera en todos vehículos fabricados antes del 1º de mayo de 2018 en Estados Unidos y Canad. Los propietarios de los vehículos equipados con sistemas de visibiliidad trasera conforme a la legislación no deben instalar ni utilizez este producto si el alterar o deshabiliarle el complimiento del systema con las dispositions aplicables. Si no está seguro acerca de si su vehiculo Tiene un

sistema de visibiliad trasera conforme a la normativa de Estados Unidos o Canada,pongase en contacto con el fabricante o distribuidor.

Si su vehiculo tiene una CAMERA de retrodeo que permite ver hacer進一步 mediating el receptor de fabrica, no utilise el receptor de Pioneer a menos que es conectado a dicho receptor y比我stre la misma vista que la CAMERA de retrodeo instalada de fabrica. Para conectar laamera de retrodeo de fabrica, deben usar un adaptorador, que se vendepor separado. Es posible que no se pueda conectar todos los vehículos. Consulta a un instalador profesional calificado para poder las options de instalacion espécicas de su vehiculo.

Conexión

Precauciones

Su nuevo producto y este manual

  • No utilise este producto, ninguna aplicacion, ni la option de la camera de vision trasera (en caso de haberla adquirido) si al hacerlo se distraera de

alguna forma y no podra manejar su vehiculo con seguridad. Siempre respete las reglas para conducir concurity y el replamento de trafico vigiente. Si enfrente dificultades al uso este producto o al leer la visualizacion, estacione su vehiculo en un lugar seguro yrection el freno de mano antes de realizar los ajustes necessarios.

  • No instale este producto donde quiza (i) obstruya la visión del conductor, (ii) afecte el funciona de

cualquiera de los sistemas de operacion del vehiculo relacionados con la seguidad, como las bolas de aire, los botones de luces de advertencia (intermitentes), o (iii) afecte la calidad del conductor de manejar el vehiculo de forma segura. En algunos casos, quiza no sea possible instalar este producto debido al tipo de vehiculo o la forma del interior del vehiculo.

Precauciones importantes

ADVERTENCIA

Pioneer recomienda que no instale este producto ustado misismo. Este producto esta diseñado para instalarse de forma profesocial unicamente. Se recomienda que solo personal de servicios autorizzato de Pioneer, con capacité y experiencia especialas en electrónica móvil, configurue e instale este producto. NUNCA REALICE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MIIMO. La instalación o el mantenimiento de este producto y sus cables de connexion podrión exponeró al rísgo de una descarga electrónica u otrospeligros, y podrión Causea daños a este producto que no estén cubiertos por la garantía.

Precauciones antes de conectar el sistema

ADVERTENCIA

No intente alterar ni desactivar el sistemas de bloqueo mediante el freno de mano, provisto para su propia proteccion. La alteracion o la desactivacion del sistemas de

bloqueo del freno de mano podrian producir lesiones graves o la muerte.

PRECAUCION

  • Asecure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta aisnte. No permita que el cableado pelado permanezca descubierto.
  • No connecte directamente el cable amarillo de este producto a la bateria del vehiculo. Si el cable está-connectado directamente a la bateria, la vibracion del motor podra provocar un problema relacionado con el aislamiento en el punto por donde el cable cruza del compartmento del pasajero al compartmento del motor. Si se rompe el aislamiento del cable amarillo como consecuencia del contacto con partes metálicas, pueda producirse un cortocircuito y por ende un peligro considerable.
  • Es extremadamente peligioso que los cables se enrollen en la columna de direction o la palanca de ambios. Asegürese de instalar este producto, sus cables y los hilos de talerable que no obtruyen ni obstaculcen la conduccion del vehiculo.
  • Asegürese de que los cables y los hilos no afecten las piezas moviles del vehiculo ni queden atrapados en estas, especially the volante, la palanca deOTOS, el freno de mano, los asientos deslizantes, las puertas o uno de los 控roles del vehiculo.
  • No pase los cables poronde podrian quedar expuestos a altas temperatas. En caso de que el aslamento se caliente, los cables podrian dañarse y provocan un cortocircuito o una averia,adamés de daños permanentes al producto.
  • No recortenard cable. De lo contrarido, es possible que el circuito de proteccion (el portafusibles, la resistencia de fusible o filtrlo, etc.) no funciona correctamente.

  • Nunca suminister alimentacion aothers
    productos electronicos recortando el
    aislamento del cable de alimentacion de
    este producto y tornado corriente a
    partir de el. La capacidad nominal del
    cable quedarara superada y provocar un
    sobrecalmentelement.

Antes de instalar este producto

  • Utilice esta unidad con una bateria de 12
    Vyonga a tierra negativa unicamente.
    De lo contrario, quiza se produzca un incendio o una avería.
  • Para evaporar cortocircuitos en el sistema electrico, aseguirse de disconnectar el cable de la bateria (-) antes de la instalacion.

Para evaciar daños

PIONEER AVH221EX - Para evaciar daños - 1

ADVERTENCIA

  • Cuando la calidad de las bocinas se use en quatre canales, utilise bocinas de mas de 50 W (entradura maxima de potencia) y entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilise bocinas de 1 Ω a 3 Ω para estaunities.
  • Cuando la calidad de las bocinas traseras se use en un subwoofer de 2Ω, utilise bocinas de mas de 70 W (entradamaxima de potencia).
  • Consulte la section relativa à la connexion paraikonner le méthode correcto.
  • El cable negro es la tierra. Al instalar esta unidad o un amplificador de potencia (se vendte por分开ado), aseguresse de connectar primero el cable de tierra. Aseguresse de que el cable de tierra esce conectado correctamente a las piezas metalicas de la carroceria del vehlico. El cable de tierra del amplificador de potencia y el de esta unidad o de

cualquier otro dispositovo deben
conectarse al vehiculo por分开ado, con tornillos distinitos. Si el tornillo de puesta a tierra se afloja o se cae, podria provocar un incendio, homo o fallas.

PIONEER AVH221EX - ADVERTENCIA - 1
AMPLIFICADOR DE
POTENCIA

Otros dispositivos (otro dispositivo electránico en el vehiculo)

Piezas metálicas de la carrocería del vehiculo

*1 No se suministra para esta unidad
- Al substituir el fusible, asegürese de utiliser solo un fusible del régimen nominal dispuesto para este produit.
- Este producto no pueda instalarse en un vehiculo que no cuente con la posicion ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.

PIONEER AVH221EX - ADVERTENCIA - 2
PosiOn ACC

PIONEER AVH221EX - ADVERTENCIA - 3
Sin posicón ACC

  • Para evaporar cortocircuits, cubra el cable desconectado con cinta aisliente. Es de especial importancia aislar todos los cables de las bocinas que no se'utilizc; de lo contrario, quiza produzcan un cortocircuito.
  • Para conectar un amplificador de potencia uOthersdispositivosaeste producto, consulte el manual del producto que desea conectar.

  • El simbolo gráfico Aque se encuentra en el producto significilla corrente continua.

Aviso para el cable azul/blanco

  • Cuando se enciende el interruptor de encendido (ACC ON), se envia una direccion de control a travers del cable azul/blanco. Conectelo al terminal de control remoto de sistemas externo del amplificador de potencia, al terminal de control de relie de la antenna automática o al terminal de control de potencia del amplificador de antenna (max. 300 mA 12 V cc). La seals de control se envia a travers del cable azul/blanco, incluo si se desconecta la fuente de audio.

Paneltrasero

PIONEER AVH221EX - Paneltrasero - 1

① Microfono de 3 m
②Este producto
③ Clavija de connexion de la antenna
④ Entrada remota con cable
Conectar a la interfaz de control del volante de su vehiculo. Para más detalles, consulte a su distribuidor.
Fuente de alimentacion
Fusible (10 A)
Salida delantera
Salida trasera

Salida del altovoz de bajos

Cable de alimentación

PIONEER AVH221EX - Cable de alimentación - 1

A la fuente de alimentacion
Cable de alimentacion
Amarillo
Al terminal de suministro de energia, independientelemente de la posicion de la llave de encendido.
④ Rojo

Al terminal eléctrico controlado por la llave de encendido (12 V cc) ENCENDIDO/APAGADO.

⑤Narania/blanco
Al terminal del interruptor de iluminacion.
© Negro (tierra)
A la carroeria (metálica) del vehiculo.
Violeta/blanco
De los dos cables conectados al Farro traso, conecte aquel cuya tension cambie cuando la palanca de ambios este en la posicion de REVERSA (R).Esta conexion permite a la unidad detectar cuando el vehiculo se es moviend以此 adelante o hacía extras.
Azul/blanco

Conectelo atermal de control del amplificador de potencia del systema max. 300mA12Vcc

⑨ Verdeclaro

Se utilizes para detectar el estado de CONEXION/DESCONEXION del freno de mano. Este cable debe conectarse algado de la fuente de alimentacion del interruptor del freno de mano.

Lado de la fuente de alimentacion
Interruptordelfrenode mano
Lado de tierra

PIONEER AVH221EX - Cable de alimentación - 2
Cables de bocinas

Realice estas conexiones cuando use un subwoofer sin el amplificador optional.

PIONEER AVH221EX - Cable de alimentación - 3

① A la fuente de alimentacion
Cable de alimentacion

③ Izguierda
④ Derecha
Altavoz frontal
Altavoztrasero
⑦ Blanco
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
1 Verde
12 Verde/negro
Violeta
Violeta/negro
Subwoofer (4 Ω)
Cuandoutiliceunsubwooferde2Ω, aseguere de conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de estaunidad.Noconceeta nada alos cablesverdeyverde/negro.
17 Sin usar.
Subwoofer (4)× 2

NOTAS

  • Cuando se conecte un subwoofer a este producto en lugar de una bocina trasera, cambie el ajuste de calidad trasera en el ajuste inicial. La calidad del subwoofer de este producto es monoaural. Para Obtener informacion detallada, consulte el Manual de operation.
  • Con un sistema de dos bocinas, no conecte nada a los cables de bocina que no esten connectados a ninguna bocina.

Amplificador de potencia (se vende por separado)

Sin amplificador interno

Importante

Los cables de bocinas no se utilize cuando esta connexion está en use.

PIONEER AVH221EX - Importante - 1

Con amplificador interno

PIONEER AVH221EX - Con amplificador interno - 1

Important

Los altavoces frontales y traseros son salidas de las entradas de sonido cuando esta conexión está en uso.

PIONEER AVH221EX - Important - 1

Control remoto del systema
Conectelo al cable Azul/blanco.
② Amplificador de potencia (se vende por separado)
③ Conectelo al cable RCA (se vende por separado)
A salute trascera
⑤ Altayoz trasero
6 Aceda frontal
⑦ Altavoz frontal
A la salute del Subwoofer
9 Subwoofer

NOTAS

  • PuedeCambiar la salute RCA del subwoofer dependiendo de su sistemasubwoofer.
  • La calidad del subwoofer de este produits en monaural.

iPod/iPhoney telefonotelligent

NOTA

Para Obtener informacion detallada sobre como conectar un dispositivo externo mediana un cable que se vendre por separado, consulte el manual del cable.

iPod/iPhone con conector Lightning

Conexión mediante el puerto USB

PIONEER AVH221EX - Conexión mediante el puerto USB - 1

① Puerto USB
② USB cable de extension de 1.5 m
③ Cable de interfaz USB para iPod/iphone (CD-IU52) (se vendre por分校ado)
iPhone con conector Lightning

iPhone con conductor de 30 clavijas

Conexión mediante el puerto USB

PIONEER AVH221EX - Conexión mediante el puerto USB - 1

Puerto USB
USB cable de extension de 1,5 m
③ Cable de interfaz USB para iPod/iPhone (CD-IUS1) (se vendre por seperado)
4 iPhone con conector de 30 clavijas

Teléfono inteligente (dispositivo AndroidTM)

Conexión mediante el puerto USB

PIONEER AVH221EX - Conexión mediante el puerto USB - 1

① Puerto USB
USB cable de extension de 1,5 m

3 USB-cable micro USB (tipo USB A micro USB B) (suministrado con CDMU200 (se vendepor separado)) Cable USB tipoc (tipo USB A-USB C) (suministrado con CD-CU50 (se vende por separado))
4 Telefono inteligente

NOTA

La longitud del cable micro USB B de tipo USB A no pueda superar los 2 m y el tipo USB A a USB C no pueda superar los 4 m, según la norma sobre cables USB. Al uso un cable en conditiones-distintas de las anteriores, es posible que lainstitution principal no funciona correctamente.

Cámara

Acerca de la CAMERA de visión trasera
Alutilizar la CAMERA de visión trasera,la imagen de visión trasera se cambia automáticamente desde el video moviendo la palanca de Cambios a REVERSAR.(El modo Vista de CAMERA también le permittede observar que está detrásdeustedwhenoconduce.

ADVERTENCLIA

USE ESTA FUNCION SOLO PARA DAR MARCHA ATRAS O VER UN REFLEJO DE LA CAMARA DE VISION TRASERA. CUALQUIER OTRO USO PODRIA PRODUCIR LESIONES O DANOS.

A PRECAUCION

  • Es possible que laImagen de la pantalla se va invertida.

  • Con laamera de visión trasera, pueda observar los vehículos de gran volumen o dar marcha extras y estacionarse en un lugar estrecho. No la utilise con fines de entrenimiento.

  • Es possible que los objetivos percibidos en la visión trasera parezcan estar más cerca lejos de lo que estan en realizad.

  • Es possible que difiera ligeramente el area deImagen de las imagenes de pantalla completa todas al dar marcha atras o revisar la parte trasera del vehiculo.

PIONEER AVH221EX - A PRECAUCION - 1

Cama de visión trasera (ND-BC8) (se vende por separado)
A la calidad de video
③ Cable RCA (suministrado con ND-BC8)
Este producto
(5) Entrada de laamera de vista posterior (R.C IN)
6 Fuente de alimentacion
Cable de alimentacion

⑧Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)

Consulte la seccion correspondiente al Cable de alimentacion en la pagina 3.

NOTAS

  • Para montar la CAMERA, siga las instrucciones de montaje de la CAMERA. Use una CAMERA cuyo cable de alimentacion se conecte al interruptor ACC.
  • Conectaro solo laamera de visión trasera a R.C IN. No conecte ninguno或其他 equipo.
  • Se necesitan algunos或其他asistues adequados para utiliser lascamaras de visión trazera. Para Obtener informacion detallada, consulte el Manual de operacion.

Componente de video externo y la visualizacion

PIONEER AVH221EX - Componente de video externo y la visualizacion - 1

① Visualizacion trasera con conectores de entrada RCA
A la entrada de video
Cables RCA (se vende por separado)
Este producto
Salida de video (VOUT)
Entrada AUX
⑦ Cable AV con minienchufe (se vende por separado)
Amarillo
Rojo, bianco
Al amarillo
Al rojo, blanco
A la calidad de video

A las salidas de audio
Componente de video externo (se vende por separado)

NOTA

Se necesita el ajuste adecuado para utiliser el componente de video externo. Para Obtener informacion detallada, consulte el Manual de operacion.

ADV

NUNCA instale la Pantalla trasera en un lugar que le permitted al conductor ver la fuente de video¿nrientas conducce.

La salute de video posterior de este producto sirve para conectar una pantalla y permitir a los pasajeros de los asientos traseros ver la fuente de video.

PRECAUCION

Asegürese de usar un cable AV de minienchuche (se vendre por separators) para la connexion. Si usa除外 cables, la posicón de connexion pourrait diferir lo que pueda occasionar que se distorsiónen las imagenes y el sonido.

PIONEER AVH221EX - PRECAUCION - 1

L: Audio izquierdo
(blanco)
R:Audio derecho
[rojo]
V:Video (amarillo)
G:Tierra

Instalación

Precauciones antes de la instalación

PRECAUCION

Nunca instale este producto en lugares donde, o de modo que:

  • El conductor o los pasajeros pudieran lesionarse si el vehiculo se detiene de repente.
  • Pudiera estorbar al conductor al manejar el vehiculo; por exemple, en el piso delante del asiento del conductor o cerca del volante o la palanca de combustios.
  • Para garantizar la instalacion adecadura, asegurar de utiliser las piezas suministradas de la forma specificada. En caso de que haya piezas no suministradas con este producto, utilise piezas compatibles del modo especialado afterwards de que su distribuidor haya corroborado la compatibiliidad de la pieza. Si se utilize piezas distinctas a las suministradas o a las compatibles, PODrian可以帮助 las piezas internas de este producto o PODrian aflojarse y provocar el desprendimiento del producto.
  • No instale este productoonde quiza (i) obstruya la visiOn del conductor, (ii) afecte el functorismo de
    cualquiera de los sistemas de operacion del vehiculo relacionados con la
    seguridad, como las bolas de aire,los botones de luces de advertencia (intermitentes), o (iii) afecte la capacité del conductor de
    manegar el vehiculo de forma segura.
  • Nunca instale este productorentea, ni a un lado de,el tablero,una puerta,ni el

pilar a partir del que se abrirria una de lasclerosis de aire de su vehiculo. Paraobtener informacion sobre el area deapertura de lasclerosis de aire delanteras,consulte elmanualde instruccionedelvehiculo.

Antes de la instalación

  • Comuniquee con su distribuidor mas cercano para saber si es necessario hacer orificios u otheras modifications al vehiculo para la instalacion.
  • Antes de realizar una instalacion definitiva de este producto, conecte temporalmente el cableado para confirmar que las conexiones sean correctas y el sistemas funcione adecadamente.

Notas acerca de la instalacion

  • No instale este produit en lugares sometidos a altas temperatas o humedad, como:
    -Lugares cercanos a un calefactor, conductor de ventilacion o aire acondicionado.
    -Lugares expuestos a la luz solar directa; por exemple, arriba del tablero. -Lugares que podian estar expuestos a la lluvia; por exemple, cerca de la puerta o en el piso del vehiculo.
  • Instale este produit de forma horizontal sobre una superficie con una tolerancia de entre 0 y 30 grados.

PIONEER AVH221EX - Notas acerca de la instalacion - 1

  • Cuando se lleve a cabo la instalacion, para garantizar la correcta dispersion del calor al utilize este producto, aseguirse de estar un espacio amplio detrés del panel trasero y enrolling los cables sueltos para que no obtruyen las aberturas de ventilacion.

PIONEER AVH221EX - Notas acerca de la instalacion - 2

Instalacion mediate los orificios de tornillo del lateral de este producto

1 Fije este producto al soporte de montaje de radio de fabrica. Coloque este producto de modo que sus orificios de tornillo coincidan con los del soporte y apriete los tornillos en los tres+puntos de cada lado. Utilice tornillos de cabeza segmentada (5mm× 9mm) o tornillos de casaembutida (5mm× 9mm) ,en funcia de la forma de los orificios roscados del soporte.

PIONEER AVH221EX - Instalacion mediate los orificios de tornillo del lateral de este producto - 1

PIONEER AVH221EX - Instalacion mediate los orificios de tornillo del lateral de este producto - 2

Instalacion del microfono

  • Instale el microfono en el lugar donde esté correctamente orientado y a la distancia correcta para facilitar al maximo la detectacion de la voz del conductor.
  • Asegürese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conectar al micrófono.
  • Según el Modelo del vehiculo, el长大 del cable del micrófono pueda ser muy corto cuando monte el micrófono en la visera. En这些东西, instale el micrófono en la columna de direccion.

PIONEER AVH221EX - Instalacion del microfono - 1

① El micrófono está montado en la visera. ② El micrófono está montado en la columna de direction. Utilice abrazaderas que se venden por separado para filar el cable donde sea necesario bajo del vehiculo. Para la instalacion,pongase en contacto con su distribuidor o con una Pioneer estacion de service autorizada para obtener asistencia.

PIONEER CORPORATION

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : AVH221EX

Categoría : Reproductor de DVD