MANUAL DE USUARIO KDL-55NX810 SONY
Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Nota sobre la función de Televisión digital
- Toda función relacionada con la Televisión digital (DVB) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor.
- El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales.
- Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C.
- Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores.
Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad:
- La “x” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dígitos numéricos que hacen referencia al diseño, al sistema de color o de televisión.
- En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del soporte de pared”.
- Las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden a la serie KDL-40NX80x, a menos que se especifique lo contrario.
- Las ilustraciones del mando a distancia utilizadas en este manual corresponden al modelo RM-ED030, a menos que se especifique lo contrario.
DV3 es una marca registrada del Proyecto DVB.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.
DLNA ^® , el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED ^® son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance.
DivX ^® es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc. DivX ^® , DivX Certified ^® y los logotipos asociados son marcas comerciales registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc.
Este es un dispositivo que cuenta con la certificación oficial DivX Certified, que permite reproducir vídeo DivX. Si desea obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en archivos de vídeo DivX, visite la página www.divx.com.
ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN DIVX: este dispositivo que cuenta con la certificación DivX Certified® debe registrarse, con el fin de que pueda reproducir contenido de Vídeo a petición (VOD) DivX. Para generar el código de registro, localice la sección VOD DivX en el menú de configuración del dispositivo. Diríjase a la página vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre VOD DivX.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
"BRAVIA" y BRAVIA son marcas comerciales de Sony Corporation.
“XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

DIGITAL PLUS


CERTIFIED
Nota sobre la señal inalámbrica
- Sony declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva europea 1999/5/CE. Para obtener la declaración de conformidad (DoC) con la directiva R&TTE, acceda a la siguiente dirección URL.
http://www.compliance.sony.de/

- Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia,
Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania, Suecia, Suiza y Turquía.
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
Para clientes de Italia
□ En lo relativo al uso particular, según el Decreto legislativo de 1/8/2003, núm. 259 ("Código de comunicaciones electrónicas"). Concretamente, el artículo 104 establece los supuestos en que resulta obligatorio obtener una autorización general, mientras que el artículo 105 regula los supuestos en que se permite un uso sin restricciones.
□ En lo relativo al acceso RLAN público a redes y servicios de telecomunicaciones (esto es, el sistema de televisión inalámbrico) según el Decreto ministerial 28/5/2003 y las sucesivas enmiendas y el artículo 25 (autorización general para redes y servicios de comunicaciones electrónicas) del Código de comunicaciones electrónicas
□ En lo relativo al uso particular, según el Decreto ministerial 12/07/2007
Para clientes de Noruega
El uso de este equipo de radio no está autorizado en la zona geográfica situada dentro del radio de 20 km del centro de Ny-Ålesund, Svalbard.
Para clientes de Chipre
El usuario final debe registrar los dispositivos RLAN (o WAS o Wi-Fi) en el Departamento de Comunicaciones Electrónicas (P.I. 365/2008 y P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 corresponde a la Orden de radiocomunicaciones (categorías de emisoras sujetas a autorización general y registro) del año 2008.
P.I. 267/2007 corresponde a la autorización general para el uso de frecuencias de radio por parte de redes de área local por radio y sistemas de acceso inalámbrico, lo que incluye las redes de área local por radio (WAS/RLAN).
Para clientes de Francia
La función WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en color se usará exclusivamente en el interior de edificios. Cualquier uso de la función WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en color en el exterior está prohibido en el territorio francés. Asegúrese de que la función WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en color está desactivada antes de utilizar la unidad en el exterior. (ART Decision 2002-1009 modificada por la ART Decision 03-908, referente a las restricciones de utilización de radiofrecuencias.)
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al número de modelo y al voltaje de la fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor. En los modelos de la serie KDL-NX80x, se pueden encontrar al extraer la cubierta inferior.
Índice
Comprobación de los accesorios....4
Colocación de las pilas en el mando a distancia....4
Instalación
Instalación del soporte de sobremesa 5
Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)....7
Cómo evitar la caída del televisor....8
Sujeción de los cables 9
Realización de la configuración inicial....9
Extracción del soporte de sobremesa del televisor 10
Ver TV
Para ver programas de televisión ....11
Para utilizar las funciones del televisor....11
Para usar el i-Manual....12
Solución de problemas ....13
Especificaciones .... 14
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural/Soporte para colgar en la pared)...... 17
Información de seguridad 24
Precauciones 25
- El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 12).
- Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 24). Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Comprobación de los accesorios
Para todos los modelos
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2)
Soporte de sobremesa (1)*
Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
Cable de alimentación de ca (1)
Soporte para el cable (1)
Tapa posterior del soporte (1)
Separadores negros (4) (sólo para el modelo KDL-52/40NX80x)
Tornillos de fijación para el soporte de sobremesa (M5 × 16) (4)
Tornillos de montaje para el soporte de sobremesa (M5 × 16) (4) (sólo para los modelos KDL-40NX80x y KDL-40NX70x)
Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Llave inglesa hexagonal (1)
Tornillos de montaje para el soporte de sobremesa (4) (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46NX71x)
Tornillos de montaje para el soporte de sobremesa (2) (sólo para el modelo KDL-40NX71x)
Consulte el folleto del soporte de sobremesa suministrado para montar el soporte.
Colocación de las pilas en el mando a distancia

text_image
SONY
① Retire la capa de protección.
② Deslice la tapa hacia arriba para abrirla.
Instalación del soporte de sobremesa
Consulte el folleto suministrado con el soporte de sobremesa para obtener información acerca de la instalación correcta para determinados modelos de televisor.
- Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
- Si el televisor se desplaza directamente desde una ubicación fría a una cálida, o si se coloca en una habitación muy húmeda o en una habitación en la que se acaba de encender la calefacción, es posible que la humedad se condense en la superficie o en el interior del televisor. En caso de que eso ocurra, apague el televisor y déjelo apagado hasta que la humedad se haya evaporado; a continuación, podrá utilizarlo. Si advierte condensación de humedad entre el panel de cristal y la pantalla LCD, encienda el televisor y la condensación se evaporará una vez que el televisor se haya calentado.
Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1 Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa.

2 Fije el televisor en el soporte de sobremesa mediante los tornillos suministrados de acuerdo con las flechas ↑ que indican los orificios correspondientes.

- Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente.
3 Después de apretar todos los tornillos, coloque la tapa posterior del soporte suministrada sobre el soporte de sobremesa.

1 Alinéelo con las dos espigas del soporte de sobremesa y coloque el televisor con cuidado, verificando que la marca de esté orientada hacia la parte delantera.

2 Fije el televisor y el soporte de sobremesa con el tornillo suministrado y la llave inglesa hexagonal.

- Ajuste el par de apriete en 3 N·m {30 kgf·cm} aproximadamente.
Volver a instalar el soporte de sobremesa en el televisor
Colóquelo en la posición original mediante los tornillos extraídos. Consulte “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 10).
Ajuste del ángulo de visualización del televisor
El televisor puede ajustarse dentro de los ángulos mostrados a continuación.

- Para volver a 0°, invierta el procedimiento que se indica a continuación.
Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

text_image
0°

text_image
6°
↑

Retire el tornillo tal como se muestra en la imagen.
4

text_image
6°
0°
Coloque el tornillo en el orificio superior del soporte de sobremesa.
2

Levántelo e inclínelo.
3

Deslícelo hacia dentro.
Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x

text_image
0°
6°
Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)
Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de euroconector
Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)

- Para esta conexión se recomienda el cable euroconector universal de tipo ángulo recto.
Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x

text_image
Adaptador para euroconector (suministrado)
AV
1
IN
OUT
Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)
Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de salida de HDMI

Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)

- En el modelo KDL-52/40NX80x, tras conectar los cables, instale la cubierta inferior y la tapa posterior del soporte.
Cómo evitar la caída del televisor

1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor.
2 Coloque un tornillo para metales (no suministrado) en el orificio del televisor.
Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
Utilice un tornillo M4 × 16
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Utilice un tornillo M4 × 8
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada).
Sujeción de los cables

- No sujete el cable de alimentación de ca junto con otros cables.
Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

Realización de la configuración inicial

flowchart
graph TD
A["KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x"] --> B["Power"]
C["KDL-52/40NX80x"] --> D["Power"]
E["KDL-46/40NX70x"] --> F["Power"]
B --> G["Monitor"]
D --> G
F --> G
G --> H["Display"]
G --> I["Control"]
H --> J["Remote Control"]
I --> J
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#cff,stroke:#333
style I fill:#cff,stroke:#333
1 Conecte el televisor a la toma de corriente de ca.
2 Compruebe si el ajuste ENERGY SAVING SWITCH está activado (●).
3 Pulse ⏻ en el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla.
4


text_image
Language
Select language:
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Exipped
Türkjav
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Sintonía automática digital: Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para efectuar una sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” e “ID de Red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo).

- En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté disponible.
Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad:
Ordenación Progra.: Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse ♕/▽ para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse ⊕.
2 Pulse ⊕/▽ para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse ⊕.

- También es posible sintonizar canales manualmente.

- Retire los tornillos del televisor utilizando las flechas a modo de referencia.
- No extraiga el soporte de sobremesa para otros fines que no sean el de instalar los accesorios correspondientes en el televisor.
- Asegúrese de que el televisor está en posición vertical antes de encenderlo. El televisor no debe accionarse con la pantalla LCD boca abajo, para evitar irregularidades en la imagen.
Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

Para ver programas de televisión

text_image
TV I/O
3D
/ /
BD DVD AMP TV
THEATRE
SYNC MENU
I MANUAL SCENE TOP MENU MENU
?
DIGITAL/ANALOG INTERNET
EXIT WINDEN WINDU
GUIDE
RETURN OPTIONS
HOME
2
3
OPTIONS
HOME
1 2 3
ghi jkd mno
4 5 ° 6
pqrs tuv wxyz
7 8 9
0
PROG
+ +
- -
AUDIO
SONY
TV

- Los botones del número 5, ▶, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
1 Encienda el televisor.

1 Active el ENERGY SAVING SWITCH (●).
② Pulse ⏻ en el televisor para encenderlo.
2 Seleccione un modo.

3 Seleccione un canal de televisión. PROG

Utilización de la Guía digital electrónica de programas
Pulse GUIDE en modo digital para visualizar la guía de programas.

Para utilizar las funciones del televisor
Botón HOME
Púlselo para visualizar diversas pantallas de operaciones y ajustes.


text_image
?
Ajustes
Ajustes de sistema
Botón OPTIONS
Púlselo para visualizar prácticas funciones basadas en el contenido o en la entrada actual.


Para usar el i-Manual

text_image
TV I/
30
BD DVD AMP TV
THEATRE
SYNC MENU
MANUAL SCENE TOP MENU MENU
MACHINE INTERNET
ANALOG EXIT WIDGETS VIDEO
GUIDE
RETURN OPTIONS
HOME
BACK
1 abc def
ghi jkl mno
4 5° 6
pqrs tuv wxyz
7 8 9
0
PROG
+ +
- + -
AUDIO
El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla.
Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite para encontrar la amplia gama de funciones prácticas.
1 Pulse i-MANUAL.
i-MANUAL

2 Pulse ⇔/⇨/⇨/⇨/⊕ para seleccionar elementos.


text_image
Bienvenido al i-Manual
Funciones del TV "BRAVIA"
Ver TV
Uso del Menú Inicio
Funciones divertidas con equipo conectado
Descripción de las partes
Solución de problemas
Índice
Bienvenido al i-Manual
Funciones del TV "BRAVIA"
Ver TV
Explica funciones prácticas como, por ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc.
■ Uso del Menú Inicio
Permite personalizar los ajustes del televisor, etc.
■ Funciones divertidas con equipo conectado
Explica cómo conectar equipos opcionales.
■ Descripción de las partes
■ Solución de problemas
Permite encontrar soluciones a los problemas.
Índice

- Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla.
Solución de problemas
Compruebe si el indicador ⏻ (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando el indicador ⏻ (modo de espera) parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador ⏻ (modo de espera) después de cada intervalo de tres segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a continuación, parpadear tres veces más.
2 Pulse ⏻ en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos).
Cuando el indicador ⏻ (modo de espera) no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual).
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
| Problema | Explicación/Solución |
| Imagen |
| Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido. | Revise la conexión de la antena/cable.Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a continuación, pulse ☐ en el televisor.Si el indicador ☐ (en espera) se ilumina en rojo, pulse TV I/☐. |
| Aparecen pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla. | La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. |
| Generales |
| El botón de encendido del televisor no lo enciende. | Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (●). |
| El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera). | Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado.Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra activado. |
| El mando a distancia no funciona. | Cambie las pilas.Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. |
| Se ha olvidado de la contraseña de “Bloqueo TV”. | Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre se acepta.) |
| La carcasa del televisor se calienta. | Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo, la carcasa del televisor se calienta.Puede sentir calor si la toca con la mano. |
Especificaciones
| Sistema |
| Sistema de panel | Panel LCD (pantalla de cristal líquido) |
| Sistema de televisión | Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, IDigital: DVB-T2 (sólo para los modelos KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/40NX703)DVB-T/DVB-C |
| Sistema de color/vídeo | Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 |
| Cobertura de canales | Analógico: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21-B69Digital: VHF/UHF |
| Salida de sonido | KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x10 W + 10 WKDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x8 W + 8 W + 10 W |
| Conectores de entrada/salida |
| Cable de la antena | Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF |
| AV1 | Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. |
| COMPONENT IN | Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i |
| COMPONENT IN | Entrada de audio (conectores RCA) |
| HDMI IN1, 2, 3, 4 | Vídeo:KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480iKDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480iAudio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby DigitalEntrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN2)Entrada de PC |
| AV2 | Entrada de vídeo (conector RCA) |
| DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) | Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) |
| PC IN | Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)Entrada de audio de PC (miniconector) |
| Puerto USB | Puerto USB |
| Toma de auriculares | Toma de auriculares |
| LAN | Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) |
| Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.)* Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado). |
| 3D SYNC (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) | Terminal 3D Sync para transmisor opcional |
| Nombre del modelo KDL- | 52NX80x | 46NX70x | 40NX80x | 40NX70x |
| Alimentación y otros aspectos |
| Requisitos de potencia | CA de 220 V a 240 V, 50 Hz |
| Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) | Aprox. 132,2 cm/52 pulgadas | Aprox. 116,8 cm/46 pulgadas | Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas |
| Resolución de la pantalla | 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) |
| Consumo de energía | en modo “Uso doméstico”/“Estándar” | 125 W | 96,0 W | 104 W | 81,0 W |
| en modo “Uso comercial”/“Viva” | 169 W | 129 W | 133 W | 109 W |
| Consumo de energía en modo de espera*1 | 0,23 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) | 0,2 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) |
| Consumo medio de energía anual*2 | 183 kWh | 140 kWh | 152 kWh | 118 kWh |
| Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) |
| con el soporte de sobremesa | 126,1 × 81,9 × 40,0 cm | 112,7 × 74,8 × 32,0 cm | 99,4 × 66,9 × 29,0 cm | 99,4 × 67,3 × 29,0 cm |
| sin el soporte de sobremesa | 126,1 × 78,7 × 6,4 cm | 112,7 × 71,6 × 6,4 cm | 99,4 × 63,5 × 6,4 cm | 99,4 × 64,1 × 6,4 cm |
| Peso (aprox.) |
| con el soporte de sobremesa | 36,1 kg | 27,8 kg | 23,8 kg | 22,6 kg |
| sin el soporte de sobremesa | 30,1 kg | 24,0 kg | 20,1 kg | 19,2 kg |
| Accesorios suministrados | Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4). |
| Accesorios opcionales | Soporte de montaje mural: SU-WL700Soporte para colgar en la pared: SU-WH500Soporte para TV: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)SU-46NX1 (KDL-46NX70x)SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x) |
| Nombre del modelo KDL- | 55NX81x | 46NX71x | 40NX71x |
| Alimentación y otros aspectos |
| Requisitos de potencia | CA de 220 V a 240 V, 50 Hz |
| Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) | Aprox. 138,8 cm/55 pulgadas | Aprox. 116,8 cm/46 pulgadas | Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas |
| Resolución de la pantalla | 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) |
| Consumo de energía | en modo “Uso doméstico”/“Estándar” | 118 W | 107 W | 97,0 W |
| en modo “Uso comercial”/“Viva” | 180 W | 158 W | 142 W |
| Consumo de energía en modo de espera*1 | 0,2 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) |
| Consumo medio de energía anual*2 | 172 kWh | 156 kWh | 142 kWh |
| Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) |
| con el soporte de sobremesa | 127,6 × 80,0 × 32,3 cm | 108,3 × 69,0 × 27,0 cm | 94,4 × 61,2 × 24,5 cm |
| sin el soporte de sobremesa | 127,6 × 77,0 × 3,2 cm | 108,3 × 66,0 × 3,1 cm | 94,4 × 58,2 × 3,2 cm |
| Peso (aprox.) |
| con el soporte de sobremesa | 32,2 kg | 24,4 kg | 19,8 kg |
| sin el soporte de sobremesa | 26,9 kg | 20,5 kg | 16,1 kg |
| Accesorios suministrados | Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4). |
| Accesorios opcionales | Soporte de montaje mural: SU-WL700, SU-WL500Soporte para colgar en la pared: SU-WH500Soporte para TV: SU-B550S (KDL-55NX81x)SU-B460S (KDL-46NX71x)SU-B400S (KDL-40NX71x)Gafas 3D: TDG-BR100/TDG-BR50Transmisor síncrono 3D: TMR-BR100 |
*1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios.
^*2 4 horas al día y 365 días al año
[Non-Text]
- Para ahorrar en el consumo de energía
- si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía.
- los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica.
- si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo de energía se reducirá prácticamente a cero.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural/Soporte para colgar en la pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto.
El televisor se puede instalar mediante el uso de un soporte de montaje mural SU-WL500 (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 o un soporte para colgar en la pared SU-WH500 (se vende por separado).
- Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural o el soporte para colgar en la pared para realizar la instalación correctamente.
- Consulte “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (en este manual).
Asegúrese de extraer la junta cuando el soporte de sobremesa no esté colocado en el televisor. (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
SU-WL500 (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)

text_image
Tornillo (+PSW6 × 16)
Gancho de montaje
Paño suave
[Non-Text]
- Coloque el gancho de montaje mediante los cuatro tornillos +PSW6 × 16 suministrados con el soporte de montaje mural.
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WL500)

text_image
Punto del centro de la pantalla
Unidades: cm
| Nombre del modelo KDL- | Dimensiones de la pantalla | Dimensión del centro de la pantalla | Longitud para cada ángulo de montaje |
| Ángulo (0°) | Ángulo (20°) |
| A | B | C | D | E | F | G | H |
| 55NX81x | 127,6 | 77,0 | 8,6 | 48,2 | 9,2 | 31,8 | 72,3 | 49,5 |
| 46NX71x | 108,3 | 66,0 | 14,1 | 48,2 | 9,1 | 28,0 | 62,0 | 49,5 |
| 40NX71x | 94,4 | 58,2 | 17,8 | 48,2 | 9,1 | 25,2 | 54,7 | 49,5 |
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
AVISO
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
Diagrama/tabla de la ubicación de los tornillos y los ganchos (SU-WL500)
| Nombre del modelo KDL- | Ubicación del tornillo | Ubicación del gancho |
| 55NX81x | e, j | b |
| 46NX71x |
| 40NX71x |
Ubicación del tornillo
Cuando instale el gancho de montaje en el televisor.

text_image
d
e
f
g
h
j

Ubicación del gancho
Cuando instale el televisor en el soporte base.

text_image
a*
b
c*
* Las ubicaciones del gancho “a” y “c” no se pueden utilizar en estos modelos.
SU-WL700
[Non-Text]
- Retire la cubierta inferior y la tapa de los terminales cuando lo instale en una pared (solamente para los modelos KDL-52/40NX80x).
- Asegúrese de utilizar los separadores negros suministrados con el televisor cuando instale el soporte en la pared (solamente para los modelos KDL-52/40NX80x).
Precauciones
Asegúrese de sujetar el soporte de montaje mural firmemente a la pared cuando lo instale y siga las instrucciones de este manual, así como las del manual suministrado con el soporte de montaje mural. Los números que aparecen entre paréntesis indican los pasos de la instalación que se describen en el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
1 Compruebe las piezas suministradas con el soporte de montaje mural (1).
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
2 Decida la ubicación de instalación.
(2-1)
Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor”. Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de la pared, tal y como se muestra a continuación.
3 Instale el soporte base en la pared.
(desde 2 -2 hasta 3)
Determine las posiciones de los tornillos en la pared e instale el soporte base. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
4 Si es necesario, retire el televisor del soporte de sobremesa. (4 -1)

- Consulte “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (en este manual) para obtener más información.
5 Conecte el cable de alimentación de ca suministrado. (5-1) (sólo para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x)

- No fije la cubierta inferior.
6 Coloque los separadores (solo para KDL-52/40NX80x).
① Retire los cuatro tornillos y asegúrese de guardarlos en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.

text_image
los niños.
② Coloque los
cuatro separadores
(suministrados).
[NO TEXT]
- Cuando vuelva a colocar el soporte de sobremesa, asegúrese de fijar los cuatro tornillos (previamente retirados) en los orificios originales de la parte posterior del televisor.
7 Coloque el soporte de pared y el soporte de bloqueo. (desde 4-3 hasta 4-7)
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
8 Prepare la plantilla de papel. (5-2)
- Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” y marque el contorno del televisor sobre la plantilla.
- Adhiera la plantilla a la pared tal como se describe en el manual suministrado con el soporte de montaje mural.
Para completar la instalación, siga el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural. (desde 5-3 hasta 6)
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WL700)

Punto del centro de la pantalla
Unidades: cm
| Nombre del modelo KDL- | Dimensiones de la pantalla | Dimensión del centro de la pantalla | Longitud para cada ángulo de montaje |
| Ángulo (0°) | Ángulo (20°) |
| A | B | C | D | E | F | G | H |
| 55NX81x | 127,6 | 77,0 | 1,7 | 41,3 | 5,2 | 36,3 | 72,3 | 47,1 |
| 52NX80x | 126,1 | 78,7 | 1,3 | 42,1 | 7,5 | 38,9 | 74,5 | 48,8 |
| 46NX71x | 108,3 | 66,0 | 7,2 | 41,3 | 5,1 | 32,5 | 62,0 | 47,1 |
| 46NX70x | 112,7 | 71,6 | 5,2 | 42,7 | 7,5 | 36,2 | 67,9 | 49,3 |
| 40NX80x | 99,4 | 63,5 | 8,9 | 42,1 | 7,5 | 33,7 | 60,2 | 48,8 |
| 40NX71x | 94,4 | 58,2 | 10,9 | 41,3 | 5,1 | 29,9 | 54,7 | 47,1 |
| 40NX70x | 99,4 | 64,1 | 8,9 | 42,7 | 7,5 | 33,7 | 60,8 | 49,3 |
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
AVISO
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
SU-WH500
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte para colgar en la pared SU-WH500 para realizar la instalación correctamente.
Solamente en los modelos KDL-55NX81x y KDL-46/40NX71x

text_image
Tornillo (M6 x 16)
Polea
Paño suave
[Non-Text]
- Con la pantalla del televisor orientada hacia abajo, coloque los accesorios del modelo SU-WH500.
- No es necesario colocar las protecciones suministradas con el modelo SU-WH500. (3-1 que encontrará en “Instalación” de las instrucciones del soporte SU-WH500)
- Coloque las poleas en los dos orificios para tornillos superiores (consulte la ilustración anterior) mediante tornillos M6 × 16 suministrados con el modelo SU-WH500. (3-3 en “Instalación” de las instrucciones del modelo SU-WH500)
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WH500)
Para los modelos KDL-52/40NX80x y KDL-46/40NX70x, consulte las instrucciones suministradas con el soporte para colgar en la pared SU-WH500.

text_image
A
B
C
D
E
Punto del centro de la pantalla
cm*
| Nombre del modelo KDL- | A | B | C | D | E |
| 55NX81x | 127,6 | 77,0 | 30,5 | 70,2 | 4,7 |
| 46NX71x | 108,3 | 66,0 | 25,0 | 59,2 | 4,7 |
| 40NX71x | 94,4 | 58,2 | 21,7 | 52,1 | 4,7 |
* La unidad de medida de la plantilla de papel suministrada con el Soporte para colgar en la pared es el milímetro.
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
AVISO
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
Instalación/ configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
- Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
- Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
- La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado.
- Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:
- Soporte de pared:
SU-WL500 (sólo para los modelos
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL700
- Soporte para colgar en la pared: SU-WH500
- Soporte para TV:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
- Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde la superficie de colocación del gancho de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm

Tornillo (suministrado con el soporte de pared)
Gancho de montaje
Colocación del gancho en la cara posterior del televisor
Transporte
- Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
- Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande.
- Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
- Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo.
- Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas.


- Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.
Ventilación
- Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato.
- Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo.
- Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared

text_image
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre
pedestal

text_image
10 cm
30 cm
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
- Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:
- No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.
- No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
- No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.
- No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.

Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
- Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores.
- Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
- Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V.
-
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
-
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.
- Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
- Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
- No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
- No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.
- No modifique el cable de alimentación.
- No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
- No tire del cable para desconectarlo.
- No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
- No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
- No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
- Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
- Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.
- El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
- No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
Niños
- No deje que los niños suban al televisor.
- Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
- El cable de alimentación está dañado.
- Toma de corriente de mala calidad.
- El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
- Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la propagación de fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de este producto.

Precauciones
Ver la televisión
- Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y jugar a juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio web (http://www.sony-europe.com/myproduct), en el que encontrará la información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones.
- No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo estacionado al sol.
- Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada será diferente de la imagen original, por la conversión realizada por el televisor.
- Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
- Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
- Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
- No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
- Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
- Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
- Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
- La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
- Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
- No rocíe agua ni detergente directamente sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la parte inferior de la pantalla o en piezas exteriores, provocando un mal funcionamiento del aparato.
- No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
- Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente.
- Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
- Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
- El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros.
Pilas
- Coloque las pilas con la polaridad correcta.
- No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.
- Sea respetuoso con el medio ambiente y desche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales.
- Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido
- No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.
Función inalámbrica de la unidad
- No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema.
- Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.
Cómo deshacerse del televisor

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Inleiding
2 Seleccione um modo.

Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital
Indica como ligar equipamento opcional.
Características técnicas
Equipamento opcional
Sony concede una garantía mínima de dos años para este televisor LCD y siete años para poder cambiar piezas electrónicas.
Información de utilidad para productos Sony