KDL-55NX810 - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDL-55NX810 SONY en formato PDF.

📄 156 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice SONY KDL-55NX810 - page 28
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : KDL-55NX810

Categoría : TELEVISOR

Título Valor / Descripción
Tipo de producto Televisor LCD de 55 pulgadas
Resolución de pantalla 1920 x 1080 píxeles (Full HD)
Tecnología de pantalla LED con tecnología Edge LED
Frecuencia de actualización 240 Hz (Motionflow XR)
Conectividad 4x HDMI, 2x USB, 1x Ethernet, 1x Compuesto, 1x Componente
Audio 2x altavoces de 10W, Dolby Digital
Dimensiones (An x Al x P) 123,5 x 77,5 x 6,5 cm (sin soporte)
Peso 25 kg (con soporte)
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Funciones principales Smart TV, acceso a Internet, aplicaciones integradas
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad variable según el modelo, consultar a un reparador autorizado
Consumo energético Clase de eficiencia energética A
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - KDL-55NX810 SONY

Mi televisor SONY KDL-55NX810 no se enciende. ¿Qué hacer?
Verifique que el televisor esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Intente desconectar el televisor, esperar 60 segundos y luego volver a enchufarlo. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar al soporte técnico.
La imagen está borrosa en mi SONY KDL-55NX810. ¿Cómo resolver este problema?
Verifique la configuración de resolución de su fuente de entrada. Asegúrese de que la resolución de su dispositivo fuente coincida con la de su televisor. También puede intentar restablecer la configuración de imagen en el menú de configuración.
No tengo sonido en mi SONY KDL-55NX810. ¿Qué debo hacer?
Verifique que el volumen no esté en cero o en modo silencio. Asegúrese de que los cables de audio estén correctamente conectados si está utilizando un sistema de audio externo. También puede intentar restablecer la configuración de audio en el menú de configuración.
¿Cómo conectar mi SONY KDL-55NX810 a una red Wi-Fi?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Red', luego 'Configuración de red'. Elija 'Inalámbrico' y siga las instrucciones en pantalla para seleccionar su red Wi-Fi e ingresar la contraseña.
Mi televisor muestra un mensaje de error. ¿Qué hacer?
Anote el código de error y consulte el manual de usuario para soluciones específicas. También puede realizar un restablecimiento de fábrica accediendo a la configuración, pero esto eliminará todas sus configuraciones personalizadas.
¿Cómo actualizar el software de mi SONY KDL-55NX810?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Soporte', luego 'Actualización de software'. Siga las instrucciones para verificar e instalar las actualizaciones disponibles.
Las aplicaciones de mi SONY KDL-55NX810 no se cargan. ¿Qué hacer?
Verifique su conexión a Internet. Intente reiniciar el televisor y verifique si hay actualizaciones disponibles para las aplicaciones. Si el problema persiste, considere restablecer la configuración de la aplicación.
¿Puedo usar auriculares con mi SONY KDL-55NX810?
Sí, puede conectar auriculares a través de la toma de audio de 3,5 mm o a través de Bluetooth si su televisor admite esta función. Acceda a la configuración de Bluetooth para emparejar sus auriculares.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDL-55NX810 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDL-55NX810 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO KDL-55NX810 SONY

Manual de instrucciones

Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la función de Televisión digital

  • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor.
  • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales.
  • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C.
  • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores. Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
  • La “x” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dígitos numéricos que hacen referencia al diseño, al sistema de color o de televisión.
  • En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del soporte de pared”.
  • Las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden a la serie KDL-40NX80x, a menos que se especifique lo contrario.
  • Las ilustraciones del mando a distancia utilizadas en este manual corresponden al modelo RM-ED030, a menos que se especifique lo contrario. Información sobre las marcas comerciales es una marca registrada del Proyecto DVB. HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. 2 ES DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance. DivX® es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc. DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo que cuenta con la certificación oficial DivX Certified, que permite reproducir vídeo DivX. Si desea obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en archivos de vídeo DivX, visite la página www.divx.com. ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN DIVX: este dispositivo que cuenta con la certificación DivX Certified® debe registrarse, con el fin de que pueda reproducir contenido de Vídeo a petición (VOD) DivX. Para generar el código de registro, localice la sección VOD DivX en el menú de configuración del dispositivo. Diríjase a la página vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre VOD DivX. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. “XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania, Suecia, Suiza y Turquía. Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. Sistema de televisión inalámbrico Información legislativa Para clientes de Italia s En lo relativo al uso particular, según el Decreto legislativo de 1/8/2003, núm. 259 (“Código de comunicaciones electrónicas”). Concretamente, el artículo 104 establece los supuestos en que resulta obligatorio obtener una autorización general, mientras que el artículo 105 regula los supuestos en que se permite un uso sin restricciones. s En lo relativo al acceso RLAN público a redes y servicios de telecomunicaciones (esto es, el sistema de televisión inalámbrico) según el Decreto ministerial 28/5/2003 y las sucesivas enmiendas y el artículo 25 (autorización general para redes y servicios de comunicaciones electrónicas) del Código de comunicaciones electrónicas s En lo relativo al uso particular, según el Decreto ministerial 12/07/2007 Para clientes de Noruega El uso de este equipo de radio no está autorizado en la zona geográfica situada dentro del radio de 20 km del centro de Ny-Ålesund, Svalbard. Para clientes de Chipre El usuario final debe registrar los dispositivos RLAN (o WAS o Wi-Fi) en el Departamento de Comunicaciones Electrónicas (P.I. 365/2008 y P.I. 267/2007). P.I. 365/2008 corresponde a la Orden de radiocomunicaciones (categorías de emisoras sujetas a autorización general y registro) del año 2008. P.I. 267/2007 corresponde a la autorización general para el uso de frecuencias de radio por parte de redes de área local por radio y sistemas de acceso inalámbrico, lo que incluye las redes de área local por radio (WAS/RLAN). Nota sobre la señal inalámbrica

1. Sony declara que esta unidad cumple con

los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva europea 1999/5/CE. Para obtener la declaración de conformidad (DoC) con la directiva R&TTE, acceda a la siguiente dirección URL. http://www.compliance.sony.de/

2. Aviso para los clientes: la siguiente

  • información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Para clientes de Francia La función WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en color se usará exclusivamente en el interior de edificios. Cualquier uso de la función WLAN (“WiFi”) de este televisor digital LCD en color en el exterior está prohibido en el territorio francés. Asegúrese de que la función WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en color está desactivada antes de utilizar la unidad en el exterior. (ART Decision 20021009 modificada por la ART Decision 03908, referente a las restricciones de utilización de radiofrecuencias.) Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al número de modelo y al voltaje de la fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor. En los modelos de la serie KDL-NX80x, se pueden encontrar al extraer la cubierta inferior. Índice Comprobación de los accesorios p. 4
  • Colocación de las pilas en el mando a distancia p. 4
  • Instalación Instalación del soporte de sobremesa p. 5
  • Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) p. 7
  • Cómo evitar la caída del televisor p. 8
  • Sujeción de los cables p. 9
  • Realización de la configuración inicial p. 9
  • Extracción del soporte de sobremesa del televisor p. 10
  • Información complementaria Solución de problemas p. 13
  • Especificaciones p. 14
  • Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural/Soporte para colgar en la pared) p. 17
  • Información de seguridad p. 24
  • Precauciones p. 25
  • El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 12).
  • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 24). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. 3 ES

Comprobación de los accesorios Colocación de las pilas en el mando a distancia Para todos los modelos Mando a distancia (1) Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2) Soporte de sobremesa (1)* Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Cable de alimentación de ca (1) Soporte para el cable (1) Tapa posterior del soporte (1) Separadores negros (4) (sólo para el modelo KDL-52/40NX80x) Tornillos de fijación para el soporte de sobremesa (M5 × 16) (4) Tornillos de montaje para el soporte de sobremesa (M5 × 16) (4) (sólo para los modelos KDL-40NX80x y KDL-40NX70x) Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Llave inglesa hexagonal (1) Tornillos de montaje para el soporte de sobremesa (4) (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46NX71x) Tornillos de montaje para el soporte de sobremesa (2) (sólo para el modelo KDL-40NX71x) Adaptador para euroconector (1)

  • Sin montar, excepto para KDL-52NX80x y KDL-46NX70x. Consulte el folleto del soporte de sobremesa suministrado para montar el soporte. 4 ES 1 Retire la capa de protección. 2 Deslice la tapa hacia arriba para abrirla. Instalación Instalación del soporte de sobremesa
  • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
  • Si el televisor se desplaza directamente desde una ubicación fría a una cálida, o si se coloca en una habitación muy húmeda o en una habitación en la que se acaba de encender la calefacción, es posible que la humedad se condense en la superficie o en el interior del televisor. En caso de que eso ocurra, apague el televisor y déjelo apagado hasta que la humedad se haya evaporado; a continuación, podrá utilizarlo. Si advierte condensación de humedad entre el panel de cristal y la pantalla LCD, encienda el televisor y la condensación se evaporará una vez que el televisor se haya calentado. Instalación Consulte el folleto suministrado con el soporte de sobremesa para obtener información acerca de la instalación correcta para determinados modelos de televisor. Fije el televisor en el soporte de sobremesa mediante los tornillos suministrados de acuerdo con las flechas que indican los orificios correspondientes.
  • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente.

Después de apretar todos los tornillos, coloque la tapa posterior del soporte suministrada sobre el soporte de sobremesa. Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa. Alinéelo con las dos espigas del soporte de sobremesa y coloque el televisor con cuidado, verificando que la marca de f esté orientada hacia la parte delantera. (Continúa) 5 ES

Fije el televisor y el soporte de sobremesa con el tornillo suministrado y la llave inglesa hexagonal. Ajuste del ángulo de visualización del televisor El televisor puede ajustarse dentro de los ángulos mostrados a continuación.

  • Para volver a 0°, invierta el procedimiento que se indica a continuación. Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
  • Ajuste el par de apriete en 3 N·m {30 kgf·cm} aproximadamente. Volver a instalar el soporte de sobremesa en el televisor Colóquelo en la posición original mediante los tornillos extraídos. Consulte “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 10).

Retire el tornillo tal como se muestra en la imagen.

Levántelo e inclínelo. 6 ES Coloque el tornillo en el orificio superior del soporte de sobremesa. Deslícelo hacia dentro. Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x

Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de euroconector Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)

  • Para esta conexión se recomienda el cable euroconector universal de tipo ángulo recto. (Continúa) 7 ES Instalación Conexión a una antena/ descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Adaptador para euroconector (suministrado) Cómo evitar la caída del televisor Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de salida de HDMI

Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor.

Coloque un tornillo para metales (no suministrado) en el orificio del televisor. Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Utilice un tornillo M4 × 16 Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Utilice un tornillo M4 × 8

Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)

  • En el modelo KDL-52/40NX80x, tras conectar los cables, instale la cubierta inferior y la tapa posterior del soporte. 8 ES Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada). Sujeción de los cables
  • No sujete el cable de alimentación de ca junto con otros cables. Realización de la configuración inicial KDL-52/ 40NX80x KDL-46/ 40NX70x Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

Conecte el televisor a la toma de corriente de ca.

Compruebe si el ajuste ENERGY SAVING SWITCH está activado (z).

Pulse 1 en el televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Sintonía automática digital: Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para efectuar una sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” e “ID de Red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo). (Continúa) 9 ES Instalación

  • En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté disponible. Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenación Progra.: Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.

Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse .

Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . Extracción del soporte de sobremesa del televisor

  • Retire los tornillos del televisor utilizando las flechas a modo de referencia.
  • No extraiga el soporte de sobremesa para otros fines que no sean el de instalar los accesorios correspondientes en el televisor.
  • Asegúrese de que el televisor está en posición vertical antes de encenderlo. El televisor no debe accionarse con la pantalla LCD boca abajo, para evitar irregularidades en la imagen. Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
  • También es posible sintonizar canales manualmente. Ver TV Para ver programas de televisión

GUIDE HOME Ver TV 1 Active el ENERGY SAVING SWITCH (z). 2 Pulse 1 en el televisor para encenderlo.

OPTIONS Encienda el televisor.

Seleccione un canal de televisión.

Utilización de la Guía digital electrónica de programas Pulse GUIDE en modo digital para visualizar la guía de programas.

  • Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. Para utilizar las funciones del televisor Botón HOME Púlselo para visualizar diversas pantallas de operaciones y ajustes. Botón OPTIONS Púlselo para visualizar prácticas funciones basadas en el contenido o en la entrada actual. Imagen Sonido

BRAVIA ENGINE 3 PRO

Añadir a Favoritos Bloquear/Desbloquear PAP Motionflow Desconex. Aut. Volumen de los auriculares Altavoz Información del sistema (Continúa) 11 ES Para usar el i-Manual

El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite para encontrar la amplia gama de funciones prácticas.

Pulse G/g/F/f/ elementos. para seleccionar Bienvenido al i-Manual Funciones del TV “BRAVIA” Ver TV Uso del Menú Inicio Funciones divertidas con equipo conectado Descripción de las partes Solución de problemas Índice x Bienvenido al i-Manual x Funciones del TV “BRAVIA” x Ver TV Explica funciones prácticas como, por ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc. x Uso del Menú Inicio Permite personalizar los ajustes del televisor, etc. x Funciones divertidas con equipo conectado Explica cómo conectar equipos opcionales. x Descripción de las partes x Solución de problemas Permite encontrar soluciones a los problemas. x Índice

  • Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla. 12 ES Información complementaria Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea La función de autodiagnóstico está activada.

Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de tres segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a continuación, parpadear tres veces más.

Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos).

Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual).

Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución Imagen Ausencia de imagen (la

  • Revise la conexión de la antena/cable. pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a continuación, pulse 1 en el televisor. de sonido.
  • Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1. Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un negros y/o brillantes en la funcionamiento defectuoso. pantalla. Generales El botón de encendido del • Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (z). televisor no lo enciende. El televisor se apaga
  • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado.
  • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra modo de espera). activado. El mando a distancia no funciona.
  • Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. Se ha olvidado de la contraseña de “Bloqueo TV”.
  • Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre se acepta.) La carcasa del televisor se • Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. calienta. Puede sentir calor si la toca con la mano. 13 ES Información complementaria Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (sólo para los modelos KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/ 40NX713/40NX703) DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canales Salida de sonido Conectores de entrada/salida Cable de la antena

AV1 Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores RCA) Vídeo: KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN2) Entrada de PC Entrada de vídeo (conector RCA) Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines) Entrada de audio de PC (miniconector) Puerto USB Toma de auriculares

Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) LAN 3D SYNC (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) 14 ES Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.)

  • Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado). Terminal 3D Sync para transmisor opcional Nombre del modelo KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) Aprox. 132,2 cm/ 52 pulgadas Resolución de la pantalla

1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)

Consumo de energía Aprox. 116,8 cm/ 46 pulgadas Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas en modo “Uso 125 W doméstico”/ “Estándar” 96,0 W 104 W 81,0 W en modo “Uso 169 W comercial”/ “Viva” 129 W 133 W 109 W Consumo de energía en modo de espera*1 0,23 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado 0,2 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) en “Sí”) Consumo medio de energía anual*2 183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh sin el soporte de sobremesa 126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm con el soporte de sobremesa 36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg sin el soporte de sobremesa 30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4). Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL700 Soporte para colgar en la pared: SU-WH500 Soporte para TV: SU-52NX1 (KDL-52NX80x) SU-46NX1 (KDL-46NX70x) SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x) Peso (aprox.) Nombre del modelo KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x Aprox. 116,8 cm/46 pulgadas Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia Tamaño de la pantalla (medida Aprox. 138,8 cm/55 pulgadas diagonalmente) Resolución de la pantalla Consumo de energía

1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)

en modo “Uso 118 W doméstico”/ “Estándar” 107 W 97,0 W en modo “Uso 180 W comercial”/ “Viva” 158 W 142 W Consumo de energía en modo de espera*1 0,2 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) Consumo medio de energía anual*2 172 kWh 156 kWh 142 kWh Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm sin el soporte de sobremesa 127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm con el soporte de sobremesa 32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg sin el soporte de sobremesa 26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4). Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL700, SU-WL500 Soporte para colgar en la pared: SU-WH500 Soporte para TV: SU-B550S (KDL-55NX81x) SU-B460S (KDL-46NX71x) SU-B400S (KDL-40NX71x) Gafas 3D: TDG-BR100/TDG-BR50 Transmisor síncrono 3D: TMR-BR100 Peso (aprox.) (Continúa) 15 ES Información complementaria con el soporte de sobremesa *1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *2 4 horas al día y 365 días al año

  • Para ahorrar en el consumo de energía – si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía. – los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica. – si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo de energía se reducirá prácticamente a cero. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 16 ES Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural/ Soporte para colgar en la pared) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. SU-WL500 (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) Gancho de montaje Tornillo (+PSW6 × 16) Paño suave
  • Coloque el gancho de montaje mediante los cuatro tornillos +PSW6 × 16 suministrados con el soporte de montaje mural. (Continúa) 17 ES Información complementaria El televisor se puede instalar mediante el uso de un soporte de montaje mural SU-WL500 (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 o un soporte para colgar en la pared SU-WH500 (se vende por separado).
  • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural o el soporte para colgar en la pared para realizar la instalación correctamente.
  • Consulte “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (en este manual). Asegúrese de extraer la junta cuando el soporte de sobremesa no esté colocado en el televisor. (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WL500) Punto del centro de la pantalla Unidades: cm Nombre del modelo KDL- Dimensiones de la pantalla Dimensión del centro de la pantalla Longitud para cada ángulo de montaje Ángulo (0°) Ángulo (20°)

55NX81x 127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5 46NX71x 108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5 40NX71x 94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso. Diagrama/tabla de la ubicación de los tornillos y los ganchos (SU-WL500) Nombre del modelo KDL- Ubicación del tornillo Ubicación del gancho e, j

55NX81x 46NX71x 40NX71x Ubicación del tornillo Cuando instale el gancho de montaje en el televisor. Ubicación del gancho Cuando instale el televisor en el soporte base.

  • Las ubicaciones del gancho “a” y “c” no se pueden utilizar en estos modelos. 18 ES SU-WL700

Si es necesario, retire el televisor del soporte de sobremesa. (4-1)

  • Retire la cubierta inferior y la tapa de los terminales cuando lo instale en una pared (solamente para los modelos KDL-52/40NX80x).
  • Asegúrese de utilizar los separadores negros suministrados con el televisor cuando instale el soporte en la pared (solamente para los modelos KDL-52/40NX80x).
  • Consulte “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (en este manual) para obtener más información. Precauciones

Conecte el cable de alimentación de ca suministrado. (5-1) (sólo para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x) Compruebe las piezas suministradas con el soporte de montaje mural (1). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.

Decida la ubicación de instalación. (2-1) Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor”. Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de la pared, tal y como se muestra a continuación.

Instale el soporte base en la pared. (desde 2-2 hasta 3)

  • No fije la cubierta inferior.

Coloque los separadores (solo para KDL-52/40NX80x). 1 Retire los cuatro tornillos y asegúrese de guardarlos en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. Determine las posiciones de los tornillos en la pared e instale el soporte base. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural. 2 Coloque los cuatro separadores (suministrados). (Continúa) 19 ES Información complementaria Asegúrese de sujetar el soporte de montaje mural firmemente a la pared cuando lo instale y siga las instrucciones de este manual, así como las del manual suministrado con el soporte de montaje mural. Los números que aparecen entre paréntesis indican los pasos de la instalación que se describen en el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.

  • Cuando vuelva a colocar el soporte de sobremesa, asegúrese de fijar los cuatro tornillos (previamente retirados) en los orificios originales de la parte posterior del televisor.

Coloque el soporte de pared y el soporte de bloqueo. (desde 4-3 hasta 4-7) Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.

Prepare la plantilla de papel. (5-2)

1. Consulte la siguiente referencia “Tabla

de dimensiones de instalación del televisor” y marque el contorno del televisor sobre la plantilla.

2. Adhiera la plantilla a la pared tal como se

describe en el manual suministrado con el soporte de montaje mural. Para completar la instalación, siga el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural. (desde 5-3 hasta 6) 20 ES Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WL700) Punto del centro de la pantalla Unidades: cm Dimensiones de la pantalla Longitud para cada ángulo de montaje Ángulo (0°) Ángulo (20°)

55NX81x 127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1 52NX80x 126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8 46NX71x 108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1 46NX70x 112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3 40NX80x 99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8 40NX71x 94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1 40NX70x 99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso. (Continúa) 21 ES Información complementaria Nombre del modelo KDL- Dimensión del centro de la pantalla SU-WH500 Consulte las instrucciones suministradas con el soporte para colgar en la pared SU-WH500 para realizar la instalación correctamente. Solamente en los modelos KDL-55NX81x y KDL-46/40NX71x Tornillo (M6 × 16) Polea Paño suave

  • Con la pantalla del televisor orientada hacia abajo, coloque los accesorios del modelo SU-WH500.
  • No es necesario colocar las protecciones suministradas con el modelo SU-WH500. (3-1 que encontrará en “Instalación” de las instrucciones del soporte SU-WH500)
  • Coloque las poleas en los dos orificios para tornillos superiores (consulte la ilustración anterior) mediante tornillos M6 × 16 suministrados con el modelo SU-WH500. (3-3 en “Instalación” de las instrucciones del modelo SU-WH500) 22 ES Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WH500) Para los modelos KDL-52/40NX80x y KDL-46/40NX70x, consulte las instrucciones suministradas con el soporte para colgar en la pared SU-WH500.

cm* Nombre del modelo KDL-

55NX81x 127,6 77,0 30,5 70,2 4,7 46NX71x 108,3 66,0 25,0 59,2 4,7 40NX71x 94,4 58,2 21,7 52,1 4,7

  • La unidad de medida de la plantilla de papel suministrada con el Soporte para colgar en la pared es el milímetro. Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso. 23 ES Información complementaria Punto del centro de la pantalla Información de seguridad Instalación/ configuración Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación
  • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
  • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
  • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado.
  • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: – Soporte de pared: SU-WL500 (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) SU-WL700 – Soporte para colgar en la pared: SU-WH500 – Soporte para TV: SU-B550S (KDL-55NX81x) SU-B460S (KDL-46NX71x) SU-B400S (KDL-40NX71x) SU-52NX1 (KDL-52NX80x) SU-46NX1 (KDL-46NX70x) SU-40NX1 (KDL-40NX80x/ 40NX70x)
  • Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. 8 mm - 12 mm Tornillo (suministrado con el soporte de pared) Gancho de montaje Colocación del gancho en la cara posterior del televisor
  • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Ventilación
  • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato.
  • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo.
  • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Instalación sobre pedestal 10 cm 6 cm 24 ES
  • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
  • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.
  • No modifique el cable de alimentación.
  • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
  • No tire del cable para desconectarlo.
  • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
  • No utilice una toma de corriente de mala calidad. No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
  • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. – No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. Pared Pared Transporte
  • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
  • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande.
  • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
  • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo.
  • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas.

Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Uso prohibido 30 cm 10 cm

Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: – Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. – Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. – Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V. – Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Entorno: Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Piezas rotas:

  • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
  • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice
  • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.
  • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
  • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños
  • No deje que los niños suban al televisor.
  • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando:

El cable de alimentación está dañado. Toma de corriente de mala calidad. El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Para evitar la propagación de fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de este producto. Precauciones Ver la televisión

  • Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y jugar a juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio web (http://www.sony-europe.com/ myproduct), en el que encontrará la información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones.
  • No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo estacionado al sol. Pantalla LCD
  • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales
  • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
  • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros.
  • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
  • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
  • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
  • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
  • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
  • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Pilas Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
  • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
  • No rocíe agua ni detergente directamente sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la parte inferior de la pantalla o en piezas exteriores, provocando un mal funcionamiento del aparato.
  • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
  • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente.
  • Coloque las pilas con la polaridad correcta.
  • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.
  • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales.
  • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
  • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Función inalámbrica de la unidad
  • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema.
  • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto. Cómo deshacerse del televisor Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. (Continúa) 25 ES Información complementaria Advertencia
  • Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada será diferente de la imagen original, por la conversión realizada por el televisor.
  • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
  • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 26 ES Para KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Adaptador para Euroconector (fornecido) Seleccione um modo.

x Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado Indica como ligar equipamento opcional. Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de áudio (tomadas RCA) Vídeo: KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN2) Entrada para PC Entrada de vídeo (tomada RCA) Aprox. 116,8 cm/ 46 polegadas Aprox. 101,6 cm/40 polegadas Aprox. 132,2 cm/ 52 polegadas Aprox.116,8 cm/46 polegadas Aprox. 101,6 cm/40 polegadas Aprox. 138,8 cm/55 polegadas Consumo de energia no modo de espera*1 Sony concede una garantía mínima de dos años para este televisor LCD y siete años para poder cambiar piezas electrónicas. Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Información de utilidad para productos Sony