MANUALE UTENTE KDL-55NX810 SONY
Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Note sul funzionamento del televisore digitale
- Le funzioni relative al televisore digitale (DV3) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza o chiedere al fornitore di servizi via cavo se il servizio DVB-C è adatto al funzionamento integrato con questo televisore.
- Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni commerciali.
- Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C.
- Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i fornitori.
Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito web per l'assistenza:
- La “x” che appare sul nome del modello corrisponde a un carattere numerico correlato al design, al colore o al sistema TV.
- Le istruzioni per “l’Installazione della staffa di montaggio a parete” sono presenti all’interno di questo manuale di istruzioni del televisore.
- Salvo diversamente specificato, le illustrazioni riportate nel presente manuale si riferiscono ai modelli della serie KDL-40NX80x.
- Salvo diversa indicazione, le illustrazioni del telecomando riportate nel presente manuale si riferiscono al modello RM-ED030.
DV3 è un marchio depositato del progetto DVB.
HDMI, il logo di HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
DLNA ^® , il logo DLNA e DLNA CERTIFIED ^® sono marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance.
DivX ^® è una tecnologia di compressione dei file video sviluppata da DivX, Inc.
DivX ^® , DivX Certified ^® e i loghi associati sono marchi depositati di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX, Inc.
Questo è un prodotto ufficiale DivX Certified in grado di riprodurre video DivX. Per ulteriori informazioni e per scaricare software per la conversione dei file in formato DivX video, visitare il sito www.divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo prodotto DivX Certified® deve essere registrato per consentire la riproduzione di contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). Per generare il codice di registrazione, selezionare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione del prodotto. Per completare il processo di registrazione e per ulteriori informazioni in merito al formato DivX VOD, aprire la pagina vod.divx.com.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo doppio D sono marchi depositati di Dolby Laboratories.
"BRAVIA" e BRAVIA sono marchi depositati di Sony Corporation.
“XMB” e “xross media bar” sono marchi depositati di Sony Corporation e Sony Computer Entertainment Inc.

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

DIGITAL PLUS


CERTIFIED
Avviso per il segnale wireless
- Con la presente, Sony dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per leggere o scaricare la dichiarazione di conformità (DoC) alla Direttiva R&TTE, accedere al seguente indirizzo URL.
http://www.compliance.sony.de/

- Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive UE.
Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti paesi:
Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro,
Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia,
Finlandia, Francia, Germania, Grecia,
Ungheria, Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia,
Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo,
Malta, Olanda, Norvegia, Polonia,
Portogallo, Slovacchia, Romania,
Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera,
Turchia e Regno Unito.
Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei.
Per il mercato italiano
□ uso privato: Decreto legislativo n. 259 1/8/2003 (“Codice delle comunicazioni elettroniche”). In particolare, l’articolo 104 specifica i casi in cui occorre richiedere un’autorizzazione generale, mentre l’Art. 105 indica i casi in cui l’utilizzo è libero;
☐ regolamentazione della fornitura dell'accesso RLAN del pubblico alle reti e ai servizi pubblici di comunicazione elettronica (es. sistema TV wireless), Decreto ministeriale 28/5/2003 e relative modifiche, e Art. 25 (autorizzazione generale per reti e servizi di comunicazione elettronici) del Codice delle comunicazioni elettroniche
□ uso privato: Decreto ministeriale 12/07/2007
Per il mercato norvegese
L'uso di questo apparecchio radio è vietato nell'area geografica che si trova entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund, Svalbard.
Per il mercato cipriota
L'utente finale è tenuto a registrare i dispositivi RLAN (o WAS o Wi-Fi) presso il Ministero delle telecomunicazioni (P.I. 365/2008 e P.I. 267/2007).
Il P.I. 365/2008 è il Codice sulle radiocomunicazioni 2008 (Categorie di stazioni soggette ad autorizzazione generale e registrazione).
Il P.I. 267/2007 è l'Autorizzazione generale per l'uso delle radiofrequenze da parte di reti LAN e sistemi wireless, incluse le reti locali radio (WAS/RLAN).
Per il mercato Francia
La funzione WLAN (WiFi) del presente televisore digitale LCD a colori deve essere utilizzata esclusivamente all'interno di edifici. Qualsiasi utilizzo della funzione WLAN (WiFi) del presente televisore digitale LCD a colori all'esterno di edifici è proibito sul territorio francese. Accertarsi che la funzione WLAN (WiFi) del presente televisore digitale LCD a colori sia disattivata prima di un eventuale utilizzo al di fuori degli edifici. (Decisione ART 2002-1009 e successive modifiche della Decisione ART 03-908, relativa alle restrizioni sull'uso delle radiofrequenze).
Ubicazione della targhetta di identificazione
Le targhette indicanti il n. del modello e il tipo di alimentazione (conformemente alle norme di sicurezza applicabili) sono ubicate nella parte posteriore del televisore. Nei modelli della serie KDL-NX80x è possibile individuarle rimuovendo il coperchio inferiore.
Sommario
Verifica degli accessori forniti ....4
Inserimento delle batterie nel telecomando 4
Operazioni preliminari
Installazione del supporto da tavolo....5
Collegamento di un'antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD)....7
Fissaggio del televisore per impedirne la caduta....8
Raggruppamento dei cavi....9
Esecuzione dell'impostazione iniziale....9
Rimozione del supporto da tavolo....10
Uso del televisore
Visione dei programmi 11
Uso delle funzioni del televisore ....11
Uso dell'i-Manual 12
Risoluzione dei problemi....13
Caratteristiche tecniche 14
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete/Staffa di sospensione a parete) ..... 17
Informazioni di sicurezza 24
Precauzioni 25
- Le istruzioni per l'uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per la consultazione, vedere la sezione “Uso dell’i-Manual” (pagina 12).
- Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 24). Conservare il manuale per riferimento futuro.
Verifica degli accessori forniti
Per tutti i modelli
Telecomando (1)
Batterie AAA (tipo R3) (2)
Supporto da tavolo (1)*
Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
Cavo di alimentazione CA (1)
Portacavi (1)
Pannello posteriore del supporto (1)
Distanziali neri (4) (solo KDL-52/40NX80x)
Viti di fissaggio per il supporto da tavolo (M5 × 16) (4)
Viti di montaggio per il supporto da tavolo (M5 × 16) (4) (solo KDL-40NX80x e KDL-40NX70x)
Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Chiave esagonale (1)
Viti di montaggio per il supporto da tavolo (4) (solo KDL-55NX81x, KDL-46NX71x)
Viti di montaggio per il supporto da tavolo (2) (solo KDL-40NX71x)
Adattatore SCART (1)
* Smontato eccetto per KDL-52NX80x e KDL-46NX70x.
Fare riferimento all'opuscolo del supporto da tavolo per montare il supporto.
Inserimento delle batterie nel telecomando

text_image
SONY
① Rimuovere la pellicola protettiva.
2 Premere e far scorrere il coperchio in avanti.
Installazione del supporto da tavolo
Per informazioni sull'installazione corretta per determinati modelli di televisore, consultare l'opuscolo fornito con il supporto da tavolo.
[Non-Text]
- Per una qualità di immagine ottimale, evitare l'esposizione dello schermo a un'illuminazione diretta o alla luce del sole.
- Se il televisore viene spostato da un ambiente freddo a un ambiente caldo, o viene collocato in una stanza molto umida o in cui sono stati appena accesi i riscaldamenti, è possibile che si formi della condensa sulla superficie del televisore o al suo interno. Se questo avviene, spegnere il televisore e non riaccenderlo fino a quando la condensa non sia completamente evaporata. Se si nota della condensa tra il pannello di vetro e l’LCD, accendere il televisore: la condensa evaporerà in seguito al riscaldamento del televisore.
Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1 Collocare il televisore sul supporto da tavolo.

2 Fissare il televisore sul supporto da tavolo facendo riferimento alle frecce ↑ riportate sui fori delle viti, utilizzando le viti fornite in dotazione.

- Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3 Dopo aver serrato tutte le viti, applicare il pannello posteriore del supporto (in dotazione) al supporto da tavolo.

1 Allineare con i due perni del supporto da tavolo e posizionare delicatamente il televisore, accertandosi che il segno sia rivolto in avanti.

2 Collegare il televisore e il supporto da tavolo con la vite e la chiave esagonale in dotazione.

- Impostare la coppia di serraggio su un valore di circa 3 N·m {30 kgf·cm}.
Reinstallazione del supporto da tavolo al televisore
Reinstallare nella posizione originaria mediante le viti rimosse. Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 10).
Regolazione dell'angolo di visione del televisore
Il televisore può essere orientato entro i limiti di angolazione riportati di seguito.

- Per tornare a 0^ , seguire la procedura descritta sotto in senso inverso.
Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

text_image
0°
↓

text_image
6°
↑

Rimuovere la vite come mostrato in figura.
4

text_image
6°
0°
Inserire la vite nel foro filettato superiore del supporto da tavolo.
2

Sollevare e inclinare.
3

Fare scorrere verso l'interno.
Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x

text_image
0°
6°
Collegamento di un'antenna/decoder/ registratore (es. registratore DVD)
Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite SCART
Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

Decoder/registratore (es. registratore DVD)

- Per questo collegamento si consiglia un cavo SCART universale di tipo ad angolo destro.
Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x

flowchart
graph TD
A["Computer monitor"] --> B["Adattatore SCART (in dotazione)"]
B --> C["Decoder/registrarator (es. registratore DVD)"]
C --> D["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cff,stroke:#333
style D fill:#ffc,stroke:#333
Collegamento di un decoder/
registratore (es. registratore DVD)
tramite HDMI

Decoder/registratore (es. registratore DVD)
[Non-Text]
- Per KDL-52/40NX80x, dopo aver collegato i cavi, installare il coperchio inferiore e il pannello posteriore del supporto.
Fissaggio del televisore per impedirne la caduta

1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore.
2 Inserire una vite per ferro (non in dotazione) nell'apposito foro del televisore.
Per KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
Utilizzare una vite M4 × 16
Per KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Utilizzare una vite M4 × 8
3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione).
Raggruppamento dei cavi

- Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso fascio degli altri cavi.
Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

Esecuzione dell'impostazione iniziale

flowchart
graph TD
A["KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x"] --> B["Power"]
C["KDL-52/40NX80x"] --> D["Power"]
E["KDL-46/40NX70x"] --> F["Power"]
B --> G["Monitor"]
D --> G
F --> G
G --> H["Display"]
G --> I["Control"]
H --> J["Remote Control"]
I --> J
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#cff,stroke:#333
style I fill:#cff,stroke:#333
1 Collegare il televisore a una presa di corrente CA.
2 Controllare che l'impostazione dell'interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia attiva (●).
3 Premere ⏻ sul televisore.
La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu di impostazione della lingua.
4


text_image
Language
Select language
English
Netherlands
Français
Italisme
Deutsch
Exteyo
Türkçe
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Preselezione Digitale Automatica: se si seleziona “via Cavo”, si consiglia di selezionare “Scansione rapida” per una sintonizzazione rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con la “Scansione rapida”, provare a eseguire la “Scansione completa” (potrebbe richiedere del tempo).

- L'opzione "Scansione completa" potrebbe non essere disponibile, a seconda dell'area geografica o del paese in cui ci si trova.
Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito Web per l'assistenza:
Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul televisore.
1 Premere ⊙/▽ per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere ⊕.
2 Premere ⊕/▽ per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere ⊕.

- La sintonizzazione dei canali può anche essere eseguita manualmente.
Rimozione del supporto da tavolo

- Rimuovere le viti del televisore come indicato dalle frecce .
- Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, salvo che per l'installazione degli accessori sul televisore.
- Assicurarsi che il televisore sia in posizione verticale prima di accenderlo. Per evitare irregolarità nell'uniformità delle immagini, il televisore non deve essere acceso se lo schermo LCD risulta rivolto in basso.
Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

Visione dei programmi

text_image
TV I/O
3D
/ /
BD DVD AMP TV
THEATRE
SYNC MENU
I MANUAL SCENE TOP MENU MENU
?
DIGITAL/ANALOG INTERNET
EXIT WINDEN WINDU
GUIDE
RETURN OPTIONS
HOME
2
3
OPTIONS
HOME
1 2 3
ghi jkd mno
4 5 ° 6
pqrs tuv wxyz
7 8 9
0
PROG
+ +
- -
AUDIO
SONY
TV

- I tasti 5, ▶, PROG + e AUDIO del telecomando sono provvisti di un riferimento tattile (pallino sporgente). Questi pallini sono utili durante l'uso del televisore per individuare i tasti.
1 Accendere il televisore.

1 Attivare l'interruttore ENERGY SAVING SWITCH (●).
2 Premere ⏻ sul televisore per accenderlo.
2 Selezionare una modalità.

3 Selezionare un canale TV.
PROG

Uso della guida elettronica ai programmi (EPG)
Premere GUIDE in modalità digitale per visualizzare la guida ai programmi.

Uso delle funzioni del televisore
Pulsante HOME
Premere per visualizzare le varie opzioni di funzionamento e schermate di impostazione.


text_image
?
Importazioni
Impostazioni Sistema
Pulsante OPTIONS
Premere per visualizzare varie funzioni utili in base al segnale di ingresso o ai contenuti selezionati.


Uso dell'i-Manual

text_image
TV I/
3D
1 /
BD DVD AMP TV
THEATRE
SYNC MENU
MANUAL SCENE TOP MENU
?
ADJFRC ANALOG EXIT INTERNET WIDGETS VIDEO
GUIDE
RETURN
HOME
OPTIONS
BACK
✓ abc def
1 2 3
ghi jkl mno
4 5 ° 6
pqrs tuv wxyz
7 8 9
0 ...
✓ PROG
+ +
- + AUDIO
- -
Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di istruzioni incorporato, visualizzabile sullo schermo.
L'i-Manual può essere consultato in qualsiasi momento per trovare le informazioni necessarie in merito alle varie funzioni.
1 Premere i-MANUAL.

2 Premere ⇔/⇨/⇨/⇨/⊕ per selezionare le voci.


text_image
Benvenuti in i-Manual
Funzioni del televisore "BRAVIA"
Uso del televisore
Uso di Home Menu
Modalità d'uso con apparecchi collegati
Descrizione dei componenti
Risoluzione dei problemi
Indice
Benvenuti in i-Manual
Funzioni del televisore "BRAVIA"
Uso del televisore
Contiene informazioni introduttive in merito a varie funzionalità, come la guida EPG, i Preferiti, ecc.
Uso di Home Menu
Consente di personalizzare le impostazioni del televisore, ecc.
Modalità d'uso con apparecchi collegati
Illustra la procedura di connessione dei dispositivi opzionali.
■ Descrizione dei componenti
Risoluzione dei problemi
Per ricercare le soluzioni ai problemi.
Indice
[Non-Text]
- Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo.
Risoluzione dei problemi
Verificare se l'indicatore ⏻ (standby) lampeggia in rosso.
Se l'indicatore ⏻ (standby) lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare il numero di lampeggi dell'indicatore ⏻ (standby) tra una pausa di tre secondi e l'altra.
Per esempio, può capitare che l'indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc.
2 Premere ⏻ sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore (numero di lampeggi).
Se l'indicatore ⏻ (standby) non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante (fare riferimento anche alla sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual).
2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
| Condizione | Spiegazione/soluzioni |
| Immagine |
| Assenza di immagine(schermo scuro) e assenza di audio. | Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA (presa di rete) e premere ⏻ sul televisore.Se l’indicatore ⏻ (attesa) si accende in rosso, premere TV I/➁. |
| Sullo schermo compaiono puntini neri e/o luminosi. | L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. |
| Generale |
| Il televisore non si accende. | Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia acceso (●). |
| Il televisore si spegne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby). | Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio timer”.Verificare se sia stato attivato “Standby TV per inattività”. |
| Il telecomando non funziona. | Sostituire le batterie.Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV” quindi selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per utilizzare il televisore. |
| La password “Blocco programmi” è stata dimenticata. | Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre accettato). |
| I bordi del televisore si scaldano. | Se il televisore viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, i bordi del televisore si scaldano.Tale calore può essere avvertito toccando i bordi del televisore con le mani. |
Caratteristiche tecniche
| Sistema |
| Sistema pannello | Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) |
| Sistema televisivo | Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, IDigitale: DVB-T2 (solo KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/40NX703)DVB-T/DVB-C |
| Sistema Colore/Video | Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video)Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 |
| Copertura dei canali | Analogico: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21-B69Digitale: VHF/UHF |
| Uscita audio | KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x10 W + 10 WKDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x8 W + 8 W + 10 W |
| Jack di entrata/uscita |
| Cavo dell’antenna | Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF |
| AV1 | Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV. |
| COMPONENT IN | Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i |
| COMPONENT IN | Ingresso audio (connettori fono) |
| HDMI IN1, 2, 3, 4 | Video:KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480iKDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480iAudio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby DigitalIngresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN2)Ingresso PC |
| AV2 | Ingresso video (connettore fono) |
| DIGITAL AUDIO OUT(OPTICAL) | Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) |
| PC IN | Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin)Ingresso audio del PC (minijack) |
| ψ | Porta USB |
| Ω | Uscita cuffie |
| LAN | Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) |
| Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.)* Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione). |
| 3D SYNC (soloKDL-55NX81x,KDL-46/40NX71x) | Terminale 3D Sync per il trasmettitore opzionale |
| Nome del modello KDL- | 52NX80x | 46NX70x | 40NX80x | 40NX70x |
| Alimentazione e altre informazioni |
| Requisiti di alimentazione | 220 V – 240 V CA, 50 Hz |
| Dimensioni schermo (diagonale) | Ca. 132,2 cm/52 pollici | Ca. 116,8 cm/46 pollici | Ca. 101,6 cm/40 pollici |
| Risoluzione schermo | 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) |
| Potenza assorbita | in modalità “Casa”/“Standard” | 125 W | 96,0 W | 104 W | 81,0 W |
| in modalità “Negozio”/“Brillante” | 169 W | 129 W | 133 W | 109 W |
| Potenza assorbita in modalità standby*1 | 0,23 W (18 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) | 0,2 W (18 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) |
| Consumo energetico medio annuo*2 | 183 kWh | 140 kWh | 152 kWh | 118 kWh |
| Dimensioni (apprssimative) (1 × a × p) |
| con supporto da tavolo | 126,1 × 81,9 × 40,0 cm | 112,7 × 74,8 × 32,0 cm | 99,4 × 66,9 × 29,0 cm | 99,4 × 67,3 × 29,0 cm |
| senza supporto da tavolo | 126,1 × 78,7 × 6,4 cm | 112,7 × 71,6 × 6,4 cm | 99,4 × 63,5 × 6,4 cm | 99,4 × 64,1 × 6,4 cm |
| Peso (apprssimativo) |
| con supporto da tavolo | 36,1 kg | 27,8 kg | 23,8 kg | 22,6 kg |
| senza supporto da tavolo | 30,1 kg | 24,0 kg | 20,1 kg | 19,2 kg |
| Accessori in dotazione | Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 4). |
| Accessori opzionali | Staffa di montaggio a parete: SU-WL700Staffa di sospensione a parete: SU-WH500Supporto per televisore: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)SU-46NX1 (KDL-46NX70x)SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x) |
| Nome del modello KDL- | 55NX81x | 46NX71x | 40NX71x |
| Alimentazione e altre informazioni |
| Requisiti di alimentazione | 220 V – 240 V CA, 50 Hz |
| Dimensioni schermo (diagonale) | Ca. 138,8 cm/55 pollici | Ca.116,8 cm/46 pollici | Ca. 101,6 cm/40 pollici |
| Risoluzione schermo | 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) |
| Potenza assorbita | in modalità “Casa”/“Standard” | 118 W | 107 W | 97,0 W |
| in modalità “Negozio”/“Brillante” | 180 W | 158 W | 142 W |
| Potenza assorbita in modalità standby*1 | 0,2 W (18 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) |
| Consumo energetico medio annuo*2 | 172 kWh | 156 kWh | 142 kWh |
| Dimensioni (appressimative) (l × a × p) |
| con supporto da tavolo | 127,6 × 80,0 × 32,3 cm | 108,3 × 69,0 × 27,0 cm | 94,4 × 61,2 × 24,5 cm |
| senza supporto da tavolo | 127,6 × 77,0 × 3,2 cm | 108,3 × 66,0 × 3,1 cm | 94,4 × 58,2 × 3,2 cm |
| Peso (appressimativo) |
| con supporto da tavolo | 32,2 kg | 24,4 kg | 19,8 kg |
| senza supporto da tavolo | 26,9 kg | 20,5 kg | 16,1 kg |
| Accessori in dotazione | Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 4). |
| Accessori opzionali | Staffa di montaggio a parete: SU-WL700, SU-WL500Staffa di sospensione a parete: SU-WH500Supporto per televisore: SU-B550S (KDL-55NX81x)SU-B460S (KDL-46NX71x)SU-B400S (KDL-40NX71x)Occhiali 3D: TDG-BR100/TDG-BR50Trasmettitore Sincronizzato 3D: TMR-BR100 |
*1 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore.
^*2 4 ore al giorno e 365 giorni all'anno
• Per ridurre il consumo energetico
- quando si riduce l'impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il consumo energetico.
– le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività”) consentono di ridurre il consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche.
- spegnendo il televisore mediante l'interruttore ENERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il consumo energetico è pressoché pari a zero.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete/Staffa di sospensione a parete)
Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l'installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli.
Per i rivenditori e gli installatori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l'installazione, la manutenzione periodica e l'analisi di questo prodotto.
Il televisore può essere installato usando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (solo KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 o la staffa di sospensione a parete SU-WH500 (venduta separatamente).
- Per eseguire correttamente l'installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete o alla staffa di sospensione a parete.
- Fare riferimento alla sezione “Rimozione del supporto da tavolo” (nel presente manuale). Accertarsi di rimuovere il giunto quando il supporto da tavolo non è applicato al televisore (solo KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x).
Per l'installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l'installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un'installazione non appropriata.
SU-WL500 (solo KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)

text_image
Vite (+PSW6 × 16)
Gancio di montaggio
Panno morbido
[Non-Text]
- Fissare il gancio di montaggio usando le quattro viti +PSW6 × 16 in dotazione con la staffa di montaggio a parete.
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore (SU-WL500)

Punto centrale dello schermo
Unità di misura: cm
| Nome del modello KDL- | Dimensioni del display | Dimensione centrale dello schermo | Lunghezza per ciascun angolo di montaggio |
| Angolo (0°) | Angolo (20°) |
| A | B | C | D | E | F | G | H |
| 55NX81x | 127,6 | 77,0 | 8,6 | 48,2 | 9,2 | 31,8 | 72,3 | 49,5 |
| 46NX71x | 108,3 | 66,0 | 14,1 | 48,2 | 9,1 | 28,0 | 62,0 | 49,5 |
| 40NX71x | 94,4 | 58,2 | 17,8 | 48,2 | 9,1 | 25,2 | 54,7 | 49,5 |
Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell'installazione.
ATTENZIONE
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14).
Grafico/tabella delle posizioni delle viti e del gancio (SU-WL500)
| Nome del modello KDL- | Posizione viti | Posizione gancio |
| 55NX81x | e, j | b |
| 46NX71x |
| 40NX71x |
Posizione viti
Installazione del gancio di montaggio sul televisore.

text_image
d
e
f
g
h
j

Posizione gancio
Installazione del televisore sulla staffa base.

text_image
a*
b
c*
* Le posizioni gancio “a” e “c” non possono essere utilizzate per i modelli.
SU-WL700
[Non-Text]
- Rimuovere il coperchio inferiore e il coperchio dei terminali durante l'installazione a parete (solo KDL-52/40NX80x).
- Accertarsi di utilizzare i distanziali neri in dotazione con il televisore durante l'installazione a parete (solo KDL-52/40NX80x).
Precauzioni
Assicurarsi di installare saldamente la staffa di montaggio sulla parete seguendo le relative istruzioni e il manuale fornito con la staffa di montaggio a parete. I numeri fra parentesi indicano i passaggi dell'installazione descritti nel manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete.
1 Controllare i componenti in dotazione con la staffa di montaggio a parete (1).
Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete.
2 Individuare il luogo di installazione.
(2-1)
Fare riferimento alla seguente “Tabella delle dimensioni di installazione del televisore”. Assicurarsi che la distanza tra il televisore, il soffitto e le parti sporgenti della parete corrisponda a quanto indicato.
3 Installare la staffa base sulla parete. (da 2-2 a 3)
Decidere le posizioni delle viti sulla parete e installare la staffa base. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete.
4 Se necessario, rimuovere il supporto da tavolo dal televisore. (4 -1)

- Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (nel presente manuale) per ulteriori informazioni.
5 Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione. (5-1) (solo KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x)

• Non applicare il coperchio inferiore.
6 Posizionare i distanziali (solo KDL-52/40NX80x).
① Rimuovere le quattro viti e accertarsi di riporle in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini.

text_image
bambini.
ponare i
o distanziali
(azione)
② Posizionare i quattro distanziali (in dotazione).

- Durante la successiva reinstallazione del supporto da tavolo, accertarsi di fissare le quattro viti (precedentemente rimosse) ai fori originali sulla parte posteriore del televisore.
7 Agganciare la staffa di montaggio e la staffa di blocco. (da 4 -3 a 4 -7)
Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete.
8 Preparare il modello in carta. (5-2)
- Fare riferimento alla seguente “Tabella delle dimensioni di installazione del televisore” e segnare il contorno del televisore sul modello.
- Fissare il modello alla parete seguendo le istruzioni nel manuale fornito con la staffa di montaggio a parete.
Seguire il manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete per completare l'installazione. (da 5-3 a 6)
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore (SU-WL700)

Punto centrale dello schermo
Unità di misura: cm
| Nome del modello KDL- | Dimensioni del display | Dimensione centrale dello schermo | Lunghezza per ciascun angolo di montaggio |
| Angolo (0°) | Angolo (20°) |
| A | B | C | D | E | F | G | H |
| 55NX81x | 127,6 | 77,0 | 1,7 | 41,3 | 5,2 | 36,3 | 72,3 | 47,1 |
| 52NX80x | 126,1 | 78,7 | 1,3 | 42,1 | 7,5 | 38,9 | 74,5 | 48,8 |
| 46NX71x | 108,3 | 66,0 | 7,2 | 41,3 | 5,1 | 32,5 | 62,0 | 47,1 |
| 46NX70x | 112,7 | 71,6 | 5,2 | 42,7 | 7,5 | 36,2 | 67,9 | 49,3 |
| 40NX80x | 99,4 | 63,5 | 8,9 | 42,1 | 7,5 | 33,7 | 60,2 | 48,8 |
| 40NX71x | 94,4 | 58,2 | 10,9 | 41,3 | 5,1 | 29,9 | 54,7 | 47,1 |
| 40NX70x | 99,4 | 64,1 | 8,9 | 42,7 | 7,5 | 33,7 | 60,8 | 49,3 |
Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell'installazione.
ATTENZIONE
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14).
SU-WH500
Per eseguire correttamente l'installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di sospensione a parete SU-WH500.
Solo per KDL-55NX81x e KDL-46/40NX71x

text_image
Vite (M6 x 16)
Puleggia
Panno morbido
[Non-Text]
- Tenendo lo schermo del televisore rivolto verso il basso, installare l'accessorio SU-WH500.
- Con la staffa SU-WH500 non è necessario installare gli spessori. (3-1 in “Installazione” nelle Istruzioni della staffa SU-WH500)
- Applicare le pulegge ai due fori superiori delle viti (vedere figura in alto) mediante le viti M6 × 16 in dotazione con la staffa SU-WH500. (3-3 in “Installazione” nelle Istruzioni della staffa SU-WH500)
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore (SU-WH500)
Per i modelli KDL-52/40NX80x e KDL-46/40NX70x, consultare le Istruzioni in dotazione con la staffa di sospensione a parete SU-WH500.

text_image
A
B
C
D
E
Punto centrale dello schermo
cm*
| Nome del modello KDL- | A | B | C | D | E |
| 55NX81x | 127,6 | 77,0 | 30,5 | 70,2 | 4,7 |
| 46NX71x | 108,3 | 66,0 | 25,0 | 59,2 | 4,7 |
| 40NX71x | 94,4 | 58,2 | 21,7 | 52,1 | 4,7 |
* L'unità di misura per il modello di carta in dotazione con la staffa di sospensione a parete è in millimetri. Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell'installazione.
ATTENZIONE
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14).
Installazione/ Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni.
Installazione
- Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile.
- Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
- Per l'installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
- Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi:
- Staffa di montaggio a parete:
SU-WL500 (solo KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
SU-WL700
- Staffa di sospensione a parete: SU-WH500
- Supporto per televisore:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
- Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l'installazione a parete. La lunghezza delle viti in dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete.
L'uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.
8 mm - 12 mm

text_image
Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete)
Gancio di montaggio
Fissaggio del gancio sul retro del televisore
Trasporto
- Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
- Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone.
- Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice into


- Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo.
- Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive.
- Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell'imballaggio originale.
Ventilazione
- Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.
- Lasciare un po' di spazio intorno al televisore.
- Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata circolazione dell'aria.
Installato a parete

text_image
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
Installato sul supporto

text_image
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
- Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l'accumulo di sporcizia e polvere:
- Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all'indietro o lateralmente.
- Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio.
- Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili.
- Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Circolazione dell'aria bloccata.

Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni:
Note
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi.
- Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
• Non modificare il cavo di alimentazione.
- Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
- Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
- Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete.
• Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All'aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all'acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all'ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall'antenna.
Rottura di componenti:
- Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell'impatto e provocare lesioni gravi.
- Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
- Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
- Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete.
- Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby.
Bambini
- Impedire ai bambini di salire sul televisore.
- Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato.
Quando:
– Il cavo di alimentazione è danneggiato.
- La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
- Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato.
- All'interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi.
Avvertimento
Per evitare il rischio di incendi, tenere sempre candele o altre fiamme libere lontano da questo prodotto.

Precauzioni
Visione del televisore
- La visione di immagini video 3D o l'utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di immagini 3D o durante l'utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da una persona all'altra. Le scelte ottimali devono essere prese in autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di immagini 3D o l'utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web (http://www.sony-europe.com/
myproduct) per le ultime informazioni. La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l'utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra.
- Non utilizzare, conservare o lasciare gli Occhiali 3D o la pila vicino al fuoco o in luoghi con temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o all'interno di auto esposte ai raggi solari.
- Durante l'uso della funzione 3D simulato, tenere presente che l'immagine visualizzata viene modificata rispetto all'originale a causa della conversione operata da questo televisore.
- Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista.
- Onde evitare danni all'udito, durante l'uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
- Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento.
- Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
- Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l'aumento della temperatura.
- Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un'immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
- Durante l'uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
- Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. I tubi fluorescenti utilizzati in questo televisore, contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
- Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita.
- Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne causando danni al funzionamento.
- Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore.
- Si consiglia di passare di tanto in tanto l'aspirapolvere sulle aperture di ventilazione per garantire una ventilazione adeguata.
- Per regolare l'angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.
Apparecchiature opzionali
- Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
- Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Batterie
- Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
- Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove.
- Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
- Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
- Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide.
Funzione Wireless dell'unità
- Non utilizzare l'unità in prossimità di apparecchiature medicali (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di funzionamento a tali dispositivi.
- Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi.
Smaltimento del televisore

Trattamento del
dispositivo
elettrico o
elettronico a fine
vita (applicabile
in tutti i paesi
dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.

Trattamento
delle pile esauste
(applicabile in
tutti i paesi
dell'Unione
Europea e in altri
paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell'articolo 1 dello stesso D.M.
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
- Bande di frequenza:
| Low VHF | E2 - C | Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C |
| S01 - S2 | Freq. da 69,25 a 112,25 MHz |
| S3 - S10 | Freq. da 119,25 a 168,25 MHz |
| High VHF | E5 - E12 | Freq. da 175,25 a 224,25 MHz |
| S11 - S20 | Freq. da 231,25 a 294,25 MHz |
| Hyperband | S21 - S36 | Freq. da 303,25 a 423,25 MHz |
| S37 - S41 | Freq. da 431,25 a 463,25 MHz |
| UHF | E21- E69 | Freq. da 471,25 a 855,25 MHz |
- Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono:
| Multi - Standard | FI-Video | 7,3 MHz |
| FI-Audio I | 1,8 MHz |
| FI-Audio II | 1,56 MHz |
- Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
Diagrammi a blocchi
Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

flowchart
graph TD
subgraph BEHS Board
A["Tuner"] --> B["Video SW"]
C["CI"] --> B
D["AV1"] --> B
E["AV2/Component"] --> F["HDMI SW / EQ"]
G["PC"] --> F
H["HDMI1"] --> F
I["HDMI2"] --> F
J["HDMI3"] --> F
K["HDMI4"] --> F
L["ETHER"] --> M["Audio SW DAC AMP"]
N["USB"] --> M
O["SP OUT"] --> P["D Amp"]
Q["HP OUT US model no"] --> P
R["LINE OUT"] --> S["ADC"]
T["SPDIF OUT"] --> S
end
subgraph TV Micro (Video Decoder) (Sound Decoder)
B --> F
F --> G
G --> M
end
subgraph Smart Control
F --> T
M --> T
end
subgraph Control Button
T <--> U["LED / IR"]
T <--> V["Sensor"]
T <--> W["WiFi"]
end
subgraph Panel
U <--> V
V <--> W
end
B --> F
F --> G
G --> M
M --> T
T --> U
T --> V
T --> W
U <--> V
V <--> W
W <--> U
U <--> V
V <--> W

flowchart
graph TD
subgraph_BEHTBoard["BEHT Board"]
A["Tuner"] --> B["Video SW"]
C["CI"] --> B
D["AV1"] --> B
E["AV2 / Component"] --> F["PC"]
G["HDMI1"] --> H["HDMI SW / EQ"]
I["HDMI2"] --> H
J["HDMI3"] --> H
K["HDMI4"] --> H
L["ETHER"] --> M["USB"]
N["Assist SP OUT"] --> O["D Amp"]
P["SP OUT"] --> Q["D Amp"]
R["HP OUT"] --> S["Audio SW DAC AMP"]
T["SPDIF OUT"] --> U["ADC"]
V["3D Sync"] --> W["Audio SW DAC AMP"]
end
subgraph_TVMicro["TV Micro (Sound Decoder)"]
B --> X["TV Sub Micro"]
F --> X
H --> X
H --> Y["TV Sub Micro"]
Y --> Z["Control Button"]
Y --> AA["LED / IR"]
Y --> AB["Sensor"]
Y --> AC["WiFi"]
subgraph_TVSubMicro["TV Sub Micro"]
X --> AD["TV Sub Micro"]
AD --> AE["Power"]
AD --> AF["LVDS"]
AD --> AG["Panel"]
end
subgraph_BEHTBoard_BEHTBoard["BEHT Board"]
AH["Memory"] --> AI["Audio SW DAC AMP"]
AJ["Memory"] --> AK["Audio SW DAC AMP"]
end
style BEHTBoard_BEHTBoard fill:#f9f9f9,stroke:#333
style TVMicro fill:#e6f7ff,stroke:#333
Einführung
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i pezzi di ricambio elettronici.
Per informazioni utili sui prodotti Sony