KDL-55NX810 - Televisore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDL-55NX810 SONY in formato PDF.

📄 156 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice SONY KDL-55NX810 - page 78
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Português PT
Indice Clicca su un titolo per andare alla pagina
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : KDL-55NX810

Categoria : Televisore

Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDL-55NX810 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDL-55NX810 del marchio SONY.

MANUALE UTENTE KDL-55NX810 SONY

Istruzioni per l’uso

  • De signalen die dit toestel verzendt/ ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Overige informatie Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) 25 NL Introduzione Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Note sul funzionamento del televisore digitale
  • Le funzioni relative al televisore digitale ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza o chiedere al fornitore di servizi via cavo se il servizio DVB-C è adatto al funzionamento integrato con questo televisore.
  • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni commerciali.
  • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C.
  • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i fornitori. HDMI, il logo di HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi. DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® sono marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance. DivX® è una tecnologia di compressione dei file video sviluppata da DivX, Inc. DivX®, DivX Certified® e i loghi associati sono marchi depositati di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza. INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX, Inc. Questo è un prodotto ufficiale DivX Certified in grado di riprodurre video DivX. Per ulteriori informazioni e per scaricare software per la conversione dei file in formato DivX video, visitare il sito www.divx.com. INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ONDEMAND: questo prodotto DivX Certified® deve essere registrato per consentire la riproduzione di contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). Per generare il codice di registrazione, selezionare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione del prodotto. Per completare il processo di registrazione e per ulteriori informazioni in merito al formato DivX VOD, aprire la pagina vod.divx.com. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo doppio D sono marchi depositati di Dolby Laboratories. “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. “XMB” e “xross media bar” sono marchi depositati di Sony Corporation e Sony Computer Entertainment Inc. Informazioni sui marchi è un marchio depositato del progetto DVB. 2 IT Sistema TV wireless: informazioni sulle normative applicabili Per il mercato italiano s uso privato: Decreto legislativo n. 259 1/8/2003 (“Codice delle comunicazioni elettroniche”). In particolare, l’articolo 104 specifica i casi in cui occorre richiedere un’autorizzazione generale, mentre l’Art. 105 indica i casi in cui l’utilizzo è libero; s regolamentazione della fornitura dell’accesso RLAN del pubblico alle reti e ai servizi pubblici di comunicazione elettronica (es. sistema TV wireless), Decreto ministeriale 28/5/2003 e relative modifiche, e Art. 25 (autorizzazione generale per reti e servizi di comunicazione elettronici) del Codice delle comunicazioni elettroniche s uso privato: Decreto ministeriale 12/07/2007 Per il mercato norvegese L’uso di questo apparecchio radio è vietato nell’area geografica che si trova entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund, Svalbard. Per il mercato cipriota L’utente finale è tenuto a registrare i dispositivi RLAN (o WAS o Wi-Fi) presso il Ministero delle telecomunicazioni (P.I. 365/2008 e P.I. 267/2007). Il P.I. 365/2008 è il Codice sulle radiocomunicazioni 2008 (Categorie di stazioni soggette ad autorizzazione generale e registrazione). Il P.I. 267/2007 è l’Autorizzazione generale per l’uso delle radiofrequenze da parte di reti LAN e sistemi wireless, incluse le reti locali radio (WAS/RLAN). Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
  • La “x” che appare sul nome del modello corrisponde a un carattere numerico correlato al design, al colore o al sistema TV.
  • Le istruzioni per “l’Installazione della staffa di montaggio a parete” sono presenti all’interno di questo manuale di istruzioni del televisore.
  • Salvo diversamente specificato, le illustrazioni riportate nel presente manuale si riferiscono ai modelli della serie KDL-40NX80x.
  • Salvo diversa indicazione, le illustrazioni del telecomando riportate nel presente manuale si riferiscono al modello RM-ED030. Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti paesi: Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Romania, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, Turchia e Regno Unito. Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. Per il mercato Francia Avviso per il segnale wireless

1. Con la presente, Sony dichiara che

questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per leggere o scaricare la dichiarazione di conformità (DoC) alla Direttiva R&TTE, accedere al seguente indirizzo URL. http://www.compliance.sony.de/

2. Avviso per i clienti: le seguenti

  • informazioni si riferiscono esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive UE. La funzione WLAN (WiFi) del presente televisore digitale LCD a colori deve essere utilizzata esclusivamente all’interno di edifici. Qualsiasi utilizzo della funzione WLAN (WiFi) del presente televisore digitale LCD a colori all’esterno di edifici è proibito sul territorio francese. Accertarsi che la funzione WLAN (WiFi) del presente televisore digitale LCD a colori sia disattivata prima di un eventuale utilizzo al di fuori degli edifici. (Decisione ART 2002-1009 e successive modifiche della Decisione ART 03-908, relativa alle restrizioni sull’uso delle radiofrequenze). Ubicazione della targhetta di identificazione Le targhette indicanti il n. del modello e il tipo di alimentazione (conformemente alle norme di sicurezza applicabili) sono ubicate nella parte posteriore del televisore. Nei modelli della serie KDLNX80x è possibile individuarle rimuovendo il coperchio inferiore. Sommario Verifica degli accessori forniti p. 4
  • Inserimento delle batterie nel telecomando p. 4
  • Operazioni preliminari Installazione del supporto da tavolo p. 5
  • Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD) p. 7
  • Fissaggio del televisore per impedirne la caduta p. 8
  • Raggruppamento dei cavi p. 9
  • Esecuzione dell’impostazione iniziale p. 9
  • Rimozione del supporto da tavolo Uso del televisore p. 10
  • Visione dei programmi p. 11
  • Uso delle funzioni del televisore p. 11
  • Uso dell’i-Manual p. 12
  • Informazioni utili Risoluzione dei problemi p. 13
  • Caratteristiche tecniche p. 14
  • Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete/Staffa di sospensione a parete) p. 17
  • Informazioni di sicurezza p. 24
  • Precauzioni p. 25
  • Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per la consultazione, vedere la sezione “Uso dell’i-Manual” (pagina 12).
  • Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 24). Conservare il manuale per riferimento futuro. 3 IT Verifica degli accessori forniti Inserimento delle batterie nel telecomando Per tutti i modelli Telecomando (1) Batterie AAA (tipo R3) (2) Supporto da tavolo (1)* Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Cavo di alimentazione CA (1) Portacavi (1) Pannello posteriore del supporto (1) Distanziali neri (4) (solo KDL-52/ 40NX80x) Viti di fissaggio per il supporto da tavolo (M5 × 16) (4) Viti di montaggio per il supporto da tavolo (M5 × 16) (4) (solo KDL-40NX80x e KDL-40NX70x) Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Chiave esagonale (1) Viti di montaggio per il supporto da tavolo (4) (solo KDL-55NX81x, KDL-46NX71x) Viti di montaggio per il supporto da tavolo (2) (solo KDL-40NX71x) Adattatore SCART (1)
  • Smontato eccetto per KDL-52NX80x e KDL-46NX70x. Fare riferimento all’opuscolo del supporto da tavolo per montare il supporto. 4 IT 1 Rimuovere la pellicola protettiva. 2 Premere e far scorrere il coperchio in avanti. Operazioni preliminari Installazione del supporto da tavolo
  • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole.
  • Se il televisore viene spostato da un ambiente freddo a un ambiente caldo, o viene collocato in una stanza molto umida o in cui sono stati appena accesi i riscaldamenti, è possibile che si formi della condensa sulla superficie del televisore o al suo interno. Se questo avviene, spegnere il televisore e non riaccenderlo fino a quando la condensa non sia completamente evaporata. Se si nota della condensa tra il pannello di vetro e l’LCD, accendere il televisore: la condensa evaporerà in seguito al riscaldamento del televisore.

Dopo aver serrato tutte le viti, applicare il pannello posteriore del supporto (in dotazione) al supporto da tavolo. Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x

Allineare con i due perni del supporto da tavolo e posizionare delicatamente il televisore, accertandosi che il segno f sia rivolto in avanti.

Collegare il televisore e il supporto da tavolo con la vite e la chiave esagonale in dotazione. Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

Collocare il televisore sul supporto da tavolo. Fissare il televisore sul supporto da tavolo facendo riferimento alle frecce riportate sui fori delle viti, utilizzando le viti fornite in dotazione. (Continua) 5 IT Operazioni preliminari Per informazioni sull’installazione corretta per determinati modelli di televisore, consultare l’opuscolo fornito con il supporto da tavolo.

  • Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
  • Impostare la coppia di serraggio su un valore di circa 3 N·m {30 kgf·cm}. Reinstallazione del supporto da tavolo al televisore Reinstallare nella posizione originaria mediante le viti rimosse. Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 10). Regolazione dell’angolo di visione del televisore Il televisore può essere orientato entro i limiti di angolazione riportati di seguito.
  • Per tornare a 0°, seguire la procedura descritta sotto in senso inverso. Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

Rimuovere la vite come mostrato in figura.

Sollevare e inclinare. 6 IT Inserire la vite nel foro filettato superiore del supporto da tavolo. Fare scorrere verso l’interno. Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x

Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite SCART Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Decoder/registratore (es. registratore DVD)

  • Per questo collegamento si consiglia un cavo SCART universale di tipo ad angolo destro. (Continua) 7 IT Operazioni preliminari Collegamento di un’antenna/decoder/ registratore (es. registratore DVD) Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Adattatore SCART (in dotazione) Fissaggio del televisore per impedirne la caduta Decoder/registratore (es. registratore DVD) Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite HDMI

Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore.

Decoder/registratore (es. registratore DVD)

  • Per KDL-52/40NX80x, dopo aver collegato i cavi, installare il coperchio inferiore e il pannello posteriore del supporto. 8 IT Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione). Raggruppamento dei cavi
  • Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso fascio degli altri cavi. Esecuzione dell’impostazione iniziale KDL-52/ 40NX80x KDL-46/ 40NX70x Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x

Collegare il televisore a una presa di corrente CA.

Controllare che l’impostazione dell’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia attiva (z).

Premere 1 sul televisore. La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu di impostazione della lingua. *Solo KDL-52/40NX80x Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x

Seguire le istruzioni sullo schermo. Preselezione Digitale Automatica: se si seleziona “via Cavo”, si consiglia di selezionare “Scansione rapida” per una sintonizzazione rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con la “Scansione rapida”, provare a eseguire la “Scansione completa” (potrebbe richiedere del tempo).

  • L’opzione “Scansione completa” potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’area geografica o del paese in cui ci si trova. (Continua) 9 IT Operazioni preliminari KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito Web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul televisore.

Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere .

Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere .

  • La sintonizzazione dei canali può anche essere eseguita manualmente. Rimozione del supporto da tavolo
  • Rimuovere le viti del televisore come indicato dalle frecce .
  • Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, salvo che per l’installazione degli accessori sul televisore.
  • Assicurarsi che il televisore sia in posizione verticale prima di accenderlo. Per evitare irregolarità nell’uniformità delle immagini, il televisore non deve essere acceso se lo schermo LCD risulta rivolto in basso. Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Giunto 10 IT Uso del televisore Visione dei programmi

GUIDE HOME Uso del televisore 1 Attivare l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (z). 2 Premere 1 sul televisore per accenderlo.

OPTIONS Accendere il televisore.

Selezionare una modalità.

Selezionare un canale TV.

Uso della guida elettronica ai programmi (EPG) Premere GUIDE in modalità digitale per visualizzare la guida ai programmi.

  • I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del telecomando sono provvisti di un riferimento tattile (pallino sporgente). Questi pallini sono utili durante l’uso del televisore per individuare i tasti. Uso delle funzioni del televisore Pulsante HOME Premere per visualizzare le varie opzioni di funzionamento e schermate di impostazione. Pulsante OPTIONS Premere per visualizzare varie funzioni utili in base al segnale di ingresso o ai contenuti selezionati. Immagine Suono

Aggiungi ai Preferiti Blocca/Sblocca PAP Motionflow Timer Spegnimento Volume cuffie Altoparlante Informazioni di Sistema (Continua) 11 IT Uso dell’i-Manual

Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di istruzioni incorporato, visualizzabile sullo schermo. L’i-Manual può essere consultato in qualsiasi momento per trovare le informazioni necessarie in merito alle varie funzioni.

Premere G/g/F/f/ le voci. per selezionare Benvenuti in i-Manual Funzioni del televisore “BRAVIA” Uso del televisore Uso di Home Menu Modalità d’uso con apparecchi collegati Descrizione dei componenti Risoluzione dei problemi Indice x Benvenuti in i-Manual x Funzioni del televisore “BRAVIA” x Uso del televisore Contiene informazioni introduttive in merito a varie funzionalità, come la guida EPG, i Preferiti, ecc. x Uso di Home Menu Consente di personalizzare le impostazioni del televisore, ecc. x Modalità d’uso con apparecchi collegati Illustra la procedura di connessione dei dispositivi opzionali. x Descrizione dei componenti x Risoluzione dei problemi Per ricercare le soluzioni ai problemi. x Indice

  • Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo. 12 IT Informazioni utili Risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata.

Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi e l’altra. Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc.

Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi).

Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante (fare riferimento anche alla sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual).

Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Condizione Spiegazione/soluzioni Immagine Assenza di immagine

  • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. (schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA (presa di rete) e premere 1 sul televisore. di audio.
  • Se l’indicatore 1 (attesa) si accende in rosso, premere TV "/1. Sullo schermo compaiono • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un puntini neri e/o luminosi. malfunzionamento. Generale Il televisore non si accende. • Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia acceso (z). Il televisore si spegne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby).
  • Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio timer”.
  • Verificare se sia stato attivato “Standby TV per inattività”. Il telecomando non funziona.
  • Sostituire le batterie.
  • Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV” quindi selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per utilizzare il televisore. La password “Blocco programmi” è stata dimenticata.
  • Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre accettato). I bordi del televisore si scaldano.
  • Se il televisore viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, i bordi del televisore si scaldano. Tale calore può essere avvertito toccando i bordi del televisore con le mani. 13 IT Informazioni utili Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T2 (solo KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/40NX703) DVB-T/DVB-C Sistema Colore/Video Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 10 W + 10 W KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 8 W + 8 W + 10 W Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna

Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) LAN 3D SYNC (solo KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) 14 IT Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.)

  • Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione). Terminale 3D Sync per il trasmettitore opzionale Nome del modello KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x Ca. 116,8 cm/46 pollici Ca. 101,6 cm/40 pollici Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo (diagonale) Ca. 132,2 cm/52 pollici Risoluzione schermo

1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)

Potenza assorbita in modalità “Casa”/ “Standard” 125 W 96,0 W 104 W 81,0 W in modalità “Negozio”/ “Brillante” 169 W 129 W 133 W 109 W Potenza assorbita in modalità 0,23 W (18 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) standby*1 Consumo energetico medio annuo*2 183 kWh 140 kWh 0,2 W (18 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) 152 kWh 118 kWh Dimensioni (approssimative) (l × a × p) 126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm senza supporto da tavolo 126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm con supporto da tavolo 36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg senza supporto da tavolo 30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 4). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL700 Staffa di sospensione a parete: SU-WH500 Supporto per televisore: SU-52NX1 (KDL-52NX80x) SU-46NX1 (KDL-46NX70x) SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x) Peso (approssimativo) Nome del modello KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x Ca.116,8 cm/46 pollici Ca. 101,6 cm/40 pollici Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo (diagonale) Ca. 138,8 cm/55 pollici Risoluzione schermo

1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)

Potenza assorbita in modalità “Casa”/ “Standard” 118 W 107 W 97,0 W in modalità “Negozio”/ “Brillante” 180 W 158 W 142 W Potenza assorbita in modalità standby*1 0,2 W (18 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) Consumo energetico medio annuo*2 172 kWh 156 kWh 142 kWh Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm senza supporto da tavolo 127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm con supporto da tavolo 32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg senza supporto da tavolo 26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 4). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL700, SU-WL500 Staffa di sospensione a parete: SU-WH500 Supporto per televisore: SU-B550S (KDL-55NX81x) SU-B460S (KDL-46NX71x) SU-B400S (KDL-40NX71x) Occhiali 3D: TDG-BR100/TDG-BR50 Trasmettitore Sincronizzato 3D: TMR-BR100 Peso (approssimativo) (Continua) 15 IT Informazioni utili con supporto da tavolo *1 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. *2 4 ore al giorno e 365 giorni all’anno

  • Per ridurre il consumo energetico – quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il consumo energetico. – le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività” ) consentono di ridurre il consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche. – spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il consumo energetico è pressoché pari a zero. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 16 IT Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete/ Staffa di sospensione a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. SU-WL500 (solo KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) Gancio di montaggio Vite (+PSW6 × 16) Panno morbido
  • Fissare il gancio di montaggio usando le quattro viti +PSW6 × 16 in dotazione con la staffa di montaggio a parete. (Continua) 17 IT Informazioni utili Il televisore può essere installato usando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (solo KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 o la staffa di sospensione a parete SU-WH500 (venduta separatamente).
  • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete o alla staffa di sospensione a parete.
  • Fare riferimento alla sezione “Rimozione del supporto da tavolo” (nel presente manuale). Accertarsi di rimuovere il giunto quando il supporto da tavolo non è applicato al televisore (solo KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x). Tabella delle dimensioni di installazione del televisore (SU-WL500) Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Nome del modello KDL- Dimensioni del display Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Dimensione centrale dello schermo Angolo (0°) Angolo (20°)

55NX81x 127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5 46NX71x 108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5 40NX71x 94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14). Grafico/tabella delle posizioni delle viti e del gancio (SU-WL500) Nome del modello KDL- Posizione viti Posizione gancio e, j

55NX81x 46NX71x 40NX71x Posizione viti Installazione del gancio di montaggio sul televisore. Posizione gancio Installazione del televisore sulla staffa base.

  • Le posizioni gancio “a” e “c” non possono essere utilizzate per i modelli. 18 IT SU-WL700
  • Rimuovere il coperchio inferiore e il coperchio dei terminali durante l’installazione a parete (solo KDL-52/40NX80x).
  • Accertarsi di utilizzare i distanziali neri in dotazione con il televisore durante l’installazione a parete (solo KDL-52/40NX80x). Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione. (5-1) (solo KDL-52/ 40NX80x, KDL-46/40NX70x) Precauzioni Assicurarsi di installare saldamente la staffa di montaggio sulla parete seguendo le relative istruzioni e il manuale fornito con la staffa di montaggio a parete. I numeri fra parentesi indicano i passaggi dell’installazione descritti nel manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete.

Posizionare i distanziali (solo KDL-52/40NX80x). 1 Rimuovere le quattro viti e accertarsi di riporle in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini. Controllare i componenti in dotazione con la staffa di montaggio a parete (1). Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete.

Individuare il luogo di installazione. (2-1) Fare riferimento alla seguente “Tabella delle dimensioni di installazione del televisore”. Assicurarsi che la distanza tra il televisore, il soffitto e le parti sporgenti della parete corrisponda a quanto indicato.

  • Durante la successiva reinstallazione del supporto da tavolo, accertarsi di fissare le quattro viti (precedentemente rimosse) ai fori originali sulla parte posteriore del televisore. Installare la staffa base sulla parete. (da 2-2 a 3) Decidere le posizioni delle viti sulla parete e installare la staffa base. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete.

2 Posizionare i quattro distanziali (in dotazione).

Agganciare la staffa di montaggio e la staffa di blocco. (da 4-3 a 4-7) Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete. Se necessario, rimuovere il supporto da tavolo dal televisore. (4-1)

  • Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (nel presente manuale) per ulteriori informazioni. (Continua) 19 IT Informazioni utili
  • Non applicare il coperchio inferiore.

Preparare il modello in carta. (5-2)

1. Fare riferimento alla seguente “Tabella

delle dimensioni di installazione del televisore” e segnare il contorno del televisore sul modello.

2. Fissare il modello alla parete seguendo le

istruzioni nel manuale fornito con la staffa di montaggio a parete. Seguire il manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete per completare l’installazione. (da 5-3 a 6) 20 IT Tabella delle dimensioni di installazione del televisore (SU-WL700) Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Dimensioni del display Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Angolo (0°) Angolo (20°)

55NX81x 127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1 52NX80x 126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8 46NX71x 108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1 46NX70x 112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3 40NX80x 99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8 40NX71x 94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1 40NX70x 99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14). (Continua) 21 IT Informazioni utili Nome del modello KDL- Dimensione centrale dello schermo SU-WH500 Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di sospensione a parete SU-WH500. Solo per KDL-55NX81x e KDL-46/40NX71x Vite (M6 × 16) Puleggia Panno morbido

  • Tenendo lo schermo del televisore rivolto verso il basso, installare l’accessorio SU-WH500.
  • Con la staffa SU-WH500 non è necessario installare gli spessori. (3-1 in “Installazione” nelle Istruzioni della staffa SU-WH500)
  • Applicare le pulegge ai due fori superiori delle viti (vedere figura in alto) mediante le viti M6 × 16 in dotazione con la staffa SU-WH500. (3-3 in “Installazione” nelle Istruzioni della staffa SU-WH500) 22 IT Tabella delle dimensioni di installazione del televisore (SU-WH500) Per i modelli KDL-52/40NX80x e KDL-46/40NX70x, consultare le Istruzioni in dotazione con la staffa di sospensione a parete SU-WH500.

Informazioni utili Punto centrale dello schermo cm* Nome del modello KDL-

  • L’unità di misura per il modello di carta in dotazione con la staffa di sospensione a parete è in millimetri. Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14). 23 IT Informazioni di sicurezza Installazione/ Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. Installazione
  • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile.
  • Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
  • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
  • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: – Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 (solo KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) SU-WL700 – Staffa di sospensione a parete: SU-WH500 – Supporto per televisore: SU-B550S (KDL-55NX81x) SU-B460S (KDL-46NX71x) SU-B400S (KDL-40NX71x) SU-52NX1 (KDL-52NX80x) SU-46NX1 (KDL-46NX70x) SU-40NX1 (KDL-40NX80x/ 40NX70x)
  • Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l’installazione a parete. La lunghezza delle viti in dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. 8 mm - 12 mm Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete)
  • Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo.
  • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive.
  • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale.
  • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.
  • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
  • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. Installato a parete

10 cm 10 cm 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Installato sul supporto 30 cm 10 cm 10 cm

Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220–240 V CA. Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. Note 30 cm 6 cm

  • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi.
  • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
  • Non modificare il cavo di alimentazione.
  • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
  • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
  • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete.
  • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Uso proibito Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
  • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere: – Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili. – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Circolazione dell’aria bloccata. Fissaggio del gancio sul retro del televisore Trasporto 24 IT

Ventilazione Gancio di montaggio

  • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
  • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone.
  • Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo.

Parete Parete Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Luogo: All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. Ambiente: Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. Situazione: Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna. Cavo di alimentazione Rottura di componenti: Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni:

  • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi.
  • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.

Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche. Inserire completamente la spina nella presa di rete. Periodi di inutilizzo

  • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
  • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete.
  • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby.
  • Impedire ai bambini di salire sul televisore.
  • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.

Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Quando:

Il cavo di alimentazione è danneggiato. La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi. Avvertimento Per evitare il rischio di incendi, tenere sempre candele o altre fiamme libere lontano da questo prodotto. Precauzioni Visione del televisore

  • La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web (http://www.sony-europe.com/
  • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento.
  • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
  • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.
  • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
  • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
  • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. I tubi fluorescenti utilizzati in questo televisore, contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento
  • Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne causando danni al funzionamento.
  • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore.
  • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle aperture di ventilazione per garantire una ventilazione adeguata.
  • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. Apparecchiature opzionali
  • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio.
  • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. Batterie
  • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
  • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove.
  • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
  • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
  • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. Funzione Wireless dell’unità
  • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di funzionamento a tali dispositivi.
  • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
  • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. (Continua) 25 IT Informazioni utili Qualora si verifichino i seguenti problemi... myproduct) per le ultime informazioni. La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra. Non utilizzare, conservare o lasciare gli Occhiali 3D o la pila vicino al fuoco o in luoghi con temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o all’interno di auto esposte ai raggi solari. Durante l’uso della funzione 3D simulato, tenere presente che l’immagine visualizzata viene modificata rispetto all’originale a causa della conversione operata da questo televisore. Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:

1. Bande di frequenza:

Low VHF E2 - C S01 - S2 S3 - S10 High VHF E5 - E12 S11 - S20 Hyperband S21 - S36 S37 - S41 UHF E21- E69 Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C Freq. da 69,25 a 112,25 MHz Freq. da 119,25 a 168,25 MHz Freq. da 175,25 a 224,25 MHz Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Freq. da 303,25 a 423,25 MHz Freq. da 431,25 a 463,25 MHz Freq. da 471,25 a 855,25 MHz

2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono:

Multi - Standard FI-Video 7,3 MHz FI-Audio I 1,8 MHz FI-Audio II 1,56 MHz

3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.