Sub-Zero BW30SPHRH - Refrigerador

BW30SPHRH - Refrigerador Sub-Zero - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BW30SPHRH Sub-Zero en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Sub-Zero BW30SPHRH - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sub-Zero

Modelo : BW30SPHRH

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BW30SPHRH - Sub-Zero y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BW30SPHRH de la marca Sub-Zero.

MANUAL DE USUARIO BW30SPHRH Sub-Zero

Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820

ALMACENAMIENTO DE VINOS

Contenido 3 Almacenamiento de vinos4 Preparación del sitio para modelos UW-24 / UW-24FS6 Instalación de modelos UW-24 / UW-24FS10 Preparación del sitio para modelo BW-3016 Instalación de modelo BW-30 Aviso importante Para garantizar que este producto sea instalado y operado de la forma más segura y eciente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía: AVISO IMPORTANTE resalta la información que es especialmente importante. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones. AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especique lo contrario.subzero.com

Información del producto La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentran en la placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra en la parte de abajo del panel de control, a la izquierda. Consulte las siguientes ilustraciones. Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Sub-Zero y tenga a la mano el modelo y número de serie de la unidad. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.

ALMACENAMIENTO DE VINOS

Herramientas y materiales

  • Destornilladores: estándar, Phillips y Torx.
  • Brocas (se requieren brocas de mampostería para instalación en concreto).
  • Juego de llaves estándar y de vaso.
  • Material para proteger la casa, el piso y los gabinetes durante la instalación. Modelos UW-24 y UW-24FS. Modelo BW-30.

Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820

Si se instalan dos unidades lado a lado, puede ser nece- sario un kit de instalación doble. Las instalaciones sin una tira de relleno personalizada requieren un kit de instalación doble. Si el uso de un kit de instalación doble no está especicado, se recomienda utilizar una tira de relleno de

(51) entre las unidades. Las instalaciones dobles sin una tira de relleno sólo se pueden realizar cuando se utilizan dos unidades con bisagras opuestas. Consulte las siguientes ilustraciones. Los kits de instalación doble están disponibles a través de un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Para preguntas sobre la instalación, comuníquese a la línea de atención al cliente de Sub Zero al 800-222-7820. 24" (610)PROFUNDIDADDE LA ABERTURA24" (610)ANCHURA DELA ABERTURA24" (610)PROFUNDIDADDE LA ABERTURA

VIST A LATERAL Dimensiones de abertura MODELO UW-24 PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELOS UW-24 / UW-24FS

/8" (1222) Se requiere kit de instalación doble.

WITHOUT FILLER STRIP

FILLER STRIP Bisagras opuestas. Bisagras en el mismo lado.

Instalación eléctrica La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. El suministro eléctrico debe colocarse dentro del área sombreada que se muestra en la siguiente ilustración. Es necesario un circuito independiente, que dé servicio únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad. AVISO IMPORTANTE: El tomacorriente eléctrico debe colocarse de tal forma que la clavija con conexión a tierra quede a la derecha de las aspas más delgadas. El tomacorriente debe quedar al ras de la pared trasera. REQUISITOS ELÉCTRICOSSuministro eléctrico 115 V CA, 60 HzInterruptor de circuito 15 amperesReceptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas ADVERTENCIA No utilice un cable de extensión, adaptador de dos clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del cable de alimentación. VISTA FRONTAL

Ubicación del suministro eléctrico. Preparación Para un funcionamiento apropiado, la puerta debe abrir a un ángulo mínimo de 90°. Utilice un relleno de 3" (76) como mínimo en las instalaciones esquinadas para asegurar que la puerta se abra a 90°. Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño. Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el zócalo, el soporte antivuelco, las piezas de montaje ni las patas niveladoras que soportan la base de madera a la parte inferior de la unidad. Soporte antivuelco ADVERTENCIA Para evitar que la unidad se vuelque hacia el frente, debe instalarse el soporte antivuelco. MODELO UW-24 El soporte antivuelco debe sujetarse a la pared detrás de la unidad con la pestaña del soporte ubicada

/4" (6) por arriba de la parte superior de la unidad. Consulte la siguiente ilustración. No colocar correctamente el soporte antivuelco impedirá que la unidad quede bien enganchada. Para aquellas instalaciones en las que no se pueda colocar el soporte antivuelco, se suministra un seguro bajo mostrador para mantener ja la unidad al mostrador. Consulte la siguiente ilustración. PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELOS UW-24 / UW-24FS

Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Soporte antivuelco

La parte posterior del soporte antivuelco debe instalarse a 24

/8" (625) del frente y centrada detrás de la unidad. Consulte la siguiente ilustración. Consulte la página 16 para instalaciones en pisos de madera y de concreto. INSTALACIÓN DE MODELOS UW-24 / UW-24FS SOPORTEANTIVUELCO Soporte antivuelco (UW-24FS). Panel Personalizado MODELO UW-24 Para aplicaciones revestibles, es necesario instalar un panel de puerta personalizado. El tamaño del panel es fundamental para un buen ajuste. Para vericar los requisitos y dimensiones del panel, consulte la guía de diseño de Sub-Zero en subzero.com/specs. Dé el acabado a todos los lados de los paneles personalizados. Estos pueden verse al abrir la puerta o a través de la puerta de cristal. El panel de puerta revestible personalizado se sujeta con los tornillos proporcionados a través del marco de la puerta. Las ubicaciones de los tornillos se marcan en la parte trasera del panel personalizado mediante centros de espiga insertados en los oricios del marco de la puerta. Una vez que la unidad está asegurada y la puerta cerrada, sujete el panel personalizado en la posición deseada sobre la puerta. Dé un golpe suave al frente del panel para localizar las posiciones de montaje. Retire los centros de espiga. El marco de la puerta tiene oricios de montaje para alojar las manijas adicionales de Sub-Zero. Si no utiliza los oricios de montaje de las manijas, debe jar la manija al panel personalizado antes del montaje. Puede que sea necesario avellanar las cabezas de los tornillos en el panel para obtener una buena alineación. Para montar el panel personalizado, abra la puerta y utilice los oricios previamente perforados para colocar el panel en posición. Introduzca los tornillos en el panel a través de la cinta negra en el marco de la puerta. Los oricios para los tornillos están ocultos detrás del empaque de la puerta. Utilice todos los tornillos que sean necesarios para asegurar el panel personalizado. Consulte la siguiente ilustración. EMPAQUECRISTAL /32" (11)DIÁMETRO /4" (6)DIÁMETRO Centro de espiga. Sección transversal del marco de la puerta. MARCODE LAPUERTAPANELCENTRO DE ESPIGAsubzero.com

Colocación PRECAUCIÓN Antes de mover la unidad a su posición, asegúrese de que la puerta esté cerrada y proteja cualquier suelo con acabado. Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca de la abertura. Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas antes de conectarla al suministro eléctrico. Si la unidad se conecta a un sistema de seguridad de la casa, pase los cables de las líneas correspondientes a través del compartimiento del compresor antes de colocar la unidad en posición. Consulte la página 8. Una vez que la unidad está en posición, la conexión de cables se puede realizar desde la parte delantera. Nivelación Nivele la unidad antes de colocarla en su sitio. Gire cada una de las patas niveladoras en sentido de las manecillas del reloj para levantar la unidad o en sentido opuesto de las manecillas del reloj para bajarla. Consulte la siguiente ilustración. INSTALACIÓN DE MODELOS UW-24 / UW-24FS Panel Personalizado Una vez que tenga unos cuantos tornillos de montaje en su lugar, pero no bien apretados, puede realizar ajustes al panel personalizado. Una vez que el panel esté bien puesto, instale y asegure todos los tornillos. Cubra los oricios del interior del marco de la puerta con las cubiertas o tapones proporcionados. PRECAUCIÓN No puede instalarse un panel sólido sobre la puerta de cristal. Una puerta sólida está disponible a través de un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. PATAS NIVELADORAS Nivelación.8

Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 INSTALACIÓN DE MODELOS UW-24 / UW-24FS Finalización Conecte el cable de alimentación eléctrica en un tomacorriente con conexión a tierra y deslice la unidad a su sitio. Compruebe que el soporte antivuelco esté bien enganchado. Puede que sea necesario instalar la unidad

/4" (6) fuera de la supercie delantera de los gabinetes adyacentes para evitar interferencias al abrir la puerta a 145°. Consulte la plantilla a escala completa de la página 9. CONEXIÓN A LÍNEAS DE SEGURIDAD DEL HOGAR Para conectar la unidad a un sistema de seguridad del hogar, haga las conexiones de las líneas como se muestra en la ilustración. Aplique los siguientes códigos de colores:

  • Contactos normalmente abiertos — cable blanco con línea roja.
  • Contactos normalmente cerrados — cable blanco con línea azul.
  • Común — cable gris con línea blanca. Use las terminales tipo espada o tuercas para cable para efectuar las conexiones de manera correcta. PRECAUCIÓN El circuito de la alarma de la unidad se pretende que solamente sea un dispositivo de bajo voltaje y baja corriente. No debe usarse como interruptor de la línea de energía. Cualquier terminal que no se utilice debe estar completamente aislada y todos los cables deben estar alejados de manera segura de componentes conductores o móviles. ANCLAJE Para el anclaje, utilice el soporte de mostrador proporcionado para asegurar la unidad a la parte inferior del mostrador. Consulte la siguiente ilustración. Si no es posible utilizar el soporte del mostrador, instale cuñas a lo largo de la parte superior y los lados de la unidad.

INSTALACIÓN DEL ZÓCALO

Instale el zócalo con los dos tornillos proporcionados. Consulte la siguiente ilustración. El zócalo debe ser desmontable para sacarlo cuando sea necesario dar servicio a la unidad. El suelo no debe interferir al desmontarlo. No cubra la sección tipo persiana del zócalo.

SOPORTE DELMOSTRADORZÓCALO

Anclaje. Instalación del zócalo.LÍNEAS DE SEGURIDADDEL HOGAR Conexión al sistema de seguridad del hogar.subzero.com

INSTALACIÓN DE MODELOS UW-24 / UW-24FS

PUERTA CERRADAUNIDAD BAJO MOSTRADORGABINETES ADYACENTESPANEL DE LA PUERTA DE

Para permitir la apertura de la puerta a 145° la unidad debe estar como mínimo

/4" (6) más adelante que la supercie frontal de los gabinetes adyacentes. La unidad puede instalarse al ras; sin embargo, existe el riesgo de interferencia con el panel si la puerta se abre más de 90°.10

Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELO BW-30 Dimensiones de abertura

INSTALACIÓN ESTÁNDAR

PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELO BW-30 Dimensiones de abertura

INSTALACIÓN EMPOTRABLE

Las dimensiones toman en consideración un panel de

/4" (19) de grosor. Si instala dos unidades lado a lado, consulte la página 13.

/16" (665)PROFUNDIDAD DE LA INSTALACIÓN EMPOTRABLE

"(665)PROFUNDIDAD DELA INSTALACIÓNEMPOTRABLEVISTA SUPERIOR

/16" (665) PROFUNDIDAD DE LA INSTALACIÓN EMPOTRABLE

/16" (665) PROFUNDIDAD DE LA INSTALACIÓN EMPOTRABLE

Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Dimensiones de abertura

INSTALACIÓN ESTÁNDAR DOBLE

/4" (1.670) Para esta instalación se requiere un kit de instalación doble. PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELO BW-30subzero.com

INSTALACIÓN DE DOS UNIDADES EMPOTRABLE

"(665)PROFUNDIDAD DELA INSTALACIÓNEMPOTRABLEVISTA FRONTALVISTA SUPERIOR

ANCHO DE LAINSTALACIÓN EMPOTRABLE

" (665)PROFUNDIDAD DE LAINSTALACIÓN EMPOTRABLE

/16" (665) PROFUNDIDAD DE LA INSTALACIÓN EMPOTRABLE

/16" (665) PROFUNDIDAD DE LA INSTALACIÓN EMPOTRABLE

/4" (1.734) Las dimensiones toman en consideración un panel de

/4" (19) de grosor. Para esta instalación se requiere un kit de instalación doble. PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELO BW-3014 Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Instalación eléctrica La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. El suministro eléctrico debe colocarse dentro del área sombreada que se muestra en la siguiente ilustración. Es necesario un circuito independiente, que dé servicio únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad. REQUISITOS ELÉCTRICOSSuministro eléctrico 115 V CA, 60 HzInterruptor de circuito 15 amperesReceptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas PRECAUCIÓN Un electricista calicado debe revisar el tomacorriente para asegurarse de que la conexión se haya realizado con la polaridad correcta. Verique que el tomacorriente esté debidamente conectado a tierra. ADVERTENCIA No utilice un cable de extensión, adaptador de dos clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del cable de alimentación. VISTA FRONTAL

/2"(1918)DESDE ELSUELO7"(178) 6"(152) Ubicación del suministro eléctrico. Instalación doble Si se instalan dos unidades lado a lado, puede ser necesario un kit de instalación doble. Las instalaciones sin una tira de relleno personalizada requieren un kit de instalación doble. Si el uso de un kit de instalación doble no está especicado, se recomienda utilizar una tira de relleno de 2" (51) entre las unidades. Las instalaciones dobles sin una tira de relleno sólo se pueden realizar cuando se utilizan dos unidades con bisagras opuestas. Consulte las siguientes ilustraciones. Los kits de instalación doble están disponibles a través de un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Si tiene preguntas con respecto a la instalación, llame a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.

SIN TIRA DE RELLENOTIRA DE RELLENO

Bisagras opuestas. Bisagras en el mismo lado. PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELO BW-30subzero.com

Preparación Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño. Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes de transporte. Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el zócalo, los soportes antivuelco ni las piezas de montaje. Repliegue completamente las patas niveladoras delanteras para que pueda mover la unidad a su posición. Las patas niveladoras delanteras y traseras se pueden ajustar desde el frente de la unidad una vez que la misma está en su posición. Retire la bandeja de drenaje para evitar que se dañe y permita que se pueda colocar bien la plataforma rodante. Debe quitar el conjunto de la rejilla antes de mover la unidad. Para quitarlo, jale el borde inferior de la rejilla hacia afuera y gire hacia arriba. Aoje los dos tornillos traseros de montaje de la rejilla y quite los dos tornillos delanteros de montaje de la rejilla. Sujete la rejilla con rmeza, jale hacia adelante para quitarla. Consulte las siguientes ilustraciones. TORNILLOTRASERO DELA REJILLATORNILLOSPARA AJUSTE DELA REJILLATORNILLO DELANTERODE LA REJILLA Extracción de la rejilla. Tornillos para montaje de la rejilla. PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELO BW-3016

Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820

Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco en la abertura, taladre los oricios guía con un diámetro máximo de

/16" (5) en los travesaños o en la placa de la pared. Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar los soportes. Compruebe que los tornillos penetren a través de los travesaños o la placa de la pared como mínimo

/4" (19) . Consulte la siguiente ilustración.

Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco en la abertura, taladre los oricios guía con un diámetro máximo de

/16" (5) en los travesaños o en la placa de la pared. Taladre oricios con un diámetro de

/8" (10) en el concreto con una profundidad de 1

/2" (38) como mínimo. Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar los soportes a la pared, y utilice las anclas de cuña de

/8" para sujetar los soportes al suelo. Compruebe que los tornillos penetren a través de los travesaños o la placa de la pared como mínimo

/4" (19). Consulte la siguiente ilustración. 4" (102) MÍNIMO 24"

/2"(38) MÍNIMO Suelo de madera. Piso de concreto. PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELO BW-30 Soporte antivuelco ADVERTENCIA Para evitar que la unidad se vuelque hacia el frente, deben instalarse los soportes antivuelco. Los dos soportes antivuelco deben estar instalados exactamente a 24" (610) de la parte delantera de la abertura hasta la parte trasera de los soportes y un mínimo de 4" (102) desde los lados de la abertura. Esta profundidad se incrementará a 26

/16" (665) para una instalación empotrable al ras con paneles con

/4" (19) de grosor. No colocar correctamente los soportes antivuelco impedirá que la unidad quede bien enganchada. Utilice todas las piezas de montaje de los soportes antivuelco de acuerdo con las instrucciones para suelos de madera o de concreto. AVISO IMPORTANTE: Para aplicaciones en suelo de madera o de concreto, si los tornillos del # 12 no alcanzan un travesaño o la placa de pared, utilice tornillos del # 8 y arandelas del # 12 con los anclajes de pared. AVISO IMPORTANTE: En algunas instalaciones el contrapiso o el suelo terminado pueden necesitar inclinar los tornillos utilizados para sujetar los soportes antivuelco a la pared del fondo.

INSTALACIÓN DE MODELO BW-30

Paneles personalizados Para aplicaciones revestibles y empotrables, es necesario instalar las puertas personalizadas y los paneles de rejilla. El tamaño del panel es fundamental para un buen ajuste. Para vericar los requisitos y dimensiones del panel, consulte la guía de diseño de Sub-Zero en subzero.com/specs. AVISO IMPORTANTE: Las aplicaciones empotrables al ras requieren de un margen mínimo de

/2" (13) en todos los lados. Dé el acabado a todos los lados de los paneles personalizados. Estos pueden verse al abrir la puerta o a través de la puerta de cristal. PRECAUCIÓN No puede instalarse un panel sólido sobre la puerta de cristal. Soporte antivuelco INSTALACIÓN DE LAS ANCLAS DE CUÑA PARA CONCRETO: 1 Haga un oricio de

/8" (10) de diámetro con una profundidad superior al empotrado mínimo. Limpie el oricio o continúe taladrando para hacer el oricio más profundo y que quepan los residuos en él. 2 Coloque la arandela y la tuerca al ras del extremo del ancla para proteger las roscas. Inserte el ancla a través del material que va a jar hasta que la arandela quede al ras del material de la supercie. 3 Expanda el ancla girando la tuerca de 3 a 5 vueltas para ajustarla hasta que quede bien apretada o a 25 libras-pie de torsión. ADVERTENCIA Verique que no haya cables eléctricos o tuberías en la zona donde va a introducir los tornillos. PRECAUCIÓN Utilice siempre gafas de seguridad y otros dispositivos o prendas de protección que sean necesarios al instalar o trabajar con anclas. No se recomienda el uso de anclas en material de mampostería poco pesado, como son los bloques o ladrillos; tampoco se recomienda utilizarlos en concreto fresco que no haya tenido tiempo suciente para curar. No se recomienda el uso de brocas huecas para hacer los oricios para el ancla.18

Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820

INSTALACIÓN DE MODELO BW-30

Instalación de los paneles

Para instalar los paneles de puerta personalizados, retire la moldura del ribete del lado de la manija. Inserte la punta del destornillador en la ranura de la esquina superior del lado de la manija y saque el ribete. Quite los tornillos y el marco. Consulte la siguiente ilustración. La puerta tiene un marco de

/4" (6) donde se desliza el panel personalizado. Si el panel tiene un grosor mayor a

/4" (6), coloque una guía alrededor del panel o monte el panel en una hoja de material con un grosor de

/4" (6), luego inserte en el marco. Se necesita un espacio de 0.10" (3) entre el panel de respaldo y el panel personalizado para permitir que el panel se deslice en el marco de la puerta. Consulte las siguientes ilustraciones para ver las dimensiones críticas. Instale las piezas de montaje de la manija antes de insertar el panel. Es recomendable utilizar manijas estilo D en lugar de perillas. Las cabezas de los tornillos deben ser avellanadas en el panel. Deslice el panel en el marco. Para volver a instalar la moldura del ribete de la puerta, inserte la parte superior del ribete en las ranuras de la parte superior de la puerta y trabaje hacia abajo, ajustando el ribete en los clips en el marco de la puerta.

/8" (3) (SUPERPOSICIÓN)PANELPERSONALIZADOPANEL ESPACIADORPANEL DE RESPALDORIBETE

/16" (8) min /4" (6)0.10" (3)PANELPERSONALIZADOPANELESPACIADORPANEL DERESPALDO /4" (19) típicamente Sección transversal del montaje del panel (superposición). Vista posterior del montaje del panel. Ribete del lado de la puerta.subzero.com

INSTALACIÓN DE MODELO BW-30

Instalación de los paneles

Para quitar el marco de la rejilla inferior extraiga los tornillos de las dos esquinas inferiores de cada lado de la rejilla. Consulte la siguiente ilustración. Una vez que haya retirado la sección inferior, deslice el panel personalizado de la rejilla dentro del marco. Si el panel es más delgado que

/4" (6), deberá instalar un material de relleno para lograr un ajuste adecuado. Una vez que el panel está instalado, vuelva a colocar el marco de la rejilla inferior, deslice los soportes de las esquinas en su posición, luego vuelva a instalar los tornillos de las cuatro esquinas.

MARCO DELA REJILLAINFERIOR

Montaje del marco de la rejilla. PANEL LATERAL Para instalar un panel lateral personalizado, necesitará un kit de accesorios, disponible a través de un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. También puede encontrar paneles laterales de acero inoxidable y de esmalte blanco disponibles en los establecimientos de los distribuidores autorizados de Sub-Zero. AVISO IMPORTANTE: El uso de paneles laterales puede cambiar el ancho de la abertura. Un panel lateral personalizado debe tener una profundidad mínima de 24" (610) y un grosor de

/2" (13). Será necesario usar una guía para que el panel lateral quede a ras contra el costado de la unidad. Consulte las siguientes ilustraciones. AVISO IMPORTANTE: La altura del panel lateral variará con la altura de la rejilla. Verique la altura nal antes de modicar los paneles. 84"(2.134)24" (610)RECORTEOPCIONALDE LA PLACA INFERIOR4" (102)

Dimensiones del panel lateral. Detalle de la guía.20 Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820

INSTALACIÓN DE MODELO BW-30

Alineación NIVELACIÓN Una vez que la unidad está en posición, gire las patas niveladoras delanteras en sentido de las manecillas del reloj para ajustar la altura. El ajuste de la altura de la parte trasera se puede realizar desde la parte delantera de la base rodante. Con un socket de

/8" el perno hexagonal en sentido de las manecillas del reloj para levantar la unidad o en sentido opuesto a las manecillas del reloj para bajarla. Utilice la velocidad más baja para el par de torsión cuando utilice un taladro eléctrico. No ajuste las patas niveladoras traseras con la mano. Consulte la siguiente ilustración. Cuando la unidad está bien nivelada, no es tan necesario ajustar las puertas. AVISO IMPORTANTE: Nivele la unidad con el suelo, no con los gabinetes que la rodean. Esto podría afectar el funcionamiento de la unidad, por ejemplo el cerrado de la puerta. ADVERTENCIA Para reducir la posibilidad de que la unidad se vuelque hacia adelante, las patas niveladoras delanteras deben estar en contacto con el suelo. PATA

NIVELADORADELANTERAAJUSTE DELA PARTE TRASERA

Nivelación. Colocación PRECAUCIÓN Antes de mover la unidad a su posición, asegúrese de que la puerta esté cerrada y proteja cualquier suelo con acabado. Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca de la abertura. Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas antes de conectarla al suministro eléctrico. Si la unidad se conecta a un sistema de seguridad de la casa, pase los cables de las líneas correspondientes a través del compartimiento del compresor antes de colocar la unidad en posición. Consulte la página 22. Una vez que la unidad está en posición, la conexión de cables se puede realizar desde la parte delantera. Conecte el cable de alimentación eléctrica en un tomacorriente con conexión a tierra y deslice la unidad a su sitio. Compruebe que los soportes antivuelco estén bien enganchados. AVISO IMPORTANTE: Si se utilizan, los paneles laterales deberán instalarse antes de colocar la unidad en su posición nal. Consulte la página 19.subzero.com

INSTALACIÓN DE MODELO BW-30

La puerta puede ajustarse hacia adentro o hacia afuera, con inclinación de un lado o del otro y hacia arriba o hacia abajo. Para hacer los ajustes, aoje ligeramente los tornillos de las dos bisagras superiores en la placa de la bisagra superior con una llave de

/2". Consulte la siguiente ilustración. Ajuste hacia adentro y hacia afuera | Para una puerta con bisagra izquierda, con una llave allen de

/32", gire el perno de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para llevar el lado de la manija hacia adentro, y en sentido opuesto de las manecillas del reloj para llevar el lado de la manija hacia afuera. Invierta las instrucciones para una puerta de bisagra derecha. Ajuste de la inclinación lado a lado | Para una puerta con bisagra izquierda, con una llave de

/8", gire el perno de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para elevar el lado de la manija, y en sentido opuesto de las manecillas del reloj para bajar el lado de la manija. Invierta las instrucciones para una puerta de bisagra derecha. Ajuste hacia arriba o hacia abajo | Para una puerta con bisagra izquierda, con una llave allen de

/4", gire el perno de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para subir la puerta y en sentido opuesto de las manecillas del reloj para bajarla. Consulte la siguiente ilustración. Invierta las instrucciones para una puerta de bisagra derecha. PERNOS DELA BISAGRASUPERIORAJUSTE DE LAINCLINACIÓNLADO A LADOAJUSTE HACIAADENTRO YHACIA AFUERA Pernos para ajustar la puerta. Ajuste de la puerta hacia arriba y hacia abajo. Finalización

INSTALACIÓN DE LA REJILLA

Instale el conjunto de la rejilla y verique que se ajuste adecuadamente. La rejilla está diseñada para descansar en la bisagra superior de la puerta para minimizar la vista entre la parte superior de la puerta y la parte inferior de la rejilla. Para eliminar la interferencia, puede ajustar la altura de la rejilla. Aoje los cuatro tornillos de ajuste de la rejilla (dos en cada lado) y ajuste la altura de la rejilla según sea necesario. Consulte la siguiente ilustración. TORNILLOTRASERO DELA REJILLATORNILLOSPARA AJUSTE DELA REJILLATORNILLO DELANTERODE LA REJILLA Ajuste de la altura de la rejilla.22 Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820

INSTALACIÓN DE MODELO BW-30

ANCLAJE Después de nivelar la unidad y completar el ajuste de la puerta, je la unidad a la abertura para asegurarse de que esté bien ajustada y la instalación sea segura. Para jar la parte superior de la unidad, abra la rejilla e instale los tornillos suministrados, en los gabinetes a través del marco de la rejilla. Hay oricios en varios lugares. Consulte la siguiente ilustración. Abra la puerta para comprobar que ésta abre sin problemas. Para jar la parte inferior de la unidad, introduzca un tornillo a través del oricio lateral dentro de cada conjunto de la base rodante. El tornillo debe entrar en un ángulo para que quede bien sujeto. Consulte la siguiente ilustración. Puede necesitar material adicional detrás de la cornamusa para asegurar que la unidad tenga un buen anclaje. PRECAUCIÓN Si los tornillos proporcionados no son adecuados para la instalación, utilice los tornillos adecuados.

TORNILLOSDE ANCLAJETORNILLODE ANCLAJE

Anclaje superior. Anclaje inferior. Finalización CONEXIÓN A LÍNEAS DE SEGURIDAD DEL HOGAR Para conectar la unidad a un sistema de seguridad del hogar, haga las conexiones de las líneas como se muestra en la ilustración. Aplique los siguientes códigos de colores:

  • Contactos normalmente abiertos — cable blanco con línea roja.
  • Contactos normalmente cerrados — cable blanco con línea azul.
  • Común — cable gris con línea blanca. Use las terminales tipo espada o tuercas para cable para efectuar las conexiones de manera correcta. PRECAUCIÓN El circuito de la alarma de la unidad se pretende que solamente sea un dispositivo de bajo voltaje y baja corriente. No debe usarse como interruptor de la línea de energía. Cualquier terminal que no se utilice debe estar completamente aislada y todos los cables deben estar alejados de manera segura de componentes conductores o móviles.

LÍNEAS DESEGURIDADDEL HOGAR

Conexión al sistema de seguridad del hogar.subzero.com

La puerta abre a 110°. Un tope de para puerta a 90° se proporciona con la unidad (éste se encuentra detrás de la rejilla). Hay kits adicionales de topes para puerta a 90° disponibles a través de un distribuidor autorizado de Sub-Zero. ADVERTENCIA Siga todas las leyes estatales y locales para almacenar, reciclar o desechar los refrigeradores y congeladores no utilizados. Finalización

INSTALACIÓN DEL ZÓCALO

Vuelva a instalar la bandeja de drenaje y compruebe que esté bien puesta. Instale el zócalo y sujételo a los soportes con los tornillos dentro de cada una de las bases rodantes. Consulte la siguiente ilustración. El zócalo debe ser desmontable para sacarlo cuando sea necesario dar servicio a la unidad. El suelo no debe interferir al desmontarlo. Consulte la etiqueta técnica en el zócalo para conocer la especicación de altura libre. Para encender la unidad pulse el botón de POWER en el panel de control.

INSTALACIÓN DE MODELO BW-30

Instalación del zócalo. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros países.2