CTP 1830 - Cortacésped Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CTP 1830 Orbegozo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CTP 1830 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CTP 1830 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CTP 1830 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO CTP 1830 Orbegozo
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
Espana
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo como podra Obtener los最好的 resultados y la(Maxima seguidad de uso.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha做到了 la supervisión o formación apropriadasrechtto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que
implica. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento arealizar por el usuario nodeferirrealizarlo los niños sinsupervisión.
- Se deben superviar a los niños para asegurar de que no jugan con este aparato.
3.Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menoseres de 8 años.
4.PRECAUCTION: Para la seguidad de sus niños no deje
material de embalaje (bolsas de plastico, carton, polietileno etc.) a su alcance.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios专业技术 o cualquier(other professionnelrialificado.
6.No desconecte nunca tirando del cable.
7.No lo ponga en configuracion si el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no
funciona correctamente.
8.No manipule el aparato con las manos mojadas.
9.No sumergir el aparato en agua o cualesquier除外ly.
10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
11.El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
12. Este aparato es sólo para uso domestico.
14.ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existeosgo de posibles heridas.
No intente recoger un aparato que se haya caido al agua. Desenchufelo inmediamente.
Noutiliceesteaparatocirca
de bañeras, duchas, lavabos uothers recipientes quecontengan agua. Mantenga el
aparato seco.
Nosumerja o tire el aparato en el agua o en ningún otro liquido.
- Cuando coloque o guarde este aparato en algunos lugar,onga cuidado de que no se caiga en una bañera o lavabo.
Desenchufe el aparato solo afterdues de la Utilizacion, salvo si esta en proceso de
cargo.
Ningún aparato debe permanecer enchufado sin vigilancia, salvo si está en proceso dearga.
Mantenga el cable alejado de las superficies calidas.
No introduzca o meta nada en las ranuras del aparato.
Utilizar solamente en espacios cerrados.
No lo utilise en locales donte se han vaporizzato aerosoles.
Conserve este aparato y su
cable en un lugar seco.
Cuando lo guarde, asegúrese de que el cable no está connectado con la base del aparato.
No utilise este aparato si tiene una cucilla dañada, esta podra Causearle heridas.
Asegürese de que las cucillas están alineadascorrectamente.
No实用性 alargaderas o transformadores con este aparato.
No enrolle el cable alrededor del aparato durante lautilizacion.
El sistemas de alimentacion del aparato ha sido disnado para enchufarse y utilizes en las tomas de corriente de la pared o del suejo.
No deje el aparato sin vigilancia cuando está的功能ando: representa un peligro potencial.
DESCRIPCION
A. Recortador para nuca y patillas
B. Recortador normal
C. Cuchillas de acero inoxidable redondeadas, de tres dimensiones y autoafiladas
D. Peine-guía
E. Peine-guía
F. Selector de 9 posiciones para la longitud delleo
G. Botón de liberación
H. Interruption ON/OFF (encendido/apagado)
I. Toma para la clavija del aparato
J. Cepillo de limpieza
K. Peine de peluquería
L. Indicador LED de energia en el adaptor
M. Clavija del aparato
N. Clavija de energia
O. Accesorio para cejas, nariz y oído
P. Microafeitadora
Q. Base para colocar laquina

NOTA: Los cabezas ajustables ofrecen differedes longitudes de corte gratias a las differsentes posiciones regulables. Para familiarizarse con este aparato, se aconseja comenzar con un ajuste elevado. Regule el长大 del corte deseado.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Tensión nominal: 220-240V~50Hz
Duración de la carga: 8 horas
Capacidad de las baterias: 2xAAA 600 mAh (incluidos)
COMO UTILIZAR LA MAQUINILLA CORTAPELO
- Elegir un cabeza que se corresponda con sus necessities.
- Fijar el CZejal a la parte superior del cuerpo de la maquinilla cortapelo: para this, introduzca cuidadosamente el czal girandolo en el sentido de las agujas del reloj (NOTA: el czal esta fijado correctamente cuando la fecha se alinea con el circulo).
- Para retiring el CZezeal, repita la etapa n 2 en el orden inverso.
- Desplace el interruptor de encendido/apagado hacer la parte superior para operar la maquinilla cortapelo.
- El CZejal ajustable (D) debeutilize con el cortapelod preciencia,minteras que los cabezales ajustablesgrandes ypequeos(FyE)debenutilizarseconcabellos largos.Parael montaje,coloque las aperturas laterales del czal con las ranuras de la parte superior de la maquinilla.Fije el czal deslizandolo hacia abajo, alejandose de la parte superior de la cucilla. (NOTA: un "clic" confirmarqueel czejal estafijado correctamente yque la maquinilla cortapelo está lista parautilizarse).
Consejos de uso
CABELLO :
- Debe estar seco (sin loción o de otro producto liquido).
- Corte hacía el exterior con el accesorio (C) y los cabezas (F) o (E) para Obtener un长大/nivel de corte máximo y siempre en la misma direccion.
BARBA/BIGOTE:
- Utilizar el CZejal ajustable (D) (hasta 6 mm de corte) con el cortapelo de precision (A) para incorporar el peso durante el corte.
- Comenzando bajo el mentón, ascienda a lo largo de la mejilla en direccion del oído. Rasure en direcciones differsentes paraURTAR todos los pelos aislados.
- Para aclarar o atasar la barba, utilise un nivel(PC) de carga para que los pelos no se encorven. Con la ayuda de la mano contraria, sujete la maquinilla cortapelo -lado cortante hacia el exterior-maintras desliza lentamente el aparato a lo长大 del cabezal.
MICRO-AFEITADORA:
Utilizar el accesorio Micro-afeitadora para recortar zonas(PCas. Para Obtener resultados optimos, evite que el aparato realice un angulo con la casa.
OIDO:
- Durante el corte del peso del oído, no introduzca el accesorio (O) del aparato más de un centimetro bajo del conducto auditivo.
- Aplicar un movimiento rotativo al aparato durante su insertión y su retirada del conductor auditivo.
CEJAS:
- Guie los filamentos cortantes del accesorio (O) paraURTAR los pelos aislados de las cejas.
- Para Obtener Resultados óptimos, no utilise la maquinilla cortapelo para rediseñar las cejas.
FOSA NASAL:
- Introducir el cortapelo con delicadeza (O) y no meta el aparato más de un centimetro en el interior de la fosa nasal.
- Aplicar un movimiento rotativo al aparato durante su insertión y retirada de la fosa nasal.
NUCA:
- Es necessario utiliser un espejo de manos, si se corta el pelo sinridge.
- Levante elapello de la nuca,utilizing su dedo indices para cubrir y proteger elapello que no necessitiesa cortarse.
- Coloque las cuchillas sobre la nuca con delicadeza y desplace la maquinilla cortapelo lentamente hacer arriba hasta que se tope con su dedo indices.
LIMPIEZA, PRECAUCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
NOTA: limpiar regularmente los cabezas para garantizar mejoras resultados asi como su buena funciona.
LIMpieZA DE LOS CabezaLES CON AGUA
- Retire el cabezal.
- Enjuague el CZezeal SOLAMENTE con agua fria. NO aada productos de limpieza al agua caliente, podria daar el czeazl.
LIMPIEZA DEL CabezAL CON EL CEPILLO
- En primer lugar, retire el cabezal, pase el cepillo con cuidado y solpar sobre el Cableo atrapado en el sistemas de corte, sobre el cabezal y sobre la mancha.
LIMPieZA DE LA REJILLA DE AFEITADO
(NO engrase la rejilla, porque posee un sistemas de lubricacion permanente.)
- Retire el accesorio pulsando los dispositivos de ciderre situados en la parte delantera de la microafeitadora.
- Retire el accesorio, sacudalo para eliminar losPelos bloqueados.
- Recoloque la rejilla hasta que oiga el sonido "clic".
LUBRICACION DE LAS REJILLAS Y PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA (aceite no incluido)
- La limpieza de los accesos con agua (ver bajo estas lineas) implica que las cucillas (A y C) deben lubricarse una vez al mes.
- Utilizar únicamente aceites de baja gratuación porque no se evaporan y no se ralentizarán por el movimiento de las cuchillas.
- No utiliser aceite capilar, grasa u otro tipo de aceite.
Nota: Asegürese de que la maquinilla cortapelo está apagada cuando la limpia.

Eliminación del electrodométrico viejo
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos
para recordar al consumidor la obligacion de分开arlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relation a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva de compatibilitad Electromagnética 2004/108/CE.
SAFETY INTRODUCTION
do aparecido de forma segura
e de modo a que
comprehendam os perigos
cabo num lugar seco.
(NOTA: um "clique" confirmará que aCESSÉ fixada correctamente e que a boa de cortar办案 está pronta a ser realizada).