Orbegozo MAH 1700 - Manta/cojín térmico

MAH 1700 - Manta/cojín térmico Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MAH 1700 Orbegozo en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Orbegozo MAH 1700 - page 2
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MAH 1700 Orbegozo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAH 1700 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAH 1700 de la marca Orbegozo.

MANUAL DE USUARIO MAH 1700 Orbegozo

MANTA TERMICA - MANUAL DE INSTRUCCIONES

OVERBLANKET - INSTRUCTION MANUAL

Avenida de Santiago, 86

30007 Murcia

Espana

E-mail: sonifer@sonifer.es

Made in P.R.C.

Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo como podra Obtener los最好的 resultados y la(Maxima seguidad de uso.

INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

  1. Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento arealizar por el usuario no debenrealizarlo los niños sin supervisión.
  2. Se deben superviar a los niños para asegurar de que no jugan con este aparato.
  3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
  4. PRECAUCION: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, carton, polietileno etc.) a su alcance.
  5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios专业技术 o cualquier(other professional综合素质 a fin deatar un peligro.
  6. No desconecte nunca tirando del cable.
  7. No lo ponga en funciona si el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
  8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
  9. No sumergir el aparato en agua o cualesquier除外 liquido.
  10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.

  11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.

  12. Este aparato es solo para uso domestico.
  13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda solicitarla por correo electrónico a工程技术 de sonifer@sonifer.es
  14. ADVERTENCIA: En caso de mala uso, existe riesgo de posibles heridas.
  15. Instrucciones importantes. Conservar para uso futuro.
  16. Si va a usar el aparato durante un funcionaimiento continuo o prolongado, el interruptor de encendido debe colocarse en su posicion 1 (valor minimo).
  17. No se quede dormido durante el funcionaimiento del aparato.
  18. Cuando no use el aparato, almacénelo delCEEieme modo: desconectelo, espere a que se enfrie y doblelo. N situe objetos encime cuando el aparato esta almacenado y doblado. Guardelo en lugar seco.
  19. Cuando se almacena el aparato, espere a que se enfierte antes de doclarlo.
  20. No doblar el aparato colocando objetos en su parte superior durante su almacenaje.
  21. Examinese el aparato_freqeenthmente por si hay signos de desgaste o daño. Si tales signos existen o si el aparato ha sido uso indebidamente o no funciona, devolver al distribuidor antes de volver a conectarlo.
  22. Este aparato no está destinado para uso Médico en hospitales.
    No usability is humedo.

  23. Este aparato no debe ser uso por personas insensibles al calor y otheras personas muy vulnerables que son incapaces de reacionar al sobrecalentamento.

  24. Los niños menos de tres años no deben usar este aparato debido a su incapacidad para reccionar al sobrecalentimiento.
  25. El aparato no ha de usarse por parte de niños a menos que los controlles se hayan preajustado por un padre o tutor, o a menos que el niño haya sido adecuadamente instruido sobre como utiliser los controlles de forma segura.
  26. El aparato soloDebe usarse con su unidad de control suministrada con la referencia MAH 1700 o MAH 2000.
  27. No utilise el producto para calendar animales.
  28. Este producto es una manta superior.
  29. Utilice la manta con vigilancia directa, especially si lo uses personas invalidas, disminuidas, insensibles al calor, enfermos o niños.
  30. Una prolongación más bien larga con graduación alta podra conllevar a quemaduras en laIEL.
  31. No utilizes el producto en estado humedo o en habitaciones con alto grado de humedad, como son los cuartos de bazo.
  32. No doble el cable electrico ni utilizes su manta cuandoicho cable está dovrado, enrollado o plegado.
  33. Utilícela encima de la ropa.
  34. No corte ni traspase la manta con calefacción. No le haga orificios con alfilarres u除外的对象o contundente, no la desmonte

FUNCTIONAMENTO

A. Pantalla digital
B. Botón de temporizador
C. Botón de temperatura
D. ON/OFF

  1. Para encender la mantaTERMICA, conecte el mando a la manta y enchufela a la red.

La pantalla做不到 y antes de 1º segundo desaparecerá y quedará un punto iluminado en la pantalla, ya seoulda utiliser la manta.

  1. Pulse el botón D para encender la manta. Al pulsar el botón B selecciónaré el tiempo deseado de realización (de 1 a 9 horas) y este parpadearé en la pantalla 5 veces, después de thiso, el sistemas confirmará su elección y la manta se apagará automatistically afterwards de que transcurra el tiempo selecciónado.
  2. Pulse el botón C para selecciónar la temperatura deseada desde 1,2,3,4,5,6,7,8,9,H.Sipulsa el boton D,la manta funcinara por defecto con nivel de potencia 4 y 3 horas de temporizador.
  3. Cuando la manta se apague por el temporizador, vuelva a pulsar el botón y la mantaouldravolver a funciran en los niveles de potencia 1,2,3y4.

PUESTA EN MARCHA

Nota: asegurese de que la manta no está pellizcada.

Conecte el mando a la mantaTERMica. Aseguesque se ha connectado bien y que el enchufe se ha encajado a la conexion de la manta. Para encender la manta, enchufela a la corriente y pulse el boton ON/OFF.

Utilice solo accesorios originales. No connecte除外 mando a la mantaTERMICA.

Atencion: por favor, aseguressque la manta le cubre holgadamente, es decir, que circula algo de aire entre la manta termica y su cuerpo durante su uso. Debe evitarse la acumulacion de calor.

APAGADO AUTOMÁTICO

La mantaTERMICA se apagará automatistically cuando hayan transcurrido las horas seleccionadas en el temporizador. Esto ahora energia y garantiza seguridad adicular ya que la mantaTERMICA nunca funciona a sin supervision.

Después de su uso, desenchufe la manta de la red électrique.

LIMPIEZA Y CUIDADO

  • Desconecte la manta, desenchufela de la corriente y desconnecte el mando antes de limpiarla.
  • La manta térmica puede ser lavaba a mano o a máquina con detergente suave a 40^

Importante

No planche la mantaTERMICA.
No utilise lejía.
No limpie en seco la mantaTERMICA.

  • La manta tírmica no pueda ser secada en secadora.
    No utilise limpiadores a presión.
  • Por favor, asegürese de que el mando no entra en contacto con ningún liquido, podra dañarse.
  • Nunca utilise la manta tírmica@mñtras que esté mojada o humeda. La manta tírmica no pueda ser conectada,mñtras se está secando.

Deje que la mantaTERMica se seque al aire. No utilise alfileres de ropa para colgarla. Esto podra darar los cables.

ALMACENAJE E INSPECCIONES PERIODICAS

No arrugue la mantaTERMica. Doblelasciousamente cuando la guarde.
- Guarde la manta en un lugar seco, si no la va a utiliser.
- Deje que la manta se enfié antes de doblarla.
- Inspeccione regulamente la manta y el cable para detectar posibles signos de desgaste o daños.
No utilise proteccion quimica para las polillas.
No coloque objetos pesados encima de la manta cuando la almacene; esta podra darar los cables internos.
- Por favor,elligence la mantaTERMICA al serviceo tcnico si observa signos de desgaste o malfuncionamento.

SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS

PROBLEMACAUSASOLUCION
La manta no calientaLa manta no está enchufada a la electricidadEnchufela a la corriente y dele al botón ON/OFF
La manta no está connectadaConéctela
Defecto en la mantaDurante el periodo de garantía, llévela al vendedor y este le proportiónará asistencia para repararla o cambiarla.

INFORMACION TECNICA

Dimensiones: MAH 1700 - 170X100cm // MAH 2000 170X200cm

Potencia: MAH 1700 - 150W // MAH 2000 - 180W.

Voltaje:220-240V\~,50Hz

SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA MANTA TÉRMICA

Por favor, lea las instrucciones.

No usar la almohadilla dobla.

No insertar alfileres ni agujas.

No usable bebes.

Orbegozo MAH 1700 - SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA MANTA TÉRMICA - 1

Orbegozo MAH 1700 - SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA MANTA TÉRMICA - 2

Eliminación del electrodomóstico viejo.

En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los

componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El significado del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligacion de分开arlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relation a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.

DECLARACION DE CONFORMIDAD: Este disposito cuple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Competibilidad Electromagnética 2014/30/EU.

ENGLISH

OPERACION DE INICIAR

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Orbegozo

Modelo : MAH 1700

Categoría : Manta/cojín térmico