Orbegozo AHC 4150 - Manta/cojín térmico

AHC 4150 - Manta/cojín térmico Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AHC 4150 Orbegozo en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Orbegozo AHC 4150 - page 2
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Preguntas de los usuarios sobre AHC 4150 Orbegozo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AHC 4150 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AHC 4150 de la marca Orbegozo.

MANUAL DE USUARIO AHC 4150 Orbegozo

Avenida de Santiago, 86

30007 Murcia

Espana

E-mail: sonifer@sonifer.es

Made in P.R.C.

Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo así podra Obtener los最好的 resultados y la(Maxima seguridad de uso.

Indicaciones generales de seguridad

  1. Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha做到了 la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento arealizar por el usuario no deben realizarlolos niños sin supervisión.

  2. Se deben supervasar a los niños para asegurarse de que no jugan con este aparato.

  3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  4. PRECAUCLON: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, carton, polietileno etc.) a su alcance.
  5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios技术和综合素质 no格外 equiplicable.
  6. No desconecte nunca tirando del cable.
  7. No lo ponga en funciona si el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.

  8. No manipule el aparato con las manos mojadas.

  9. No sumergir el aparato en agua o cualesquier除外 liquido.
  10. Antes de su limpieza observe que el aparato está disconnectado.
  11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
  12. Este aparato es solo para uso domestico.
  13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda solicitarla por correo electrónico a工程技术 de sonifer@sonifer.es
  14. ADVERTENCIA: En caso de mala Utilización, existe riesgo de posibles heridas.

  15. Instrucciones importantes. Conservar para uso futuro.

  16. Si va a usar el aparato durante un funcionaimiento continuo o prolongado, el interruptor de encendido debe colocarse en su posición 1 (valor minimo)
  17. No se quede dormido durante el funcionaimiento del aparato.
  18. Cuando no use el aparato, almacénelo delCEEjue mode: desconectelo, espere a que se enfrie y doblelo. No situe objetos encima cuando el aparato esta almacenado y doblado. Guardelo en lugar seco.

  19. Cuando se almacena el aparato, espera a que se enfié antes de doclarlo.

  20. No doblar el aparato colocando objetos en su parte superior durante su almacenaje.
  21. Examine el aparato frecuentemente por si hay signos de desgaste o daño. Si tales signos existen o si el aparato ha sido uso indebidamente o no funciona, devolver al distribuidor antes de volver a connectarlo.
  22. Este aparato no está destinado para uso Médico en hospitales.
  23. No usar si está=húmedo.
  24. Este aparato no debe ser uso por personas insensibles al calor ni除外as personas muy vulnerables que son incapaces de reccionar al sobrecalentamento.
  25. Los niños menos de tres años no deben usar este aparato debido a su incapacidad para reccionar al sobrecalentimiento.
  26. El aparato no ha de usarse por parte de niños a menos que los controlles se hayan preajustado por un padre o tutor, o a menos que el niño haya sido adecuadamente instruido sobre como utiliser los controlles de forma segura.
  27. El aparato soloDebe usarse con su unidad de control suministrada con la referencia AH 3050/AH 3150/AH 3160.

  28. No utilise el producto para calendar animales.

  29. Utilice el producto sin doclar y evite el planchado de pliegues.
  30. Utilice la almohadilla con vigilancia directa, especially si lo uses personas invalidas, disminuidas, insensibles al calor, enfermos o niños.
  31. La funda y la almohadilla se pueda lavar, siempre que haya desenchufado el mando.
  32. Una prolongación más bien larga con graduación alta podra conllevar a quemaduras en laIEL.
  33. No utilizes el producto en estado humedo o en habitaciones con alto grado de humedad, como son los cuartos de bazo.
    Siempre utilise la almohadilla electrica con funda.
  34. Para poderla en funciona,[1] situar el regulador en la posicion Tmaxima durante 20 horas para tener un calentimiento=rápido, y después pase a la posicion baja. La posicion de máximo calor se utilizes unically para el calentimiento rápido y nunca más de 20 horas.
  35. No doble el cable electrico ni utilizes su almohadilla cuandoicho cable está dovrado, enrollado o plegado.
  36. Utilícela encima de la ropa.

  37. No corte ni traspase la almohadilla con calefacción. No le haga orificios con alfileres u除外的对象o contundente, no la desmonte.

FUNCTIONAMIENTO

La almohadilla electrica peut oler a plástico durante el primer uso pero desaparecerá afterwards de un corto periodo de tiempo.

ENCENDIDO / APAGADO

Para usar el aparato, primero conecte el mando a la almohadilla y después el enchufe del mando a una toma de corriente.

Encendido:

Selección el nivel más alto de temperatura (nivel 6) un breve periodo de tiempo antes de usar, como la almohadilla se calculará más rápido. Selección en el mando un nivel de temperatura de 1 a 6. Si va a usar la almohadilla durante someñas horas selección una temperatura media (nivel 3).

Apagado:

Selezione el niven 0 en el mando para apagar la almohadilla electrica y desenchufela de la toma de corriere.

NIVELES DE TEMPERATUREA

Nivel 0:apagado.

Nivel 1-2: calor minimo.

Nivel 3-4: calor medio.

Nivel 5-6: calor maximal.

APAGADO AUTOMÁTICO

La almohadilla electrica se apaga automatistically antes de 90 Minutes. En el indicator LED del mando aparecerá "A".

Para volver a utiliser la almohadilla, primero selección la posición 0 en el mando y después de aproximamente 5segundos el nivel desedo para volver a encender la almohadilla.

Si no quiere continuar utilizing la almohadilla antes del apagado automatico, seleccione el nivel 0 en el mando y desenchufelo de la toma de corriente.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Use la almohadilla electrica siempre con la funda de TCLa para evitar que se ensucie o se dae el aparato (particularmente si usa aceites esencias o cremas).

Limpieza: la funda de la almohadilla es lavable. El método de lavado es spécifique.

Examine de vez en cuando su almohadilla para verificar que el cordón flexible no muestre trazas de desgaste y que el regulator no estáestropeado. Si encontrarara algo dano no utilise más la almohadilla y llévela al serviceo的技术ico.

ALMACENAMIENTO

Espere que la almohadilla electrica se enfré antes de doclarla y guardarla, de otro modo se podría produir daños en el aparato.

Para evitar que la almohadilla se estropee, no dejothers objetos encima de alla cuando la guarde.

Si no va a usar la almohadilla electrica durante mucho tiempo guardela en su embalaje original, en un lugar seco y sin objetos pesado encima.

SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ALMOHADILLA

Por favor, lea las instrucciones.

No usar la almohadilla doblada.

No insertar alfileres ni agujas.

No tratar con lejía.

La funda es lavable a 30^

La funda se pueda planchar.

No limpiar en seco.

NoOLLOWA.

No usar en bebés.

La manta no se pueda planchar

Orbegozo AHC 4150 - SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ALMOHADILLA - 1

Orbegozo AHC 4150 - SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ALMOHADILLA - 2

Orbegozo AHC 4150 - SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ALMOHADILLA - 3

Orbegozo AHC 4150 - SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ALMOHADILLA - 4

Orbegozo AHC 4150 - SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ALMOHADILLA - 5

Orbegozo AHC 4150 - SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ALMOHADILLA - 6

Orbegozo AHC 4150 - SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ALMOHADILLA - 7

Orbegozo AHC 4150 - SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ALMOHADILLA - 8

La manta no se pueda lavar.

Orbegozo AHC 4150 - SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ALMOHADILLA - 9

Orbegozo AHC 4150 - SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ALMOHADILLA - 10

Eliminación del electrodomístico viejo.

En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent serarrojados en los contenedores municipales habituales; tener que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de

los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los produits para recordar al consumidor la obligación deSeparatedos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relation a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.

DECLARACION DE CONFORMIDAD: Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Competbilidad Electromagnética 2014/30/EU.

ENGLISH

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Orbegozo

Modelo : AHC 4150

Categoría : Manta/cojín térmico