MAH 2500 - Manta/cojín térmico Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MAH 2500 Orbegozo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MAH 2500 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAH 2500 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAH 2500 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO MAH 2500 Orbegozo
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
Espana
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo así podra Obtener los最好的 resultados y la(Maxima seguridad de uso.
Indicaciones generales de seguridad
-
Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha做到了 la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento arealizar por el usuario no deben realizarlolos niños sin supervisión.
-
Se deben supervasar a los niños para asegurarse de que no jugan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- PRECAUCLON: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, carton, polietileno etc.) a su alcance.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios技术和综合素质 no quería tener profesionalcial.
- No desconecte nunca tirando del cable.
-
No lo ponga en funciona si el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
-
No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No sumergir el aparato en agua o cualesquier除外 liquido.
- Antes de su limpieza observe que el aparato está disconnectado.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
- Este aparato es solo para uso domestico.
- En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda solicitarla por correo electrónico atramés de sonifer@sonifer.es
-
ADVERTENCIA: En caso de mala Utilización, existe riesgo de posibles heridas.
-
Instrucciones importantes. Conservar para uso futuro.
- Si va a usar el aparato durante un funcionaimiento continuo o prolongado, el interruptor de encendido debe colocarse en su posición 1 (valor minimo)
- No se quede dormido durante el funcionaimiento del aparato.
-
Cuando no use el aparato, almacénelo delCEEjue mode: desconectelo, espere a que se enfrie y doblelo. No situe objetos encima cuando el aparato esta almacenado y doblado. Guardelo en lugar seco.
-
Cuando se almacena el aparato, espera a que se enfierte antes de doclarlo.
- No doblar el aparato colocando objetos en su parte superior durante su almacenaje.
- Examine el aparato frecuentemente por si hay signos de desgaste o daño. Si tales signos existen o si el aparato ha sido uso indebidamente o no funciona, devolver al distribuidor antes de volver a conectarlo.
- Este aparato no está destinado para uso Médico en hospitales.
No使用者 está humedo. - Este aparato no debe ser uso por personas insensibles al calor ni除外as personas muy vulnerables que son incapaces de reccionar al sobrecalentamento.
- Los niños menos de tres años no deben usar este aparato debido a su incapacidad para reccionar al sobrecalentimiento.
- El aparato no ha de usarse por parte de niños a menos que los controlles se hayan preajustado por un padre o tutor, o a menos que el niño haya sido adecuadamente instruido sobre como utiliser los controlles de forma segura.
- El aparato soloDebe usarse con su unidad de control suministrada con la referencia MAH 2500.
-
No utilise el producto para calendar animales.
-
Utilice el producto sin doclar y evite el planchado de pliegues.
- Utilice la almohadilla con vigilancia directa, especially si lo uses personas invalidas, disminuidas, insensibles al calor, enfermos o niños.
- La funda y la almohadilla se pueda lavar, siempre que haya desenchufado el mando.
- Una prolongación más bien larga con graduación alta podra conllevar a quemaduras en laIEL.
- No utilizes el producto en estado humedo o en habitaciones con alto grado de humedad, como son los cuartos de bazo.
Siempre utilise la almohadilla electrica con funda. - Para poderla en functionality, situar el regulator en la posicion maximala durante 20 instantos para Obtener un calentimiento=rápido, y después pase a la posicion baja. La posicion de maximum calor se utilizes unicamente para el calentimiento rápido y nunca más de 20 instantos.
- No doble el cable electrico ni utilizes su almohadilla cuandoicho cable está dovrado, enrollado o plegado.
- Utilícela encima de la ropa.
- No corte ni traspase la almohadilla con calefacción. No le haga orificios con alfileres u除外的对象o contundente, no la desmonte.
FUNCTIONAMIENTO
La manta tírmica puede oler a plácico durante el primer uso pero desaparecerá afterwards de un corto periodo de tiempo.
ENCENDIDO / APAGADO
Para usar el aparato, primero conecte el mando a la manta y después el enchufe del mando a una toma de corriente.
Encendido:
Selección el nivel más alto de temperatura (nivel 3) un breve periodo de tiempo antes de usar, como la manta se calculará más rápido. Selección en el mando un nivel de temperatura de 1 a 3. Si va a usar la manta durante someñas horas selección una temperatura media (nivel 2).
Apagado:
Selezione el nivel 0 en el mando para apagar la mantaTERMICA y desenchufela de la toma de corriente.
NIVELES DE TEMPERATUREA
Nivel 0:apagado.
Nivel 1: calor minimo.
Nivel 2: calor medio.
Nivel 3: calor maximal.
APAGADO AUTOMÁTICO
La manta tírmica se apaga automatistically après de 3 horas.
Para volver a utiliser la manta, primero selección la posición 0 en el mando y después de aproximadamente 5segundos elija el nivel deseado para volver a encender la manta.
Si no quiere continuar utilizing la manta antes del apagado automatico, seleccione el nivel 0 en el mando y desenchufelo de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza: la mantaTERMICA eslavable. El método del lavado esspecifico.
Examine de vez en cuando su manta para verificar que el cordón flexible no mueste trazas de desgaste y que el regulator no está estropeado. Si encontrarara algo dano no utilise más la manta y llévela al service Tecnico.
ALMACENAMIENTO
Espere que la mantaTERMICA se enfrie antes de doclarla y guardarla, de othero modo se podrnan producir daños en el aparato.
Para evitar que la manta se estropee, no dejeculos Objectos encima deella cuando la guarde.
Si no va a usar la mantaTERMICA durante mucho tiempo guardela en su embalaje original, en un lugar secó y sin objetivos pesado encima.
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA MANTA
Por favor, lea las instrucciones.
No usable manta doblada.
No insertar alfileres ni agujas.
No tratar con lejia.
La manta es lavable a mano.
No limpiar en seco.
NoOLLOWLA manta en la secadora.
No usar en bebés.
La manta no se pueda planchar









Eliminación del electrodomístico viejo.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los
components y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El significo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligacion de分开arlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relation a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD: Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Competidad Electromagnética 2014/30/EU.
ENGLISH