PANASONIC S56MK1E5A - Acondicionador de aire

S56MK1E5A - Acondicionador de aire PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S56MK1E5A PANASONIC en formato PDF.

📄 102 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC S56MK1E5A - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre S56MK1E5A PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S56MK1E5A - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S56MK1E5A de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO S56MK1E5A PANASONIC

Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de funciona y guardelas para futuras consultas.

DEUTSCH

26~33

Le agradecemos la compra de este producto Panasonic.

Este dispositivo es unaunidad interior de acondicionador de aire comercial.

Las instrucciones de instalacion se incluyen con el aparato.

Índice

Precauciones de seguidad 18
Precauciones de uso 20
Nombres de las partes 21
- Mecanismo de funciona. 21

  • Ajuste de la direccion de circulación del aire...22

  • Ajuste de la direccion de circulacion del aire para varias unidades interiores 23

Mantenimiento 24
- Antes de solicitar=aidea del serviceo tncico...24
Localizacion y resolution de problemas.... 25

  • Especifi caciones. 98

  • Unidad interior 98

  • Tabla de correspondencia de idiomas....98

Información del producto

Si Tiene preguntas o problemas relacionados con su acondicionador de aire necessitará lasuma información. LosTheyo de modeloy de seriese seencuentran enla placadecaracteristicas situada en la parte inferior del aparato.

N.° de modelos

N.° de série

Fecha de requisión

Distribuidor

Numero de téléphone

Precauciones de seguridad

Los@simbolossiguientesutilizadosenestas instruetiones defunacionamenteleavisandequeexistendicondiezonespotencialmentepeligrosasparalosusuales,elpersonaldeservicio o elpropioaparato:

PANASONIC S56MK1E5A - Precauciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Este simbolo indica un riesgo o uso peligioso que podria causar graves heridas personales o incluso la muerte.

PANASONIC S56MK1E5A - Precauciones de seguridad - 2

PRECAUCION

Este symbolo indica un riesgo o uso peligroso que podra causar heridas personales o daños al aparato o a另一as propiedades.

PANASONIC S56MK1E5A - Precauciones de seguridad - 3

ADVERTENCIA

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 1

Confirme con el distribuidor o especialista autorizzato el tipo de refrigerante especifi cado que debe usar. El uso de un refrigerante distinto al tipo spécifique cado pueda acarrear daños al producto, explosiones, lesiones, etc.

Este acondicionador de aire no dispone de ventilador para introducir aire fresco del exterior. Cuando utilise en la mesma sala aparatos de calefacion de gas o queroseno, que consumen mucho oxigeno del aire, deben abide con fecuencia las puertas o ventanas. De lo contrario, en casos extremos, existe el riesgo de asfi xia.

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 2

Nunca utilise ni guarde gasolina u altri produits o Iliquidos infi amables cerca del acondicionador de aire porque es muy peligioso.

No utilise este aparato en una atmosa potencialmente explosiva.

No toque nunca la unidad con las manos mojadas.

No introduzca los dedos ni ningun除外;.
objeto en la unidad interior o exterior
del acondicionador de aire: las piezas
giratorias可以更好provocar heridas.

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 3

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 4

Una fuga de gas refrigerante puede causar un incendio.

Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador de aire y también de desconectar la alimentación antes de efectuar limpiezas o reparaciones.

En caso de emergencia, desconecte el enchufe de alimentacion de la toma de corriente, apague el disyuntor o apague el elemento de desconexion de la alimentacion para aislar el acondicionador de aire de la fuente de suministro electrico.

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 5

Los)."as unidads interiores y exteriores. Encargue la limpieza a un distribuidor o especialista autorizzato.

En caso de que este aparato funciona incorrectamente, no lo repare usted本身就是 Póngase en contacto con el distribuidor de ventas o servicios para solicitar una reparación.

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 6

Situaciones prohibidas

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 7

Cuestiones que deben respetarse

  • Lea con atencion estas instrucciones de functiOnamento antes de utilizing este acondicionador de aire. Si sigue teniendo algo nida dificultad o problema,pongase en contacto con el distribuidor para que le ayude a solucionarlo.
  • Este acondicionador de aire ha sido diseñado para proporciónle un ambiente agradable en su habitación. Utilcélo solamente con la fiinality para la que ha sido diseñado, según se describe en estas instrucciones de funcionaimiento.

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 8

Proporcione una toma de corriente que pueda utiliserse exclusivamente para cada unidad, e instale un disyuntor de circuito, un elemento de desconexión de la alimentación y un disyuntor de fugas a modo de protección contra sobrecorriente en la linea exclusiva.

Proporcione una toma de corriente para cada unidad; y en el cableado fi je deben incorporarse medios para la desconexión completa del suministro electrico que tengan unaSeparateda de contacto en todos los polos en conformidad con las normas del cableado.

Para prevenir posibles peligos acause de un fallo en el aislamento, la unidad debe connectarse a tierra.

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 9

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 10

No实用性 cables manipulados, empalmados, prolongados o de origen desconocido, para evaporar sobrecalentamenti y risgo de incendios.

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 11

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 12

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 13

Deje de utiliser el producto cuando hayaequalquier anormalidad/fallo y desconnecte elcable de corriente o desactive el interruptor delalimentacion y el interruptor.

(Riesgo de humano/incendio/descarga electrica)
Ejmplos de anormalidad o fallo:

  • EI ELCB se activa freqeenth.
  • El producto a vezes no se enciende al activar el interruptor.
  • La corriente a vezes se desconecta cuando se mueve el cable.
    Huele a quemado o se oyen ruidos anormales durante el funcionaimiento.
  • La carcaça presenta deformaciones o está anormalmente caliente.
  • Filtraciones de agua desdela unidad interior.
  • El cable de alimentación o el enchufe está excessively caliente.
  • No se pueda controlar la velocidad del ventilador.
  • Launidad se para inmediamente inclujo estando en funciona.
  • El ventilador no se para inclujo haberido cesado la operation.

Póngase en contacto inmediamente con su proveedor local para su mantenimiento/ reparación.

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 14

No se siente ni se ponga de pie sobre la unidad. Podrcaerse y sufir un accidente.

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 15

PRECAUCION

PANASONIC S56MK1E5A - PRECAUCION - 1

Este aparato está pensado para ser utilisé por expertos o usuario con la calidad@cación necesaria en tiendas, en la industria ligera y en granjas, o por no expertos en usos commerciales.

Este dispositivo pode ser utilisé por niños de mas de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relatives al uso seguro del dispositivo y comprendan los riesgos queDICHO uso conlleva.

Instale la alarma contra incendios y la calidad de aire a una distancia minima de 1,5 m de la unidad.

No caliente ni enfrie demasiado la sala si en ella se encuentran bebés o personas incapacitasadas.

PANASONIC S56MK1E5A - PRECAUCION - 2

No avalanche ni encienda el acondicionador de aire con el interruptor de alimentacion. Utilice paraarlo el boton de operacion de encendido/apagado (ON/OFF).

No introduzca nada en las salidas de aire de la unidad exterior. Este es muy peligioso, porque el ventilador gira a alta velocidad.

No toque la entrada de aire ni las afi ladas aletas de aluminio de launidad exterior. Podria hacerse daño.

No pegue ningún objeto en la CARCASA DEL VENTILADOR. Podría sufir lesiones y la unidad podría dañarse.

PANASONIC S56MK1E5A - PRECAUCION - 3

PANASONIC S56MK1E5A - PRECAUCION - 4

PANASONIC S56MK1E5A - PRECAUCION - 5

PANASONIC S56MK1E5A - PRECAUCION - 6

AVISO

  • El compresor podra detenerse occasionalmente durante tormentas.Esta situacion no representa un fallo mecancico. La unidad se recuperara automatistically al cabo deanos微量元素.
  • El texto en ingles constituya las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.

Información importante relativa al refrigerante utilizado

Este producto contiene gases fl uorados de efecto invernadero cubiertos por el Protocolo de Kioto. No expulse los gases a la atmósfera.

Tipde refrigerante:R410A

Valor de GWP(1): 1975

(1) GWP = potencial de calentimiento local

Es possible que Sean necessities inspeeciones periodicas en busca de fugas de refrigerante, en funcion de la legislacion local o europea. Si necesita mas informacion,pongase en contacto con el distribuidor local.

ESPANOL

Precauciones de uso

Instalación

  • Este acondicionador deben instalarlo correctamente un的技术ico especializzato en instalaciones, cumpliendo siempre con las instrucciones de instalacion suministradas con este aparato.
  • Antes de hacer la instalación, compruebe si la tensión de alimentación electrica suministrada en su casa u ofi cina es la misma que la indicada en la placar de caractéristicas.

ADVERTENCIA

A la hora de realizar la instalacion, evite los seguidentes lugares.

  • Lugares en los que exista humano o gas combustible.
    Lugares con temperatas extremadamente elevadas, como por exemple un invernadero.
  • Lugares en los que haya objetos que generen un niveau de calor excessivo.

Atencion:

Evite instalar launidad exterior en lugares en los que agua salada pueda salpicar directamente al aparato, o en un lugar con presencia de aire sulfuroso, como por exemple cerca de un spa (El objetivo es proteger el acondicionador de aire de factores altoamente corrosivos).

Cableado

  • Todas las conexiones deben estar en el caso de la ley, y no se le harve.
  • Todas las conexiones de los Estados Unidos, como los del Estado de Mexico, se aplicará a la law.
  • Todas las conexiones de los Estados Unidos, como los del Estado de México, se aplicará a la law.
  • Cadaunidad debe estarconectadaatiemarraorrectamente, mediate un cable de puesta atierra (masa) o a trovés del cableado de alimentacion.
    Las conexiones deben realizarlas un electricistarialcido.

Preparación del funciona

Active la alimentacion electrica 5 horas antes deponer en marcha el equipo.

(EI objetivo es que el dispositivo se caliente)

  • Mantenga la alimentacion electrica activada para uso continu.

PANASONIC S56MK1E5A - Active la alimentacion electrica 5 horas antes deponer en marcha el equipo. - 1

NOTA

Si el aparato no va a utiliser durante un periodo prolongado, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente, apague el disyuntor, o apague el elemento de desconnexión de la alimentación para aislar el acondicionador de aire de la fuente de suministro electrico.

Condiciones de funciona

Utilice este acondicionador de aire dentro del suiviente intervalo de temperatura.

Unidad exteriorRango de temperatura interiorRango de temperatura exterior
mini (esto LE1)
Refrigeración14°C ~25°C (*TBH) -10°C 46°C (*TBS)
Calefacción 16°C ~30°C (*TBS) -20°C 18°C (*TBH)
2 VIAS (esto ME1)
Refrigeración14°C ~25°C (*TBH) -10°C 46°C (*TBS)
Calefacción 16°C ~30°C (*TBS) -25°C 15°C (*TBH)
3 VIAS (esto MF2)
Refrigeración14°C ~25°C (*TBH) -10°C 46°C (*TBS)
Calefacción 15°C 30°C (*TBS) -2018°C (*TBH)
Refrigeración y calefacción- -10°C24°C (*TBS)

*TBS: Temperatura de bulbo seco

*TBH: Temperatura de bulbo humedo

Información para los usuario relativ a la recopilación y eliminación de equipos y pilas usados

PANASONIC S56MK1E5A - Información para los usuario relativ a la recopilación y eliminación de equipos y pilas usados - 1

Estos SYMBOLOS en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significi can que los aparatos electricos y electronicos y las baterias no deben ser mezclados con los desechos domesticos.

Para un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los productos usados y de las pilas gastadas, llévelos a los+puntos de recogida correspondientes, según la normativa de su pays y las Directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al deshacerse de这些东西 y de estas pilas correctamente estarayriendando a ahorrar valiosos recursos y a evitar posibles efectos negativos para la salute humana y para el medio ambiente. La Manipulación inadecka de这些东西 residuos podra provocar situaciones perniciosas.

Si deseña obtener más información sobre la recopilación y el reciclaje de produits usados y de pilas gastadas,pongase en contacto con el ayuntimiento, con el servicios de recogida de basuras o con el punto de vente en el que compró los products en cuestion. El desechado incorrecto de这些 residuos Podría suponer la aplicación de multas según la normativa vigente.

Para equipos企业和ariales de la Unión Europea

Si desea deshacerse de produits electricos y electrónicos,pongase en contacto con su distribuidor o proveedor para Obtener mas información.

[Información de desechado en otros Países fuera de la Unión Europea]

Estos symbolos son validos únicamente en la Unión Europea. Si desea deshacerse de这些 products,pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor y pregunte cuando es el método de desechado correcto.

PANASONIC S56MK1E5A - [Información de desechado en otros Países fuera de la Unión Europea] - 1

Notapara elsimpolo de bateria (ejemplos de dos simbolos de la parte inferior):

Estesimbolo podria'utilizarse en combinacion con unsimbolo de producto quimico.En este caso cumple con los requisitos impuestos por la Directiva en relation al producto quimico en cuestion.

Nombres de las partes

UNIDAD INTERIOR

PANASONIC S56MK1E5A - UNIDAD INTERIOR - 1

Optional

Unidad de mando a distancia inalámbrica

PANASONIC S56MK1E5A - Unidad de mando a distancia inalámbrica - 1

N. de modelos CZ-RWSK2 (Tipo K1)

Unidad de mando a distancia del temporizador

PANASONIC S56MK1E5A - Unidad de mando a distancia del temporizador - 1

N.de
modelo
CZ-RTC2

Para todas las unidades interiores

Mando a distancia con cable de altas prestaciones

PANASONIC S56MK1E5A - Mando a distancia con cable de altas prestaciones - 1

N.° de modelo CZ-RTC3

Para todas las unidades interiores

Lea las instrucciones de funciona incluidas con el mando a distancia.

Mecanismo de funcionaimiento

■ Rendimiento en calefacción

Dado que este acondicionador de aire usa el aire exterior para el proceso de calefaction, el rendimiento de calefaction disminuye a medida que la temperatura del exterior descende

(Debido al sistema de bomba de calor).

Si se da esta situacion, utilise除外 dispositivo de calefacion.

Descongelación

  • Este dispositivo pourrait initiar la operation de descongelación paraFundirlesearchaformadaenlaunidadexterior.

① Comienza el proceso de descongelación: el ventilador de la unidad interior se detiene (o la velocidadalla ser extremamente baja). "Aparece" (STANDBY).

② Transcurridosanosinos,la operacion de calefacioncontinua:Elventiladorde la unidad interior permanece detenido (o referenciaa muy bajo velocidad)hastra quele serpentin de intercambio de calor inferior se haya calentado sui ciennentamente. "Aparece" (STANDBY).

③ El proceso de descogelacion ha fi nalizado el ventilador de la unidad interior comienza a funciona. "Desaparece" (STANDBY).

■Funcioncimiento "DRY" (deshumidifi cación)

  • Cuando la sala alcanza la temperatura que ha sido ajustada, la和地区 exterior repite el ciclo de apagado y encendido automatistically.
  • Cuando la unidad exterior se apaga, también lo hace el ventilador de la unidad interior (Para evaporar que la humedad de la salaurrente de nuevo).
  • Cuando es más probable que la temperatura de la habitación legue al nivel establecido, la velocidad del ventilador se ajusta automatistically en laopia "brisa" (viento suave).
    La operation "DRY" no sera possible si la temperatura exterior es de 15^ o menos.

Si se produce un corte del suministro electrico cuando está funciona lainstitution

Cuando la unidad reanuda su funciona bajo de un corte temporal del suministro electrico realiza la misma confi guración establisha antes del corte del suministro.

Ajuste de la direccion de circulacion del aire

Este apartado se describe en el manual de instrucciones incluido con el mando a distancia con temporizador (CZ-RTC2). Si desea Obtener informacion sobre el mando a distancia con cable de altas prestaciones (CZ-RTC3), consulte las Instrucciones de functonamento incluidas con el modelo CZ-RTC3.

Ajuste del movimiento ascendente y descendente de la direccion de circulación del aire

Utilización de la unidad de mando a distancia del temporizador

PANASONIC S56MK1E5A - Utilización de la unidad de mando a distancia del temporizador - 1

Utilización de la unidad de mando a distancia inalámbrica

PANASONIC S56MK1E5A - Utilización de la unidad de mando a distancia inalámbrica - 1

PANASONIC S56MK1E5A - Utilización de la unidad de mando a distancia inalámbrica - 2

Dirección de caudal vertical recomendada

  • Para la operation de calefacción, ajuste la aleta en posición descendente (con el ajuste ascendente el aire caliente noURTALLEAL SUELO).
  • Para la operación de refrigeración, ajuste la aleta en posición ascendente (con el ajuste descendente la condensación podra acumularse en el sueño).
HEAT COOLDRY FAN
RecomendadoRecomendadoFijo en esta posición

Ajuste de la direccion de caudal horizontal (Manual)

Mueva las palettes de caudal horizontal con la mano para ajustarlas.

PANASONIC S56MK1E5A - Ajuste de la direccion de caudal horizontal (Manual) - 1

Ajuste de la direccion de circulacion del aire para varias unidades interiores (solo con unidad de mando a distancia del temporizador)

Al controlar varias unidades interiores utilizingando una msta unidad de mando a distancia, es possible ajustar la direc tion de circulacion del aire de cada unidad inferior por separado o de todas las unidades al mesmo tiempo.

PANASONIC S56MK1E5A - Ajuste de la direccion de circulacion del aire para varias unidades interiores (solo con unidad de mando a distancia del temporizador) - 1
- Es possible conectar un máximo de 8 unidades interiores.

Alajustar la direccion de circulacion del aire de cada unidad interior por分开ado

1 Pulse para seleccionar el numero de unidad que deseeajustar.

PANASONIC S56MK1E5A - Alajustar la direccion de circulacion del aire de cada unidad interior por分开ado - 1

PANASONIC S56MK1E5A - Alajustar la direccion de circulacion del aire de cada unidad interior por分开ado - 2

2 Pulse para seleccionar la
direccion de circulacion del aire que desee.

Alaabstar la direccion de circulacion del aire de todas las unidades interiores de forma simultanea

1 Pulse para seleccionar No display

2 Pulse para seleccionar la direction de circulacion del aire que dese.

Atencion:

Nouveunauncanlasmanolalaleta(aleta de circulacion del aire vertical)controladautilizando la unidad de mandoa distancia.

Nota

  • Cuando se apague el acondicionador de aire, la aleta se moverá automatistically hacer la direction de cierre.
  • La aleta (aleta de circulación del aire vertical) se moverá a la posición ascendente durante la operación de espera para calefacción.
  • La operación de barrido comienza una vez fi nalizada la operación de esper, pero en la unidad de mando a distancia se indica "Swing" (Barrido) incluo durante la operación de esper.

Consejos de ahora de energia

Evite

No bloquee la entrada ni la calidad de aire de la unidad (si una de estas dos zonas se obstruye, la unidad no funciona correctamente y presenta para fallos).
- Durante la operation de refrigeracion, utilise sombrillas, persianas o cortinas para evaporar que la luz solar directa acceda a la sala.

■ Effectue

  • Mantenga siempre el fi Itro de aire limpio (la presencia de un fi Itro atascado para que el rendimiento de la unidad sea mayor). → "Mantenimiento" (P. 24)
  • Para impeder que el aire acondicionado se Escape, mantenga lasVentanas,las puertas y otheras aberturas cerradas.

Mantenimiento

PANASONIC S56MK1E5A - Mantenimiento - 1
Unidad interior

No intente limpiar el interior de la unidad usted solo.

Consulte la sección "Cuidados y limpieza" de las Instrucciones de instalación.

PANASONIC S56MK1E5A - Mantenimiento - 2

ADVERTENCIA

  • Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador de aire y desconectarlo de la red electrica antes de realizar su limpieza (de lo contrario, podrian producirse descargas electricas o lesiones, deben a que el ventilador gira a alta velocidad).
    No vierta agua bajo de la unidad interior (el agua podra darar los componentes internos y provocar un riesgo de descarga electrica).

PANASONIC S56MK1E5A - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

No utilise nunca disolventes ni produits químicos agresivos. No limpie las partes de plástico con agua muy caliente (podía provocar deformaciones y Cambios de color).
- Algunos cordes y aletas metálicos está muy afilados. Tenga cuidado al limpiar estas partes (podía provocarse lesiones).
- Utilice un taburete o escalera firmes al limpiar unaunidad interior instalada en alta.

El serpentin interno y otros componentes de la unidad exteriordeferan limpiarse regularmente.

  • Póngase en contacto con su distribuidor o centro de reparaciones.

Antes de solicitar你会 del service Tecnico

Síntoma CausaMedida
El acondicionador de aire no funciona, a pesar de que la alimentación estáactivada.Fallo de alimentación o situación posterior a fallo de alimentaciónPulse el botón de encendido y apagado (ON/OFF) de la unidad de mando a distancia.
El botón de=functionimiento (de alimentación) está desactivado.• Si el disyuntor está desactivado, active la alimentación.• Si el disyuntor ha saltado, pángase en contacto con su distribuidor sin activarlo.
El fusible está fundido. Consulte a su distribuidor.
Rendimiento bajo de la refrigeración o la calefacciónLa entrada de aire o la salute de aire de lasunas interiores y exteriores está obstruida a causa del polvo.Retire el polvo.
El interruptor de velocidad del viento está en el ajuste "Bajo".Cambio a "Alto" o "Fuerte".
Confi guración incorrecta de temperaturaConsulte "Consejos de averro de energia". (P. 23)
La habitación está expuesta a la luz del sol directa en el mode de refrigeración.
Las puertas o lasVentanas estan abiertas.
El fi Itro de aire está obstruido. Consulte "Mantenimiento". (P. 24)
Demasidas fuentes de calor en la habitación en el mode de refrigeración.Utilice fuentes de calor minimas y durante breves periodos de tiempo.
Demasidas personas en la habitación en el mode de refrigeración.Reduzca el ajuste de temperatura o cambie a "Alto" o "Fuerte".

Si el acondicionador de aire no funciona correctamente ni siquieraupones de probar los elementos de "Antes de solicitar ayud del service专业技术" y "Localizacion y resolution de problemas"

Detenga el funciona de la unidad inmediamente y apaguela. A continuacion,pongase en contacto con su distribuidor e informe del numero de series y del numero.heiro debe informar de si aparece la marca de inspeccion y las letras E,F,H,L P, en combinacion con losNumeros, en la pantalla LCD de la unidad de mando a distancia.
- Nunca repare su acondicionador de aire ustedismo, ya que es muy peligrosso.

Localización y resoluciones de problemas

Compruebe antes de realizar consultas o Solicitarareas de service.

Sintoma Causa / Medida
RuidoSe escucha ruido similar a corrientes de agua antes o durante el funciona el funciona de la unidad.
Se escucha ruido de crujiados durante el funciona el funciona de la unidad.
Durante el funciona, el aire descargado presente olores.
Se acumulan gotas de rocio cercía de la salute de aire durante la operación de refrigeración.
Aparece Niebla durante la operación de refrigeración.
Aparece Niebla durante la operación de calefacción.
El ventilador gira durante un tiempo, incluso a pesar de que la unidad deja deFuncionar.
Dirección de circulación del aireLa dirección de circulación del aire cambia durante el funciona del unidad. No es possible establercer la dirección de circulación del aire.No es possible modifi carla dirección de circulación del aire.
La alleta se mueve en various occasions despues de modifiarse la dirección.
Se descarga polvo.
En el funciona de alta velocidad inicial, el ventilador a veces gira a una velocidad superior a la velocidad establecida.(entre 3 y 30关键时刻)
La unidad no funciona( cuando la alimentación se acaba de activar/ cuando el funciona se ha detenido y se ha reanudado de forma inmediata)
Se producen ruidos durante la operación decalefacción.
La unidad expulsa vapor durante la operación decalefacción.
El ventilador sigue girando, incluso a pesar de que el funciona se ha detenidoutilizando la unidad de mando a distancia.

PANASONIC S56MK1E5A - Localización y resoluciones de problemas - 1
■Uso del telecomandoswana fi li

Obrigado por adquirir este produit Panasonic.

(1) GWP = potencial de aquecimiento global

Mecanismo de funciona

③ A descongelacao es conclusa: O ventilador da.
unidade interior comeca a funcionar. "” (STANDBY) desaparece.

■ Operação “DRY”

Ex.: 1 unidades exteriores e 8 unidades interiores

PANASONIC S56MK1E5A - ■ Operação “DRY” - 1

Ex.: 2 unidas
exteriores e 4
unidas interiores

PANASONIC S56MK1E5A - ■ Operação “DRY” - 2

2 Prima para selecciona

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : S56MK1E5A

Categoría : Acondicionador de aire