KENWOOD KMRD772BT - Radio

KMRD772BT - Radio KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KMRD772BT KENWOOD en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KENWOOD KMRD772BT - page 94
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KMRD772BT KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMRD772BT - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMRD772BT de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KMRD772BT KENWOOD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JVCKENWOOD Corporation

For your records

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

KENWOOD KMRD772BT - For your records - 1

Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

Para cumplimiento de la IFT:

"La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y

(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada"

SOFTWARE LICENSE AGREEMENT

PROCEDIMIENTOS INICIALES 4

1 Seleccione el idioma de visualización y canceled la demostración
2 Ajuste del reloj y la fecha
3 Configuración de los ajustes iniciales

Sintonizador HD RadioTM6
RADIO8
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 32
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 33
REFERENCIAS36

Mantenimiento

Más información

INSTALACIÓN/CONEXIÓN39
ESPECIFICACIONES43

ANTES DEL USO

IMPORTANTE

  • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
  • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.

ADVERTENCIA

  • No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
  • No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras por productos químicos

El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón/plana.

Si se ingiere la pila de botón/plana, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de la pila no se cierra con seguridad, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños.
Si piensa que las pilas pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro de alguna parte del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica.

Precaución

Ajuste del volumen:

  • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
  • Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.

General:

  • Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
  • Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
  • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
  • Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
  • La clasificación USB para los cables USB de la parte trasera de la unidad se indica en una etiqueta. (→42)
  • Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado (41). Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.

Mando a distancia (RC-406):

  • No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
  • Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
  • El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.

Cómo leer este manual

  • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KDC-X702
  • Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú [FUNCTION]. (-5)
    • [XX] indica los elementos seleccionados.
  • (→XX) significa que hay información disponible en la página indicada.

PUNTOS BÁSICOS

Placa frontal
KENWOOD KMRD772BT - PUNTOS BÁSICOS - 1

text_image KDC-X502 KDC-BT572U Botón de liberación KDC-X702 KDC-BT772HD KMR-D772BT Ventanilla de visualizaciónRueda de volumen Se ilumina cuando se establece la conexión Bluetooth.(-21) KENWOOD AUX USB1.8V=1.5A USB2.8V=1.5A Cable auxiliar de la parte trasera de la unidad. Cable USB 1 de la parte trasera de la unidad. (Para KDC-X702 / KDC-BT772HD KDC-X502 Cable USB 2 de la parte trasera de la unidad.

Nota: El área resaltada de la placa frontal parpadea cuando la unidad entra en el estado de búsqueda.

KENWOOD KMRD772BT - PUNTOS BÁSICOS - 2

text_image Fijar Desmontar

KENWOOD KMRD772BT - PUNTOS BÁSICOS - 3

text_image Cómo reinicializar Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber extraído el placa frontal.

Para En la placa frontal

Encender la unidadPulse ⬇ SRC• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. *
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuentePulse ⬇ SRGamente.
Cambiar la información en pantallaPulse DISP repetidamente. (-38, 39)

* Para KMR-D772BT : Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático).

PUNTOS BÁSICOS

Mando a distancia (RC-406)

Esta unidad puede controlarse a distancia mediante un mando a distancia adquirido a opción.

KENWOOD KMRD772BT - Mando a distancia (RC-406) - 1

text_image Sensor (DO lo)

Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez.

KMR-D772BT : Las funciones del mando a distancia no están disponibles.

Cómo cambiar la batería

KENWOOD KMRD772BT - Cómo cambiar la batería - 1

Para En el mando a distancia

Encender la unidadPulse y mantenga pulsadoSRCpara apagar la unidad.( La unidad no se enciende pulsandoSRC.)
Ajustar el volumenPulseVOL ∨ VOL ∨• Pulse y mantenga pulsadoVOL amentarcontinuamente el volumen a 15.
PulseATTdurante la reproducción para atenuar el sonido.• Pulse otra vez para cancelar.
Seleccionar una fuentePulseSRCrepetidamente.

PROCEDIMIENTOS INICIALES

KENWOOD KMRD772BT - PROCEDIMIENTOS INICIALES - 1

text_image KENWOOD 0/12

KENWOOD KMRD772BT - PROCEDIMIENTOS INICIALES - 2

Seleccione el idioma de visualización y canceled la demostración

Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES],

→ 5), en la pantalla se muestra: "SEL LANGUAGE" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"

1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) o [SPA] (español) y, a continuación, pulse la rueda. Se selección para la configuración inicial. Entonces, (except OMR-D772BT) en la pantalla se muestra: "CANCEL DEMO"→ "PRESS"→ "VOLUME KNOB".

2 Pulse la rueda de volumen.

Se selección YES para la configuración inicial.

3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.

Aparece "DEMO OFF".

KENWOOD KMRD772BT - Seleccione el idioma de visualización y canceled la demostración - 1

Ajuste del reloj y la fecha

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK]y, a continuación, pulse la rueda.

Para ajustar el reloj

3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a continuación, pulse la rueda.

4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda.

Hora→ Minutos

5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y, a continuación, pulse la rueda.

6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o[24H] y, a continuación, pulse la rueda.

PROCEDIMIENTOS INICIALES

Para ajustar la fecha

7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE FORMAT] y, a continuación, pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DD/MM/YY] o [MM/DD/YY] y, a continuación, pulse la rueda.
9 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación, pulse la rueda.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda.
Día→ Me→ Año o Mes→Día →Año
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado R/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5

KENWOOD KMRD772BT - Para ajustar la fecha - 1

Configuración de los ajustes iniciales

1 Pulse (reprobadamente para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5

Predeterminado: XX

DISPLAY

EASY MENUCuando se acceda a [FUNCTION]...ON: La iluminación de la zona LCD DISPLAY cambia a color blanco. ;OFF: La iluminación de la zona LCD DISPLAY permanece en el ajuste de color de[COLOR SELECT]. (→2)La iluminación de la zona KEY cambia a color azul claro cuando se introduce[FUNCTION], independientemente del ajuste de[EASY MENU].Para la información sobre identificación de la zona, consulte la ilustración de la página 32.
TUNER SETTING
PRESET TYPENORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/FM3/AM).; MIX Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonia, independientemente de la banda seleccionada o del canal SiriusXM.
SYSTEM
KEY BEEPON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva.
SOURCE SELECT
PANDORA SRCON: Habilita PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA en la selección de la fuente. ;OFF: Se deshabilita. (→3)
IHEART SRCON: Habilita IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO en la selección de la fuente. ;OFF: Se deshabilita. (→5)
SPOTIFY SRCON: Habilita SPOTIFY 1/SPOTIFY 2/SPOTIFY en la selección de la fuente. ;OFF: Se deshabilita. (→6)
BUILT-IN AUXON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (→3)
CD READ1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ;2: Reproduce a la fuerza un disco como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/UPDATE HD (para KDC-X702 KDC-BT772HD
F/W UPDATESXXXX/F/W UPDATEVxxYES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa).Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite<www.kenwood.com/cs/ce/>.
FACTORY RESET YES : Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada). ;NO: Se cancela.
CLOCK
CLOCK DISPLAY(Excepto para KMR-D772BT )ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ;OFF: Se cancela.
ENGLISHSeleccione el idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de la música, si corresponde.
ESPAÑOLPor defecto, se selecciona [ENGLISH].

PROCEDIMIENTOS INICIALES

Registrar un ID para el mando a distancia para uso marino (para KMR-D772BT)

Aplicable solo cuando se conecta la unidad de mando a distancia para uso marino Kenwood (KCA-RC55MR, accesorio opcional) a esta unidad.

- Para la conexión, 42, Conexión de componentes externos.

- Para obtener más información, consulte también el manual de instrucciones suministrado con la unidad de mando a distancia para uso marino Kenwood.

Preparativos:

Pulse (desaramente para acceder a STANDBY y, a continuación, pulse la rueda de volumen para acceder a [FUNCTION].

1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse la rueda. [SYSTEM] → [REMOTE SETTING] → [REMOTE ID SET]

Se muestra la lista de ID del mando a distancia.

• [YES] indica que este ID ya está registrado.

• [NO] indica que este ID está disponible.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un ID disponible [REMOTE ID1]/[REMOTE ID2]/[REMOTE ID3] y, a continuación, pulse la rueda.

Aparece "REGISTERING" en la ventanilla de visualización.

Para registrar, en la unidad de mando a distancia para uso marino Kenwood:

- Pulse ENTER para registrar como [REMOTE ID1].

Una vez registrada la ID, aparece "COMPLETED".

Para eliminar la ID registrada

1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse la rueda.
[SYSTEM] → [REMOTE SETTING] → [REMOTE ID DELETE]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar la ID que desea eliminar [ID1 DELETE]/[ID2 DELETE]/[ID3 DELETE] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen y seleccione [YES] para eliminar la ID seleccionada y, a continuación, utilice [NO] para cancelar.

  • Pulse y mantenga pulsado para salir.
  • Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse /

Sintonizador HD Radio™ KDC-BT772HD )

(para KDC-X702

Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como emisiones de HD Radio.

- Para encontrar emisoras de HD Radio en su área, visite http://www.hdradio.com/.

KENWOOD KMRD772BT - Sintonizador HD Radio™ KDC-BT772HD ) - 1

text_image KENWOOD FL/S 1 2 3 4 5 6

Búsqueda de una emisora

1 Pulse bestedamente para seleccionar HD RADIO.
2 Pulse ▲ BAND repetidamente (o pulse #FM+ /*AM- en el mando a distancia) para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.
3 Pulse |◀◀ / ▶▶| (o pulse |◀◀ / ▶▶| (+) en el mando a distancia) para buscar una emisora o un canal.

- Para cambiar el método de búsqueda con |◀◀/▶▶|: Pulse ▼ SEEK repetidamente.

AUTO1 : Busca de manera automática una emisora o un canal de radio.

AUTO2 : Busca una emisora o un canal presintonizado.

MANUAL : Busca de manera manual una emisora o un canal de radio.

  • Para guardar una emisora o un canal: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
  • Para seleccionar una emisora o canal que se ha guardado: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el mando a distancia).

Sintonizador HD Radio™ (para KDC-X702 KDC-BT772HD)

Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)

1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
3 Pulse BNTA Telizar la búsqueda de una emisora o un canal.

- Para cancelar, pulse → DIRECT.

- Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.

Selección de un canal multicast de HD Radio

Numerosas emisoras HD Radio ofrecen más de un canal de programación.

Este servicio recibe el nombre de "multicasting (multidifusión)". Durante la recepción de canales HD Radio multidifusión....

Pulse |◀◀ / ▶▶▶ para seleccionar el canal que desee (HD1 a HD8).

Aparece "LINKING" mientras se establece el enlace con un canal multidifusión.

Recibir un mensaje de alerta de emergencia

Puede recibir un mensaje de alerta de emergencia mientras escucha otra fuente o mientras está en STANDBY, a través de Emisión de HD Radio.

Activar la recepción del mensaje de alerta de emergencia

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [TUNER SETTING] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [EMERGENCY ALERT] y, a continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ON] y, a continuación, pulse la rueda.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .∅/∅

- Para desactivar la recepción del mensaje de alerta de emergencia, seleccione [OFF] en el paso 4.

- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Recibir un mensaje de alerta de emergencia

Cuando se recibe un mensaje de alerta de emergencia, éste aparecerá y permanecerá en la pantalla hasta que el usuario ejecute la función "Ignore".

- Pulse ⏻ SR pulse SRC en el mando a distancia) para ignorar el mensaje de alerta. Un mismo mensaje de alerta de emergencia no vuelve a interrumpir durante 12 horas.

Visualizar los mensajes de alerta de emergencia recibidos

Los mensajes de alerta de emergencia recibidos se guardan en la Lista de mensajes de alerta para que usted pueda comprobarlos posteriormente. Mientras escucha la fuente HD RADIO...

1 Pulse para visualizar la lista de mensajes de alerta.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un mensaje.
3 Pulse la rueda de volumen para visualizar la información relacionada con el mensaje.
4 Para salir, pulse de nuevo .Q/5

- Si la lista está vacía, aparecerá "NO LIST".

  • Esta función permite almacenar hasta cuatro mensajes en la lista.
  • Para borrar la lista de mensajes, ajuste [FACTORY RESET] a [YES]. (-5)

Otros ajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (-8) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Sintonizador HD Radio™ (para KDC-X702 / KDC-BT772HD)

Predeterminado: XX
TUNER SETTING
IF BANDAUTO:Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.) ;WIDE:Sujeto a interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
AUTO MEMORYYESMemorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ;NO: Se cancela.Solo puede seleccionarse si selecciona previamente[NORMAL] en [PRESET TYPE]. (-5)
RECEIVE MODEDefine el modo de recepción del receptor de HD Radio.AUTO:Sintoniza automáticamente emisiones analógicas cuando no hay emisiones digitales. ;DIGITAL:Sintoniza emisiones digitales solamente. ;ANALOG:Sintoniza emisiones analógicas solamente.
CLOCK
TIME SYNCON:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ;OFF: Se cancela.

RADIO (para KMR-D772BT KDC-X502 KDC-BT572U

KENWOOD KMRD772BT - RADIO (para KMR-D772BT KDC-X502 KDC-BT572U - 1

text_image ENWOOD 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1205 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1206 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1207 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1208 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1209 1208

Búsqueda de una emisora

1 Pulse repudamente para seleccionar RADIO.
2 Pulse rAPBANDemente (o pulse / en el ma#FM-a *AM-distancia) para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.
3 Pulse |◀◀ / ▶▶| (o pulse |◀◀ / ▶▶| (+) en el mando a distancia) para buscar una emisora.

- Para cambiar el método de búsqueda con ◀◀◀ / ▶▶▶: Pulse ▼ SEEK repetidamente.

AUTO1 : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.

AUTO2 : Busca una emisora presintonizada.

MANUAL : Buscar manualmente una emisora.

  • Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
  • Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el mando a distancia).

Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)

1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
3 Pulse ENT DUSTAR una emisora.

- Para cancelar, pulse ↩ o DIRECT.

- Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.

RADIO (para KMR-D772BT KDC-X502 KDC-BT572U

Otros ajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5

Predeterminado: XX

TUNER SETTING
AUTO MEMORYYES:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ;NO:Se cancela.Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].(→5)
MONO SETON:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ;OFF:Se cancela.
TI ON:Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible ("TI" se enciende). ;OFF:Se cancela.
PTY SEARCHSelecciona el tipo de programa disponible (véase lo siguiente) y, a continuación, pulse|◀◀/▶▶|para iniciar.
CLOCK
TIME SYNCON:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ;OFF:Se cancela.

SPEECH : NEWS INFORM (información), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK(charlas sobre religión), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC COLLEGE. HABL ESP (charlas en español), WEATHER

MUSIC : ROCK, CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ, CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves), REL MUSC (música religiosa), MUSC ESP (música española), HIP HOP

La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado.

  • [MONO SET]/[TI]/[PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3.
  • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre el tráfico, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que active la función de información sobre el tráfico.

CD/USB/iPod/ANDROID

Inicie la reproducción

La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.

CD
KENWOOD KMRD772BT - Inicie la reproducción - 1

text_image Lado de la etiqueta ▲ Expulsa el disco

KENWOOD KMRD772BT - Inicie la reproducción - 2

KENWOOD KMRD772BT - Inicie la reproducción - 3

text_image (USB1) 5V = 1.5A Cable USB 1 de la parte trasera de la unidad (terminal de entrada USB). (USB2) 5V = 1.5A USB CA-U1EX (Máx.: 500 mA) (accesorio opcional) iPod/iPhone KCA-iP102/KCA-iP103 (accesorio opcional)*¹ o accesorio del iPod/iPhone*² KDC-X702 / KDC-BT772HD / KDC-X502 : También se puede conectar al cable USB 2 desde la parte trasera de la unidad (terminal de entrada USB). ANDROID* Cable USB*² (disponible en el mercado)

KENWOOD KMRD772BT - Inicie la reproducción - 4

Fuente seleccionable:

• KDCQ7USB 1 USB2APod4APod 2/ANDROID2 /ANDROID 2
• KMO D367P4 USB/ANDRO172U

Para En la placa frontal En el mando a distancia
Reproducción/pausaPulse 6 ▶ II.Pulse ENT ▶ II.
Retroceder/avanzar rápidamente *4Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶|.Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶| (+)
Seleccionar una pista/ archivoPulse |◀◀ / ▶▶|. Pulse |◀◀ / .▶▶| (+)
Seleccionar una carpeta *5Pulse ▲ / ▼.Pulse #FM+ / *AM-
Repetir reproducción *6Pulse 4 repetidamente. TRACK REPEAT/ALL REPEAT : CD de audio FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : Archivo MP3/WMA/AAC/ WAV/FLAC FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF : iPod o ANDROID
Reproducción aleatoria *6Pulse 3 ✕ repetidamente. DISC RANDOM/RANDOM OFF : CD de audio FOLDER RANDOM/RANDOM OFF : Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod o ANDROID
Pulse y mantenga pulsado 3 ✕ para seleccionar ALL RANDOM.*7

*1 KCA-iP102: Tipo de 30 pines, KCA-iP103: Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*3 Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. Para obtener más información, visite .

CD/USB/iPod/ANDROID

*4 Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [BROWSE MODE].
*5 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ANDROID.
*6 Para iPod/ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona[MODE OFF]/[BROWSE MODE].
*7 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC.

Seleccionar modo de control

Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente iPod 1/iPod 2/iPod USB.

MODE ON : Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso desde esta unidad.

MODE OFF : Controla el iPod desde esta unidad.

Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROID.

BROWSE MODE: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.

HAND MODE : Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo Android. No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa y el salto de archivos desde esta unidad.

Seleccionar Music drive

Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB 1/USB 2/USB.

Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.

- Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo).

- Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.

Escuchar TuneIn Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo

Mientras escucha Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad.

- La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.

Seleccionar un archivo de una carpeta/lista

Para iPod/ANDROID, aplicable sólo cuando se selecciona[MODE OFF]/[BROWSE MODE].

1 Pulse .Q/
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación, pulse la rueda.

Búsqueda rápida (aplicable solo para fuentes CD, USB 1, USB 2, USB, ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID)

Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.

Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con rapidez.

Búsqueda por Salto (aplicable solo para fuentes iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID)

Pulse |◀◀ / ▶▶▶ para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto predeterminado. (12, [SKIP SEARCH])

- Pulsando y manteniendo pulsado |◀◀/▶▶| realiza la búsqueda a un índice de 10%.

Búsqueda alfabética (aplicable solo para fuentes iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID)

Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.

Para una fuente iPod 1/iPod 2/iPod USB

1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
Seleccione * " para buscar un carácter distinto de A a Z y 0 a 9.
3 Pulse |◀◀ / ▶▶▶ para mover la posición de ingreso.
- Podrá introducir hasta tres caracteres.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.

CD/USB/iPod/ANDROID

1 Pulse ▲ / ▼ para ingresar a la búsqueda de caracteres.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.

^A^: Letras mayúsculas (A a Z)

_A_: Letras minúsculas (a a z)

-0-: Números (0 a 9)

***: Carácter distinto de A a Z y 0 a 9

3 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.

  • Para volver a la carpeta raíz/primer archivo/menú superior, pulse 5. (No aplicable para la fuente BT AUDIO.)
  • Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
  • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 9/5

Búsqueda directa de música (usando el mando a distancia)

1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo.
3 Pulse ENT realizar la búsqueda de música.
- Para cancelar, pulse → DIRECT.
- No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
- No aplicable para fuentes iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID.

Ajustes para utilizar la KENWOOD Remote aplicación

La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través del terminal de entrada USB).

Preparativos:

Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote en su dispositivo. Para obtener más información, visite .

Puede realizar los ajustes de la misma manera que a través de la conexión Bluetooth. (-27)

Otros ajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Predeterminado: XX

USB

MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : La siguiente unidad ([DRIVE 1] a [DRIVE 4]) se selecciona

automáticamente y se inicia la reproducción.

Repita los pasos 1 a 3 para seleccionar las siguientes unidades.

SKIP SEARCH 0.5% /1%/5%/10% : Mientras escucha una fuente iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1,

ANDROID 2 o ANDROID, seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.

AUX

Preparativos:

1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).

KENWOOD KMRD772BT - AUX - 1

text_image Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en "L" (disponible en el mercado) ① Cable auxiliar desde la parte trasera de la unidad. ② Reproductor de audio portátil

2 Pulse repeudamente para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.

Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)

Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y, a continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse la rueda. AUX (predeterminado)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Pandora®

Preparativos:

Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.

- Seleccione [ON]para [PANDORA SRC] en [SOURCE SELECT]. (-5)

Comience a escuchar

1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.

KENWOOD KMRD772BT - Comience a escuchar - 1

text_image Cable USB 1 de la parte trasera de la unidad. (USB1) 5V = 1.5A (USB2) 5V = 1.5A KCA-iP102/KCA-iP103 (accesorio opcional)*1 o accesorio del iPod/iPhone*2 KDC-X702 / KICAROTUS4/2HD KDC-X502 puede conectar al cable USB 2 desde la parte trasera de la unidad.

3 Pulse recomendamente para seleccionar PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA.

El programa de difusión se inicia automáticamente.

*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.

Pandora®

Para En la placa frontal En el mando a distancia

Reproducción/pausaPulse 6 ▶II. PulseENT ▶II.
Saltar una pistaPulse ▶▶I.Pulse ▶▶I (+).
Pulgar arriba o pulgar abajo*Pulse ▲ / ▼.Pulse #FM+ / *AM-

* Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.

Crear y guardar una emisora nueva

1 Pulse Q/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [NEW STATION]y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [FROM ARTIST] o [FROM TRACK] y, a continuación, pulse la rueda. Una nueva emisora se crea en base al artista o a la canción actual.
4 Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5).

Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a5).

Buscar una emisora registrada

1 Pulse ♀/♂
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse la rueda.
[SORT BY DATE]: Según la fecha de registro
[SORT BY A-Z]: Por orden alfabético
3 Gire la rueda de volumen (o pulse ▲/▼ en el mando a distancia) para seleccionar la emisora deseada.
4 Pulse la rueda de volumen (o pulse ENTI mando a distancia) para confirmar.

Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 9/5

14 ESPAÑOL

Para marcar la información sobre la canción actual

Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.

Aparece "BOOKMÁRKED" y la información se almacena en su dispositivo.

- El marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad.

Eliminación de emisoras

Mientras escucha PANDORA...

1 Pulse .Q/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [STATION DELETE] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SORT BY DATE]o [SORT BY A-Z] y, a continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea eliminary, a continuación, pulse la rueda.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y, a continuación, pulse la rueda.
6 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

iHeartRadio®

Preparativos:

Instale la última versión de la aplicación iHeartAuto en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.

- Seleccione [ON] para [IHEART SRC] en [SOURCE SELECT]. (-5)

Comience a escuchar

1 Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.

KENWOOD KMRD772BT - Comience a escuchar - 1

text_image Cable USB 1 de la parte trasera de la unidad. (USB1) 5V = 1.5A (USB2) 5V = 1.5A KCA-iP102/KCA-iP103 (accesorio opcional)*1 o accesorio del iPod/iPhone*2 KDC-X702 / KCD-81S72HD KDC-X502 puede conectar al cable USB 2 desde la parte trasera de la unidad.

3 Pulse repetidamente para seleccionar IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO.

El programa de difusión se inicia automáticamente.

*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.

Para En la placa frontal En el mando a distancia

Reproducción/pausaPulse 6 ▶II. PulseENT ▶II.
Omitir una pista para personalizar una emisoraPulse ▶▶I.Pulse ▶▶I (+).
Pulgar arriba o pulgar abajoPulse ▲ / ▼.( No disponible )
Crear una emisora nueva/personalizadaPulse 1.( No disponible )
Buscar una emisora en vivo1 Pulse 2 para comenzar el escaneo.2 Pulse 2 otra vez para escuchar la emisora.( No disponible )

Busque y sintonice la emisora

1 Pulse Q/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen (o pulse ▲/▼ en el mando a distancia) para seleccionar la emisora deseada.
4 Pulse la rueda de volumen (o pulse ENTI mando a distancia) para confirmar.

Cuando aparezca la lista de ciudades, podrá buscar las ciudades en orden alfabético girando rápidamente la rueda de volumen.

Para cancelar, pulse y mantenga pulsado Q/5.

Para programar una emisora Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (3, 4 o 5).

Para seleccionar una emisora programada Pulse uno de los botones numéricos (3, 4 o 5).

Spotify

Preparativos:

Instale la última versión de la aplicación Spotify en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Spotify.

- Seleccione [ON] para [SPOTIFY SRC] en [SOURCE SELECT]. (-5)

Comience a escuchar

1 Abra la aplicación Spotify en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.

KENWOOD KMRD772BT - Comience a escuchar - 1

text_image Cable USB 1 de la parte trasera de la unidad. (USB1) 5V = 1.5A (USB2) 5V = 1.5A KCA-iP102/KCA-iP103 (accesorio opcional) *1 o accesorio del iPod/iPhone*2 KDC-X702 / KDC-BT772HD / KDC-X502 : También se puede conectar al cable USB 2 desde la parte trasera de la unidad.

3 Pulse recomendamente para seleccionar SPOTIFY 1/SPOTIFY 2/SPOTIFY.

El programa de difusión se inicia automáticamente.

*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.

Para En la placa frontal En el mando a distancia

Reproducción/pausaPulse 6 ▶ II. PulseENT ▶ II.
Saltar una pistaPulse | *4 / ▶ ▶ I. Pulse | *4/▶▶I (+).
Pulgar arriba o pulgar abajo*3Pulse ▲ / ▼.Pulse #FM+ / *AM-
Iniciar la radio Pulse y mantenga pulsado 5.(No disponible)
Repetir reproducción*5Pulse 4 repetidamente. REPEAT ALL/REPEAT ONE*4 /REPEAT OFF(No disponible)
Reproducción aleatoria*5Pulse 3× < repetidamente.*4 SHUFFLE ON/SHUFFLE OFF(No disponible)

*3 Esta función está disponible solamente para las pistas de Radio. Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
*4 Disponible solamente para usuarios de cuenta premium.
*5 Disponible solamente para las pistas en listas de reproducción.

Guardar información sobre canciones favoritas

Mientras escucha la Radio en Spotify...

Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.

Aparece "SAVED" y la información se guarda en "Your Music (Tu Música)" o "Your Library (Tu Biblioteca)" de su cuenta de Spotify.

Para no guardar, repita el mismo procedimiento.

Aparece "REMOVED" y la información se elimina de "Your Music (Tu Música)" o "Your Library (Tu Biblioteca)" de su cuenta de Spotify.

Spotify

Buscar una canción o una emisora

1 Pulse Q/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un tipo de lista y, a continuación, pulse la rueda.
Los tipos de listas visualizados difieren dependiendo de la información enviada por Spotify.
3 Gire la rueda de volumen (o pulse ▲ / ▼ en el mando a distancia) para seleccionar la canción o la emisora deseada.
4 Pulse la rueda de volumen (o pulse ENTI mando a distancia) para confirmar.
También puede realizar una búsqueda rápida a través de la lista girando rápidamente la rueda de volumen.

Para cancelar, pulse y mantenga pulsado Q/5.

Radio SiriusXM®

Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más de 140 canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes, noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una suscripción. Para obtener más información, visite .

Preparativos:

1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado).

KENWOOD KMRD772BT - Preparativos: - 1

text_image Puerto de expansión en el panel posterior Antena Sintonizador para vehículos SiriusXM

2 Revise su ID de Radio para la activación.

Se necesita el ID de SiriusXM Radio para la activación; lo encontrará sintonizando el canal 0 y en la etiqueta del sintonizador SiriusXM Connect y en su empaque. El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.

3 Active la suscripción.

Para usuarios en los EE. UU.: En línea: Visite Teléfono: Llame al 1-866-635-2349

Para los usuarios de Canadá: En línea: Visite Teléfono: Llame al 1-877-438-9677

4 Pulse Ⓧ SRC repetidamente para seleccionar SIRIUS XM y comenzar la actualización.

Radio SiriusXM®

Comience a escuchar

1 Pulse CEPUDamente para seleccionar SIRIUS XM.

2 Pulse rAPBANDamente para seleccionar una banda.

3 Pulse .Q/5 "Q" se encie

4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse la rueda.

Si se selecciona "ALL CHANNELS", se mostrarán todos los canales disponibles.

5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y, a continuación, pulse la rueda.

(o) Pulse |◀◀ / ▶▶▶ para la búsqueda manual de un canal. - Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶▶.

La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca el código de acceso. (-49)

Para cambiar el método de sintonización con l◄◄ / ►►t Pulse ▼ SEEK Cada vez que pulse ▼ SEEK, el método de sintonización cambiará entre "CHANNEL" (búsqueda manual de un canal) y "PRESET" (búsqueda de un canal presintonizado de la banda seleccionada).

Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)

1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal.
3 Pulse ENT Menzar la búsqueda.
- Para cancelar, pulse → DIRECT.
- Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.

Modo de tecla SiriusXM

Pulse y mantenga pulsado ▼ SEEK para cambiar el modo de tecla (canal o repetición).

(Predeterminado: Modo de tecla Canal)

Se ilumina "①" cuando se selecciona el modo de tecla Repetición.

Cuando se selecciona el modo de tecla Canal...

ParaEn la placa frontalEn el mando a distancia
Seleccionar un canalPulse |◀◀ / ▶▶|.Pulse |◀◀ / ▶▶| (+).
Cambiar de canal rápidamentePulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶|.Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶| (+).
Guardar un canal de la banda actualPulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).( No disponible )
Seleccionar un canal guardado de la banda actualPulse uno de los botones numéricos (1 a 6).

Cuando se selecciona el modo de tecla Repetición...

ParaEn la placa frontalEn el mando a distancia
Reproducción/pausaPulse 6 ▶ II.Pulse ENT ▶ II.
Saltar hacia atrás/hacia adelantePulse |◀◀ / ▶▶I.Pulse |◀◀ / ▶▶| (+).
Retroceder/AdelantarPulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶I.Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶| (+).
Pasar al modo en vivoPulse 1.

Radio SiriusXM®

SmartFavorites y TuneStart™

Los canales presintonizados por el usuario se reconocen como canales SmartFavorite*. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena automáticamente el contenido de difusión en segundo plano.

  • La función SmartFavorites está disponible con SXV200 o con el último sintonizador para vehículos SiriusXM.
    * El sintonizador para vehículos SXV300 (y posterior) SiriusXM puede utilizar los 18 canales memorizados como SmartFavorites. El sintonizador para vehículos SXV200 SiriusXM puede utilizar los 6 canales memorizados desde la banda actual como SmartFavorites.

Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal SmartFavorite.

- La reproducción comienza desde el principio de la canción si [TUNE START] está ajustado en [ON] (20) para la mayoría de los canales de música almacenados como SmartFavorite.

Para seleccionar un canal almacenado, pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).

TuneScan™

Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada uno de los canales de música SmartFavorite o el canal de música actualmente sintonizado.

Pulse y mantenga pulsado ▲BANDiar la exploración de los primeros 6 segundos de los contenidos de la música grabada.

  • Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.
  • Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse I ◀◀ / ▶▶
  • Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen. La reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a TuneScan.

Ajustes de SiriusXM

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Predeterminado: XX

SIRIUS XM

CHANNEL LOCKPara desbloquear los ajustes:1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulse ◄◀◀ / ▶▶▶I para mover la posición de ingreso.3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual.(El código de acceso inicial es 0000.)4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
CODE SET1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulse ◄◀◀ / ▶▶▶I para mover la posición de ingreso.3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.5 Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.• Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales.
LOCK SETTING MATURE CH : Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM. ;USER DEFINED: Selecciona los canales individuales que el usuario desea bloquear. ;OFF Se cancela.

Radio SiriusXM®

CHANNEL EDIT*11 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse la rueda.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y, a continuación, pulse la rueda.La "L" antecede al número de canal.3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/S
CHANNEL CLEAR*1YES: Borra todos los canales bloqueados.;NO: Se cancela.
TUNE START*2ON: Todos los canales de música calificados de SmartFavorite comenzarán a reproducir desde el principio de la canción.;OFF: Se cancela.
SIGNAL LEVELMuestra la intensidad (NO SIGNAL/WEAK /GOOD/STRONG) de la recepción actual de la señal.
BUFFER USAGEMuestra el uso de la memoria (0%a 100%) del búfer de reproducción.
SXM RESET YES: Restablece los canales presintonizados y la configuración de bloqueo a los valores predeterminados.;NO: Se cancela.

*1 Solo se visualiza cuando [USER DEFINED] está seleccionado.
*2 Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior compatible con SmartFavorites.

BLUETOOTH®

BLUETOOTH — Conexión

Perfiles Bluetooth compatibles

-Perfil manos libres (HFP)
-Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
- Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)
-Perfil del puerto en serie (SPP)
-Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)

Códecs Bluetooth compatibles

-Códec de sub-banda (SBC)
– Codificador avanzado de audio (AAC)
-aptX codec (Qualcomm ^o aptX ^TM ) (para

KMR-D772BT

KDC-X702

KDC-BT772HD

Conecte el micrófono
KENWOOD KMRD772BT - Códecs Bluetooth compatibles - 1

flowchart
graph TD
    A["Micrófono (suministrado)"] --> B["MIC (terminal de entrada de micrófono)"]
    B --> C["Panel trasero"]
    D["Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario."] --> E["Ajuste el ángulo del micrófono"]

BLUETOOTH®

Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth

1 Pulse barc encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X7**/KDC-BT7**HD/KMR-D7**BT/KDC-X5**/KDC-BT5**U) en el dispositivo Bluetooth.
En la pantalla aparece los mensajes "PAIRING"→ "PASS XXXXXX"→ Nombre del dispositivo→ "PRESS"→VOLUMEKNOB".
- En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento. El mensaje "PAIRING OK" aparece cuando ha finalizado el emparejamiento.

Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece automáticamente.

- Las indicaciones "BT1" y/o "BT2" se iluminan en la placa frontal.

  • Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
  • Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
  • Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado, → 25, [DEVICE DELETE].

- Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos. (→7)

- Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.

- Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.

Emparejamiento automático

La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch/dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB.

Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo.

La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si:

  • Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado.
  • [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON]. (-26)
  • La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android (10) y la opción [BROWSE MODE] seleccionada. (11)

BLUETOOTH®

Conectar con un dispositivo remoto a través de un solo toque

(NFC) (para KDC-X702 KDC-BT772HD KMR-D772BT

La comunicación de campo cercano (NFC) permite una comunicación inalámbrica de corto alcance entre la unidad y los dispositivos remotos, tales como smartphones. Al mantener un dispositivo remoto compatible con NFC cerca de la N-Mark situada en la unidad (lado derecho del panel), la unidad y el dispositivo remoto se emparejarán y quedarán conectados por BLUETOOTH automáticamente.

1 Activar la función NFC en el dispositivo remoto.

Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo remoto.

2 Mantenga el dispositivo remoto cerca de la N-Mark situada en la unidad (lado derecho del panel).

El dispositivo vibra cuando el emparejamiento ha terminado.

KENWOOD KMRD772BT - Mantenga el dispositivo remoto cerca de la N-Mark situada en la unidad (lado derecho del panel). - 1

text_image KEYWOOD N
  • La intensidad de la señal NFC puede variar según el tipo de dispositivo remoto en uso. Para una señal NFC más fuerte, el usuario deberá tener en cuenta la posición de la antena NFC del dispositivo remoto y tocar la antena NFC con el logotipo de NFC.
  • Para desconectarlo, mantenga de nuevo el dispositivo remoto cerca de la N-Mark situada en la unidad.
  • Esta unidad solo puede reconocer y conectarse a un solo dispositivo compatible con NFC a la vez.

BLUETOOTH — Teléfono móvil
KENWOOD KMRD772BT - Mantenga el dispositivo remoto cerca de la N-Mark situada en la unidad (lado derecho del panel). - 2

text_image KENWOOD KEY

Recibir una llamada

Cuando se recibe una llamada entrante:

  • La zona KEY se ilumina en verde y parpadea.
  • Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada. (-24)
    Durante una llamada:
  • La zona LCD DISPLAY se ilumina según los ajustes realizados para [DISPLAY] (32) y la zona KEY se ilumina en verde.
  • Si apaga la unidad o extrae el placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.

Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono que se haya conectado.

Para En la placa frontal En el mando a distancia
Primera llamada entrante...

Contestar una llamadaPulse o la rueda de volumen o uno de los botones numéricos (1 a 6).Pulse .
Rechazar una llamadaPulse Q/♂.Pulse ☐.
Finalizar una llamadaPulse Q/♂.Pulse ☐.

BLUETOOTH®

Para En la placa frontal En el mando a distancia
Mientras habla con la primera llamada entrante...
Responder a otra llamada entrante y dejar en espera la llamada actualPulse 📞. Pulse .
Rechazar otra llamada entrantePulse 🔒/⇨.Pulse 🔔.
Mientras tiene dos llamadas activas...
Finalizar la llamada actual y activar la llamada en esperaPulse 🔒/⇨.Pulse 🔔.
Pase de la llamada actual a la llamada en espera y viceversaPulse 📞.Pulse 🔔.
Ajustar el volumen del teléfono [00] a [35](Predeterminado: [15])Gire la rueda de volumen durante una llamada.Pulse VOL ∧ o VOL √.
• Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes.
Cambiar entre los modos manos libres y conversación privadaPulse 6 ▶ II durante una llamada.(No disponible)
• Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.

Mejorar la calidad de voz

Mientras habla por teléfono...

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Predeterminado: XX

MIC GAIN LEVEL -10a LEVEL +10(LEVEL -4): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el número.
NR LEVEL LEVEL -5aLEVEL +5 (LEVEL 0): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
ECHO CANCELLEVEL -5 aLEVEL +5 (LEVEL 0): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.

Realice los ajustes para recibir una llamada

1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (24) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5

BLUETOOTH®

Predeterminado: XX
SETTINGS
AUTO ANSWER 1 a 30: La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes en el tiempo seleccionado (en segundos). ;OFF: Se cancela.
BATTERY/SIGNAL* AUTO : Muestra el estado de la carga y la intensidad de la señal cuando la unidad detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta el dispositivo Bluetooth. ;OFF: Se cancela.
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.Aparece “(nombre del primer dispositivo)”.• Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente para cambiar al otro teléfono.Aparece “(nombre del segundo dispositivo)”.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .9/5Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
CALL HISTORY(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)1 Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono."INCOMING", "OUTGOING", o "MISSED" aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior.Pulse DISP para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).El mensaje "NO DATA" aparece si no existe un historial de llamadas registrado.Pulse la rueda de volumen para llamar.
PHONE BOOK(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si la guía telefónica contiene numerosos contactos).Aparece el primer menú (ABCDEFGHIUKLMN).Para pasar al otro menú (OPQRSTUVWXYZ★), pulse ▲ /▼.Gire la rueda de volumen o pulse |◀◀ /▶▶-I para seleccionar la primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda.Seleccione "1" para realizar la búsqueda con números y " *” para realizar la búsqueda con símbolos.Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento.Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas, tal como la "U" se muestra como "U".)
NUMBER DIAL1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( ,★, + ).2 Pulsel ◄◀ /▶▶-I para mover la posición de ingreso.Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.3 Pulse la rueda de volumen para llamar.(o usando el mando a distancia)1 Pulse los botones numéricos ( 0 a 9 ) para ingresar el número de teléfono.2 Pulse ⚫ para llamar.

BLUETOOTH®

VOICEPronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono. (Realice una llamada mediante reconocimiento de voz)
BATTERY LVL LOWMID/FULL*: Muestra la carga de la batería.
NO SIGNAL/SIGNAL LVL LOWMID/MAX*: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.

* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.

Realice una llamada mediante reconocimiento de voz

1 Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de voz del teléfono conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
- Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
- Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone.

Ajustes en la memoria

Almacenar un contacto en la memoria

Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).

1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], o [NUMBER DIAL] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono.

Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono.

4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).

Aparece "STORED" cuando se almacena un contacto.

Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco.

Realizar una llamada desde la memoria

1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.

Aparece "NO MEMORY" si no hay ningún contacto guardado.

Otros ajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Predeterminado: XX

BT MODE
PHONE SELECTSelecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Al conectarse, aparece “*” delante del nombre del dispositivo. Aparece “ ▷ ” delante del actual dispositivo de audio para reproducción.Solo se pueden conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo de audio con Bluetooth a la vez.
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, pulse la rueda.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y, a continuación, pulse la rueda.
PIN CODE EDIT (0000)Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulsej◀◀ /▶▶i para mover la posición de ingreso.Repita los pasos 1 y2 hasta terminar de ingresar el código PIN.3 Pulse la rueda de volumen para confirmar.

BLUETOOTH®

RECONNECT ON: La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth conectado en último término vuelva dentro del rango. ;OFF: Se cancela.
AUTO PAIRING ON: La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/iPod touch/dispositivo Android) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado. ;OFF: Se cancela.
INITIALIZE YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.). ;NO: Se cancela.

Modo de prueba Bluetooth

Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.

- Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.

1 Pulse y mantenga pulsado.
Aparece "PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000".
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X7**/KDC-BT7**HD/KMR-D7**BT/KDC-X5**/KDC-BT5**U) en el dispositivo Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento. "TESTING" parpadea en la pantalla.

Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).

PAIRING: Estado de emparejamiento

HF CONNECT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)

AUDIO CONNECT: Compatibilidad con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile)

PHONEBOOK DL: Compatibilidad con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile)

Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado ⏻ SRC para apagar la unidad.

BLUETOOTH — Audio

Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.

KENWOOD KMRD772BT - BLUETOOTH — Audio - 1

text_image KENWOOD OFF 340 900 250 400 50 600

Reproductor de audio a través de Bluetooth

1 Pulse Ⓧ SRC repetidamente (o pulse SRC en el mando a distancia) para seleccionar BT AUDIO.
2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.

ParaEn la placa frontalEn el mando a distancia
Reproducción/pausaPulse 6 ▶ II.Pulse ENT ▶ II.
Seleccione un grupo o carpetaPulse ▲ / ▼.Pulse #FM+ / *AM-.
Omisión hacia atrás/ hacia delantePulse |◀◀ / ▶▶|.Pulse |◀◀ / ▶▶| (+).
Retroceder/avanzar rápidamentePulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶|.Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶| (+).
Repetir reproducciónPulse 4 ◎ repetidamente.ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF(No disponible)
Reproducción aleatoriaPulse y mantenga pulsado 3 ✘ para seleccionar ALL RANDOM.• Pulse 3 ✘ para seleccionar RANDOM OFF.(No disponible)

BLUETOOTH®

Para En la placa frontal En el mando a distancia
Seleccionar un archivo de una carpeta/listaConsulte el apartado"Seleccionar un archivo de una carpeta/lista" que aparece en la página 11.(No disponible)
Cambiar entre los dispositivos de audio Bluetooth conectadosPulse 5.*(No disponible)

* Si pulsa la tecla "Play" en el dispositivo conectado también se cambiará el sonido generado por el dispositivo.

Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.

Ajustes para utilizar la KENWOOD Remote aplicación

La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB) o un smartphone Android (a través de Bluetooth).

Preparativos:

Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote en su dispositivo. Para obtener más información, visite .

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .∅/∅

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Predeterminado: XX

REMOTE APP
SELECTSeleccione el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecutar la aplicación.
IOS YES: Seleccione iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del terminal de entrada USB conectado. ; NO: Se cancela.Si se selecciona IOS, seleccione la fuente iPod BT (o iPod 1/iPod 2/iPod USB si su iPhone/iPod está conectado a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:- Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través del terminal de entrada USB.- Se cambia de la fuente iPod 1/iPod 2/iPod USB a la fuente iPod BT.
ANDROID YES: Seleccione smartphone Android para usar la aplicación a través de Bluetooth. ;NO: Se cancela.
ANDROID LIST*Seleccione en la lista el smartphone Android a usar.
STATUSMuestra el estado del dispositivo seleccionado.IOS CONNECTED: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod conectado a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB.IOS NOT CONNECTED: No se ha conectado ningún dispositivo IOS para usar la aplicación.ANDROID CONNECTED: Puede usar la aplicación mediante el smartphone Android conectado a través de Bluetooth.ANDROID NOT CONNECTED: No se ha conectado ningún dispositivo Android para usar la aplicación.

* Se visualiza sólo cuando [ANDROID] de[SELECT] se ajusta a [YES].

BLUETOOTH®

Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth

Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.

Pulse reprobadamente para seleccionar iPod BT.

  • Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/iPhone está conectado a través del terminal de entrada USB. (→10)
  • Si conecta un iPhone/iPod al terminal de entrada USB mientras escucha una fuente iPod BT, la fuente cambiará automáticamente a iPod 1/iPod 2/iPod USB. Pulse SRC para seleccionar iPod BT si el dispositivo aún está conectado a través de Bluetooth.

Radio Internet a través de Bluetooth

Puede escuchar radio Internet (Pandora, iHeartRadio e Spotify) en el dispositivo iPhone/iPod/Android a través de Bluetooth de esta unidad.
- Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.

Escuchar Pandora

Preparativos:

Seleccione [ON] para [PANDORA SRC] en [SOURCE SELECT]. (→)

1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth. (21)
3 Pulse ⏻ SRC repetidamente para seleccionar PANDORA (para iPhone/iPod) o PANDORA BT (para el dispositivo Android).
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.

- Puede operar Pandora de la misma forma en que lo hace cuando Pandora está conectada a través del terminal de entrada USB. (43)

Escuchar iHeartRadio

Preparativos:

Seleccione [ON] para [IHEART SRC] en [SOURCE SELECT]. (5)

1 Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.

2 Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth. (21)

3 Pulse repetidamente para seleccionar IHEARTRADIO.

La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.

- Puede operar iHeartRadio de la misma forma en que lo hace cuando iHeartRadio está conectada a través del terminal de entrada USB. (45)

Escuchar Spotify

Preparativos:

Seleccione [ON] para [SPOTIFY SRC] en [SOURCE SELECT]. (-5)

1 Abra la aplicación Spotify en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth. (21)
3 Pulse Ⓧ SRC repetidamente para seleccionar SPOTIFY (para iPhone/iPod) o SPOTIFY BT (para el dispositivo Android).
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.

- Puede operar Spotify de la misma forma en que lo hace cuando Spotify está conectada a través del terminal de entrada USB. (46)

AJUSTES DE AUDIO

Mientras se escucha desde cualquier fuente...

1 Pulse AUDIO para acceder directamente a [AUDIO CONTROL].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .9/5

(o usando el mando a distancia)

1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL].
2 Pulse ▲/▼ para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse ENT▶II.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

KENWOOD KMRD772BT - AJUSTES DE AUDIO - 1

Predeterminado: XX

AUDIO CONTROL
SUB-W LEVELLEVEL -50 a LEVEL +10 (LEVEL 0): Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
MANUAL EQLos elementos de sonido (nivel de frecuencia, nivel de tono, factor Q) están preestablecidos para cada selección.
62.5HZ LEVEL LEVEL LEVEL -9a LEVEL +9 (LEVEL 0): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
BASS EXTEND ON : Activa la ampliación de graves. ;OFF: Se cancela.
100 HZ/160 HZ/250 HZ/400 HZ/630 HZ/1 KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ LEVELLEVEL -9 a LEVEL +9 (LEVEL 0): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
Q FACTOR 1.35/1.50' 2.00 Ajusta el factor de calidad.
PRESET EQ NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFUL.USER:Selecciona un eucalizador predefinido adecuado para el género musical. (Seleccione [USER] para utilizar los ajustes creados en [MANUAL EQ].)
BASS BOOST LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. OFF: Se cancela.
LOUDNESS LEVEL1/LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;OFF: Se cancela.
SUBWOOFER SET ON_: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.
FADERREAR 15 a FRONT15 0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
BALANCELEFT 15 aRIGHT15 ( 0: Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
VOLUME OFFSETLEVEL -15 a LEVEL +6 (LEVEL 0): Preajuste el nivel de volumen inicial de cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
SOUND EFFECT
SOUND RECONSTRA(Reconstrucción del sonido)(No aplicable para la fuente RADIO, para la fuente AUX ni para la fuente SIRIUS XM.)ON Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio. ; OFF: Se cancela.
SPACE ENHANCER(No aplicable para la fuente RADIO.)SMALL/MEDIUM/LARGE: Aumenta virtualmente el espacio acústico. ;OFF: Se cancela.
SOUND REALIZER LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Hace que el sonido sea virtualmente más realista. ;OFF: Se cancela.
STAGE EQLOW/MIDDLE/HIGH : Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del sonido emitido por los altavoces. ;OFF: Se cancela.
DRIVE EQON: Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el rido producido por los neumáticos. ;OFF: Se cancela.

AJUSTES DE AUDIO

SPEAKER SIZELos ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente para el crossover del altavoz seleccionado.
FRONT SIZE 3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8'6×9/7×10:Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento óptimo.
TWEETER SMALLMIDDLE/LARGE: Seleciona, dependiendo del rango detamaño del tweeter conectado, el rendimiento óptimo.;NONE: No conectado.
REAR 3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9'7×10:Seleciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento óptimo.;NONE: No conectado.
SUBWOOFER 6.5"/8"/10"/12"/15" OVER: Seleciona, dependiendo del tamaño del altavozconectado, el rendimiento óptimo.;NONE: No conectado.
X'OVER
TWEETER FRQ1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ: Ajusta la frecuencia de cruce del altavoztweeter.
GAIN LEFT -8aQ: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la izquierda.
GAIN RIGHT -8aQ: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la derecha.
FRONT HPF FRONT - HPFFRQ30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ 250HZ: Ajusta la frecuenciade cruce del altavoz seleccionado (filtro de paso alto).;THROUGH:Todas las señales se envían a los altavoces seleccionados.
FRONT - HPFSLOPE-6DB/-12DB/-18DB/-24DB: Ajusta la pendiente de cruce.(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de[THROUGH] para[FRONT - HPF FRQ].)
FRONT - HPFGAIN-8 aQ: Ajusta el volumen de salida del altavoz seleccionado.
REAR HPF REAR - HPF FRQ
REAR - HPF SLOPEREAR - HPF GAIN(Consulte los ajustes FRONT HPF.)
SUBWOOFERLPFSW LPF FRQ30HZ/40HZ/50HZ,60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ:Ajusta la frecuencia de cruce del subwoofer (filtro de paso bajo). ;THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer.
SW LPF SLOPE –6DB 1-12DB-18DB 1-24DB-24DB : Ajusta la pendiente de cruce.(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para[SW LPF FRQ].)
SW LPF PHASE REVERSE(180°),NORMAL(0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces,para lograr un desempeño óptimo.
SW LPF GAIN –8a 0: Ajusta el volumen de salida del subwoofer.

DTA SETTINGS

CAR SETTINGSPara los ajustes,→ 31, Ajustes de la alineación del tiempo digital.

- El siguiente elemento solo se puede seleccionar si [SUBWOOFER SET] está ajustado a ON :

[SUB-W LEVEL]

[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]

- El siguiente elemento solo se puede seleccionar si se seleccionó un ajuste distinto de [NONE] para[TWEETER], [REAR] y [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]:

- [TWEETER], [REAR HPF] [SUBWOOFER LPF] de [X' OVER]

AJUSTES DE AUDIO

Ajustes de la alineación del tiempo digital

La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los altavoces creando un entorno más adecuado para su vehículo.

- Para obtener más información, Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS].

Predeterminado: XX

DTA SETTINGS

POSITIONSelecciona su posición de escucha (punto de referencia).ALL: Sin compensación ; FRONT RIGHT: Asiento delantero derecho ;FRONT LEFT: Asiento delantero izquierdo ; FRONT ALL: Asiento delantero
DISTANCE OFTa 20.01FT: Ajusta con precisión la distancia a compensar. (Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)
GAIN —8DBa ODB : Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz seleccionado.(Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)
DTA RESET YES: Restablece los ajustes ([DISTANCE]y [GAIN]) de la posición seleccionada en [POSITION]a sus valores predeterminados. ; NO: Se cancela.
CAR SETTINGSIdentifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar el ajuste de [DTA SETTINGS].
CAR TYPE COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/MINIVAN(LONG) Selecciona el tipo de vehículo.;OFF: Sin compensación.
REAR - SPLOCATIONSelecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular la distancia mayor desde la posición de escucha seleccionada (punto de referencia).DOOR REAR DECK: Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente [CAR TYPE] como [OFF], [COMPACT] [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV].2ND ROW/3RD ROW: Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente [CAR TYPE] como [MINIVAN]o [MINIVAN(LONG)].

- Antes de realizar un ajuste para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS], seleccione el altavoz que desea ajustar:

FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:

Solo se puede seleccionar [REAR LEFT], [REAR RIGHT] y [SUBWOOFER] si se seleccionó previamente un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] y [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (80)

- Solo se puede seleccionar [REAR - SP LOCATION] de [CAR SETTINGS] si se seleccionó previamente un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (→30)

Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS]
KENWOOD KMRD772BT - Ajustes de la alineación del tiempo digital - 1

text_image 4.3ft 2.4ft 4.7ft 10ft 12.45ft

Si especifica la distancia desde el centro de la posición de escucha seleccionada hacia cada altavoz, el tiempo de retraso se calculará y ajustará automáticamente.

1 Establezca el centro de la posición de escucha seleccionada como el punto de referencia.
2 Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los altavoces.
3 Calcule las diferencias entre la distancia del altavoz más alejado (altavoz trasero) y los demás altavoces.
4 Ajuste [DISTANCE] calculada en el paso 3 para cada uno de los altavoces.
5 Ajuste [GAIN] para cada uno de los altavoces.

Ejemplo: Cuando se seleccionó [FRONT ALL] como la posición de escucha

AJUSTES DE VISUALIZACIÓN

Identificación de zonas para los ajustes de color y brillo

KENWOOD KMRD772BT - AJUSTES DE VISUALIZACIÓN - 1

text_image KEY KEWOOD LCD DISPLAY ALL ZONE

Ajuste del dimmer

Pulse y mantenga pulsado DISP (DIM) para activar o desactivar el dimmer.

- Si [DÍMMER TIME] está ajustado, se cancela al pulsar y mantener pulsado este botón.

Otros ajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Predeterminado: XX

DISPLAY
COLOR SELECTSeleccione el color paraALL ZONE, LCD DISPLAYy KEY por separado.1 Selecciona una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.)2 Seleccione un color para la zona seleccionada.INITIAL COLOR VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B/colores preajustados*Predeterminado:KDC-X702 / KDC-BT772HD KDC-X502KDC-BT572U : VARIABLE SCANKMR-D772BT : INITIAL COLORPara crear su propio color, seleccione[CUSTOM R/G/B]. El color creado se guardará en [CUSTOM R/G/B]1 Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.2 Pulse |◀◀ / ▶▶▶I para seleccionar el color (R,G/ B) que desea ajustar.3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel ( 0 a 9) y, a continuación, pulse la rueda.
DIMMEROscurece la iluminación.ON: El dimmer está activado. ;OFF: Se cancela.DIMMER TIME Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.1 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y, a continuación, pulse la rueda.2 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [OFF] y, a continuación, pulse la rueda.(Predeterminado: [ON] PM6:00; [OFF]: AM6:00)
BRIGHTNESS1 Selecciona una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.)2 LEVEL 0a LEVEL 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la zona seleccionada.
TEXT SCROLL AUTO /ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un desplazamiento único. ;OFF: Se cancela.

* Colores preajustadosRED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1.ORANGE2.ORANGERED

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Solución

GeneralEl sonido no se escucha.Ajuste el volumen al nivel óptimo.Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “MISWIRING CHECK WIRING THEN POWER ON”.Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad.
Aparece “PROTECTING SEND TO SERVICE”.Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
El sonido no se escucha.La unidad no se enciende.La información mostrada en la pantalla no es correcta.Limpie los conectores.(●6)
El receptor no funciona en absoluto.Reinicialice la unidad.(●3)
(Para KMR-D772BT“SET ERROR”/“DELETE ERROR”La configuración/eliminación del ID del mando a distancia ha resultado infructuosa. Apague la unidad, vuélvala a encender y realice la operación otra vez.(●6)
Sintonizador HD RadioTM/RadioRecepción de radio deficiente.Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.Conecte firmemente la antena.
CD/USB/iPodEl disco no puede ser expulsado.Pulse y mantenga pulsado▲para forzar la expulsión del disco.Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad.(●3)
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted.Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
El mensaje “READING” sigue destellando.No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.

Síntoma Solución

CD/USB/IPodEl tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
"LOADING" aparece al acceder al modo búsqueda presionando Q/S .Esta unidad está preparando todavía la lista de música del iPod/ iPhone. Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde.
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum).• Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos.• Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado en (-5) , algunos caracteres podrian no visualizarse correctamente.
"NA FILE" Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el medio sean compatibles. (-37)
"NO DISC" Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
"TOC ERROR" Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
"PLEASE EJECT" Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
"NO DEVICE"Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
"COPY PROTECTED"Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
"UNSUPPORTED DEVICE"• Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en formatos compatibles. (-37)• Vuelva a conectar el dispositivo.
"UNRESPONSIVE DEVICE"Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el dispositivo y vuelva a conectarlo.
"USB HUB IS NOT SUPPORTED"No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB a esta unidad.

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Solución
CD/USB/iPod• La fuente no cambia a “USB” cuando se conecta un dispositivo USB mientras escucha cualquier otra fuente.• Aparece “USB ERROR”.El puerto USB está emitiendo más potencia que el límite de diseño. Apague la alimentación y desconecte el dispositivo USB. A continuación, encienda la alimentación y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si con lo anterior no se soluciona el problema, apague la alimentación o vuelvala a encender (o reinicialice la unidad) antes de reemplazarlo por otro dispositivo USB.
“NO MUSIC” Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
“iPod ERROR”• Vuelva a conectar el iPod.• Reinicialice el iPod.
ANDROID• El sonido no se escucha durante la reproducción.• El sonido se genera solo por el dispositivo Android.• Vuelva a conectar el dispositivo Android.• Si está en [HAND MODE], arranque la aplicación de cualquier reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción.• Si está en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación del reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.• Vuelva a iniciar el dispositivo Android.• Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. (-87)
No se puede reproducir en [BROWSE MODE].• Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el dispositivo Android. (-10)• Vuelva a conectar el dispositivo Android y seleccione el modo de control apropiado.• Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (-87)
El mensaje “NO DEVICE” o “READING” sigue destellando.• Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.• Vuelva a conectar el dispositivo Android.• Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (-87)
Síntoma Solución
ANDROIDReproducción intermitente o con saltos de sonido.Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
"ANDROID ERROR"/ "NA DEVICE"• Vuelva a conectar el dispositivo Android.• Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Pandora"ADD ERROR" Fracasó la creación de la nueva emisora.
"CHECK DEVICE" Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
"NO SKIPS" Se ha llegado al límite de saltos.
"NO STATIONS"No se pueden encontrar emisoras.
"STATION LIMIT"Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
"CONNECT ERROR"La comunicación es inestable.
"RATING ERROR"El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado debido a conectividad a red insuficiente.
"THUMBS N/A"El registro con el pulgar arriba/abajo no está permitido.
"LICENSE ERROR"Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.
iHeartRadioNo se pudo seleccionar iHeartRadio.Si se marca "Explicit Content" en [Account Settings] en la versión web de iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
"NOT CONNECTED"El enlace con la aplicación es imposible.

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Solución
Spotify“DISCONNECTED” El USB está desconectado de la unidad cabezal. Por favor asegúrese de que el dispositivo esté correctamente conectado a través de USB.
“CONNECTING”Conectado a través del terminal de entrada USB: El dispositivo está conectado a la unidad cabezal. Por favor espere.Conectado a través de Bluetooth: El Bluetooth está desconectado. Por favor compruebe la conexión Bluetooth y asegúrese de que tanto el dispositivo como la unidad estén emparejados y conectados.
“CHECK APP” La aplicación Spotify no está conectada correctamente, o el usuario no ha iniciado sesión. Finalice la aplicación Spotify, vuélvala a iniciar y, a continuación, inicie sesión en su cuenta de Spotify.
Radio SiriusXM ^® “CHAN LOCKED ENTER CODE:” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código de bloqueo correcto. (→9)
“CH UNSUBSCRIBED” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para suscribirse, llame al 1-866-635-2349, en EE. UU., o al 1-877-438-9677, en Canadá. (→7)
“CHAN UNAVAILABLE” Se ha seleccionado un canal que no está disponible. Si desea más información acerca de la línea de canales SiriusXM, visite www.siriusxm.com.
“CHECK ANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias.
“CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado a la unidad.
“NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.
“SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS ENTER TO CONTINUE.”Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de volumen.
“CODE ERROR”Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto. (→9)
“NO CONTENT”No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan.
“SCAN CANCEL”TuneScan ha sido cancelado.
SíntomaSolución
Bluetooth ^6 No se detecta ningún dispositivo Bluetooth.Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.Reinicialice la unidad. (→8)
No es posible el emparejamiento de Bluetooth.Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth.Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. (→21)
Se escucha ruido o eco durante una conversación telefónica.Ajuste la posición del micrófono. (→20)Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. (→23)
La calidad del sonido del teléfono es baja.Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
El método de llamada de voz no funciona.Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth.Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad.
No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado.Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS REFERENCIAS

Síntoma Solución

Bluetooth ^a “DEVICE FULL” Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.(→25, DEVICE DELETE)
“N/A VOICE TAG” Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
“NOT SUPPORT” El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz ni con la de transferencia de la guía telefónica.
“NO ENTRY”/“NO PAIR” No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de Bluetooth.
“ERROR”Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
“NO INFO”/“NO DATA”El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.
“HF ERROR XX”/“BT ERROR”Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
“SWITCHING NG”Los teléfonos conectados no son compatibles con la función cambio de teléfono.

Mantenimiento

Limpieza de la unidad

Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.

Limpieza del conector

Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.

KENWOOD KMRD772BT - Limpieza del conector - 1
Conector (en el reverso de la placa frontal)

Cómo manipular los discos

  • No toque la superficie de grabación del disco.
  • No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
  • No utilice accesorios para el disco.
  • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
  • Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
  • Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
  • Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.

■ Más información

Para: — Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles

- Aplicación original KENWOOD

- Cualquier otra información más reciente

Visite .

General

- Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:

KENWOOD KMRD772BT - General - 1

KENWOOD KMRD772BT - General - 2

KENWOOD KMRD772BT - General - 3

- Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse, visite .

REFERENCIAS

Archivos reproducibles

  • Archivos de audio que pueden reproducirse:
    Para discos: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
    Para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
  • Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
  • Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
  • Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
    Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
    El archivo AAC (.m4a) contenido en un CD codificado por iTunes no puede reproducirse en esta unidad.

Discos no reproducibles

  • Discos que no son redondos.
  • Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
  • Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
  • CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.

Acerca de los dispositivos USB

  • No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
  • La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
  • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1,5 A.

Acerca del iPod/iPhone

• A través de USB:
Made for
- iPod touch (5th y 6th generation)
- iPod nano (7th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
- A través de Bluetooth:
Made for - iPod touch (5th y 6th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
- El iPod no se puede utilizar si se visualiza "KENWOOD" o "√" en el iPod.
- Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad.

Acerca del dispositivo Android

  • Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
  • Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
  • Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.

Acerca de Pandora

  • Pandora está disponible sólo en algunos países.
    Para obtener más información, visite http://www.pandora.com/legal.
  • Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
  • Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
  • Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con pandora-support@pandora.com.

Acerca de iHeartRadio

  • Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
  • Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.

Acerca de Spotify

  • La aplicación Spotify es compatible con:
  • iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o superior)
  • iPod touch (5th y 6th generation)
    — Android OS 4.0.3 o superior
  • Debido a que Spotify es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
  • Algunas funciones de Spotify no están disponibles desde esta unidad.
  • Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con .

REFERENCIAS

Acerca de Bluetooth

- Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.

- Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.

- Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.

KDC-X702 KDC-BT772HD KMR-D772BT

Dispositivo remoto compatible para la función NFC: Dispositivos remotos con función NFC (Sistema operativo: Android™ 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x). Si la versión del sistema operativo del dispositivo remoto es posterior a Android 4.1.x, descargue e inicie la aplicación "NFC Easy Connect". ("NFC Easy Connect" es una aplicación gratuita disponible en Google Play.)

Acerca de la Tecnología HD Radio™

HD2/HD3)• Junto a las emisoras principales tradicionales existen canales FM locales adicionales. Estos canales HD2/HD3 ofrecen música original nueva, así como cortes profundos en el género tradicional.
Digital Sound)• Sonido digital de calidad CD. La tecnología HD Radio permite que las emisoras de radio locales puedan emitir señales digitales claras. La banda AM suena como la FM actual, y la FM suena como un CD.
Program Info)• La Información de Programa proporciona el nombre de la canción, nombre del artista, ID de la emisora y otros datos pertinentes para enriquecer su experiencia auditiva.
Emergency Alerts)• La alerta de emergencia proporciona al público mensajes de importancia vital para salvar vidas durante situaciones de emergencia.

Cambiar la información en pantalla

Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.

- Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá "NO TEXT", "NO INFO", u otra información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción).

Nombre de la fuente Información en pantalla
STANDBY Nombre de la fuente (Fecha)*
HD RADIO(ParaKDC-X702/KDC-BT772HD
(Para emisoras digitales solamente)Nombre de la emisora (Fecha)*→ Título de la canción (Artista)→ Título de la canción(Título del álbum)→ Título de la canción (Fecha)*→Frecuencia (Fecha)*(vuelta al comienzo)
(Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System)Nombre de la emisora (Fecha)*→ Radio texto+ (R.TEXT+/Artista) Radio texto+(R.TEXT+/Título del álbum)→ Título de la canción (Fecha)*→Frecuencia (Fecha)*(vuelta al comienzo)
RADIO(ParaKMR-D772BT/KDC-X502KDC-BT572U
Frecuencia (Fecha)*
(Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System)Nombre de la emisora (Fecha)*→ Radio texto (Fecha)* Radio texto+ (R.TEXT+)→Título de la canción (Artista)→ Título de la canción (Fecha)*→Frecuencia (Fecha)*(vuelta al comienzo)
CD o USB 1/USB 2/USB(Para CD-DA)Título de la pista (Artista)→ Título de la pista (Nombre del disco)→ Título de la pista(Fecha)*→ Tiempo de reproducción (Fecha)*→vuelta al comienzo)
(Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Título de la canción (Artista)→ Título de la canción (Título del álbum) Título de lacanción (Fecha)*→ Nombre del archivo (Nombre de la carpeta)→Nombre del archivo(Fecha)*→ Tiempo de reproducción (Fecha)*→vuelta al comienzo)

^* :(→9)

REFERENCIAS

Nombre de la fuente Información en pantalla
iPod 1/iPod 2/iPod USB/iPod BT o ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROIDCuando se selecciona [MODE OFF] /[BROWSE MODE] (→1) : Titulo de la canción (Artista) ➔ Título de la canción (Nombre del álbum) ➔ Titulo de la canción (Fecha)* ➔ Tiempo de reproducción (Fecha)* ➔ (vuelta al comienzo)
PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA/PANDORA BTNombre de la emisora (Fecha)* ➔ Emisora de radio/compartida (Fecha)* ➔ Titulo de la canción (Artista) ➔ Título de la canción (Título del álbum) ➔ítulo de la canción (Fecha)* ➔ Tiempo de reproducción (Fecha)* ➔ (vuelta al comienzo)
IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIONombre de la emisora (Fecha)* ➔ Título de la canción (Artista) ➔ítulo de la canción (Fecha)* ➔ (vuelta al comienzo)
SPOTIFY 1/SPOTIFY 2/SPOTIFY/SPOTIFY BTTítulo del contexto (Fecha)* ➔ Título de la canción (Artista) ➔ítulo de la canción (Nombre del álbum) ➔ Título de la canción (Fecha)* ➔ Tiempo de reproducción (Fecha)* ➔ (vuelta al comienzo)
SIRIUS XM Número de canal (Estado)→ Nombre del canal (Estado) ➔ Nombre del artista (Estado) ➔ Título de la canción (Estado) ➔ información del contenido (Estado) ➔ Nombre de la categoría (Estado) ➔ fecha (Estado) (vuelta al comienzo)
BT AUDIO Título de la canción (Artista)→ Título de la canción (Nombre del álbum) ➔ Titulo de la canción (Fecha)* ➔ Tiempo de reproducción (Fecha)* ➔ (vuelta al comienzo)
AUX Nombre de la fuente (Fecha)*

* La batería y la fuerza de la señal del dispositivo Bluetooth se visualizarán si [BATTERY/SIGNAL] está configurada en [AUTO]. (-24)

INSTALACIÓN/CONEXIÓN

Advertencia

- La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.

- Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.

- Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).

- Para evitar cortocircuitos:

- Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.

- Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.

- Para proteger los cables, asegúrelos con abrazaderas de cables y con una cinta de vinilo, enrolle los cables que entran en contacto con partes metálicas.

Precaución

- Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.

- Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.

- No conecte los cables ⊖ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.

- Monte la unidad a un ángulo de menos de 30°.

- Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.

- Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.

- Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.

- Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.

INSTALACIÓN/CONEXIÓN

Lista de piezas para la instalación

(A) Placa frontal

KENWOOD KMRD772BT - Lista de piezas para la instalación - 1

(B) Placa embellecedora

KENWOOD KMRD772BT - Lista de piezas para la instalación - 2

(C) Manguito de montaje

KENWOOD KMRD772BT - Lista de piezas para la instalación - 3

(D) Mazo de conductores

KENWOOD KMRD772BT - Lista de piezas para la instalación - 4

(E) Herramienta de extracción

(F) Tornillos (suministrados para

KDC-X702 / KDC-X502

KENWOOD KMRD772BT - Lista de piezas para la instalación - 5

KENWOOD KMRD772BT - Lista de piezas para la instalación - 6

Procedimiento básico

1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente. Consulte Conexión del cableado. (→41)
3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal ⊖ de la batería del automóvil.
5 Pulse ⏻ para encender la unidad.
6 Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de 5 segundos. (→3)

Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
KENWOOD KMRD772BT - Procedimiento básico - 1

Cuando instale sin el manguito de montaje

1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (suministrado/disponibles en el mercado).

Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.

KENWOOD KMRD772BT - Cuando instale sin el manguito de montaje - 1

Cómo desmontar la unidad

1 Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra en la ilustración.

KENWOOD KMRD772BT - Cómo desmontar la unidad - 1

INSTALACIÓN/CONEXIÓN

Conexión del cableado
KENWOOD KMRD772BT - INSTALACIÓN/CONEXIÓN - 1

flowchart
graph TD
    A["Terminal de la antenna"] --> B["Fusible (10 A)"]
    B --> C["(D)"]
    C --> D["Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta."]
    D --> E["MARRÓN (Silenciar cable del control)"]
    E --> F["MUTE"]
    F --> G["Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación"]
    D --> H["Azul/blanco (Cable de control de potencia/Cable de control de la antena) (12 V == 350 mA)"]
    H --> I["P. CONT"]
    I --> J["Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo"]
    D --> K["Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección)"]
    K --> L["STEERING WHEEL REMOTE INPUT"]
    L --> M["REMOTE CONT"]
    M --> N["(Para KDC-X702 KDC-BT772HD KDC-X502 / KDC-BT572U Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección (Para KMR-D772BT) Para la unidad del mando a distancia para uso marino Kenwood (accesorio opcional) Para obtener la información más reciente sobre los accesorios de uso marino, visite <http://www.kenwood.com/usa/car/marine/><br>    C --> O[Blanco/ignro"]
    C --> P["Gris/ignro"]
    C --> Q["Verde/ignro"]
    C --> R["Púrpura/ignro"]
    C --> S["Púrpura/negro"]
    C --> T["Al altavoz delantero (izquierdo)"]
    C --> U["Al altavoz delantero (derecho)"]
    C --> V["Al altavoz trasero (izquierdo)"]
    C --> W["Al altavoz trasero (derecho)"]
    C --> X["Interruptor de encendido"]
    X --> Y["Caja de fusibles del vehículo ACC"]
    Y --> Z["BATT"]
    Z --> AA["Caja de fusibles del vehículo"]
    AA --> AB["Negro (Cable de conexión a masa)"]
    AB --> AC["Bateria"]
    AC --> AD["A un cuerpo metálico o chasis del automóvil"]

INSTALACIÓN/CONEXIÓN

Conexión de componentes externos

KENWOOD KMRD772BT - Conexión de componentes externos - 1

text_image MIC (terminal de entrada de micrófono) (-20) (Terminales de salida (Para KMR-D772BT Para la unidad del mando a distancia para uso marino Kenwood, KCA-RC55MR (accesorio opcional) (-6) (USB2) 5V -1.5A (Cpara KDC-X702 KDC-BT772HD KDC-X502 Cable USB 2 (5 V CC = 1,5 A) (USB1) 5V -1.5A Cable USB 1 (5 V CC = $A) Puerto de expansión (12 V=500 mA) Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado) (-7) Cable auxiliar AUX

ESPECIFICACIONES

Sintonizador(KDC-X702 / KDC-BT772HD)FMGama de frecuencias87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
Sensibilidad útil7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω)(Relación señal/ruido = 30 dB, Dev 22,5 kHz)
Sensibilidad de silenciamiento15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω)(DIN S/N = 46 dB, Dev 40 kHz)
Respuesta de frecuencia(±3 dB)Emisión de HD Radio:20 Hz — 20 kHz
Emisión Convencional:30 Hz — 15 kHz
Relación señal a ruidoEmisión de HD Radio:75 dB (STEREO)
Emisión Convencional:68 dB (MONO)
Separación estéreo (1 kHz)40 dB
AMGama de frecuencias530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Sensibilidad útil(Relación señal/ruido = 20 dB)29 dBμ (28,2 μV)
Respuesta de frecuencia(±3 dB)Emisión de HD Radio:40 Hz — 15 kHz
Relación señal a ruidoEmisión de HD Radio:70 dB (STEREO)
Sintonizador(KMR-D772BT/KDC-X502 / KDC-BT672U)FMGama de frecuencias87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
Sensibilidad útil8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) (Relación señal/ruido = 26 dB)
Sensibilidad de silenciamiento17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) (DIN S/N = 46 dB)
Respuesta de frecuencia(±3 dB)30 Hz — 15 kHz
Relación señal a ruido64 dB (MONO)
Separación estéreo (1 kHz)40 dB
AMGama de frecuencias530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Sensibilidad útil(Relación señal/ruido = 20 dB)29 dBμ (28,2 μV)
Reproductor de CDDiodo láser GaAlAs
Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia ( ± 1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz)KDC-X702 / KDC-X502KDC-BT772HD / KMR-D772BTKDC-BT572U : 105 dB
Gama dinámica 90 dB
Separación de canales 85 dB
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
AAC decodificadoArchivos AAC-LC “.aac”
USBEstándar USBUSB 1.1/USB 2.0 Alta velocidad
Sistema de archivosFAT12/16/32
Corriente máxima de alimentación5 VCC === 1,5 A
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
AAC decodificadoArchivos AAC-LC “.aac”, “.m4a”
WAV decodificado PCM lineal
FLAC decodificado Archivo FLAC (Hasta 96 kHz/24 bits)

ESPECIFICACIONES

BluetoothVersión Bluetooth 3.0
Gama de frecuencias 2,402 GHz — 2,480 GHz
Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicación En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 ft)
Perfil HFP 1.6 (Perfil manos libres)A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)AVRCP 1.5 (Perfil de mando a distancia de Audio/Video)SPP (Perfil del puerto en serie)PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
AuxiliarRespuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo 1 000 mV
Impedancia de entrada30 kΩ
AudioPotencia de salida máxima50 W × 4
Potencia en todo el ancho de banda22 W × 4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz4 Ω — 8 Ω
Acción tonalBanda 1: 62,5 Hz ±9 dBBanda 2: 100 Hz ±9 dBBanda 3: 160 Hz ±9 dBBanda 4: 250 Hz ±9 dBBanda 5: 400 Hz ±9 dBBanda 6: 630 Hz ±9 dBBanda 7: 1 kHz ±9 dBBanda 8: 1,6 kHz ±9 dBBanda 9: 2,5 kHz ±9 dBBanda 10: 4 kHz ±9 dBBanda 11: 6,3 kHz ±9 dBBanda 12: 10 kHz ±9 dBBanda 13: 16 kHz ±9 dB
AudioNivel de salida de preamplificador/carga (CD)KDC-X702 / KMR-D772BTKDC-X502 : 5 000 mV/10 kΩKDC-BT772HD : 4 000 mV/10 kΩKDC-BT572U : 2 500 mV/10 kΩ
Impedancia de salida de preamplificador ≤ 600 Ω
GeneralVoltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima 10 A
Gama de temperaturas defuncionamiento-10°C — +60°C
Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 158 mm(7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada × 6-1/4 pulgada)
Peso neto (incluyendo placaembellecedora, manguito de montaje)KDC-X702 / KLR-KXUIbKDC-BT772HD : 1,4 kg (3,1 lbs)KMR-D772BT : 1,4 kg (2,9 lbs)KDC-BT572U : 1,3 kg (2,9 lbs)

Sujeto a cambios sin previo aviso.

ESPECIFICACIONES

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KMRD772BT

Categoría : Radio