Wild GP Attack - Juguete radiocontrolado Carson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wild GP Attack Carson en formato PDF.
| Tipo de producto | Juguete radiocontrolado (coche) |
| Marca | Carson |
| Modelo | Wild GP Attack |
| Alimentación del transmisor | Pilas secas (no incluidas) |
| Alimentación del modelo | Batería NiMH recargable (incluida) |
| Tensión de la batería | 7,2 V (típica) |
| Motor | Eléctrico de corriente continua |
| Corriente de carga recomendada | 1/10 de la capacidad (máx. 1 C) |
| Capacidad de la batería | 2700 mAh (ejemplo, según modelo) |
| Tiempo de carga aproximado | 10-12 horas (carga lenta) |
| Autonomía aproximada | 20-30 minutos |
| Alcance de radio | Aproximadamente 100 metros |
| Frecuencia de funcionamiento | 2,4 GHz |
| Funciones principales | Dirección, aceleración, frenado |
| Material de la carrocería | Plástico ABS |
| Dimensiones (L x An x Al) | 400 x 250 x 150 mm (estimación) |
| Peso | Aproximadamente 1,5 kg |
| Edad recomendada | A partir de 14 años (bajo supervisión de un adulto) |
| Nivel de dificultad | Intermedio |
| Mantenimiento | Verificar los tornillos y conexiones antes de cada uso |
| Limpieza | Limpiar con un paño seco; no exponer al agua |
| Seguridad | Leer el manual antes de usar; no usar bajo la lluvia ni cerca de personas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles en el distribuidor; reparación por un servicio autorizado |
| Garantía | 24 meses (defectos de fabricación) |
Preguntas frecuentes - Wild GP Attack Carson
Preguntas de los usuarios sobre Wild GP Attack Carson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Juguete radiocontrolado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wild GP Attack - Carson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wild GP Attack de la marca Carson.
MANUAL DE USUARIO Wild GP Attack Carson
ES // Indicaciones de seguridad 33-35
Antes de la primera puesta en funciona de su producto y cada vez que Solicite piezas de recambio compruebe que sumanual seencuentraactualizo. Este manual contiene datos先进技术, instrucciones importantes para unapellaaenfunctionamento adecuaday el uso asi como informacion del
producto conforme al estado más actual antes de la impresión.
El contenido de este manual y los datos技术和es del productoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
Encontrará la version actualizada del manual en: www.carson-modelsport.com
Le felicitamos por la compra de su producto CARSON que ha sido fabricado conforme al estado actual de la的技术ica.
Como siempre nos estamos esforzando para seguir desarrollando y mejorando nuestros productos, nos reservamos el derecho a realizar modificaciones de character技术和 en relacion al equipimiento, los materiales y el Diseño en cualquier momento y sin previo aviso.
Por este motivo, de las��encias desviaciones que el producto presente Frente a los datos y figuras de estas instrucciones no
puede derivarse nunca tipo de exigencia.
Este manual de instrucciones forma parte del producto. La inobservancia del manual de instrucciones y las instrucciones de seguidad en el recogidas supone la perdida del derecho de garantia.
Conserve estas instrucciones para su consulta futura y para el caso de que entrega el producto a un tercero.
Condiciones de garantía
Para este producto, CARSON-ofrece una garantia de 24mneses para los fallos derivados de la produccion en relation con el material y la fabricacion en caso de uso normal a partir de la fecha de compra en un commercio autorizzato. En el caso de que se produzca un defecto durante el periodo de garantia,lleve el producto junto con el justificante de compra a su commercio.
CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se establce de othero modo:
(a) Repararé el defecto Gratisamente en lo que a material y mano de ahora se refiere
(b) Cambiará el producto por(other igual o de estrutura similar.
Todas las piezas y productos cambiados durante la sustitución pasado a ser propidad de CARSON. En elmarca de las prestaciones de garantía se pueda emitar tanto piezas cuales como reutilizadas.
Para las piezas reparadas o cambidas se ofrece garantia para el tiempo restante de la garantía original. Las reparaciones realizadas o las piezas de recambio entrega una vez finalizo el periodo de garantía seran facturadas.
Están excluidos de la garantía:
- Dáanos o averías derivados de la falta de observancia de las indicaciones de seguridad o el manual de instrucciones, fuerza mayor, accidente, uso erroneo o fuera de lo corriente, manejo erroneo, modificaciones por conta propia, rayo orialquier otherwise efecto derivado de alta tensión o corriente.
- Danos derivados de la perdida de control del producto
- Reparaciones realizadas por un service no autorizzato por CARSON
- Piezas de desgaste como p. ej., fusibles y bacterias
Deterioros meramente opticos
Costes de transporte, envio o seguro
Costes para la eliminacion del producto asi como la instalacion y los trabajo de reinstalacion y ajuste realizados por el service. - Cualquier cambio realizado a enchufes y cables, aperture de la carcasa y daños de los adhesivos.
Esta garantía le供大家 dejanos, además es possible que pueda existir un ejercimiento de los derechos differente en función del País.
Declaración de conformidad
Por la presente, TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG declara que el tipo de instalacion de radio 500304032 cumple la Directiva 2014/53/CE. El texto completo de la交代 de conformidad CE se incluena disponible en la asignante direccion de internet:
Potencia maxima de transmisión:
100 mW (20 db) modulación FHSS

Significado de los@simbolos sobre el producto,el embalaje o el manual de instrucciones:Losdispositivos electricos sondesechosreciclablesyno deben tirarse en la basura domestica al final de su vidautil. Ayudenos a protegerel medio ambiente yapreservarlosrecursosentarigandoeste aparato enlos correspondentespuntosde recogida.Puede dirigirsuspreguntasal respecto alorganismo responsablede la recogida deresiduosou sucomercio especializzato.
jLe deseamos que se divierta con su producto CARSON!
Lea atentamente estemanualantesdeusarel producto.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1. Aspectos generales
Las baterías de niquel-hidruro metalico (NiMH) son accumulatoróres de energia con una densidad de energia muy elevada de las que pueda derivarsepeligos. Por este motivo se debenponer especial cuidado durante la carga,la descarga,el almacenimiento y el manejo.
Lea estas instrucciones con especial atencion antes de colocar la bateria por primera vez. Preste especial atencion a lasindicaciones de uso y las advertencias.
Un manejo Incorrecto puede provocar riesgos como Explosiones, sobrecalentimientos o incendios.
La inobservancia de lasindicacionesde uso provocanodesgaste prematuruouotrosdefectos.
Estas instrucciones deben guardarse en un lugar seguro ydeferan entregarse sin falta cuando se de la bateria al作為 usuario.
2. Advertencias
- Evite los cortocircuitos. Un circuito podra darar el producto bajo determinadas circunstancias. Los cables y las conexiones deben estar bien aislados.
- Tenga siempre cuidado de Respectar la polaridad correcta al conectar la bateria.
- Los enchufes originales y los cables no deben acortarse ni modificarse (emplear cables adaptadores, si esnecessary).
- No exponer la bateria a un calor/frio excessivo o a la radiación solar directa. Noarrojar al fuego. No permitir que la bateria entre en contacto con agua u或者其他 liquidos.
- Cargue la bateria unicamente con los dispositivos de cargo previstos paraarlo. Dejar siempre que la bateria se enfrie primero hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de carqarla. No carqarla nunca si está caliente.
- Colocar la bateria sobre bases no inflamables y resistentes al calor. Cerca de la bateria no pueda haber objetos combustibles o fácilmente inflamables.
- NoURTARALbateriuna sin vigilancia,mienes se estacargando.
- Respetar sempre la corriente de energia/descarga recomendada. No sobrepasar los valuesolestimamos bajo ninguna circunstancia.
- La envolturna de la bateria no debe danarse. Impedir que se produzcan daños derivados de objetos afilados, como cuchillos o similares, caidas, golpes, dobleces, etc. Las baterias dañas no podran seguirutilizándose.
Las baterias no son un juguete. Mantenerlas alejadas del alcance de los niños.
3. Indicaciones relativas a la energia
Las baterías NiMH deben cargarse siempre antes de usarlas por primera vez. La 1^st arga no debe realizarse en modo de carga rápida ya que es posible que la bateria no consiga nunca alcanzar su carga completa. Recommendamos usar una corriente de carga (1/10 de su capacité) paraarlo. La corriente de carga maxima para la bateria es de 1C (C=capacidad nominal de la bateria; p. ej. en el caso de una bateria con una capacité nominal de 2700 mA, la bateria se pueda cargar con una corriente de carga maxima de 2700 mA (2,7 A). En la bateria encontrará información más detallada sobre la corriente de carga.
El proceso de cargo deben interrupirse de inmediato si la bateria se calienta considerablemente. !!
Evitar la descarga total, se debe en todo casoevinaruna descarga por debajo de 0,9 V de la tension de las celulas.
No es necessario descargar la bateria completa antes de cadaarga. Ocasionalmente (p. ej. cada 10 procesos dearga) o si no se ha utilisé durante un periodo prolongado, se deben estar a la descarga completa antes de cargarla.
No cargue nunca varías baterías con el mismo cargador de forma simultánea. Los diferentes estados de cargo y capacities podran provocar su sobrecarga y destrucción.
4. Indicaciones relativas alalmacenamento:
Las baterías no deben guardarse a temperatas excesivamente altas, ya que se produciría una autodescarga elevada. también es importante guardar la bateria en un lugar fresco y seco, ya que de lo contrario los contactos podrián corroirse, lo que daía lugar a malas conexiones y resistencias de contacto de paso excessivas.
La bateria no debe guardarse en ningún caso vacía.
5. Garantía general
Existe una garantía estipulada por ley para los desperfecos de producción y material existentes en el momento de la entrega. No se ofrece garantía para el desgaste derivado del uso.Esta garantía noiene validez para desperfectos derivados de un uso inadequado, un mantenimiento erroneo, intervencion ajena o daños mecánicos. Esto aplica especiallya las baterias ya usadas y aquellas que presentan signos evidentes de uso.
Los danos y las perdidas de produccion derivados de un uso erroneo y/o sobrecarga no son fallos del producto. Las baterias son consumables y estan sometidas a cierto envejecimiento. Este se ve influido por factores como la intensidad de las corrientes de energia/descarga, el procedimiento de energia, la temperatura de uso y almacenamento asi como el estado de energia durante el almacenamento. Entrethers, el envejecimiento se muestra en una perdida de energia irreversible (impossible de anular).En el areal del modelismo,onde las baterias se usan mucho para alimentar de corriente los motores, fluyen en manyos casos corrientes muy elevadas.
6. Exencion de responsabilidad
Como noedomos controla la carga/descarga,el manejo, el respecto de las indicaciones de uso y montaje ni la sustitución de la bateria y suostenimiento,Tamiya / Carson no pueda asumir ningun tipo de responsabilidad por perdidas,daños o costes. Por elso se declinaracualquier reclamacionde indemnizacion quecoulder derivarse del uso,el fallo del functionamento o unfunctionamento erroneo o que pudiera estar relacionada con eldoalguna forma.No asumimos nlinguna responsabilitad por los daños personales y materiales y sus consecuencias derivados de vuestra entrega.
7. Indicaciones de eliminación
Las baterias son residuos peligrosos. Las celulas dañas o inservibles deben eliminarse adecuadamente.
!No nos hacemos responsables por errors de impresión y modificaciones!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Directiva de seguridad y uso conforme
Este produit ha sido disnado exclusivamente para fines de ocio y solo doit ser uso en los lugares previstos paraarlo.
Con este Modelo no deben transporte personnes ni animales.
Para evaporar erros de manejo, es imprescindible leer las instrucciones antes del uso!
Estos modelos solo deben utilizar con una carroeria correctamente colocada.
Tenga en cuenta que algunos modelos peuvent alcanzarunos
niveles sonoros muy elevados, de ahí que这些东西 no deban ser realizados de forma permanente cerca de su entorno.
Asegürese antes de cada marcha que el depuesto está correctamente cerrado o que la bateria está debidamente montada.
Para evaporar que el Modelo sufra averías en el sistema de control y, en consecuencia, corra de forma descontrolada, se debe proprobar que las pilas del emisor y del modelo estén en perfecto estado.
Se debe comprar siempre antes y.afteres de cada uso que el modelo estecorrectamente montado y reaprear los tornillos y las tuercas si fuera necessario.
iEste producto no es un juguete!
- Este produit no es un juguete y su manejo debe肇derse gradualmente.
- Los niños menos de 14 años solodeferianponer en marcha el modelo bajo la superviación de personasadultas.
Manejar modelos por radiocontrol es un hobby apasionante que deben practicarse con la precaución y el respeto necessarios. Como este posee un peso considerable y alcanza una velocidad muy elevada, una conducccion descontrolada podra provocar grandes daños y lesiones graves, hecho del que seria responsable usted como usuario.
Unicamente los modelos montados correctamente funciona y reccionaran de la forma deseada.
No improvise bajoonga circunstancia con herrimrientas inadecuadas, emplee en caso necessario unicolemente piezas de recambio originales. Internacional en el caso de modelos premontadosdeferablecomprobarse que todas las conexiones estan firmes ycorrectamente instaladas.
Antes del uso, deben estar seguro de los siguientes+puntos:
- Todas las baterias deben estar Completely cargadas.
- Compruebe el alcance por radio antes de arrancar.
- Compruebe que el Modelo responda correctamente a las抽烟as de mando.
- Todas las piezas de referencia del producto está en perfectos estado y han sido comprobadas.
- Se ha comprobado que todos los tornillos estén bien apretados.
- No conducza por debajo de lineas de alta tension o torres de Telefonía cuando haya tormental.
- La inestabilidad atmóferica puede menocarbar el funciona del modelo.
- El sistemas electrico del modelo no es estanco al agua. No conducza, por tanto, cuando llueva, nieve, ni atraviese charcos o cisped mojado.
- El modelos radiocontrolado solo deben utilizar sobre terrenos adecuados y no sobre vias Públas transitadas.
- Noemploicerca de personnes y animales!
- No utiliser si está cansado o su capacidad de reacción está germada.
- Mantenga siempre contacto visual directo con el modelo.
- Para Maintener un rendimiento optimo es imprescindible un mantenimiento y calidad periodicos.
- El modelos Tiene piezas que se calientan durante el uso, por exemple la parte superior del motor, el engranaje metalico y muchas除外. Tocar estas piezas durante el funcionaimiento pueda provocar lesiones.
Observe laindración del estado de carga del emisor.
- Si las baterías o las pilas está medio descargadas可以更好perder el control sobre el modelo.
- No mezcle nunca en el emisor baterías o pilas Completelye cartadas con baterías medio descargadas dedistinctapacidad.
- No intente nunca cargar pilas secas (solo las baterías se pueda cargar).