Wild GP Attack - Ferngesteuertes Spielzeug Carson - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Wild GP Attack Carson als PDF.
Benutzerfragen zu Wild GP Attack Carson
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngesteuertes Spielzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Wild GP Attack - Carson und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Wild GP Attack von der Marke Carson.
BEDIENUNGSANLEITUNG Wild GP Attack Carson
DE // Betriebsanleitung 03-14
GB//Instruction Manual 15-26
DE//Wichtiger Hinweis
Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthalt die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der
Drucklegung. Der Inhalt theses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts konnen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com
GB//Important information
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihr's CARSON Produktes, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemührt sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfugigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können dazu her keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die even tuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für diese Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit bringen Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg zu ihrem Fachhändler.
CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defekt durch Reparatur kosten los in Bezug auf Material und Arbeit begeben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches ersetzen.
Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie-leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.
Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlaufzeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Rechnung gestellt.
VonderGarantieausgeschlssensind:
- Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung, fehlerhafte Handhabung, eigemächtige Veränderungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom.
- Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt entstehen.
- Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON Service durchgeführt wurden
- Verschleibeile wie etwa Sicherungen und Batterien
- Rein optische Beeinträchtigungen
- Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
- Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungs-arbeiten.
- Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber
Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar.
Konformitätserklarung
Hiermit erklart TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dass der Funkanlageotyp 500304032 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Maximale Sendeleistung:
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Recourcenschonung und geben Sie diese Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwertet ihren die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit ihrem CARSON Produkt!
Vor dem Gebrauch lesen Sieitte这点es Handbuch sorgfaltig durch!
SICHERHEITSANWEISUNGEN NICKEL-METALLHYDRID (NIMH) AKKUS
1. Allgemeines
Nickel-Metalhydrid (NiMH) Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, von denen Gefahren ausgehen konnen. Aus thisem Grund bedürfen Sie besonders aufmerksamer Behandlung bei der Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung.
Lesen Sie diese Anleitung entsprechens aufmerksam bevor Sie den Akku das ersten Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt die aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise.
Fehlbehandlungen können zu Risiken wie Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen.
Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem Verschleiber oder sonstigen Defekten.
These Anleitung ist sicher aufzubewahren und im Falle einer Weiterergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt mitzugegeben.
2. Warnhinweise
- Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter Umständen das Produkt zerstoren. Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein.
- Achten Sie unbedingt auf richtige Polung, beim Anschlieben des Akkus.
- Originalstecker und Kabel)durfen nicht abgeschnitten oder verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
- Akku keiner übermäßigen Hitze/Kalte oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen bringen.
- Laden Sie den Akku ausschließlich mit darauf vorgesehenen Ladegeräten. Akku vor Aufladung immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen setzen. Nie in aufgeheiztem Zustand laden.
- Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebestandige Unterlage legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.
- Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals unbeaufsichtigt setzen.
- Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten. Unter keinen Umständen diese Maximalwerte überschreiben.
Die Hülle des Akkus darf nicht beschädigt werden. Unbedingt Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stößen, Verbiegen... vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden. - Akkus sind kein Spielzeug. Vor Kindern deshalb fernhalten.
3. Hinweise zur Ladung
NiMH-Akkus mussen vor dem Erstgebrauch immer aufgeladen werden. Der 1. Ladevorgang sollte nicht im Schnelllademodus durchgefuhrt werden, Denn der Akku erreicht sonst evtl. nicht seine volle Kapazitat. Empfohlen wird hierbei ein Ladestrom (1/10 seiner Kapazitat). Der maximale Ladestrom fur den Akku betragt maximal 1C (C=Nennkapazitat des Akkus; Bsp. bei einem Akkumit 2700 mA Nennkapazitat kann der Akku maximal mit einem Ladestrom von 2700 mA (2,7A) geladen werden). Eine genaue Angabe zum Ladestrom finden Sie auf dem Akku.
Bei einer deutlichen Erwärung des Akkus ist der Ladevorgang sofort abzubrechen. !!
Tiefenentladung kompletter vermeiden- eine Entladung unter 0,9 V Zellenspannung sollte man auf jeder Fall vermeiden.
Es ist nicht notig den Akku vor jedem Laden immer komplett zu entladen. Gelegentlich(z.B. nach jedem 10. Ladevorgang) oder wenn er langere Zeit nicht benutzt wurde sollen beschon ein Entladen vor dem Ladevorgang erfolgen.
Laden Sie nie mehrere Akkus zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände und Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.
4. Hinweise zur Lagerung:
Die Lagerung von Akkus sollte nicht bei zu hohen Temperaturen erfolgen, da es sonst zu einer erhöhten Selfbstentladung kommt. Wichtig ist auch den Akku kuhl und trocken zu lagern, da sonst Kontakte korrodieren, was zu schlechten Verbindungen und zu hohen Übergangswiderständen führt.
Eine Einlagerung des Akkus, sollte nie im leeren Zustand erfolgen.
5. Allgemeine Gewährleistung
Es besteht die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleiberscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mangel, die auf eine unsachgemäß Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung zurückzuführen sind. Die gilt insbesondere bei bereits benutzen Akkus und Akkus, die deutliche Gebrauchtspuren aufweisen.
Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung. Diese wird durch Faktoren wie z.B. Höhe der Lade-/Entladestrome, Ladeverfahren, Betriebs und Lager-temperatur, sowie Ladezustand während der Lagerung beeinflusst. U.a. zeigt sich die Alterung an einem irreversiblen (nicht ruckgangig machbar) Kapazitätsverlust. Im Modellbereich, wo Akkus wurde als Stromversorgung für Motoren eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Strome.
6. Haftungsausschluss
Da uns sowohl eine Kontrolle der Ladung/Entladung, der Handhabung, der Einhaltung von montage-bzw. Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw. Fehlfunktionen ergeben kann, oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt, wird davon abgelehtn. Für Personen und Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung entstehen, übernahmen wir keine Haftung.
7. Entsorgungshinweis
Akkus sind Sondermull. Beschädigte oder unbrauchbare Zellen müssen entsprechend entsorgt werden.
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten!
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darauf nur auf davon vorgesehenen Plätzen benutzt werden.
Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden!
These Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß angebracht ist, betrieben werden.
Bitte beim Abnehmen der Karosserie beachten, da sich während der Fahrt keine Teile sehr stark erhitz haben.
Bitte beachten sie, dass es bei verschiedene Modellen zu erhöhten Gerauschpegeln kommt kann, daß dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden.
Bitte beachten sie vor Antritt jeder Fahrt, dass der Tank richtig verschlüssen, bzw. der Akku richtig montiert ist.
Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkontrolliert fahr, sind die Batterien des Senders und des Modells auf einwandfrei Zustand hin zu über prufen.
Die korrekte Montage des Modells muss stets vor und nach jeder Nutzung überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Mutter nachziehen.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
- Dieses Produkt ist kein Spielzeug, ihre Bedienung muss schrittweise erlernt werden.
- Kinder unter 14 Jahren sollen das Modell nur unter Aufsicht von Erwachsenen in Betriebnehmen.
Das Betreiben von RC Modellen ist ein fascinierendes Hobby, das jedoch mit der notigen Vorsicht und Rücksichtignahme betrieben werden muss. Da diese es ein beachtliches Gewicht aufweist und eine sehr hohe Ge schwindig keit erreicht, kann in einem unkontrollierten Fahrzustanderhebliche Beschädigungennund Verletzungengevursachen, für die Sie als Betreiber haftbar sind.
Nur ein einwandfrei zu sammen gebautes Modell wird erwartungsgemäß Funktionieren und reagieren.
Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfs mitteln, sondern verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei einem vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf exakten und festen Sitz kontrollieren.
Vordem Gebrauch müssen Sie sich von den folgenden Punkten überzeugt haben:
- Alle Akkus müssen vollständig geladen sein.
- Überprüfen Sie vor dem Start die Funkreichweite.
- Überprüfen Sie das ordnungsgemäß Ansprechen des Modells auf die Steuersignale.
- Alle Funktionsteile des Produktes sind in einwandfreiem Zustand und überprüft.
- Sümmtliche Schrauben sind auf festen Sitz überprüft.
- Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter!
- Atmosphericische Störungen können die Funktion ihres Modells beeinflussen.
Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie deshalb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfutzten oder nasses Gras. -
Das ferngesteuerte Modellarfur auf geeignetem Gelände und nicht auf öffentlichen Vekehrsflachen betrieben werden.
-
Nicht in der Höhe von Personen und Tieren einsetzen!
- Kein Betrieb, wenn sie übermudet oder anderweitig in ihrer Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt sind.
- Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell.
- Regelmäßige Wartung und Pflege ist für erstklassige Fahr leistung notwendig.
- Das Modell hat Teile, die sich im Betrieb erhitzen, z.B. die Ober Seite des Motors, das Metallgetriebe und vieles mehr. Die Berührung dieser Teile während des Betriebs kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie auf Ladezustandsanzeige Ihr's Senders.
- Mit halbleeren Akkus, Batterien können Sie die Kontrolle über das Modell verlieren.
- Mischen Sie im Sender niemals volte Akkus/Batterien mit halbleeren oder Akkus unterschiedlicher Kapazität.
Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden (nur Akkus sind aufladbar).
LIEFERUMFANG
- RC-Modell
- Fernsteuerung
3.6V2000mAh aufladbarer NIMH Akku -
4x 1,5 V AA Batterien
-
Ladegerat
- Radmuttersn Schluss
- Tank
- Anleitung
CHASSIS

ABNEHMEN DER KAROSSERIE / SPOILER
- Ziehen Sie die Karosseriesplinte hereaus und - Nehmen Sie die Karosserie ab.


ANSCHLUSSPLAN EMPFÄNGER

Technische Daten:
- Betriebsspannung 6 V-11 V
Anzahl Kanäle: 4
Failsave
Funktionen:
Motor schaltet ab und das Fahrzeug wird automatisch abgebremst!
Spannungsüberwachung:
Motor schaltet ab, wenn die Spannung niedriger als 4,8V + / - 0,2V
Reichweite:
Motor schaltet ab, wenn die Verbindung zwischen Fernbedienung und Fahrzeug gestört bzw. nicht vorhanden ist.
Binding:
- Schalten Sie den Empfänger ein. Drücken Sie den „Failsafe" Knopf, die LED beginnnt zu blinken.
- Schalten Sie den Sender ein.
- Wenn die LED am Empfänger dauerhaft leuchtet ist der Verbindungsvorgang abgeschlossen. Das RC-System ist einsatzbereit.
Achtung
Für Einstellungen und dem Bindingvorgang sollen der Sender und Empfänger nicht weiter wie 40cm entfernt sein. Wahrend des Bindingvorgangesarfkein weiterer Sender in der Nae gleichzeitig betriebenen werden!
Kanal 3:
Manuelle Abschaltung des Motors / „OFF“ Wichtig !! Motor startet nur auf Stellung ,C

Einstellung Failsafe:
- Der Gashebel und Lenkrad müssen auf Neutral stehen.
- Schalten Sie den Sender und anschließend den Empfänger ein.
- Bringen Sie den Gashebel in die Bremsposition und halten diese.
- Drücken Sie den „fails" Knopf am Empfänger länger als 2 Sek., die LED beginnnt zu blinken. (5 Sek.)
- Steuerhebel und Failsafe Knopf loslassen und Sender/Empfänger ausschalten.
AUFLADEN DES FAHRAKKUS
ACHTUNG!
Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät.
Ladevorgang:
- Stecker-Netzteil in eine Handelsübliche Steckdose (230V) stecken - Power LED leuchtet grün
- Akku und Stecker-Netzteil verbinden - Power LED leuchtet rot
- Ladung beendet - Power LED leuchtet grün
Ladezeit: 3-4 Stunden

EINLEGENDES EMPFÄNGERAKKUS
1 Entfernen Sie die Splinte links und rechts vom Empfängerakku-Gehäuse.
2 Nun kann der Deckel abgenommen werden und der Akkupack eingelegt werden.
Vorsicht!!!
Bitte beim Verschliessen darauf auf achten, das die Kabel durch die ausgestanzte Öffnung nach aussen gelegt werden und nicht gequetscht
Hinweis:
- Trocken-Batterien sind nicht wiederauffladbar.
- Wiederaufladbare Akkus mussen vor dem Aufladen aus dem Modell genommen werden.
Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen. - Beim einlagen der Akkus/Batterien auf die richtige Polarität achten.
Leere Batterien/Akkus immer nach Gebrauch aus dem Modell entfernen.
Die Anschlusskabel)durfen nicht kurzgeschlossen werden.
-itte überprüfen Sie regelmäßig die Elektronik oder Akkus, Ladegerät, Anschlussstecker, Kabel, Gehäuse und andere Teile auf Schaden.

MONTAGE ANTENNE

EINSCHALTEN DER RC-ANLAGE
ACHTUNG!
Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten!

1 Schalten Sie den Empfänger ein.

STEUERN DES MODELLS
- Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hangen.
-
Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen.
Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigten Sie den Gas/Bremshebel -
nach hintern (Vorwartschaft, Gas geben) bzw.
- nach vorne (Bremsen, Rückwartsfahrt)



MOTOR

Das Modell wird mit einem Standard-Luftfilter mit Schaumstoff-Einsatz ausgeliefert. Die Schaumstoff-Einsätze sollenen regelmäßig gewechselt bzw. gereinigt werden. Schaumstoff-Einsätze
vor Gebrauch mit Luftfilteröl einsprühen. Zündkabel und Zündkerzenstecker sind regelmäßig auf korrekte Isolierung hin zu überprüfen.
BETREIBEN DES MOTORS

MOTOR START


KALTER MOTOR




HEISSER MOTOR



MOTOR AUSSCHALTEN

1. Inbetriebnahme des Motors
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme des Motors den Luftfilter auf korrekten und festen Sitz. Die Grundeinstellung des Motors ist werkseitig eingestellt, das Mischungsverhältnis des Kraftstoffs sollte 1:25 betragen = 4% Anteil 2-Takt-Öl (5 l Kraftstoff/200 ml Öl). Verwendbarer Kraftstoff: Superbenzin oder Superplus.
2. Startendes kalten Motors
Gashebel schlieben bzw. in Standgas-Position bringen. Choke-Klappe am Vergaser schlieben. Drücken Sie nun die Primerpumpe am Vergaser, bis diese mit Kraftstoff gefüllt ist. Zugstarter langsam bis zum ersten Widerstand herausziehen dann kraftig anziehen, bis der Motor hörbar zündet. In der Regel wird der Motor nach dem ersten Starten wieder ausgehen. jetzt öffnen Sie die Choke-Klappe undziehen Sie erneut am Zugstarter bis der Motor lauft.
Zum Abstellen des Motors drücken Sie den Zündungsunterbrecher / AUS-Schalter so lange, bis der Motor stehenbleibt.

3. Startendesheißen Motors
Choke-Klappe geöffnet 参数, Primerpumper drücken und Zugstarter betätigten. Zum Abstellen des Motors drücken Sie den AUS-Schalter so lange, bis der Motor stehenbleibt.
ACHTUNG!
Halten Sie den Motor nur kurzzeitig in unbelasteten Zustand auf Höchstdrehzahl. In den meisten Fälle muss die Leerauf-Anschlag-schraube nachreguliert werden, wenn eine Motor einstellung an der Leerlauf-Gemischschraube 1 wie auch an der Vollast-Gemisch-schraube 2 vorgenommen wurde.
4. Vergasereinstellung
Der Vergaser wird vom Werk entsprechend den örtlichen Verhältnissen eingestellt. Je nach Luftfilter, Schalldämpfer und Einsatzort kann eine Korrektur erforderlich sein.
Bringen Sie den Motor durch Fahren auf Betriebstemperatur. Sollte der Motor beim Beschleunigen etwas verzögern, dann lauft er zu mager. In diesen Fall drehen Sie die Leerlauf-Gemischschraube etwas entgegen den Uhrzeigersinn. Kommt der Motor nur langsam stotternd bei stärkerer Rauchentwicklung auf Touren, dürfte dieser zu fett sein d.h. Sie sollen dann die Leerlauf-Gemischschraube 1 im Uhrzeigersinn etwas zudrehen.
Um die maximale Drehzahl einzustellen, haben Sie die Hinterträder an und gehen Sie mit dem betriebswarmen Motor kurzzeitig auf Vollgas.
Nun können Sie an der Vollast-Gemischschraube 2 bei zu magerem Gemisch nach links bzw. bei zu fettem Gemisch nach rechts drehen.

5. Vergasergrundestellung
Die angegebenen Werte sind Anhaltswerte. In einigen Fällen ist eine Nachjustierung erforderlich. Sollten Sie das Gefühl haben, dass die Leerlauf-Gemischschraube 1 bzw. die Volllast-Gemischschraube 2 gänzlich verdrecht wurden, dann drehen Sie beiden Einstellschrauben 1 + 2 vorsichtig im Uhrzeigersinn bis auf Anschlag zu. Danach Einstellschrauben anhand folgender Werte entgegen dem Uhrzeigersinn aufdrehen.
1 Leerlauf-Gemischschraube 1 Umdrehung
2 Vollast-Gemischschraube 1,25 Umdrehungen
Bei den ersten beiden Tankfällungen sollen Sie die Höchstdrehzahl im unbelasteten Zustand vermeiden ebenso wie anhaltende Vollgasfahrten auf Parkplatzen. Beim ersten Einsatz solle auch ein Reichweitentest mit der Fernsteueranlage bei laufendem Motor durchgeführt werden.
Betreiben Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen ohne ausreichende Belüftung. Weitere Sicherheitshinweise liegen dem Motor bei.
REINIGUNG LUFTFILTER
Reinigen mit Seite und Wasser. Spulen von innen nach außen. Schaumstoff in Plastiktute legen und einölen. Öl gleichmäßig in den Schaumstoffe verteilen.

FEHLERSUCHE
Der Motor springt nicht an
| Problem Ursache Lösung | ||
| Kein Zündfunke | ||
| Zündkerze | 1. Elektrode der Zündkerze nass | Zündkerze trocknen |
| 2. Kohleablagerung auf den Elektroden Abkratzen | ||
| 3. Durch Beschädigung defekte Isolation Austauschen | ||
| 4. Spalt zwischen den Elektroden falsch Auf 0.6-0.7mm einstellen | ||
| 5. Abgebrannte Elektrode Kerze erneuern | ||
| Zündspule 1. Zündspule defekt Austauschen | ||
| 2. Kabelmantel beschädigt, Kabel gelöst Austauschen | ||
| Zündfunke ist vorhanden | ||
| Kompression und Kraftstoffzufahr ist normal | 1. Zuviel Kraftstoff angesaugt Überschüssigen | Kraftstoff entfernen |
| 2. Zu fettes Gemisch Vergaser einstellen | ||
| 3. Motor ersäuft Vergaser einstellen oder austrauschen | ||
| 4. Luftfilter verstopft Mit Kraftstoff-Ölgemisch auswaschen | ||
| 5. Falsche Kraftstoff-Zusammensetzung | Gegen geeigneten Kraftstoff austauschen | |
| Normale Kraftstoffzufahr aber zu weniger Kompression | 1. Zylinder, Kolben oder Kolbenring ver schlissen | Austauschen |
| 2. Aus Zylinder und Kurbelwellendichtigung austretendes Gemisch | Flüssigdichtung auftragen und neu zusammenbauen | |
| Keine Kraftstoffzufahr | 1. Luftspalt in der Choke-Ansaugung | Reinigen |
| 2. Verstopfter Vergaser | Reinigen | |
| 3. Verstopfter Kraftstoff-Filter | Kraftstoff-Filter austauschen | |
Fehlende Leistung oder unrunder Lauf
| Zündfunke ist vorhanden | ||
| Kompression normal, keine Fehlzündungen | 1. An Verbindungsstellen der Kraftstoffleitung dringt Luft ein | Sichere Verbindung herstellen |
| 2. An der Anschlusstelle von Ansagrohr oder Vergaser dringt Luft ein | Dichtung auswechseln / Schrauben fest -ziehen | |
| 3. Wasser im Kraftstoff | Gegen geeigneten Kraftstoff austauschen | |
| 4. Kolben beginnnt zu klemmen | Kolben (und ggf. Zylinder) austauschen | |
| 5. Auspuff mit Ruß zugesetzt | Reinigen | |
| Überhitzung | 1. Kraftstoff zu mager | Vergaser einstellen |
| 2. Kührippen des Zylinders verstaubt | Reinigen | |
| 3. Minderwertiger Kraftstoff | Gegen geeigneten Kraftstoff austauschen | |
| 4. Rußablagerung im Brennraum | Reinigen | |
| 5. Zündkerze an der Elektrode rotglühend | Reinigen, Luftspalt einstellen (0.6-0.7mm) | |
| Sonstiges | 1. Verschmutzer Ölfilter | Mit Kraftstoff-Ölgemisch auswaschen |
| 2. Zu hohe Belastung | Belastung reduzieren | |
FEHLERSUCHE
| Problem Ursache Lösung | ||
| Das Modell führt nicht Sender oder Empfänger sind nicht einge-schaltet | Schalten sie den Sender oder Empfänger ein | |
| Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp | ||
| Batterien/Akkus sind schwach oder ganzzentleert | Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu | |
| Kontrollverlust Batterien/Akkus sind schwach oder ganzentleert | Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu | |
| Modell führt nicht geradeaus | Lenkungstrim ist nicht korrekt eingestellt | Justieren Sie die Trimmung am Drehknopf |
| Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an | ||
| Modell bleibt nicht stehen Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nichtkorrekt eingestellt | Justieren Sie die Trimmung | |
| Modell führt nicht rückwärts Trimmung fürden Gas/Bremshebel ist nichtkorrekt eingestellt | Justieren Sie die Trimmung | |
| Modell führt zu langsam | Batterien/Akkus sind schwach | Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu |
| Die hinteren Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an | ||
| Motor hat an Leistung verloren | Tauschen Sie den Motor aus | |
| Staub/Fremdkörper ist in das Getriebegelangt | Schalten Sie das Modell aus und reinigen Sie das Getriebe | |
Warnhinweis:
Kraftstoffarfniemals in das Abwassersystemeingeleitet oder irgendwo wedgeschuttet werden! Dies ware ein strafbarer Tatbestand. Zudem besteht in der Kanalisation eine extrem hohe Explosions-Gefahr durch Selfbstentzündung auch bei Raumtemperatur mit nicht absehbaren Folgen.
Montageanleitung / Ersatzteiliste
ACHTUNG!!
Eine ausfuhrliche Montageanleitung finden Sie unter www.carson-modelsport.com Artikelnummer: 500304032
Dear Customer
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Puisance de transmission maximale:
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Montageanleitung / Ersatzteiliste
ACHTUNG!!
Eine ausfuhrliche Montageanleitung finden Sie unter www.carson-modelsport.com Artikelnummer: 500304032
TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG
Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de