BH FITNESS G6427LW - Rueda de andar

G6427LW - Rueda de andar BH FITNESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato G6427LW BH FITNESS en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BH FITNESS G6427LW - page 5
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cinta de correr
Marca BH Fitness
Modelo G6427LW
Peso máximo del usuario 130 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V, enchufe con toma de tierra
Velocidad máxima No especificada en el manual, pero típicamente hasta 16 km/h
Inclinación Plegable, elevación ajustable
Programas de ejercicio Manual con zonas aeróbicas (65-85% FC máx)
Seguridad Llave de seguridad, parada automática, protección electrónica
Plegado Sí, mecanismo de plegado con bloqueo
Ruedas de transporte Sí, para facilitar el transporte
Mantenimiento Lubricación de la cinta, limpieza con paño húmedo, aspiración
Frecuencia de lubricación Variable según uso (ver tabla en el manual)
Ajuste de la cinta Centrado y tensión mediante tornillos laterales
Uso previsto Doméstico, una persona a la vez
Piezas de repuesto Disponibles a través del servicio técnico (usar piezas originales)
Garantía Condicionada al uso de lubricante BH y mantenimiento regular

Preguntas frecuentes - G6427LW BH FITNESS

¿Cómo montar la cinta de correr BH Fitness G6427LW?
El montaje requiere dos personas. Comience fijando los pasamanos derecho (5) e izquierdo (4) a la estructura principal con los tornillos (17). Conecte los conectores (91) y (92) antes de atornillar. Luego coloque las cubiertas inferiores (54) y (55) y fíjelas con los tornillos (30). Monte el monitor conectando el cable de mando (B) al conector (91) del pasamanos derecho, luego atornille los 4 tornillos (17).
¿Cómo plegar y guardar la cinta de correr?
Para plegar, detenga la cinta, baje la elevación al mínimo, desconecte el cable y levante el aparato hasta oír un clic que indica el bloqueo. Para desplegar, presione la palanca (65) y baje lentamente. Asegúrese de que no haya niños ni obstáculos cerca.
¿Cómo mover la cinta de correr?
Primero pliegue la cinta, luego sostenga los pasamanos e incline la cinta hasta que las ruedas (64) toquen el suelo. No mueva la cinta sobre suelos no lisos. Asegúrese de que el cable esté desconectado.
¿Cómo lubricar la cinta de correr?
Use el lubricante suministrado (bote (10)). Aplique grasa entre la cinta y el panel, especialmente en la zona donde apoya los pies. La frecuencia depende del uso (ver tabla en el manual). Atención: el uso de lubricante no BH o la falta de lubricación anula la garantía.
¿Cómo ajustar el centrado de la cinta?
Ponga la máquina a 4 km/h. Si la cinta se desplaza a la derecha, gire un cuarto de vuelta el tornillo derecho (R) en el sentido de las agujas del reloj. Si se desplaza a la izquierda, gire un cuarto de vuelta el tornillo izquierdo (L) en el sentido de las agujas del reloj. Espere un minuto y repita si es necesario. Una tensión excesiva de la cinta puede provocar una pérdida de velocidad.
¿Qué hacer si el monitor no se enciende?
Primero verifique que la máquina esté enchufada y que el interruptor general esté en la posición 1. Asegúrese de que la llave de seguridad esté bien insertada. Si el problema persiste, verifique el disyuntor (limitador de corriente) en la carcasa y vuelva a presionarlo.
¿Qué precauciones de seguridad tomar?
Utilice siempre la llave de seguridad sujeta a su ropa. No exceda los 130 kg. Coloque la cinta en una superficie plana con un espacio libre de 2 metros detrás. Use zapatos limpios y adecuados. No salte sobre la cinta en movimiento. En caso de emergencia, coloque los pies en los rieles laterales y sostenga el pasamanos.
¿Cómo limpiar la cinta de correr?
Desconecte el aparato. Limpie el polvo con un paño húmedo (no use disolventes). Aspire alrededor de la cinta, la estructura y el motor (retire la cubierta del motor con precaución). Verifique y apriete todos los elementos de fijación cada tres meses.
¿Qué tipo de ejercicio recomienda el manual?
Haga un calentamiento de 2-3 minutos a velocidad lenta, luego 15-20 minutos en la zona aeróbica (65-85% de la frecuencia cardíaca máxima). Termine con 2-3 minutos de marcha lenta y estiramientos en el suelo. La frecuencia recomendada es de 3 a 5 veces por semana.
¿Qué hacer si la máquina se detiene y salta el limitador de corriente?
Esto puede deberse a falta de lubricación o sobrecalentamiento. Coloque el interruptor general en 0, presione el limitador de corriente (interruptor de circuito) para reiniciarlo, luego vuelva a poner el interruptor en 1. Si el problema persiste, lubrique la cinta y verifique que la cinta no esté demasiado tensa.

Preguntas de los usuarios sobre G6427LW BH FITNESS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G6427LW - BH FITNESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G6427LW de la marca BH FITNESS.

MANUAL DE USUARIO G6427LW BH FITNESS

INDICACIONES GENERALES.-

Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le daindicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y el mantenimiento de la cinta de andar. Siga las siguientes recomendaciones:

1Estaunidad estadisenada parauso domesticounicamente.
2 La cinta de andar solo puede ser usada por una persona al mismo tiempo. Deberá ser usada solamente por personas cuando peso sea 130Kg o menos.
3 Coloque su unidad en una superficie plana, con al menos 2 metros de espacio en la parte posterior y 1 metro alrededor. No Coloque su unidad cercada de una superficie que pueda bloquearomialquier aperture de aire. Para proteger el piso o la alfombra de algo n daño, Coloque un tapete bajo de su unidad.
4 Su unidad dispone de una llave de seguidad. Ésta deben estar introducida en su alojamento. En caso contrario, laquina no se pondrá en marcha. Cuando haga uso de laquina, fije la性和 a la ropa mediante el clip. Quite la llave de seguidad si esta no va a ser usada y guardela fuera del alcance de los niños y de terceras personas.
5 Antes de utiliser la cinta de andar, asegúrese de que funciona correctamente. No utilizes un aparato que pueda estar dañado.
6 Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuario de laquina de andar estén adecuados informados sobre todas las precauciones necessarias.

7 Los padres y otheras personas responsables de los niños deben tener en cuenta la naturaleza curiosa de these y que pueda落户les a situaciones y conducts queuten resultar peligrosas. Poresto, siempre deben estar vigilados. Este aparato no ha de utilizese en ningun caso como juguete.
8 No permitted that los niños o personas discapacitasadas aplicen el aparato sin la estRICTa supervision de una personaequalida.
9 En caso de emergencia, colque los pies en los rieles agarrándose en la barandilla hasta que launidad se detenga.
10 Utilice la barandilla para subir y bajo de la cinta de andar y para cambiar de velocidad. No salte de la cinta cuando está en movimiento.
11 Mantenga las manos alejadas de cadaquiera de las partes moviles. No coloque las manos, pies o cadaquier除外 lobjecto bajo la cinta de andar.
12 No se pare sobre la cinta cuando está funciona.
13 Utilice prendas de vestir y calzado adecuados. Atese correctamente los cordones. Para evaporar lesiones y un desgaste innecasario de la banda, asegürese de que el calzado noonga sociedad.
14 No utilise laquina al aire libre.
15 No es acontejalmente mantener su unidad permanente en un lugar humedo debido a que la oxidaciónonia inevitable.
16 No use accesorios no recomendados por el fabricante.

17 Tenga cuidado de no lubricar en excesso ya que se pueda manchar el sueño o las alfombras sobre la unidad está colocada.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.-

Este producto debe connectarse a tierra. Si no funciona correctamente o se ha averiado, la connexion a tierra proportionscna una recorrodo de menor resistencia para la corriente electrica y reducir el riesgo de descargas electricas. Este producto está equipado con un cable queiene un conductor de tierra y un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe connectarse en una toma apropiada,correctamente instalada y connectada a tierra, de acuerdo con la normativa local.

iPELIGRO!: Una connexion Incorrecta del conductor del equipo a tierra puede dar como resultado el riesgo de descargas electricas. En caso de dudas, consulte a un electricista o的技术ico especializzato. No modifique el enchufe que incluye el aparato; si no encaja en la toma electrica, Solicite a un electricista la instalacion de una toma adecuada.

Este producto debe utilizes en un circuito de 220-240 voltios yiene una clavija de tierra similar a la que se muestra en la figura A. Asegürese de que el aparato se conecta a una toma con la misma configuracion que el enchufe. No utilise ningún adaptorador con este aparato.

BH FITNESS G6427LW - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- - 1

Siempre que utilizes un aparato eletrico, deben seguir estas recomendaciones:

1 Antes de enchufar launidad compruebe si el voltaje de su instalacion coincide con el de laquina. El voltaje de su instalacion debe ser el que marca en la etiqueta de caracteristicas y deben asegurarde que esta connectada a una salute conla mesma configuracion del enchufe.
2 Para reducir el riesgo de sacuidas electricas,pongael interruptor en la posicn 0 > y 先进技术 desenchufede la red.Desenchufe siempre la unidad inmediamente antes de suutilizacion.
3 Asegúrese de que la cinta de andar está desenchufada y desconectada antes de comenzar cualquier procedimiento de montaje, mantenimiento y antes de proceder a su limpieza.
4 No desenchufe la cinta de andar tirando del cable.
5 No utilise laquina con el cable electrico dañado o desgastado.
6 Mantenga el cable来电ico lejos de superficies calientes.

PROTECCION.-

Este Modelo esta dotado de una proteccion electrònica de parada automática para una optima conservacion de los circuitos tanto electronicos como electricos.

Esta proteccion se activara si la unidad es sometida a un esfuerzo o calentimiento anomal.

Siestoocurriese:

1.- Ponga el interruptor (L) situado en la carcaja en la posicion «0» (OFF).
2.- Presione el interruptor de circuito (C) para resetear.

3.- A continuaonga el citado interruptor en la posicion «I» (ON) y la unidad se inclara preparada de nuevo para su uso.

En caso de que la proteccion se activara repetidamente, las causas probables son:

  • conditiones de trabajo anormales,
    -falta de lubricacion de la banda,
  • Utilización de lubricantes con disolventes,
  • banda demasiado tensa.

Conecte launidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA. Ponga el interruptor (L) en posicion [1] Fig. B.

BH FITNESS G6427LW - PROTECCION.- - 1
Fig.B

INSTRUCCIONES DE MONTAJE.-

Se recomienda laapia de una seguda persona para el montaje.

Saque launidad de la caja y colóquela en el suejo como muestra la Fig.0.

Compruebe que tiene todas las piezas:

(2) Estructura principal; (4) Barandilla vertical (izquierda); (5) Barandilla vertical (derecha); (17) Tornillo c/alomada allen M8x25; (30) Tornillo rosca chapa 5x8; (52) Monitor; (54) Tapa inferior barandilla (Izd); (55) Tapa inferior barandilla derecha; (93) Llave de seguidad; Llave Allen 5mm; (107) Llave Allen 6mm;(10) Bote de lubricante.

Siga cada uno de los pasos de las instrucciones de este montaje.

1 En primer lugar coja la barandilla derecha (5) conexione los terminales (91) (92) Fig.1, seguido introduzca la barandilla en el soporte inferioro derecho de la estructura y atornille con los tornillos (17).
2 Seguido coja la barandilla (4) y la introduzca por el soporte inferior izquierdo de la estructura. y atornille con los tornillos (17).
3 Se necesita un minimo de dos personas para este paso. Durante el montaje de las barandillas, una persona sujetará la barandilla,mientras la otheraprieta los tornillos (17).De this mode, se evitaran posibles accidentes.
4 Posicion las tapas inferiores (54) izquierda y (65) derecha en la dirección de la flecha hacía la barandilla correspondiente como muestra la Fig.2.

COLOCACION DEL MONITOR.-

5 Conecte el terminal del cable de control (B) Fig.3 que sale del monitor al cable de control (91) que sale de la barandilla (5), e introduzca los tornillos (17) tenerendo cuidado de no pillar los cables y atornille hasta tsarsarlos.

Nota: Compruebe que los cables no han quedado enganchados al plegar la unidad. Entonces, apriete los 4 tornillos (17).

6 Posicion las tapas inferiores (54) izquierda y (55) derecha en la direccion de la flecha hacía la barandilla correspondiente como muestra la Fig.4 y fijelas con los tornillos (30), según se muestra la Fig.4.

PLEGADO DE SU UNIDAD.-

Esta cinta de correr dispone de un mecanismo dePEGado para guardarla. Paraarlo,pare el movimiento de la cinta,baje la elevacion al minimo,desenchufe el cable de la red electrica y levante la unidad hasta que oiga un "clack" de enclavamento en la palanca (65) Fig.5.Garde su unidad en un lugar seco y con las menos variaciones de temperatura posibles.

DESPLEGADO DE SU UNIDAD.-

Si desea utilizar la cinta, siga el procedimiento inverso, Pulse la palanca (65) en direccion de la flecha como muestra la Fig.5 y bajo la cinta, lentamente hasta el suejo. Al plegar y desplegar la cinta,onga cuidado si hay niños alrededor, u obstáculos que impidan el libre movimiento dePEGado.

Launidad está equipada con ruedas (64),Fig.6, lo que hace más sencillo su movimiento.Asegúrese de que el cable electrico está desenchufado de la red electrica.

Si deseaa mover la cinta en primer lugardefer a plegarla, coloque las manos sobre los pasamanos (G y H) e incline la cinta, Fig.6, hasta apoyar las ruedas de transporte (64) en el suejo.

Para evaporarpeligos,NOmueva la cinta sobre sueños que no sean lisos.

MANTENIMIENTO

Para un optimo mantenimiento de suidad, y que la fricción entre la banday la tabla sea la minima, lubrique la parte interior, Fig.7 (debido a los differentes estilos de correr lubrique con mas atencion la zona donde usted

apoya los pies al realizar el ejercicio) con el bote de lubricante (10).

Se recomienda lubricar la base de la cinta entre la tabla y la banda según la Frequencia de uso.

N° de horas semanales
<33-7>7
Velocidad (Km/h)<61 año6 meses3 meses
6-126 meses3 meses2 meses
>123 meses2 meses1 mes
nota: Este programa de mantenimientopreventivo está asignado, exclusivamente, para uso dométrico. Para usos commerciales se recomienda el mantenimiento mensual de launidad.En ambientes agresivos, con gran dispersión de partículas o con personas de peso elevado la Frequencia de lubricación debeeightarse consecutamente.

Tras lubricar, si la banda resbala, compruebe la tension de laquia. Para tensar la banda coja la llave de allen de 6mm. y con laquina a 4Km/h gire los tornillos (R y L) una vuelta en sentido de las agujas del reloj.

ATENCION: EI uso de lubricante diferente al suministrado por BH o la falta de lubricacion, conlleva la perdida de la garantia.

AJUSTE DE BANDA

Un mal asentimiento de la unidad en los quatre+puntos de apoyo能把 producir un desplazimiento lateral de la banda (X). Un riguroso control de calidad regula y comprueba la banda de deslizamiento. Sin embargo,defer a las diferencias de peso y a los individuales estilos de correr,可以更好 atrasladresplazamenteleslaterales. Si la banda se desvía a la derecha o la izquierda,parela unidad.

DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA HACIA LA DERECHA.-

Estaersion es muy importante. Siga estas pasos. Para proceber al ajuste de la banda ponga la unidad a una velocidad de 4Km / h .En el caso de que la banda se haya desplazado hacer la derecha, gire el tornillo (R) del bajo derecho de suquina 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Observe la posicion de la banda, si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada, repita la operation. Si observa un desplazamento excessivo de la banda hacía la izquierda, proceda a girar ligeramente el tornillo derecho con el sentido contrario al de las agujas del reloj Fig.8.

Una vez ajustada la cinta de correr,
puede comenzar el ejercicio de nuevo.

DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA HACIA LA IZQUIERDA.-

Casode que la banda seHayedesplazado hacer la izquierda, gire eltornillo (L) dellado izquierdo de sumaquina 1/4 de vuelta en el sentido delas agujas del reloj.Observe la posicón de la banda, si al cabo de unminuto la banda no queda totalmentecentrada, repita la operation.

Si observa un desplazamento excessivo de la banda hacía la derecha,

proceda a girar ligeramente el tornillo izquierdo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Fig.8.

Important: Una excessiva tension de la banda puede落户 a la perdida de velocidad de suquina e incluo a deformaciones de la banda. Por el,onga en cuenta que produce el本身就是 efecto sobre la posicion de la banda un giro en el sentido de las agujas del reloj del tornillo derecho (R) que un giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj en el tornillo izquierdo (L). Con loequal en el caso de desplazamente excessivos, pueda poder alternativamente con uno u除外 tornillo para evaporar tensiones excessivas de la banda.

INSTRUCCIONES DE USO.- CONDITION FISICA.

Estar en formaFsica,significavivir plenamente.En la société moderna se sufre de una gran tension.El tipo de vida en las grandes ciencias es basically sedentario.Nuestro régimen se ha vuelto demasiado rico en calorías y grasas.Los médicos son unanimes en recomendar la practica regular deejercicio para controlar mejor{nuestro peso, melhor nuestropeso, melhor notrestra formaFsica y relajarnos.

VENTAJAS DE LA PRÁCTICA DE EJERCICIO.-

Un ejercicio regular por debajo de cierto nivel y de una duración de 15/20关键时刻, se vuelte aerólico. El ejercicio aerólico es el ejercicio que usa oxígeno fundamentalmente. Normalmente se tratará de un ejercicio continuo sin pausas. En efecto, además de azúcar y-grasa, el cuerpo tiene necessities de oxígeno. La practica

regular de un ejercicio, mejora la Facultad del cuerpo para suministrar oxigeno a todos sus musculos, alismo tiempo可以更好 la función pulmonar, la calidad de bombeo del corazón y se satisfalla la circulación sanguinea. En resumen, la energia desarrollada con la practicia de un ejercicio quema kilocalorías (conocidas como calorías).

EJERCICIO Y CONTROL DE PESO.-

Nuestra alimentación se traduce entre它们elements, en energia (calorías) para nuestro organismo. Si consumes más calóras que las que quemamos, el的结果是 un aumento de peso y viceversa, si se queman más calorías que las consumidas se pierde peso. En reposo nuestro cuerpo quema alrededor de 70 calorías por hora para Maintener activas las functiones vitales. El trabajo realizado por el organismo viene reflejado en el ritmo cardiaco (pulsaciones), que augmente cuando la intensidad de trabajo augmente. En el caso de laquina de andar, el esfuerzo depende de la velocidad y de la inclinación. El aumento de la velocidad conlleva un aumento de la intensidad de trabajo y, por lo tanto, un aumento del ritmo cardiaco. En el supuesto de que la intensidad del trabajo se mantenga constante, es descrir, tensión y ritmo de pedaleo constantes, el ritmo cardiaco augmente hasta un punto en elrial permanece invariable.

Al máximo número de pulsaciones que una persona nunca debe sobrepasar se le denomina ritmo máximo y este disminuye con la edad. Una sencilla formula para calcular es restar a 220 la edad en años. El

ejercicio, para que sea correcto, deben mantenerse de 15 a 20 horas entre el 65 y el 85% del riemo cardiaco maximalo y se recomienda no sobrepasar el 85% .

En el monitor de suquina de andar la zona aerobica queda representada por dos zonas. La prima corresponde a un esfuerzo ligero entre el 65 y el 74% del ritmo cardiaco maximal y la segunda a esfuerzos elevados entre el 75 y el 85% para personas(PCrenadas.

EJEMPLO: Edad 50 años

220-50= 170 pulsaciones

Ritmo cardiacoPulsaciones
Máximo170
85%144Zona aerónica
75%127
65%112

BH FITNESS G6427LW - EJERCICIO Y CONTROL DE PESO.- - 1

PROGRAMA DE EJERCICIO.-

Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio y tenerendo en cuenta que programas de ejercicio varian en función de la edad y del estado fisico, es recomendable una consulta a sumedicalo, ya que con sus sugerencias o recomendaciones痫icas logrará mejores resultados. Sea su objetivo final una mejora de su forma fisica, un control de su peso o una rehabilitacion, tengaa en cuenta que su ejercicio debeshere progresivo,planificado,variado y sin excesso.Recomendamos que la fecuencia de sus ejercicios sea de 3 a 5 vezes por semana.

Antes de comenzar una sesión es importante realizar un calentimiento deunos 2-3 horas con una velocidad suave.

Ello protegerá sus musculos y preparará adecuadamente su sistemas cardiorrespiratorio.

Elsuma paso sera durante 15-20
mnutos con un ritmo que le lleve a un
nromo de pulsaciones situado entre el 65 y el 75% o entre el 75 y el 85% en el caso de personas(PCrenadas. MAs adelante,when hayamos
mejadoro.nuestra forma fisica,
podemos repartir el tiempo entre
ambos niveles, pero teniendo en
cuenta que el numero de pulsaciones
noDebe sobrepasar el 85% (zona
aerobica) y nunca llegar al maximo
ritmo cardiaco que no podemos
sobrepasar de acuero a notreaidad. Finalmente, es importante relajar sus
musculos. Para ello basta andar con
una velocidad ligera durante 2-3
mnutos hasta que sus pulsaciones
bajen de la linea del 65% .Esto evitaradolores musculares,sobre todo
despues de una sesion intensa. Es

tambien recomendable acabar el programa con uno ejercicios de relajacion en el suelo.

NOTA FINAL.

Esperamos que disfrute de su unidad. Con su programa controlado de ejercicios se dará cuenta de las ventajas, de sentirse mejor, con más vigor y con más resistencia a la tensión. Juzgará por si mismo que merece la pena mantenerse en forma.

INSPECCIONES Y MANTENIMIENTO.-

Desconecte la unidad y desenchufe el cable de la red.

Limpie el polvo de las superficies de la cinta de andar especially las barandillas y la consola electrónica con un paño o una toalla humeda. No utilise disolventes.

Utilice un aspirador para aspirar cuidadosamente alrededor de todos los componentes visibles (cinta,estructura,etc.).Apoyando la unidad sobre uno de los laterales también se pueda aspirar la parte inferior. Aspire también el interior de la caja del motor soltando la tapa que protege el motor (tenga cuidado con los cables).

ATENCIón:

Compruebe periodically que todos los elementos de sujecion esten debidamente apretados y correctamente connectados.

Revise y apriete todas las partes de su unidad cada tres vezes.

El uso de estaquina con partes gastada o debilitada como por ejempo la correa, la banda de deslizamente o los rodillos podra lesionar al usuario.

Le recomendamos que reponga las piezas de desgaste o rotura usingo

components originales. El uso deculos componentes o partes podra producir lesiones o afectar al rendimiento de laquina.

Cuando teng a duda sobre la condidion de qualquier parte de la maquina, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Tecnica,llamando al Telefono de

atencion al cliente (ver paginginal del presentemanual).

EL FABRICANTE SE RESERVVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.

SÍMBOLOS

BH FITNESS G6427LW - SÍMBOLOS - 1

Peligro.

BH FITNESS G6427LW - SÍMBOLOS - 2

Mantega las manos alejadas durante la elevación.

BH FITNESS G6427LW - SÍMBOLOS - 3

Riesgo de atrampamento en movimiento.

BH FITNESS G6427LW - SÍMBOLOS - 4

Situes en los perfiles laterales al subir o bajo de laquina.

BH FITNESS G6427LW - SÍMBOLOS - 5

Prohibido el acceso a niños.

BH FITNESS G6427LW - SÍMBOLOS - 6

Mantenga las manos alejadas.

BH FITNESS G6427LW - SÍMBOLOS - 7

Use calzado apropiado.

BH FITNESS G6427LW - SÍMBOLOS - 8

No ingerir

BH FITNESS G6427LW - SÍMBOLOS - 9
SITUACION.-

LOCALIZACION DE FALLOS O AVERIAS

SINTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES
1. No se enciende el monitor.1) Asegúrese de que la这笔a está enchufada a la red, el interruptor general en posición 1 y la llave de seguridad;puesta.
2. Se enciende el monitor y no funciona el motor.2) Comprobar que el limitador de corriente está fácilmente dentro.
3. Tirones al andar encima de la banda.3.a) Comprobar lubricación banda3.b) Comprobar tensión banda deslizamente3.c) Comprobar tensión correa de transmisión
4. La这笔a se para (salta el limitador de corriente).4) Comprobar lubricación banda
5. La barandilla da calambres en las manos.5) Comprobar que el enchufe sobre está connectada:tienen toma tierra
6. La banda se descentra.6.a) Comprobar nivelación del sueño.6.b) Comprobar la cojera de la这笔a.

English

GENERAL INSTRUCTIONS.-

ADJUSTING THE BELT.-

CONSIGNES DE SECURITE.-

LES BIENFAITS DE LA PRATIQUE D'EXERCICE.-

INDICACIONES GERAIS.-

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA.-

INSTRUÇÉS DE MONTAGEM.-

3 Serais necessarias como微量元素 dosicos personas para este passo.

VANTAGENS DE PRATICAR EXERCICIO.-

EXERCICIO E CONTROLLO DE PESO.-

LOCALIZAZAO DE FALHAS OU DE AVARIAS

PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT.-

APERTURA DEL TAPIS ROULANT.-

AGGIUSTAGGIO DEL NASTRO.-

SPOSTAMENTO DEL NASTRO VERSO DESTRA.-

AFSTellen VAN DE BAND.-

DE VOORDELEN VAN LICHAAMSBEWEGING.-

Paraipedode repuesto:Indicar el codelo de la pieza y la cantidad

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BH FITNESS

Modelo : G6427LW

Categoría : Rueda de andar