INDESIT IWC 71253 ECO EU - Lavadora

IWC 71253 ECO EU - Lavadora INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IWC 71253 ECO EU INDESIT en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice INDESIT IWC 71253 ECO EU - page 49
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : IWC 71253 ECO EU

Categoría : Lavadora

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IWC 71253 ECO EU - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IWC 71253 ECO EU de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO IWC 71253 ECO EU INDESIT

IWC 71253 Manual de instrucciones LAVADORA Sumario Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 52 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 53 Seguridad general Eliminaciones Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 54-55 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas, 56 Tabla de programas Personalizaciones, 57 Seleccionar la temperatura Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 58 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Prendas especiales Sistema de equilibrado de la carga Anomalías y soluciones, 59 Asistencia, 6050

Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, veri- fique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Desembalaje y nivelación Desembalaje

do daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.

3. Quite los 3 tornillos

de protección para el transporte y la aran- dela de goma con el correspondiente distanciador ubicados en la parte posterior (ver la figura).

4. Cubra los orificios con los tapones de plá-

stico suministrados con el aparato.

5. Conserve todas las piezas: cuando la la-

vadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse. ! Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación

1. Instale la lavadora sobre un piso plano y

rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.

2. Si el piso no está

perfectamente hori- zontal, compense las irregularidades desen- roscando o enroscan- do las patas delante- ras (ver la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la su- perficie de trabajo, no debe superar los 2º. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfom- bras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la venti- lación. Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua

de tubo enroscándolo a un grifo de agua fría con la boca roscada de 3/4 (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que esté límpi- da.

2. Conecte el tubo de

alimentación a la lava- dora enroscándolo en la toma de agua cor- respondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura).

3. Controle que en el tubo no hayan pliegues

ni estrangulaciones. ! La presión de agua del grifo debe estar com- prendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página corre- spondiente). ! Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a un negocio especializa- do o a un técnico autorizado. ! No utilice nunca tubos ya usados. ! Utilice los suministrados con la máquina.ES

Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin ple- garlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altu- ra del piso entre 65 y 100 cm; Otra alternativa es apoyar el tubo de de- sagüe en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía (puesta a disposición para la venta por el servicio de asistencia) al grifo (ver figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua. ! No se aconseja utilizar tubos de prolonga- ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon- gación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, verifique que:

  • latomatengalaconexiónatierrayhaya sido hecha según las normas legales;
  • latomaseacapazdesoportarlacargamá- xima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
  • latensióndealimentaciónestécomprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
  • latomaseacompatibleconelenchufedela lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe. ! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. ! Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible.

! No utilice prolongaciones ni conexiones múl- tiples. ! El cable no debe estar plegado ni sufrir com- presiones. ! El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. Primer ciclo de lavado Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa 2. Datos técnicos Modelo IWC 71253 Dimensio- nes ancho 59,5 cm altura 85 cm profundidad 51,7 cm Capacidad de 1 a 7 kg Conexiones eléctricas ver la placa de característi- cas técnicas aplicada en la máquina Conexiones hídricas presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 46 litros Velocidad de centrifugado máxima 1200 r.p.m. Programas de control según las reglamentos 1061/2010 y 1015/2010 Programa 2: programa normal de algodón a 60°C. Programa 3: programa normal de algodón a 40°C. Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - EMC - 2014/30/EU (Com- patibilidad Electromagnética)

- LVD - 2014/35/EU (Baja Tensión)52

Interrumpir el agua y la corriente eléctrica

  • Cierreelgrifodeaguadespuésdecada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Desenchufelamáquinacuandoladebelim- piar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavadora La parte externa y las partes de goma se pue- den limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos. Limpiar el contenedor de deter- gentes Extraiga el contenedor levantándolo y tirán- dolo hacia fuera (ver la figura). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar fre- cuentemente. Cuidar la puerta y el cesto
  • Dejesiempresemicerradalapuertapara evitar que se formen malos olores. Limpiar la bomba La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, bo- tones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma. ! Verifique que el ciclo de lavado haya termina- do y desenchufe la máquina. Para acceder a la precámara:

1. quite el panel que

cubre la parte delan- tera de la lavadora con la ayuda de un destornillador (ver la figura);

tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es nor- mal que se vuelque un poco de agua;

3. limpie con cuidado el interior;

4. vuelva a enroscar la tapa;

5. vuelva a montar el panel verificando, antes de

empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. Controlar el tubo de alimentación de agua Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas. ! No utilice nunca tubos ya usados. Mantenimiento y cuidadosES

Precauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general

  • Esteaparatohasidofabricadoparaunusodetipodomé- stico exclusivamente.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con experiencia y conocimientos insuficientes siempre que sean supervisados o que hayan recibido una adecuada formación sobre el uso del aparato en forma segura y conozcan los peligros derivados del mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. El mantenimiento y la limpieza no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Lalavadoradebeserutilizadasóloporpersonasadultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.
  • No toquelamáquinaconlospiesdesnudosniconlas manos o los pies mojados o húmedos.
  • Nodesenchufelamáquinatirandoelcable,sinotomando el enchufe.
  • Noabraelcontenedordedetergentesmientraslamáquina está en funcionamiento.
  • No toque el agua de descarga porque puede alcanzar temperaturas elevadas.
  • Enningúncasofuercelapuerta:podríadañarseelmeca- nismo de seguridad que la protege de aperturas acciden- tales.
  • Encasodeavería,noaccedanuncaalosmecanismos internos para intentar una reparación.
  • Controlesiemprequelosniñosnoseacerquenalamáqui- na cuando está en funcionamiento.
  • Duranteellavado,lapuertatiendeacalentarse.
  • Sidebesertrasladada,deberánintervenirdosomásper- sonas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada.
  • Antesdeintroducirlaropacontrolequeelcestoestévacío. Eliminaciones
  • Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados.
  • En base a la Norma europea 2012/19/EU - WEEE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los elec- trodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los con- tenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obli- gación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correc- ta eleminación de su electrodoméstico viejo.54

Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”). Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora. Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el funcionamiento del programa el mando no se mueve. Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El piloto correspondiente a la fun- ción seleccionada permanecerá encendido. Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar el centrifu- gado o excluirlo (ver “Personalizaciones”). Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la tempera- tura o el lavado en frío (ver “Personalizaciones”). Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RE- TRASADO: para seguir el estado de avance del programa de lavado. El piloto encendido indica la fase en curso. Si se seleccionó la función “Comienzo retrasado”, indi- carán el tiempo que falta para la puesta en marcha del programa (ver la página correspondiente). Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se puede abrir (ver la página correspondiente). Botón con piloto START/PAUSE: se utiliza para poner en marcha los programas o interrumpirlos momentáneamen- te. Nota: Presione este botón para poner en pausa el lavado en curso, el piloto correspondiente centelleará con color anaranjado mientras que el de la fase en curso permane- cerá encendido en forma fija. Si el piloto PUERTA BLO- QUEADA está apagado, se podrá abrir la puerta (espere 3 minutos aproximadamente). Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente este botón. Modalidad de stand by Esta lavadora está en conformidad con las nuevas norma- tivas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30 minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y esperar que la máquina se active. Consumo en off-mode: 0,5 W Consumo en Left-on: 8 W Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Piloto PUERTA BLOQUEADA Botón con piloto START/ PAUSE Panel de control Contenedor de detergentes Botón de ON/OFFMando de PROGRAMAS Botones con pilotos FUNCIÓN Mando de TEMPERATURA Mando de CENTRIFUGADO Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RETRASADOES

Pilotos Los pilotos suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado” (ver “Per- sonalizaciones”), después de haber puesto en marcha el programa, comenzará a centellear el piloto correspondien- te al retraso seleccionado: Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso resi- dual con el centelleo de la luz testigo correspondiente: Una vez transcurrido el tiempo de retraso seleccionado, comenzará el programa. Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- vamente para indicar su estado de avance: Botones de función y pilotos correspondientes Seleccionando una función, el piloto correspondiente se iluminará. Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará y la función no se activará. Si la función elegida no es com- patible con otra seleccionada precedentemente, el piloto correspondiente a la primera función seleccionada centel- leará y se activará sólo la segunda, el piloto de la función activada se iluminará. Piloto puerta bloqueada El piloto encendido indica que la puerta está bloqueada impidiendo su apertura; para poder abrir la puerta es ne- cesario que dicho piloto esté apagado (espere 3 minutos aproximadamente). Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el piloto PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la puerta. Poner en marcha un programa

1. Encienda la lavadora presionando el botón ON/OFF. Todos los pilotos se encenderán durante algunos segundos, luego se

apagarán y se deberá pulsar el piloto START/PAUSE.

2. Cargue la ropa y cierre la puerta.

3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.

4. Fije la temperatura de lavado (ver “Personalizaciones”).

5. Fije la velocidad de centrifugado (ver “Personalizaciones”).

6. Vierta detergente y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).

7. Seleccione las funciones deseadas.

8. Ponga en marcha el programa presionando el botón START/PAUSE y el piloto correspondiente permanecerá encendido,

fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la máquina presionando el botón START/PAUSE y elija un nuevo ciclo.

9. Al final del programa se iluminará el piloto . Cuando el piloto PUERTA BLOQUEADA se apague, será posible abrir

la puerta (espere 3 minutos aproximadamente). Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque. Apague la lavadora presionando el botón ON/OFF. Lavado Aclarado Centrifugado Descarga Fin del Lavado56

Sport Intensive (programa 12) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones cortos, etc.) muy sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima indicada en la “Tabla de programas”. Sport Light (programa 13) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones cortos, etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima indicada en la “Tabla de programas”. Se recomienda utilizar detergente líquido y la dosis correspondiente a la media carga. Special Shoes (programa 14) ha sido estudiado para lavar calzado deportivo; para obtener los mejores resultados no lave más de 2 pares a la vez. Los programas 20º (20° Zone) ofrecen buenos rendimientos en los lavados a bajas temperaturas permitiendo un menor uso de energía eléctrica con un ahorro económico y un beneficio para el medio ambiente. Los programas 20º responden a todas las exigencias: Programa normal de algodón a 20 °C (programa 6) ideal para cargas de prendas de algodón sucias. Los buenos rendimientos aún en frío, comparables con los de un lavado a 40º, están garantizados por una acción mecánica que trabaja con variación de velocidad con picos repetidos y cercanos. Mix Light (programa 7) ideal para cargas mixtas (algodón y sintéticos) de prendas medianamente sucias. Los buenos rendimientos de lavado aún en frío están garantizados por una acción mecánica que trabaja con variación de velocidad en intervalos medios y determinados. 20’ Refresh (programa 8) ciclo ideal para refrescar y lavar prendas ligeramente sucias en pocos minutos. Dura sólo 20 minutos y de esa manera permite ahorrar tiempo y energía. Es posible lavar juntas telas de distintos tipos (excepto lana y seda) realizando una carga máxima de 1,5 kg. Programas Tabla de programas La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibra- do de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.1) Programa de control según la reglamentos 1061/2010: seleccione el programa 2 con una temperatura de 60ºC. Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 60ºC. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada. 2) Programa de control según la reglamentos 1061/2010: seleccione el programa 3 con una temperatura de 40ºC. Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 40ºC. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.Para todos los Test Institutes:2) Programa algodón largo: seleccione el programa 3 con una temperatura de 40ºC.3) Programa sintético largo: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40ºC.ProgramasDescripción del ProgramaTemp. max. (°C) Velocidad máx. (r.p.m.)DetergentesCarga máx. (Kg.)Humedad residual %Consumo de energía kWhAgua total ltDuración del cicloPrelavadoLavadoSuavizanteDiario (Daily) Algodón + Prelavado: blancos sumamente sucios.90° 1200 - - - 155’ Programa normal de algodón a 60 °C (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 60° (Max. 90°)1200 -

53 1,00 52,4 225’ Programa normal de algodón a 40 °C (2): blancos y colores delicados poco sucios.40° 1200 -

53 0,88 70 220’ Sintético: colores resistentes muy sucios.60° 1000 -

44 0,78 50 105’ Sintético (3): colores resistentes poco sucios. 40° 1000 -

- - - 95’ Algodón de color: blancos poco sucios y colores delicados.40° 1200 -

- - - 95’20° Zone Programa normal de algodón a 20 °C: blancos y colores delicados poco sucios.20° 1200 -

1,5 - - - 20’Programas Especiales (Special) Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería.30° 0 -

7 - - - 36’Centrifugado + Descarga- 1200 - - -7 - - - 10’Sólo descarga *- - - -7 - - - 3’

  • Si se selecciona el programa y se excluye el centrifugado, la máquina efectúa sólo la descarga.ES

Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. ! Excepción: cuando se selecciona el programa 2, la temperatura se puede aumentar hasta 90°. Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Las velocidades máximas previstas para los programas son: Programas Velocidad máxima Algodón 1200 r.p.m. Sintéticos 1000 r.p.m. Lana 800 r.p.m. Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo . La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista para cada programa. Funciones Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones:

1. presione el botón correspondiente a la función deseada;

2. el encendido del piloto correspondiente indica que la función está activa.

Nota: - Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará y la función no se activará. - Si la función elegida no es compatible con otra seleccionada precedentemente, el piloto correspondiente a la primera función seleccionada centelleará y se activará sólo la segunda, el piloto de la función activada se iluminará. Seleccionando esta opción, se optimizan el movimiento mecánico, la temperatura y el agua para una carga reducida de prendas de algodón y sintéticas poco sucias (ver la “Tabla de programas”). Con “ ” se puede lavar en un tiempo menor, ahorrando agua y energía. Se aconseja utilizar una dosis de detergente líquido adecuada a la cantidad de carga. La función contribuye al ahorro energético porque no calienta el agua utilizada para lavar la ropa, esto constituye una ventaja tanto para el ambiente como para la factura de electricidad. La mayor potencia y el consumo optimizado del agua, garantizan óptimos resultados para la misma duración promedio de un ciclo estándar. Para obtener los mejores resultados de lavado, se aconseja el uso de un detergente líquido. Aclarado extra Al elegir esta función aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles. Comienzo retrasado Retrasa la puesta en marcha de la máquina hasta 12 horas. Presione varias veces el botón hasta hacer encender la luz testigo correspondiente al retraso deseado. La quinta vez que se presione el botón, la función se desactivará. Nota: Una vez presionado el botón START/PAUSE, se puede modificar el valor del retraso sólo disminuyéndolo hasta que se ponga en marcha el programa seleccionado. Personalizaciones58

Detergentes y ropa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. ! No use detergentes para el lavado a mano porque pro- ducen demasiada espuma. ! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blancas, para el prelavado y para lavados con una tempe-ratura mayor que 60ºC. ! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase de detergente.Extraiga el contenedor de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera:cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido)El detergente líquido se debe verter sólo antes de la pue-sta en marcha.cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. Preparar la ropa

  • Subdividalaropasegún: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas.• Vacíelosbolsillosycontrolelosbotones.• Nosuperelosvaloresindicadosenla “Tabla de Progra-mas” referidos al peso de la ropa seca.¿Cuánto pesa la ropa? 1 sábana 400/500 g 1 funda 150/200 g 1 mantel 400/500 g 1 albornoz 900/1200 g 1 toalla 150/250 g Prendas especiales Seda: utilice el programa correspondiente 9 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente específico para prendas delicadas.Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o de una bolsa de red. Utilice el programa 9.Lana: con el programa 10 es posible lavar en la lavadora todas las prendas de lana, aún las que contienen la etiqueta “sólo lavado a mano” Para obtener los mejores resultados utilice un detergente específico y no supere 1,5 Kg. de ropa.

Jeans: vuelva del revés las prendas antes del lavado y utilice un detergente líquido. Utilice el programa 11. Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones exce-sivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.ES

Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (cen- tellea rápidamente el piloto de la primera fase de lavado). La lavadora carga y descarga agua continuamente. La lavadora no descarga o no cen- trifuga. La lavadora vibra mucho durante la centrifugación. La lavadora pierde agua. Los pilotos de las “Funciones” y el piloto de “START/PAUSE” parpade- an y uno de los pilotos de la “fase en curso” y de “puerta bloqueada” quedan encendidos con la luz fija. Se forma demasiada espuma. Posibles causas / Solución:

  • Elenchufenoestáintroducidoenlatomadecorriente,onohacecontacto.
  • Enlacasanohaycorriente.
  • Lapuertanoestácorrectamentecerrada.
  • ElbotónON/OFFnohasidopresionado.
  • ElbotónSTART/PAUSEnohasidopresionado.
  • Elgrifodeaguanoestáabierto.
  • Sefijóunretrasodelahoradepuestaenmarcha(ver “Personalizaciones”).
  • Eltubodealimentacióndeaguanoestáconectadoalgrifo.
  • Elgrifodeaguanoestáabierto.
  • Nohaysuficientepresión.
  • ElbotónSTART/PAUSEnohasidopresionado.
  • Eltubodedescarganoestáinstaladoentrelos65y100cm.delsuelo(ver “Instalación”).
  • Elextremodeltubodedescargaestásumergidoenelagua(ver “Instalación”).
  • Ladescargadeparednoposeeunrespiradero. Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
  • Elprogramanoprevéladescarga:conalgunosprogramasesnecesariopo- nerla en marcha manualmente.
  • Eltubodedescargaestáplegado(ver “Instalación”).
  • Elconductodedescargaestáobstruido.
  • Elcesto,enelmomentodelainstalación,nofuedesbloqueadocorrectamen- te (ver “Instalación”).
  • Lamáquinanoestáinstaladaenunlugarplano(ver “Instalación”).
  • Existemuypocoespacioentrelamáquina,losmueblesylapared(ver “Insta- lación”).
  • Eltubodealimentacióndeaguanoestábienenroscado(ver “Instalación”).
  • Elcontenedordedetergentesestáobstruido(para limpiarlo ver “Mantenimien- to y cuidados”).
  • Eltubodedescarganoestábienfijado(ver “Instalación”).
  • Apaguelamáquinaydesenchúfela,espereaproximadamente1minutoy luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
  • Eldetergentenoesespecíficoparalalavadora(debeconteneralgunasdelas frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares).
  • Ladosificaciónfueexcesiva.60

Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

  • Sinoesasí,llamealServiciodeAsistenciatécnicaautorizado,alnúmerodeteléfonoindicadoenelcertificadodegarantía. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique:
  • elnúmerodeserie(S/N). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de
  • Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condi- ciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIOPT