80382 - Molinillo de cafe HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 80382 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 80382 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 80382 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 80382 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 80382 HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) oww.hamiltonbeach.com.mx (MEXICO) para ver除外eros productos de Hamilton Beach o para contactarnos.
Para preguntas:800 71 16 100
Para recetas, consejos, informacion del
producto y registrar:
www.hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leercisionosamente este
instructivo antes de usar su aparato.

Hamilton Beach
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos,iami deben seguirse precauiones de segundarias a fin de reduir el risco de incidio, descarga elctrica y/o lesiones a personas, incluyendo las seguides:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o caretzan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervision o capacité para el functonacion del aparato por una persona responsable de su seguidad.
- Este electrodométrico no debe ser utilisé por niños. Mantenga el electrodométrico y su cable fuera del alcance de los niños.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- Para protegerse contra un rísgo de descarga eléctrica, no ponga el aparato, el cable, o enchufe en agua o cualquier(otherly.
- APAGUE el electrodomestico (apagado), y, après, descenthúvelo del tomacorriente cuando no está en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para descenthucarlo, tome el enchufe y retirel del tomacorriente. Nunca tire del cable electrico.
- Evite contactar partesVRTs
- No opere nunca aparato con cables o enchufe danados o antes de que el aparato funciona mal o se caiga o dañe de cualquierforma. El reemplazo del cable de
suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicios, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llamar al número de servicios al cliente proportionado para informacion sobre examacion, reparacion o ajuste.
- El uso de aditentes no recommendados o vendidos por el fabricante del aparato pueda causar fuego, descarga electrica o lesión..
- No lo use al aire libre.
- Nocede que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
- No coloque sobre o circa de un quemador caliente de gas o eletrico, o sobre un homo calentado.
- Verifique laamera de molido removable por la presencia de objetivos extraños antes de usar.
- No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
- No trate de anular ningún mecanismo de bloqueo
- Verifique que le artefacto este OFF (apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF (apagado), bajo quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentacion.
- No quite la tapa de tolvha hasta que la molido haya parado Completely de girar
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga electrica. El enchufe embomba únicamente en una direccion dentro de un tomacorriente polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando de unaforma outilizandoan adaptorador.Si el enchufe no entra complemente en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El长大 del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cable mas largo. Si es necessario usar un cable mas largo, seoulda usar un cable de extension aprobado. La clasificacion electrica nominal del cable de extension debe ser igual o mayor que la clasificacion nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se piague sobre el mostrador o la pesera enonde niños能把 tirar del mesmo o tropezarse accidentalmente.
Para registrar una sobrecarga electrica del circuito, no use other aparato de alto voltaje en el本身就是 circuito con este aparato.
Piezas y caractéristicas
Antes del primer uso: Lave la tolvá de café en grano extraíble con tapa y el recipiente de asientos de café extraíble y su tapa en agua caliente y jabón. Enjuague y seque.
Para ordenar partes:
EE.UU.:1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico: 800 71 16 100


Envoltura del cable

Cepillo del limpieza
Cóme usar el molino de café
- Alinee la flecha ubicada en la parte superior de la tola para granos con el icono de desbloqueo de la parte superior del molino. Para trabajo, gire en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Agregue granos de café a la tolva para granos y colocoque la tapa de la tolva firmamente en la parte superior de la tolva.
- Alinee la ranura de la taps del recipiente para café molido con el reborde del recipiente para café molido y presione hacer abajo para fjjar la tapa en su lugar.
- Coloque el conteditor de borras de café vacio en la base del molinillo, alineando la abertura del conteditor con la base. Deslice el conteditor de borras de café a la base hasta que se encaje en su lugar. No usable un conteditor de borras de café vacio puede causar daños al molinillo, volviendo inoperable.
- Gire la perilla de seleccion de tazas a lacantidad deseada, de 2 a 14 tazas.
- Gire la perilla de configuracion de molido al nivel deseado, de grueso a fino.
- Enchufe en el tomacorriente. Presione el botón ENCENDIDO (I)/ APAGADO para moler los granos. El molino se apagará en forma automática al finalizar el molido seleccióndo. Desenchufe.
- Jale el recipiente de café molido hacía afuera.
- Coloque el café molido en un bajo de papel de la cafeteria o en un recipientete hermético para almacarlaro.
CONSEJOS :
- Para un mejor sabor, guarde los granos de cafe en un recipienthe hermética.
- Muela los granos inmediamente antes de la preparación.
- Los tiempos de molido varian de acuerdo con la cantidad y la configuracion de molido.
- Para garantizar un desempoño optimo de molido, deje que el molino de café se enfiree por lo menos durante 1 minuto entre usos.
- El sabor y la intensidad del café son preferencias personales. Modifique el tipo de granos, lacantidad de café y la fineza de molido para encontrar su sabor favorito.
AJUSTES DEL INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE TAZA
| SELECCION TAZAS | |
| 2 1-2 | |
| 4 3-4 | |
| 8 5-8 | |
| 12 9-12 | |
| 14 13-14 | |
| SI VA A MOLER: CONFIGURACION | |
| Percolador/cafeteria francesa Grueso | |
| Cafeteria de goteo Medio | |
| Máquinas espresso de vape o de bomba | Fino |
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica. Desconecte la energia antes de limpar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún liquido.
- Desenchufe.
- La rueda de molienda no debe sumergirse en agua. Use el cepillo de limpieza para eliminarrialquier acumulacion.
- Lave el recipiente removable de la tolvra para granos con tapa y el recipiente removable para café molido con tapa en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
- Limpie la parte exterior del molino de café con un paño humedo suave. Para almacenar launidad, enrolle el cable alrededor de la envoltura del cable ubicada en la base del molino.
- Limpie la rueda de molido removable utilizing un cepillo suave. No lasumerja en agua ni la colque en el lavavajillas.
- Use el cepillo de limpieza para limpar alrededor de la salute de asientos de café.
Resolviendo problemas
El molino no se enciende.
- Verifique que el recipiente de la tola para granos con tapay el recipiente para café molido con tapa se.Encuentren en su lugar.
El molino no muele granos de café.
- Verifique que laueda de molido removable se encuentre en su lugar.
El molido es muy fino.
- Gire la perilla de configuración de molido en sentido contrario a las agujas del reloj para Obtener una configuración más gruesa.
Có me quitar el recipiente de la tola para granos y la rueda de molido (no apta para lavavajillas)
- Desenchufe.
- El recipiente de la tola de café en granoDebe estar vacio de granos de café antes de sacarlo del molino o los granos se detramarán
sobre la cubierta de cocina. Gire el recipiente en el sentido de las agujas del reloj para desbloqueararlo y levanteleo.
- Gire la rueda de molido removable en sentido de las agujas del reloj para desbloquear, y bajo levante la hacía arriba.
- Limpie con un cepillo de cerdas suaves.
- Colloque la rueda de molido en el centro de la-camera de molido. Para bloquear, gire en sentido contrario a las agujas del reoj.

como instalar el recipiente de la tola para granos y la rueda de molido (no apta para lavavajillas)
- Desenchufe.
- Alinee la flecha ubicada en la parte superior de la tola para granos con el icono de desbloqueo de la parte superior del molino. Para bloquear, gire en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Coloque la rueda de molido en el centro de la casa de molido. Para bloquear, gire en sentido contrario a las agujas del reloj.
El café es muy débil.
- Aumente la cantidad de la perilla de seleccion de tazas para Obtener un cafe de sabor mas intenso.
Titila el botón ENCENDIDO (I)/APAGADO (Q).
- Verifique que el recipiente de la tola para granos con tapa y el recipiente para café molido con tapa se enquirytren en su lugar.
Notas
Hamilton Beach
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | ||
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Rep Pública Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:Centro de Atencion al Consumidor: 800 71 16 100 | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra:GARANTÍA DE 1 ANO. | ||
| COBERTURA | ||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra. •Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano deabra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su cumplimiento Dentro de su red de service. | ||
| LIMITACIONES | ||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. •Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación electrónica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. | ||
| EXCEPCIONES | ||
| Esta garantía no sera efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de accurate con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor pueda solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercialdonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cunte con talleres de service. | ||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTÍA | ||
| • Para hacer efectiva la garantía, leve su aparato al Centro de Servicio Autorizo más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizo en su localidad llama a了我的 Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantía. | ||
| FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS | ||
| Día | Si desea hacer commentarios o sugerencias con Respecto a了我的本次活动 o tiene algo queja derivada de la atencion recebida en algo de myestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com | |
| MES | ||
| ANNO | ||
| CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS | ||
| Ciudad de México | Nuevo León | |
| ELECTRODOMÉSTICOS | FERNANDO SEPULVEDA REFACIONES | |
| Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 | Ruperto Martínez No. 238 Ote. | |
| Zacahuitzco, Benito Juárez, | Centro Monterrey, 64000 N.L. | |
| Ciudad de México, C.P. 09490 | Tel: 81 8343 6700 | |
| Tel: 55 5235 2323 | Jalisco | |
| CASA GARCIA | SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO | |
| Av. Patritismo No. 875-B | Garibaldi No. 1450 | |
| Mixcoac, Benito Juárez, | Ladrón de Guevara | |
| Ciudad de México, C.P. 03910 | Guadalajara, 44660 Jal. | |
| Tel: 55 5563 8723 | Tel: 33 3825 3480 | |
Modelo:
80380, 80382, 80383, 80385
Tip:
CM13
\section*{Characteristicas electrolycas:}
120V\~
60 Hz
200W
Los modelos incluidos en las instruetiones de Uso y cuidado PODen estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guiion. Ejemplos de los sufijos poden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".
ManualFácil