RK 4065 - Pava Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RK 4065 Concept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RK 4065 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RK 4065 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RK 4065 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO RK 4065 Concept
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y bajo guardelo. Asegürese de que lasDEMAs personas que vayan a utiliser el producto se familiaricen con el presentemanual.
| Parámetros tíncicos | |
| Tensión 220–240 V ~ 50/60 Hz | |
| Potencia de entrada 1850–2200 W | |
| Capacidad 1,8 l | |
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No employee el aparato de unaforma diferente a la descrita en el presentemanual.
- Antes de utilizes por primera vez, retire el embalaje y los materiales promociones del aparato.
- Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la plac. Utilice unicolement tomacorrientes con puesta a tierra.
- El aparato está caliente durante el funciona y por cierto tiempo bajo de ser apagado. No toque las superficies calientes. Debido al riesgo de quemaduras, utilise únicamente el mango y los botones.
- No limpie, guarde o cubra el aparato hasta que se haya enfiado completeness.
- No deje el aparato desatendido si está encendido o connectado a un tomacorriente.
- Nunca mueva el aparato si está的功能ando o caliente. No lo mueva por el cable de alimentacion.
- Antes de conectar o desconectar el aparato de un tomacoriente, asegürese de que el interruptor está en posicion apagado.
- Al desconectar el aparto del tomacorriente, nunca tire del cable, sino del enchufe.
- No permitted that el aparato sea manipulado por niños o personas no capacitas yutilicelo fuera de su alcance.
- Las personas con你能 de movimiento o percepcion sensorial reduidas, o con insufiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utiliser el aparato unicolement bajo la supervision de una persona responsable, familiarizada con su uso.
- Tenga especial cuidado sisumae el aparato en las cercanias de niños.
- No permitted that el aparato sea usado como juguete.
- No utilise Others accesos que los recomendados por el fabricante.
- Antes de limpiar el aparato, y fuego de su uso, apaguelo, disconnecelto del tomacorriente y dejelo enfiar.
- Nocede que el cable cuelgue del borde de la mesa. Tenga cuidado de no tocar las superficies calientes.
- Coloque el aparato únicamente en una superficie estable y resistente al calor, apartado de otheras fuentes de calor como radiadores, tuberías, etc. Resguardelo de la luz directa del sol y la humedad.
- Antes de conectarlo, el aparato debe CONTENER agua.
- No lo llene con agua si el aparato se enquiryra en la base.
- Luego de llenarlo con agua, asegúrese de que la parte inferior del aparato está seca. Issequérialquier gota antes deponer el aparato en la base!
- El aparato está Diseñado para calentar agua según el máximo recomendado. Un volumen mayor al recommendado pourrait resultar en salpicaduras - RIESGO DE QUEMADURAS!
- Antes de encender el aparto, asegúrese de que la tapa está bien cerrada. Para evaporar quemaduras, no lo abra cuando calienta agua.
ES
concept
- No se aconteja utiliser el aparato para calendar otros liquidos que el agua.
- No encienda el aparato si está vacio. No obstarante, si el aparato es encendido vacio, el fusible de seguidad lo apagará automatistically. Luego, para poder utiliser, déjelo enfiar y llénelo con agua fria.
- Tenga especial cuidado alAbrir la tapa si vuelve a llenor el hervidor caliente con agua - PELIGRO DE QUEMADURAS!
- Al manipular, proceda a fin de evaporar quemaduras con el agua caliente. Sostenga al aparato por el mango; el cuerpo del hervidor podra estar caliente y causar quemaduras.
Vierta el agua caliente despacio. Una inclinacion excessiva podra derramar el agua por la tapa - PELIGRO DE QUEMADURAS! - No emlee sustancias agresivas o telas asperas para limpiar el aparato.
- No emlee el aparato si no fonctionase correctamente, hubiese caido, estuviese daado o hubiese sumergido en un liquido. Hagalo probar y reparar por un service autorizzato.
No emplee el aparato si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicios autorizzato. - No utilise el aparato al aire libre.
- El aparato está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
- Nosumerjale cable,el enchufo el aparato enagua u other liquido.
- No repare usted本身就是 aparato. Dirijase a un serviceo autorizzato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reducidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el aparato únicamente bajo supervisión o si se les ha ensnado a utiliser de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elostenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser llavados a cabo por niños menos de 8 años y sin supervisión. Los niños menos de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable. Los niños no deben hacer algo en el aparato.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,rialquier reparacion no sera reconocida por la garantia.

40
RK 4065 | RK 4066
concept
ES
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
1 Tapa
2 Cuerpo del hervidor
3 Indicador de nivel de agua
4 Botón para abrir la tapa
5 Mango
6 Base con cable de alimentacion
7 Colador de te (solo RK4066)
Descripción del tablero de control
8 Botón ON/OFF
9 Botones de ajuste de temperatura +/-
ADVERTENCIA:
Antes del primer uso, se aconseja hervir agua en lacantidad minima al menos 3 vezes y desecharla. Recien bajo, el hervidor está lista para usar.
El hervidor debe serutilzado unicamente con la base conla que fue entregado.
Presionar algo n boton y colocar el hervidor en la base enchufada activa una senal acustica.
MANUAL DE USO
- Retire el hervidor de la base (6), presione el botón (4), abra la tapa (1) y llénelo con agua (solo hasta el máximo permitted).
- Coloque el hervidor en la base (6) - el contacto electrico se produce automatamente. Gracias a que el conector se encuesta en el centro, el hervidor pueda girarse 360^ y colocarse en la base desde cadaquier bajo.
- Conecte la base al suministro électrique.
- Encienda el hervidor presionando el botón ON/OFF (7).
- El hervidor de agua hierve agua automatically a 100^ . Una postalacuista le advertira que ha alcanzado el punto de ebullicion y el hervidor se apaga automatically. El calentimiento可以选择 detener presionando el interruptor.
- SeLECTION de programa: selecione la temperatura deseada con los botones +/- (8). El hervidor calentar a el agua a esta temperatura y el respectivo modo aparecerá en la pantalla. Puede selectionar los programas: 60^, 70^, 80^, 90^.
Nota: La presencia de gotas de agua en la base (6) bajo de usar el hervidor no es seals de avería. Se tratada de una(PCa)cantidad de vapor condensado que desactiva el termostato del hervidor.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIónI
Antes de cada limpieza, desconnecte el aparato del suministro electrico. Antes de Manipularlo asegues de que el aparato se haya enfiado!
Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo humedo. No utilise productos de limpieza u objetos asperos que能把 dan aar la superficie del aparato.
No limpie el aparato bajo agua corriente, no lo enjuague ni losumerja.
Retirar depositos calcaros
Durante el uso normal se acumulan impurezas del agua. Para limparlos, utilise products de vente libra para descalcificacion (observe las instrucciones del fabricante),
Note: Retire losSEDimentos regularmente,approximadamenteuna vez por semana,dependiendo de la dureza del agua y la fecuencia de uso. LosSEDimentos disminuyen significativamente el poder calorifico y la vidautil del aparato.
ES
concept
SERVICIO
El mantenimiento de character más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicios profesional.
PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE
- De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los aparatos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recoileccion de residuos clasificados.
- Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llievadas para su reciclaje.
Reciclaje del aparato al final de su vidautil

El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domesticos. Debe ser llrado a un centro de recolección para el reciclaje de dispositivos electricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayud a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podrián ser的结果。
El reciclaje no se consideró. Podrá tener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicios de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitos básiicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar转型发展 en el texto, el diseño y las specifications professionnelas sin previo aviso.
concept
CZ Záruční podmíky
SK Záručné podmienky
PL Kartagwarancyjna
HU Garancialis feltetelek
LV Garantijastalons
EN Warranty Certificate
DE Garantiebedingungen
FR Conditions de garantie
IT Condizioni di garanzia
ES Condiciones de garantía
concept

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka
Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas Tecnicas aplicables. Es también su responsabilidad que el productoonga las propiedades descritas en la documento vinculada al本身就是 o las que el consumidor pudiese esperar dada la naturaleza del producto y la publicidadledgea cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adecuado para el proposto indicado o para su uso habitual.
La garantía por la calidad del producto es valida por 24 días a partir de su entrega al consumidor.
La garantía no cubre el desgaste的结果ante del uso habitual. El derecho a reclamación no está aplicable si, antes de haber recibido el producto, el consumidor sabía que este era defectuoso o si el hubiese causado el defecto.
La garantía no es正版a en caso de que (en particular):
- que no se hubiesen cumplido las conditiones para la instalación, funciona y operación del producto descritas en el manual,
- que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, tírmicos o químicos, cortocircuitos, sobretension en la red o de una instalación incorrecta,
- que el defecto hubiese sido causado por la intervencion indeferbida de cerceros,
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural,
- el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento insuficie o Incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u othero,.
-发展机遇 en el color de la superficie de calentimiento o rayaduras Sean el Ergebnido del uso habitual, - tratarse de Cambios de apariencia o functionales causados por la radiación solar oTERMICA o por sedimentos de agua uanothero,
- haber conclusido la vida uyil de algo n do los componentes del producto (acumuladores, bombillas, etc.)
La garantía no cubre los objetos proporcionados gratuitoamente junto con el producto (regalos, materiales promociones, etc.).
Reclamaciones
Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecasar y antes del vencimiento de la garantía.
El consumidor presenta su reclamacion en el establishacion enonde adquirio el producto o enequaluera de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto,que también possible encontrarse en internet, en la direccion www.my-concept.com.
Para Presented la reclamacion, el producto debe ser adecadamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para evitar daños durante un eventual transporte al serviceo autorizzato, en caso de que no sea entregado en persona.
El consumidor tiene la obligation de demostrar la celebración de un contracto de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.
Junto con la reclamación, el consumidor describirá el supuesto defecto y selecciónará la reclamación.
Resolución de reclamaciones
Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo y de manera oportun y apropiada.
De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el consumidoroulda exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase a un componente del producto, podra exigir el reemplazo de dicho componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fiese desproporcionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corrigido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corrigido sin cargo.
Si se tratase de un defecto no corregible, o si el consumidor tuvieseckecho al reemplazo del
concept
producto o su componente, pero dicho reemplazo no fuese posible, por ej. defaulted a que el producto estuviene agotado, el consumidor技术支持ro decho a devolver el producto (descindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mismo, incluo en caso de defectos que Sean reparables si no fiese posible utiliser el objecto apropiadamente debido a un defecto recurrente bajo de su reparacion o a un numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendrá derecho a devolver el producto (descindir el contrato).
Si el consumidor no devolviese el producto (descisión de contrato) o no ejercije sudeo a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mesmo, o a que el producto sea reparado,oulda exigir un descuento reasonable. El consumidor tendrádeo a un descuentoreasonable también en caso de que no sea possible:entarle un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparacion del producto o que la situacion no pueda ser remediada en un plazoreasonable o que este le haya causado al consumidor dificultades considerables.
El vendedor, el servicios autorizzato o un empleado por这些东西 designado decide sobre el reclamo de inmediato o dentro de los tres días habiles en casos complicados. Este plazo no incluira el periodo
razonable necessario según el tipo de producto para la evaluación profesional del defecto. La reclamación, incluyendo la corrección de los defectos deben ser resuelta sin demora innecesaria, a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el servicios autorizzato que resuelva el reclamo acuerde una extension del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesos y todos la documentación entrega con el本身就是.
El consumidor no Tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuosas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.
Todo losDEMAsrechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se veran afectados por las presentes conditiones de garantia.
Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el regramento de reclamaciones del transportista.
Fabricante
Jindrich Valenta - Concept
Vysokomytska 1800, 565 01 Chocen,
Republica Checa
CIF 13216660
tel.: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Detailles del producto
| Modelo: | |
| Número de série: | |
| Fecha de vente: | Sello yirma del vendedor: |



