CV 18DBL - Herramientas multifunción METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CV 18DBL METABO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CV 18DBL - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CV 18DBL de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO CV 18DBL METABO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento. Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. NO utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica. NOTA acentúa información esencial. SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. 000BookCV18DBLUSmetabo.indb37000BookCV18DBLUSmetabo.indb37 2018/08/2016:55:202018/08/2016:55:2038 Español Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en “off ” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas
eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas, desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o las baterías de la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afi lados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa.
5) Utilización y cuidado de las herramientas a pilas
a) Recargue sólo con el cargador especifi cado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de paquete de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de pilas. 000BookCV18DBLUSmetabo.indb38000BookCV18DBLUSmetabo.indb38 2018/08/2016:55:202018/08/2016:55:2039 Español b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de pilas específi camente diseñados. La utilización de otros paquetes de pilas podría crear riesgo de daños e incendio. c) Cuando no se utilice el paquete de pilas, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Si se acortan los terminales de las pilas podrían producirse quemaduras o incendios. d) Bajos condiciones abusivas, podría expulsarse líquido de la pila; evite todo contacto. En caso de que se produzca contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si entra líquido en los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la pila podría causar irritación o quemaduras.
a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualifi cado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. –ADVERTENCIA– Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD
1. Sostenga la herramienta eléctrica por las
superfi cies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto. Si elb accesorio de corte entra en contacto con un cable con corriente, las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente y producir una descarga eléctrica al operador.
2. Utilice agarraderas u otra forma práctica
para fi jar y soportar la pieza a una plataforma estable. Si sujeta el trabajo con la mano o contra el cuerpo hace que esté inestable y podría hacer que se pierda el control.
3. EMPLEE siempre protectores auditivos cuando
tenga que utilizar la herramienta durante mucho tiempo. La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la pérdida del sentido del oído.
4. NO toque NUNCA la herramienta de aplicación con
las manos descubiertas después de su operación.
5. Como la multiherramienta a batería opera con la
potencia de la batería, debe tener presente que puede comenzar a operar en cualquier momento.
6. Cuando trabaje en lugares elevados, despeje el área
de otras personas y tenga en cuenta las condiciones que haya debajo de usted.
7. NO toque NUNCA las piezas móviles.
NO coloque NUNCA sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta.
8. NO utilice NUNCA la herramienta sin los
protectores colocados en su lugar. NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo de mantenimiento o de reparación requiere el desmontaje de un protector de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo antes de utilizar la herramienta.
9. Utilice la herramienta correcta.
No fuerce herramientas ni accesorios pequeños para realizar un trabajo pesado. No utilice las herramientas para fi nes no proyectados, por ejemplo, no utilice multiherramienta para cortar madera.
10. NO utilice NUNCA una herramienta
eléctrica para aplicaciones que no sean las especifi cadas. NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones no especifi cadas en este manual de instrucciones.
11. Maneje correctamente la herramienta.
Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire la herramienta. NO permita NUNCA que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación de la herramienta utilicen ésta.
12. Mantenga todos los tornillos, pernos, y
cubiertas fi rmemente fi jados en su lugar. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas fi rmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.
13. No utilice herramientas eléctricas si la carcasa
o la empuñadura de plástico está rajada. Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico pueden conducir a descargas eléctricas. Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado.
14. Las herramientas de aplicación y los accesorios
deben fi jarse con fi rmeza a la herramienta. Evite lesiones potenciales tanto a usted mismo como a otras personas. Las herramientas de aplicación, los accesorios de corte y demás accesorios montados en la herramienta deberán fi jarse con seguridad. 000BookCV18DBLUSmetabo.indb39000BookCV18DBLUSmetabo.indb39 2018/08/2016:55:202018/08/2016:55:2040 Español
15. Mantenga limpio el conducto de ventilación del
motor. El conducto de ventilación del motor limpio para que el aire pueda circular libremente en todo momento. Compruebe frecuentemente y limpie el polvo acumulado.
16. NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o
que funcione anormalmente. Si la herramienta parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT.
17. NO deje NUNCA la herramienta en
funcionamiento desatendida. Desconecte su alimentación. No deje sola la herramientas hasta mientras no se haya parado completamente.
18. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas.
Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado inadvertidamente contra materiales duros, es posible que se haya deformado, rajado, o dañado.
19. No limpie las partes de plástico con disolvente.
Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien.
20. SIEMPRE utilice protección para los ojos que
satisfaga los requisitos de la última versión de la norma Z87.1 de ANSI.
21. SIEMPRE utilice una mascarilla para protegerse
contra el polvo o las partículas potencialmente dañinos generados durante la operación de la amoladora.
22. SIEMPRE sujete fi rmemente la empuñadura cuando
durante la operación.
23. Tenga cuidado SIEMPRE con los objetos que
puedan estar enterrados o emparedados, tales como cables eléctricos. Si tocase un cable activo con esta herramienta, podría recibir una descarga eléctrica. Confi rme que no haya ningún objeto enterrado o emparedado, como cables eléctricos, en el suelo, el techo, o en las paredes en los que vaya a trabajar.
24. Defi niciones para los símbolos utilizados en esta
1. Siempre sujete la herramienta con fi rmeza con una
mano en la carcasa (Fig. 1). No toque la parte de metal. Fig. 1
2. Asegúrese de que la zona en la que vaya a
realizarse el corte esté completamente libre de obstrucciones ocultas, incluido cableado eléctrico, tuberías de agua o tuberías de gas. El corte de los elementos anteriormente indicados podría provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito, fugas de gas y otros peligros que podrían provocar accidentes o lesiones graves.
3. Asegúrese de sostener la herramienta de forma
segura durante su funcionamiento. Si no lo hace, se pueden producir accidentes o lesiones personales.
4. Fije la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fi jada
con dispositivos de sujeción o un banco de trabajo queda fi jada de forma más segura que si se agarra con la mano.
5. Preparación y comprobación del entorno de trabajo.
Compruebe si el entorno de trabajo resulta idóneo siguiendo las indicaciones de precaución.
6. Las partículas de polvo tales como de sílice o amianto
pueden resultar nocivas para su salud. Al trabajar con materiales que contengan estos componentes, tome las medidas adecuadas contra el polvo.
7. Trabajar con metal puede producir chispas.
Asegúrese de que no haya materiales infl amables ni combustibles en la cercanía y de que estén almacenados en un lugar seguro.
8. Si la herramienta se sobrecarga, el motor podría
detenerse. En caso de producirse esta situación, suelte el interruptor de la herramienta y elimine la causa de la sobrecarga.
9. No mire la luz directamente. Hacerlo podría provocar
10. No toque la herramienta de aplicación, el área
de instalación ni otras superfi cies metálicas inmediatamente después de su uso ya que estarán calientes. De lo contrario, podría sufrir quemaduras o lesiones. El metal está caliente y puede fácilmente quemar su piel. 000BookCV18DBLUSmetabo.indb40000BookCV18DBLUSmetabo.indb40 2018/08/2016:55:202018/08/2016:55:2041 Español
11. Asegúrese de que no haya nadie debajo al utilizar la
herramienta en ubicaciones elevadas. Dejar caer la herramienta o materiales puede causar accidentes o lesiones.
12. Nunca aplique una fuerza excesiva en la herramienta
de aplicación al trabajar. Si lo hace podría romper la herramienta de aplicación o dañar el motor.
13. No deje la herramienta en marcha desatendida en
el suelo, mesa ni en otros lugares. Hacerlo podría resultar en lesiones.
14. Al instalar las herramientas de aplicación, tenga
cuidado de no dejar sus dedos u otras extremidades atrapados en la palanca.
15. Si la herramienta de aplicación parece estar suelta o
desigual después de instalarla en la unidad, vuelva a instalar la herramienta. Operar la unidad con una herramienta de aplicación que esté suelta o desigual puede resultar en lesiones.
16. Al encender la herramienta, asegúrese de que la
herramienta de aplicación no esté en contacto con ningún material de procesamiento. De lo contrario podrían producirse lesiones.
17. Para la efi ciencia de corte, cambie el modo de la
herramienta de aplicación según las condiciones de la tarea y los materiales a cortar.
18. Después del uso, asegúrese de no colocar la
herramienta cerca virutas o serrín antes de que se detenga por completo, ya que la herramienta podría succionar esas partículas.
19. No pula madera con papel de lija usado para el
20. No utilice papel de lija desgastado u obstruido.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE
BATERÍAS ADVERTENCIA La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación. Este producto no incluye la batería y el cargador de baterías.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. Este manual contiene instrucciones importantes
de seguridad para el cargador de baterías modelo UC18YFSL.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas
las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.
3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería
metabo HPT de tipo de la serie BSL18. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
4. La utilización de un accesorio no recomendado o
vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.
5. Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe,
para desconectar el cable del cargador de baterías, tire del enchufe.
6. Cerciórese de que el cable quede situado donde no
pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.
7. A menos que sea absolutamente necesario, no
deberá utilizarse un cable prolongador. La utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que: a. El enchufe del cable prolongador sea igual en tamaño y forma que el del cargador de baterías; b. El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c. Que el calibre del cable sea sufi ciente para el amperaje de CA del cargador de baterías, como se especifi ca en la Tabla 1. Tabla 1 CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable Igual o superior a pero inferior a Longitud del cable, pies (metros) 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
- Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividiendo el vataje por la tensión, por ejemplo: 1,250 vatios =10 amperios 125 voltios
8. No utilice el cargador de baterías con un cable o un
enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
9. No utilice el cargador de baterías si ha recibido un
golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualifi cado.
10. No desarme el cargador de baterías. Cuando
necesite reparación, llévelo a un técnico cualifi cado. El reensamblaje incorrecto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.
11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo. La extracción de la batería no reducirá este riesgo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL
CARGADOR DE BATERÍAS
Usted deberá cargar la batería antes de utilizar el atornilladores de percusion inalámbrico. Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC18YFSL, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería, y de este manual. PRECAUCIÓN ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍA metabo HPT DEL TIPO DE LA SERIE BSL1850. LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES! Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación: ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:
1. NUNCA desarme la batería.
2. NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada o
completamen-te agotada.
3. NUNCA cortocircuite la batería.
4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras
de ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías.
5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería
alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.
6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a
32°F (0°C) o superior a 104°F (40°C ). Si se carga la batería a temperaturas fuera del rango de 32°F – 104°F (0°C – 40°C) tal vez la carga no se realice correctamente y se reduzca al vida de la batería.
7. NUNCA conecte dos cargadores de baterías juntos.
8. NUNCA inserte objetos extraños en el orifi cio para la
batería ni en el cargador de baterías.
10. NUNCA utilice un motogenerador ni tensión de CC
11. NUNCA almacene la batería ni el cargador de
la batería en lugares en los que la temperatura pueda llegar a los 104 °F (40 °C) o superar dicha temperatura, como dentro de una caja metálica o un auto.
12. NUNCA exponga la batería ni el cargador de la
batería a condiciones de lluvia a humedad.
13. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente
(120 voltios). La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.
14. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las
cargas para evitar que el cargador se recaliente.
15. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador. ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. En los casos 1 a 3 descritos más abajo, cuando utilice este producto, incluso si tira del interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.
1. Cuando la batería restante se agota, el motor se
detiene. En este caso, cárguela inmediatamente.
2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede
detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volverla a utilizar.
3. Si la batería se calienta excesivamente al realizar
un trabajo de sobrecarga, la potencia de la batería podría pararse. En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. Posteriormente puede utilizarla de nuevo. Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones. ADVERTENCIA Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.
1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la
Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería. 000BookCV18DBLUSmetabo.indb42000BookCV18DBLUSmetabo.indb42 2018/08/2016:55:212018/08/2016:55:2143 Español
Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería.
No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo.
Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se haya adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).
2. No agujeree la batería con un objeto afi lado como un
clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la exponga a fuertes impactos físicos.
3. No utilice una batería que pudiera estar dañada o
4. No utilice la batería con las polaridades cambiadas.
5. No conecte la batería directamente a salidas
eléctricas o a los encendedores de cigarros de los coches.
6. No utilice la batería para un fi n diferente a los
7. Si la carga de la batería no fi naliza incluso cuando
ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, detenga inmediatamente la recarga.
8. No coloque o exponga la batería a temperaturas
elevadas o alta presión como en un microondas, una secadora o un contenedor de gran presión.
9. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte
una fuga o un olor raro.
10. No la utilice en un lugar donde se genere gran
electricidad estática.
11. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera
color, está descolorida o deformada, o de algún modo funciona de forma anormal durante su utilización, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización.
12. No sumerja la batería ni permita que fl uidos entren
en ella. La entrada de líquidos conductores, como el agua, puede provocar daños que resulten en incendios o explosiones. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, alejado de los materiales combustibles e infl amables. Las atmósferas con gases corrosivos deben ser evitadas. PRECAUCIÓN
1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto
con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase en contacto con un médico inmediatamente. Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.
2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la
ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente. Podría producir irritación de la piel.
3. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento,
decoloración, deformación y/u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor. ADVERTENCIA Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.
No coloque cortes conductivos, clavos, cables de acero, cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento.
Instale el paquete de baterías en la herramienta eléctrica o almacénelo presionando la tapa de baterías hasta que se oculten los orifi cios de ventilación para evitar cortacircuitos. (Ver Fig. 1)
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
NOTA La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA
1. Multiherramienta a Batería (CV18DBL)
Este producto no incluye la batería y el cargador de baterías. Batería Placa de características Luz LED Manguito guía Anillo de accesorios Eje de la herramienta Interruptor de indicador de batería restante Indicador luminoso de batería restante Interruptor Palanca Panel de interruptores
Batería (BSL1850) Enganche Orifi cios de ventilación Terminales Taps de batería Batería Fig. 2 000BookCV18DBLUSmetabo.indb44000BookCV18DBLUSmetabo.indb44 2018/08/2016:55:212018/08/2016:55:2145 Español 2 Cargador de baterías (UC18YFSL) Este producto no incluye la batería y el cargador de baterías. Lámpara piloto Riel de guía Placa de características Cable Fig. 3 ESPECIFICACIONES
1. Multiherramienta a Batería
Modelo CV18DBL Voltaje 18 V Frecuencia de vibración sin carga Modo de velocidad variable automática 15,000 /min Modo estándar 6,000 – 20,000 /min Ángulo de oscilación, total (izquierda/derecha) 3,2 grados (1,6 grados en total) Tipo de motor Motor sin escobillas CC con refrigeración por ventilador Longitud total 12 – 3/32" (307 mm) Peso 4.4 lbs. (2.0 kg) 000BookCV18DBLUSmetabo.indb45000BookCV18DBLUSmetabo.indb45 2018/08/2016:55:212018/08/2016:55:2146 Español
Descarga de corte y corte de cavidades de varios materiales
Desprendimiento de azulejos, de sellado, etc.
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Este producto no incluye la batería y el cargador de baterías.
1. Desmontaje de la batería
Sujetar fi rmemente el asidero y presionar el cierre de la bataría para desmontarla (Ver la Fig. 4). PRECAUCIÓN No cortocircuitar nunca la batería.
2. Instalación de la batería
Insertar la batería observando sus polaridades (ver la Fig. 4). Batería Sacar Presionar Asidero Insertar Fig. 4
Este producto no incluye la batería y el cargador de baterías. NOTA Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes:
La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características.
El cable no deberá estar dañado. ADVERTENCIA No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características. Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría.
1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a un
tomacorriente de CA. Cuando haya conectado el enchufe del cargador a una toma de la red, la lámpara piloto se encendrá en rojo. (A intervalos de 1 segundo) ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.
2. Inserte la batería en el cargador de baterías.
Introduzca la batería fírmemente en el cargador como se indica en la Fig 5. Batería Lámpara pilotopiloto Cargador Fig. 5
Cuando inserte la batería en el cargador de baterías, se iniciará la carga, y la lámpara piloto se encenderá en rojo, (Consulte la Tabla 2.) NOTA Si la lámpara piloto parpadea en rojo, desconecte el enchufe del tomacorriente y compruebe si la batería está correctamente insertada. Cuando la batería se haya cargado completamente, la lámpara parpadeará lentamente en rojo. (A intervalos de 1 segundo) (Consulte la Tabla 2.) (1) Indicaciones de la lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en la Tabla 2, se producirán de acuerdo con la condición del cargador o de la batería. 000BookCV18DBLUSmetabo.indb46000BookCV18DBLUSmetabo.indb46 2018/08/2016:55:212018/08/2016:55:2147 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Lámpara piloto (rojo) Antes de la carga Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Durante la carga Illuminación Iluminación permanente Carga completa Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Espera por recalentamiento Parpadeo Se encenderá durante 1 segundo. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Batería recalentada. No puede cargarse (la carga comenzará cuando la batería se enfríe) Carga Imposible Destello Se encenderá durante 0.1 segundos. No se encenderá durante 0.1 segundos. (Apagada durante 0.1 segundos) Mal funcionamento de la battería o del cargador (2) Temperatura de la batería. La temperatura de la batería recargable se muestra en la Tabla 3 y, si la batería se ha calentado, habrá que dejar que se enfríe durante cierto tiempo antes de recargarla. Tabla 3 Márgenes de carga de las baterías Batería recargable recharg Temperatura a la que podrá recargarse la batería BSL1850 32°F – 104°F (0°C – 40°C) (3) Tiempo de carga (A 68°F (20°C)) Tabla 4 Tiempo de carga (a 20°C) Cargador Batería UC18YFSL BSL1850 Aprox. 75 min. NOTA El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con la temperatura ambiental y la tensión de la fuente de alimentación.
4. Desconecte el cargador de baterías del
tomacorriente. PRECAUCIÓN No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo. Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fi n de evitar dañar el cable.
5. Extraiga la batería del cargador de baterías.
Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo. NOTA Después de la operación, extraiga en primer lugar las baterías del cargador, y después guárdelas adecuadamente. PRECAUCIÓN
Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar averías. Después de haber fi nalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente.
Si carga la batería mientras esté caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa, o por haber acabado de utilizarla, la lámpara de piloto del cargador parpadea durante 1 segundo y no se enciende durante 0.5 segundos (apagada durante 0.5 segundos). En tales casos, deje primero que se enfríe la batería e inicie luego la carga.
Cuando la lámpara piloto parpadee rápidamente en rojo (a intervalos de 0.2 segundos), compruebe y elimine los objetos extraños que haya en el conector de batería del cargador. Si no hay objetos extraños, es probable que la batería o que el cargador de baterías esté funcionando mal. Llévelos a un centro de reparaciones autorizado. 000BookCV18DBLUSmetabo.indb47000BookCV18DBLUSmetabo.indb47 2018/08/2016:55:212018/08/2016:55:2148 Español NOTA
Asegúrese de que la herramienta de aplicación esté correctamente orientada.
Asegúrese de que la herramienta de aplicación está correctamente colocada en el saliente del anillo de accesorios. (1) Empuje la palanca hacia arriba. Se percibirá cierta resistencia, pero asegúrese de que la palanca se empuja hasta que esté en paralelo con la unidad principal. (2) Tire y gire el manguito guía hasta que el símbolo “ ” esté alineado con la marca “ ”. (3) Extraiga el eje de la herramienta. (4) Acople la herramienta de aplicación al anillo de accesorios, asegurándose de que el orifi cio de la herramienta se encuentra ajustado al saliente del anillo. El ángulo de colocación de la herramienta de aplicación puede ajustarse en incrementos de 30°. (5) Inserte el eje de la herramienta. (6) Alinee la marca “ ” del manguito guía con la posición “ ”. (7) Empuje la palanca hacia abajo. (8) Alinee los orifi cios al pegar el papel de lijado a la almohadilla de lijado.
Como el microordenador incorporado tarda unos 3 segundos en confi rmar que la batería que se está cargando con el cargador se ha retirado, espere como mínimo 3 segundos antes de volver a introducirla para continuar con la carga. Si la batería vuelve a introducirse antes de que transcurran 3 segundos, puede que no se cargue correctamente.
Si la lámpara piloto no parpadea en rojo (cada segundo) ni siquiera cuando el cable de conexión está conectado a la alimentación, indica que el circuito de protección del cargador podría haberse activado. Desconecte el cable o el enchufe de la alimentación y, a continuación, vuelva a conectarlo transcurridos unos 30 segundos. Si tras esto la lámpara piloto no parpadea en rojo (cada segundo), lleve el cargador al Centro de servicio técnico autorizado de metabo HPT.
ANTES DE LA OPERACIÓN
1. Preparación y comprobación de las condiciones
ambientales de trabajo Asegúrese de que el sitio de trabajo cumpla todas las condiciones indicadas en las precauciones.
2. Comprobación de la batería.
Asegúrese de que la batería esté fi rmemente instalada. Si está fl oja, puede caerse y provocar accidentes.
3. Interruptor de alimentación
Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF. Si la batería es instalada mientras el interruptor de alimentación está en la posición ON, la herramienta eléctrica comenzará a operar inmediatamente, y podría causar un accidente grave.
4. Comprobación del accesorio
Compruebe si la herramienta de aplicación es un componente genuino recomendado por el fabricante y que no hay rajas ni otros daños.
Compruebe si la herramienta de aplicación está correctamente instalada como se indica.
5. Cambio de herramientas de aplicación (Fig. 6)
Asegúrese de colocar el interruptor de alimentación en la posición OFF y de desconectar la batería del cuerpo de la herramienta al cambiar las herramientas de aplicación.
No toque nunca la herramienta de aplicación inmediatamente después de usarla. El metal estará caliente y puede quemar su piel fácilmente.
La palanca está acoplada a un resorte de gran potencia. Tenga cuidado de no atraparse los dedos al empujar la palanca hacia abajo. 000BookCV18DBLUSmetabo.indb48000BookCV18DBLUSmetabo.indb48 2018/08/2016:55:212018/08/2016:55:2149 Español Manguito guía Palanca Eje de la herramienta Almohadilla de lijado Papel de lijado Saliente del anillo Cuchilla Almohadilla Fig. 6 000BookCV18DBLUSmetabo.indb49000BookCV18DBLUSmetabo.indb49 2018/08/2016:55:212018/08/2016:55:2150 Español
6. Al deslizar el interruptor hacia la posición
se encenderá la herramienta, activándose simultáneamente la luz LED que iluminará la herramienta de aplicación. (Fig. 7) Para apagar la unidad principal, deslice el interruptor hacia la posición . PRECAUCIÓN No mire directamente a la luz de la lámpara LED. La exposición continua y directa de la luz desde la lámpara LED puede dañar los ojos. Interruptor Luz LED Fig. 7
7. Ajuste de la velocidad de operación (Fig. 8)
La herramienta está equipada con dos modos: “Modo estándar” y “Modo automático”. (1) Modo estándar Puede cambiar la frecuencia de vibración desde 6,000 hasta 20,000 /min al ajustar el dial de “1” a “5”. (2) Modo automático Dependiendo de la carga de trabajo, el modo automático “A” cambiará automáticamente la frecuencia de vibración a 15,000 /min o 20,000 /min. Esto baja la vibración y el ruido antes y durante el funcionamiento. Ajuste el dial al modo y la velocidad que mejor se ajuste a las condiciones y los materiales de su tarea. Dial Fig. 8 Tabla 5 Velocidad de operación Modo Dial Frecuencia de vibración Modo estándar 1 – 5 6,000 – 20,000 /min Modo automático A Sin carga: 15,000 /min Con carga: 20,000 /min En el Modo automático, la frecuencia de vibración podría no alcanzar los 20,000 /min o volver a los 15,000 /min dependiendo de variables como el tipo de trabajo o el accesorio en uso.
8. Acerca del indicador de batería restante
Al pulsar el interruptor del indicador de batería restante, se ilumina el indicador luminoso de batería restante y puede comprobarse la potencia restante. (Fig. 9) Al retirar el dedo de dicho interruptor, el indicador luminoso de batería restante se apaga. La Tabla 6 muestra el estado del indicador luminoso de batería restante y la potencia de batería restante. Tabla 6 Estado del indicador Potencia de batería restante La potencia restante de la batería es sufi ciente. La potencia restante de la batería se encuentra a la mitad. La potencia restante de la batería está prácticamente agotada. Recargue la batería cuanto antes. Dado que el indicador de batería restante muestra resultados ligeramente diferentes según la temperatura ambiental y las características de la batería, utilice su lectura como referencia. Interruptor de indicador de batería restante Indicador luminoso de batería restante Fig. 9 NOTA
No golpee con fuerza ni rompa el panel de interruptores. Pueden producirse problemas.
Para reducir el consumo de la potencia de batería, el indicador luminoso de batería restante se ilumina mientras se mantiene presionado el interruptor del indicador de batería restante. 000BookCV18DBLUSmetabo.indb50000BookCV18DBLUSmetabo.indb50 2018/08/2016:55:212018/08/2016:55:2151 Español PRECAUCIÓN: de la batería de litio Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. Por lo tanto, si se sobrecarga al batería, el motor puede detenerse. No obstante, esto no es un problema, sino el resultado de la función de protección. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. PRECAUCIÓN
Al encender la herramienta, asegúrese de que la herramienta de aplicación no esté en contacto con el material que va a ser procesado. No hacerlo podría provocar lesiones personales.
Para lograr efi ciencia de corte, cambie la velocidad de la herramienta de aplicación de acuerdo con las condiciones de la tarea y los materiales que van a ser cortados.
No aplique ninguna presión innecesaria al operar la herramienta. Hacerlo podría dañar la herramienta de aplicación.
Tras usar la herramienta, asegúrese de no colocarla cerca de virutas o serrín antes de que esté totalmente parada, ya que la herramienta podría absorber estas partículas.
CORTE, ASERRADO Y PULIDO
Las tareas de aserrado y pulido requieren herramientas de aplicación específi cas (vendidas por separado). ADVERTENCIA
Asegúrese de mantener el interruptor en posición OFF y la batería extraída para evitar posibles accidentes.
Durante la operación, no coloque la cara o las manos cerca de la herramienta de aplicación.
1. Encienda la unidad y utilice el dial para ajustar la
velocidad de la herramienta de aplicación. (Fig. 10)
2. Coloque con suavidad la herramienta de aplicación
sobre el material y mueva la herramienta de aplicación hacia delante a un ritmo en el que el movimiento no sea ralentizado. (Fig. 10)
Dial Interruptor Fig. 10 LIJADO Las tareas de lijado requieren herramientas de aplicación específi cas (vendidas por separado). ADVERTENCIA
Asegúrese de mantener el interruptor en posición OFF y la batería extraída para evitar posibles accidentes.
Durante la operación, no coloque la cara o las manos cerca de la herramienta de aplicación.
1. Encienda la unidad y utilice el dial para ajustar la
velocidad de la herramienta de aplicación. (Fig. 11)
2. Coloque con suavidad la herramienta de aplicación
sobre el material y mueva la herramienta de aplicación hacia detrás y hacia delante a un ritmo en el que el movimiento no sea ralentizado. (Fig. 11) PRECAUCIÓN
No pula madera con papel de lijado utilizado para el pulido de metal.
No utilice papel de lijado gastado o con desperfectos.
Cómo colocar el papel de lijado Presione con suavidad la herramienta contra la superfi cie a ser procesada, asegurándose de que el papel de lijado es aplicado a la superfi cie uniformemente. Aplicar una presión innecesaria provocará tensión en el motor y reducirá la vida útil del papel de lijado, reduciendo la efi ciencia de pulido.
Cómo mover la herramienta Usando su mano, lleve la herramienta repetidamente hacia delante y hacia detrás en un movimiento de ida y vuelta.
Nuevo papel de lijado con grano más áspero El papel de lijado nuevo con grano más áspero podría causar que la unidad cause sacudidas. Durante el inicio de la tarea, incline la unidad ligeramente hacia la parte frontal o trasera durante un tiempo, manteniendo la posición inclinada. Las sacudidas se detendrán en cuanto el papel de lijado se adapte a la tarea.
Hasta que se pula la superfi cie que está siendo procesada Utilice el mismo grado de papel de lijado hasta que la superfi cie que esté siendo procesada esté pulida uniformemente. Cambiar a un grado de papel de lijado distinto cuando la tarea no ha fi nalizado podría resultar en un acabado no uniforme.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
ADVERTENCIA: Asegúrese de desconectar el interruptor y sacar la pila.
1. Inspección de la herramienta de aplicación
El uso continuado de una herramienta de aplicación desgastada o dañada resultará en efi ciencia de corte reducida, y podría causar sobrecargas en el motor. Reemplace la herramienta de aplicación por una nueva en cuanto se observe abrasión excesiva.
2. Comprobación de los tornillos
Los tornillos son peligrosos. Inspecciónelos regularmente y cerciórese de que estén bien apretados. PRECAUCIÓN La utilización de una herramienta eléctrica con tornillos fl ojos es extremadamente peligrosa.
3. Mantenimiento de motor
La unidad de bobinado del motor es el verdadero “corazón” de las harramientas eléctrias. Prestar el mayor cuidado a asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.
4. Comprobación del polvo
El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa. No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico.
5. Eliminación de las baterías agotadas
ADVERTENCIA No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura. Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.
Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños. NOTA Almacenar baterías de ion-litio Compruebe que las baterías de ion-litio se han cargado completamente antes de almacenarlas. Un almacenamiento prolongado de las baterías (3 meses o más) con carga baja podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga. No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces. Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.
7. Mantenimiento y reparación
Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR metabo HPT. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de metabo HPT Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifi ca (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas). 000BookCV18DBLUSmetabo.indb52000BookCV18DBLUSmetabo.indb52 2018/08/2016:55:222018/08/2016:55:2253 Español ACCESSORIOS ADVERTENCIA Utilice únicamente repuestos y accesorios autorizados por metabo HPT. NO utilice NUNCA repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con metabo HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
Cuchilla de sierra de corte MD28PB (N.º de código 335881) ...................................1 La batería, el cargador de baterías, la caja de plástico y la tapa de batería no se incluyen. ACCESORIOS OPCIONALES.....de venta por separado
1. Batería 2. Cargador de baterías
BSL1850 (N.º de código 335791) UC18YFSL
3. Herramienta de aplicación
El plomo de las pinturas a base de plomo,
El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposicíon a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas. Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 1111 Broadway Ave, Braselton, Georgia, 30517 3405 American Drive, Units 9-10, Mississauga, ON, L4V 1T6 04BackCV18DBLUSmetabo.indd5604BackCV18DBLUSmetabo.indd56 2018/09/2617:07:022018/09/2617:07:02
ManualFacil