Lumix HX1025GK - Cámara PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lumix HX1025GK PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Lumix HX1025GK PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lumix HX1025GK - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lumix HX1025GK de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO Lumix HX1025GK PANASONIC
Instrucciones de funciona OPTICA INTERCAMIABLE PARA CAMARA DIGITAL
Gracias por comprar un produit Panasonic.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usar en el futuro.
La lente peut ser usada con una CAMERA digital compatible con el estandar de montaje de lente delsystema Micro Four ThirdsTM.
- No se pueda montar en una CAMERA con estándar de soporte Four Thirds™.
- Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la webcam digital/ente con la version másrecente.
-
Para la información másrecente sobre el firmware o para descargarlo/actualizarlo, visita lasuma pagea de atencion al cliente: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Solo en ingles)
-
El logotipo Micro Four Third's y Micro Four Thirds son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de Olympus Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea yotiros Paises.
- El logotipo Four Thirds y Four Thirds son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de
Olympus Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea yotiros páises.
- LEICA es una marca registrada de Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX es una marca registrada de Leica Camera AG. Los objetivos LEICA DG se fabrican using instrumentos de medida y sistemas de garantía de calidad certificados por Leica Camera AG en base a los estandares de calidad de la compañero.
- Otros nombres, nombres de entreprises y nombres de produits Mentionados en este documento son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de las entreprises en cuestion.
Contenidos
Informacion para su seguidad 49
Prevencion contra las averias. 50
Accesorios suministrados 51
Nombres y functions de los componentes 52
Colocar la lente 53
Cambio AF/MF. 54
Precauciones para el uso 55
Busqueda de averías 55
Especificationes 56
Información para su seguridad
Mantenga lainstitution lo más lejos que sea possible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, teilevisores, video juegos, trasmisorres radio, linyas de alto voltaje, etc.).
- No utilise laamera cerca de Telefonos moviles, ya que lo de hacerlo pueda producir ruido que afectarane negativamente a las imagenes y el sonido.
- Si la CAMERA quaida afectada negativamente por un equipo electromagnético ydea de configurar correctamente, apague la CAMERA y quite la bateria y/o el adaptorder de CA conectado. Luego vuelva a insertar la bateria y/o vuelva a conectar el adaptorder de CA y encienda la CAMERA.
LO SIGUIENTE SOLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los limites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos limites se han previsto para proportionscar unareasonable proteccion contra las interferencias dañinas en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y pueda radaria frequencies radio y, por si no se instala y no se utilize segun dichas instrucciones,uede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantia que dichas interferencias能把an occurrir en instalaciones especialicas. Si este equipo no Causea interferencias dañinas a recepcion de radio o television,que poder ser determinadas apagando y enciender el equipo,se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una or mas de las medidas a continuacion:
Vuelva a orientar o colocar la antenna receptora.
- Aumente el espacio separator entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Llame para'aupplyaconcesionario o a un的技术e
especializzato de radio/televisores.
Avisode FCC:
- Cualquier cambio o modificacion no autorizada en este equipo anularia la poderidad del usuario para operar este dispositorio.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funciona está sujejo a las dos conditiones a continuación: (1) Este dispositivo no pueda causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que pueda causa un funciona no deseado.
Declaración de conformidad del proveedor
Nombre commercial: Panasonic
Model N: H-X1025
Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado.

Este*simbolo en los productos, su embalaje o en los documents que los acompanen significa que los productos electricos y electronicos usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos. Para el adecuado tratamiento, recuperacion y reciclaje de los productos viejos Ilevelos a
los+puestos de recogida de acuerdo con su legislacion nacional.
Si los elimina correctamente ayudar a preservar valiosos recursos y evaporar potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.
Prevencion contra las averias
Manipulación de la lente
- Al utilizar esta lente,onga cuidado de nodeojarla caer,golpearla o aplicar una fuerza excessiva sobre
ella. Hacerlo podra causar un mal funciona en la lente y la CAMERA digital.
- Cuando haya sucidad (agua, aceite y huellas dactilares, etc.) en la superficie de la lente, pueda que las imagenes se vean afectadas. Limpie suavamente la superficie de la lente con un paño suave y seco antes y después de grabar.
- Cuando la lente no está en uso, asegúrese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evaporar que el polvo y除外 partes se acumulen en la lente o entrada en ella.
-
Para proteger los+puntos decontacto de la lente (A),no haga lo singular, ya que podra Causear un malfuncionamento.
-
Tocar los+puntos decontacto de la lente.
- Dejar que los+puntos decontacto de la lente se ensucien.
- Colocar la lente con la superficie de montaje hacía abajo.

Resistencia al polvo y a las salpicaduras
- La resistencia al polvo y a las salpicaduras de la lente no evitará por complete lo entrada de polvo o gotas de agua. Tome las siguientes precauciones para un rendimiento satisfactorio de resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si la lente no funciona
correctamente, consulte con su distribuidor o con Panasonic.
- Montela en una CAMERA digital que sea resistente al polvo y a las salpicaduras.
- Al colocar o quitar la lente,onga cuidado de que materiales extraños como arena, polvo o gotas de agua no se adheran a la lente o entrada en la goma de montaje, los+puntos decontacto,la cámara digital y la lente.
- Si la lente quedar a expuesta a gotas de agua u或者其他 liquidos, séquela con un paño suave seco.
- Para melhorar la resistencia al polvo y a las salpicaduras de la lente, en la montura se utilizes una goma de montaje de la lente.
- La goma de montaje de la lente deja marcas de roce en la montura de la-camera digital, pero this no afecta al desempo.
- Para Obtener información sobre comoCambiar la goma de montaje de la lente,pongase en contacto con Panasonic.
Condensacion (cuando las lentes estan empanadas)
- La condensacion se produce cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensacion, ya que podria provocar manchas y moho en la lente y producirse un mal funcionaimiento.
-
Si se produce condensacion, apague la CAMERA digital y déjela aprox. 2 horas. La neblina desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la CAMERA digital se aproxime a la temperatura ambiente.
-
La aparencia y las specifications de los produits descritos en este documento peuvent diferir de los produits reales comprados bajo a posterioriores mejoras.
Accesorios suministrados
Antes de usar el producto, compruebe que estén suministrados todos los accesos.
Numeros del producto correctos a partir de mayo de
1 Estuche de la lente
2 Visera del objetivo
3 Tapa de la lente
4 Tapa trasera de la lente
- Acoplado a la lente al momento de la compra.
Nombres y unidades de los componentes

1 Superficie del objetivo
2 Anillo de aperture (sin cliC)
Ajusta el valor de aperture cuando ajuste la CAMERA digital en el modo AE con prioridad a la aperture o en el modo de exposión manual.
- Puede ajustar el valor de aperture en la CAMERA digital si ajusta el anillo de aperture en la posicion [A].
3 Anillo del enfoque
Alternata entre AF (enfoque automatico) y MF (enfoque manual) deslizando el anillo de enfoque hacía delante o hacía除外. ( 54)
Gire el anillo de enfoque para enfocar cuando está en MF.
4 Anillo de zoom
Hace zoom hasta teleobjetivo o gran angular.
5 Marca paraaabustar la lente
6 Goma de montaje de la lente
7 Punto de contacto

Nota
- Al grabar uso el flash de la-camera digital, podra producirse viñeteado en los bordes de la pantalla. Se recomienda usar el panel de gran angular en un flash externo.
- Puede haber diferencias en el enfoque cuando se usa el zoom antes de enfoque. Enfoque de nuevo.
- Si el sonido del funcionaamente AF le molesta durante la grabacion de video, se recomienda ajustar en MF.
- La abertura se pueda ajustar con el anillo de aperture solo cuando se une al objetivo una CAMERA digital Panasonic. (A partir de mayo de 2019)
Colocar la lente
Para Obtener información sobre como colocar la lente, consulte las instrucciones de funciona el su cármara digital.
-
Coloque la lente afterwards de apagar la-camera digital.
-
Coloque la lente cuando de quitar la tapa trasera de la lente.
- Después de quitar la lente de la webcam digital, asegúrese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evaporar que el polvo y除外 partículas se acumulen en la leng

Unión de la visera del objetivo
Sostenga la cubierta de la lente con sus dedos colocados como se muestra en laImagen.
- No sostenga la cubierta de la lente de forma que pueda doblarla o torcerla.


1Alinee lamarca A en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente.
2Gire el parasol en la direccion de la flecha para alinear lamarca ( del parasol con la marca en el extremo de la lente.
Monte el parasol girandolo.
hasta que haga cleric.
Cómo desmontar un parasol
Mrientras presiona el boton del parasol gire el parasol en la direccion de la flecha y bajo retirelo.




Nota
- Cuando transporte la CAMERA, pueda colocar la visera de la lente en la direccion inversa.
1 Quite la visera de la lente.
2 Alinee lamarca (包) en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente.
3 Monte el parasol girandolo en la direccion de la flecha hasta que hagablick.

- Se recomienda retirar la visera de la lente al realizar fotografías con flash, ya que la visera de la lente pueda bloquear la luz del flash.
- Para evaporar que la lente se caiga, nunca debe transportarla simplement sujetando la visera de la lente.
Notas sobre el uso de filtros
- Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la lente con el bajo va:peso.
- Si se colocan various filtros simultaneamente, pourrait producirse vineteado en las imagenes grabadas.
- No es possible colocar en la parte frontal de la lente, y utilizarlo en combinacion con ella, other elemento que no sea un bajo, como una lente de conversion o un adaptador. La lente podra dañarse si se colocan tales objetos.
Cambio AF/MF
Cambie AF/MF deslizando el anillo de enfoque Adea delante o hacía extras (mecanismo de embrague de enfoque).
- Cuando la CAMERA digital se ajusta en MF, funciona en MF independiente de la posicion del anillo de enfoque.
- Compruebe la indicacion de longitud [B] cuando utilise MF. Utilicela como guia para enfocar.


Precauciones para el uso
- No rocie la lente con insecticidas o productos químicos volátilles.
- Si dichas substancias caen en el objetivo, estas你能 dañarlo o hacer(desconchar su barniz.
- No apunte con el objetivo al sol u另一边 fuentes de luz intensa.
- Esto podría hacer que el objetivo recogiera demasiada luz, lo que podría provocar un incendio y una avería.
- No la utilise si va a tocar directamente la lente a bajo temperatas durante un periodo de tiempo prolongado.
- En lugares frios (entornos por debajo de 0^ (32^) como las pistas de esqui), el contacto directo prolongado con los componentes metálicos de la lente puede provocar lesiones en la piel. Utilice guantes o algo similar cuando utilise la lente durante periodos prolongados.
- Al limpiar, limpie ligeramente con un paño suave y seco que no produzca polvo.
- No utilise disolventes como gasolina, diluyentes, alcohol, detergentes para cocina, etc., ya que podrián causar problemas como la deformación de la carcasa o el desprendimiento del revestimiento.
- No utilise toallitas con productos quimicos.
- Nouve produits de goma, PVC o materiales similares en contacto directo con la lente durante un长大o periodo.
No desarmeni altereste producto. - Cuando la lente no se vaya a usar durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda guardarla con
un desecante (gel de silice).
- Compruebe todas las partes antes de comenzar a grabar cuando no haya usado la lente durante un periodo de tiempo prolongado.
-
Evite usar o guardar la lente en cualesera de las siguientesubicaciones, ya que thisouldacause problemas en elfuncionamento o fallas:
-
Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano
- En ubicaciones con altas temperatas y altos niveles de humedad o cambios bruscos de temperatura y humedad
- En lugares arenosos o polvorientos
- Donde haya llamas
- Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecadores
- Donde el agua puedaajar la lente
-
Donde haya vibraciones
Dentro de un vehiculo -
Consulteadelmaslas instruccionedesfunctionamento de lacamara digital.
Búsqueda de averías
Cuando se enciende o apaga la-camera digital o cuando se sacude la lente, se oye un sonido de traqueteo.
Hay un sonido que proviene de la lente cuando se toman imagenes.
- Este es el sonido de la lente moviéndose y de la operación de aperture. No se tratate de un funciona不到位 defectuoso.
Especillasiones
Las asignaciones están susujetas achangios para la的最佳 del rendimiento.
OPTICA INTERCAMBIABLE PARA CAMARA DIGITAL "LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25 mm/F1.7 ASPH."
| Montura |
| Montaje Micro Four Thirds |
| Longitud focal |
| f=10 mm a 25 mm (Igual a una*camara depelícula de 35 mm:de 20 mm a 50 mm) |
| Estructura de la lente |
| 17 elementos en 12 grupos (3 lentes asféricas,4 lentes ED,1 lente UHR) |
| Tipo de abertura |
| 9 aspas de diafragma/Diafragma de aperture circular |
| Apertura maximizinga |
| F1.7 |
| Valor de abertura minimumo |
| F16 |
| Ángulo visual |
| 94°(Gran angular)a 47°(Teleobjetivo) |
| En la distancia del enfoque |
| 0,28 m (0,92 pies)a∞ (desde la linea de referencia de la distancia de enfoque) |
| Máxima ampliación de laImagen |
| 0,14× (lgual a una cármade pelliculade 35 mm: 0,28×) |
| Estabilizador optico de laImagen |
| No |
| Diámetro del filtro |
| 77 mm |
| Diámetro máximo |
| ∅87,6 mm (3,4") |
| Longitud total |
| Aproximamente 128 mm (5,0") (desde la punta de la lente en hasta el bajo base del montaje de la lente) |
| Masa |
| Aproximamente 690 g (1,52 lb) |
| Resistencia al polvo y a las salpicaduras |
| Sí |
| Temperatura de funcionaimiento recommendada |
| -10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F) |
| Humedad relativa admissible |
| 10%RH a 80%RH |
Para Estados Unidos
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Ciudad de Moriguchi, Osaka, Japón
Importer:
Panasonic Marketing Europe GmbH