ORIENT Classic FM02002B - Mirar

Classic FM02002B - Mirar ORIENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Classic FM02002B ORIENT en formato PDF.

📄 119 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ORIENT Classic FM02002B - page 69
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Classic FM02002B ORIENT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic FM02002B - ORIENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic FM02002B de la marca ORIENT.

MANUAL DE USUARIO Classic FM02002B ORIENT

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por adquirir un producto de nuestrareshanda. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con la operacion y los关键时刻 de la garantia.

Guarde este manual a mano para futuras consultas.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Asegúrese absolutamente de observar los contentsos demarcados indicados bajo para registrar de antemano occasionar días materiales, o personales austed u另一边 personas involucradas.

ORIENT Classic FM02002B - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

... Un contenido demarcado con este símbolo indica peligro de muerte o de sufrir graves daños personales si el producto no es uso como se specifiesca en las instrucciones suministradas.

ORIENT Classic FM02002B - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 2

... Un contenido demarcado con este símbolo indica la posibiliad de occasionar solamente daños personales o materiales si el producto no es uso como se specifiesca en las instrucciones suministradas.

ACERCA DEL MANEJO DEL RELOJ

(1) Resistencia al agua

TipoCondicaciones de usoOperación de la corona bajo el agua con gotas de agua sobre ellaExposión a pequeñas cantidades de agua (lavarse las manos, lluvia, etc.)Deportes acuáticos (natacción, etc.), contacto freqüente con agua (lavado de autos, etc.)Buceo sin botellas de aire (no se utilizetanques de aire)Buceo con botellas de aire (se utilizestanques de aire)Buceo con aire mixto (con helio)
No resistente al aguaSin WATER RESISTANT (WATER RESIST)× ×× ×× ×
Relojes resis-entes al aguaResistente al agua para uso diario normalCon WATER RESISTANT (WATER RESIST)×× ×× ×
Resistente al agua reforzado para uso diario normal ICon WATER RESISTANT (WATER RESIST) 50 m (5 bar)×× × ×
Resistente al agua reforzado para uso diario normal IICon WATER RESISTANT (WATER RESIST) 100 m (10 bar) 200 m (20 bar)×× ×
Reloj para bucea-doresReloj para buceo con botellas de aireAIR DIVER'S 100 m / 150 m 200 m××
Reloj para buceo con gas mixtoHe-GAS DIVER'S 200 m / 300 m /...×
  • Se recomienda usar el reloj correctamente siguiendo las indicaciones descritas arriba antes de haber confirmado el tipo de resistencia al agua, marcado en la esfera del reloj o en la tapa posterior de la caja del reloj.

ADVERTENCIA

(1) Un reloj de uso diario, con estanqueidad para 30m (3 bar), puede usarse para el lavado diario de la cara, etc., pero noURTRA sumergirse en agua.
(2) Un reloj con estanqueidad reforzada para uso diario I 50 m (5 bar) pueda utiliser para practicar nataction, etc., pero no pueda utiliser para practicar buceo, inclusive buceo libre.
③ Un reloj con estanqueidad reforzada de uso diario II, 100 m o 200 m (10 o 20 bar) pueda utiliser para practiar buceo libre, pero no pueda utiliser para practiar buceo de profundidad, con tanques de oxigeno, ni buceo de saturacion que utilize gas helio, etc.

PRECAUCION

④ Mantenga siempre la corona hacía adentro (en la posición normal) cuando特殊情况 el reloj. Si la corona es del tipo de bloqueo por roscá, compruebe que está firmamente enroscada.
⑤ No opere la corona bajo el agua o cuando el reloj está mojado. El agua podra entrada en el interior del reloj y-ddar la resistencia al agua.
⑥ Si su reloj no es resistente al agua, cuidese de las salpicaduras de agua (durante el lavado de cara, lluvia, etc.) y del sudor. Si el reloj llegara a mojarse con agua o sudor, sequelco con un paño suave y seco.
⑦ Incluso con un reloj resistente al agua para el uso diario, eviteponer el reloj bajo de un chorro fuerte de agua. Podria aplicarse una presión de agua por encima del limite, y darar la resistencia al agua.
Con un reloj resistente al agua para el uso diario, limpie la caja si ha estado expuesto al agua del mar, y a continuación sequelo por completeo para evitar la oxidación y otros efectos perjudiciales.
⑨ El interior del reloj contiene una cierta calidad de humedad, la WHICH podra causar el empanimiento sobre el lado inferior del cristal cuando la temperatura del aire exterior está por debajo de la temperatura interna del reloj. Si el empanimiento es temporal, no Causeará ningún daño en el interior del reloj, pero si es prolongado, o si penetrara agua en el reloj, no deje este problema sin tratar,pongase en contacto con el vendedor.

(2) Golpes

① Asegúrese de quitarse el reloj cuando participates en deportes extenuantes, although el uso del reloj para un deporte ligero como el golf, etc., no tendrá efectos perjudiciales.
② Evite los impactos fuertes, como departingo caer al suejo.

ORIENT Classic FM02002B - Golpes - 1

(3) Magnetismo

① Sidea el reloj en un lugarerca de un campo magnético fuerte durante largo tiempo, los componentes del mismopodrnan magnetizarse y occasionar una avería. Tenga cuidado.
② El reloj seoulda adelantar o atrasar temporalmente cuando sea expuesto a un Campo magnético. El reloj seadelantaró o atrasarátemporalmente cuando sea expuesto a un Campo magnético, pero volverá a funciona con la precisión original cuando lo retire del magnetismo. En este caso, corrija la hora.

(4)Vibraciones

El reloj puede retrasarse temporalmente si se expone a vibraciones fuertes, como al conducir una moto o al utilizes martillos mecánicos, sierras de capena, etc.

ORIENT Classic FM02002B - (4)Vibraciones - 1

(5) Temperaturas

En ambientes por debajo o por encima de la gama de temperatas normales (5^ a 35^) , el reloj puede functionar defectuosamente y detenerse.

ORIENT Classic FM02002B - Temperaturas - 1

No utilise el reloj a altas temperatas, por exemple, en un sauna. El reloj podra calentarse y Causearle quemaduras.

(6) Sustancias quimicas, gases, etc.

Prestesuma atencion alentar encontacto con gases,mercurio,sustancias quimicas (diluyente,gasolina,diversos disolventes,detergentesquecontengatales componentes, adhesivos, pinturas, medicinas, perfumes, cosméticos, etc.), yotros productos similares. Elcontacto con tales sustancias podra occasionar la decoloracion de la caja del reloj,la correa y la esfera.Tambien podran decolorarse, deformarse y danarse varios componentes fabricados a base de resinas.

(7) Acerca de los accesorios

ORIENT Classic FM02002B - Acerca de los accesorios - 1

No intente desmontar o modificar el reloj.

ORIENT Classic FM02002B - Acerca de los accesorios - 2

Guarde el broche de la pulsera/correay otheras piezas微量元素 fauna del alcance de los niños.

Si se ingiere accidentallymente una piezackaqueña, consulte inmediamente a un medico.

(8) Reaciones alergicas

ORIENT Classic FM02002B - Reaciones alergicas - 1

Si ha experimentado irritacion en la piel o ha sufrido una irritacion anomal a causa del contacto con el reloj o la correa,cede de usar el reloj inmediamente y consulte a un medico.

(9) Sobre la "luz luminosa"

En algunos modelos se iluminan las manecillas y la esfera. La luz luminosa es una pintura segura que almacena luz solar y luz artificial, si hacer uso de ningún material radioactivo, y que emite luz en lugares oscuros. La luminosidad se desvance gradualmente, a medida que la pintura descarga la luz almacenada. La cantidad de luz emitida y su duración dependen de various factores vinculados al almacenimiento de la luz, por exemple la forma del cristal, el espesor de la pintura, el nivel de brillo circundante, la distancia entre el reloj y la fuente de luz, y el nivel de absorcción de luz. Por favoronga en@cuenta que cuando no se almacene suficiente energia lumínica, el reloj podra emitir una luz débil o emitirla solo por un tiempo breve.

(10) Correa resistente al agua

Algunos modelos employan correas de cuero y nilón que han recibido un tratamiento especial para resistir la transpiración y la absorcción de agua. Tenga en cuenta que el efecto de resistencia al agua de esta correa se pueda perdier, dependiendo de los periodos y conditiones de uso.

CÓMÖ IDENTIFICAR EL NUMERO DE CALIBRE

Compruebe el número de calibre consultando el número de modelos del reloj o el número de caja en la parte posterior de la caja del reloj.

1. Búaquedapor número de modelos de 10 digitos

Compruebe el número de modelo de 10 digitos en la garantía suministrada con su reloj. Asimismo el número pourrait encontrarse en la etiqueta del producto que viene con el reloj. Los digitos segundo y第三代 indican el número de calibre de su reloj.

Ejempio: Si el número de modelos es "□FT01002B□", el número de calibre sera "FT".

2. Búsqueada por número de la caja

Vea el número de la caja en la parte posterior de la caja de su reloj.

A: Si el número de la caja es de 6 digitos, los dos primeros digitos indican el número de calibre.
B: Si el número de la caja es de 8 o 9 digitos, los tres primeros digitos indican el número de movimiento. Busque el número del calibre correspondiente al número de movimiento en la tabla de correspondencias.

ORIENT Classic FM02002B - Búsqueada por número de la caja - 1

Ejempio A

ORIENT Classic FM02002B - Ejempio A - 1

Ejempio B

ORIENT Classic FM02002B - Ejempio B - 1

Ejempio A: Si el número de la caja es "FT01-D1", el número de calibre está "FT".

Ejemplo B: Si el número de la caja es "46F701-90", el número de movimiento es "46F". El número de calibre correspondiente en la tabla es "EW".

  • Dependiendo de las caracteristicas del reloj, el lugar en que está inscritto el número de la caja pueda variar y sus letras poder serklevas y dificiles de leer.
  • La aparciencia de su reloj puede diferir de aquella en lasotos e ilustraciones de este manual, pero las functions y los procedimientos operativos son los mismos.

ESPECIFICACIONES

Calibre Número de joyas Indicador de Fecha Precisión diaria Observaciones 1*
EW 46F 21- +25~-15seg/día -
EX 46G 21+25~-15seg/día22:00 p.m. ~ 2:00 a.m.
EZ 46J 23Tipo de indicación mediante manecilla+25~-15seg/día22:00 p.m. ~ 2:00 a.m.
FD 46N 21+25~-15seg/día22:00 p.m. ~ 2:00 a.m.
FH 46O 23- +25~-15seg/día -
FM 46P 21Tipo de indicación mediante manecilla+25~-15seg/día22:00 p.m. ~ 2:00 a.m.
FR 46Q 23- +25~-15seg/día -
FT 46R 21- +25~-15seg/día -

(1) Vibraciones:21.600 vibrações/hora
(2) Tiempo de funciona: más de 40 horas
(3) Rodamientos a prueba de choques para proteger, contra choques, el equilibro con muelles de compresión.

La precision diaria indica se cumple en las siguientes conditiones:

  • Después de 24 horas a temperatura ambiente, con el muelle principal con cuerda completa y la esfera hacía arriba.
  • Debido a las caractéristicas del reloj de cuerda automatica, la hora puede desviarse de la "precisión diaria" indicada,dependiendo de las siguientes conditiones: el tiempo de uso diario del reloj, la posición del reloj, el movimiento de su brazo, el estado de cuerda del muelle principal.

Para fines de mejor, las specifications del producto se.Encuentran susjetas a转型发展sin previo aviso.

ORIENT Classic FM02002B - ESPECIFICACIONES - 1

  • Evite ajustar la Fecha durante los periodos de tiempo enumerated en "Observaciones 1", ya que el calendario cambia durante ese periodo. Si ajusta la Fecha en esta zona horaria, pueda succeeder que no cambie de Fecha al díaCEE, o que el reloj funcione deforma incorrecta. Cuando efectue el ajuste de la Fecha, asegúrese de mover la manecilla fuera de esta zona.

PARTES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES

A: Manecilla de la hora
B: Manecilla de los Minutes
C: Manecilla de los segundos
D: Fecha
E: Manecilla dereshva de energia
F: Corona
G: Pulsador
H: Dial

ORIENT Classic FM02002B - PARTES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES - 1

ORIENT Classic FM02002B - PARTES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES - 2

ORIENT Classic FM02002B - PARTES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES - 3

  • La posición de la corona, indicador de Fecha, etc., varía según los modelos.

ORIENT Classic FM02002B - PARTES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES - 4

ORIENT Classic FM02002B - PARTES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES - 5

ORIENT Classic FM02002B - PARTES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES - 6

  • La posición de la corona, indicator de Fecha, etc., varía según los modelos.

MECANISMO DE CUERDA AUTOMÁTICO

(1) Este es un reloj mecánico con mecanismo de cuerda automatico.
(2) Lo que le da cuerta al muelle principal son los movimientos naturales del brazo cuando lva el reloj en su muñeca.
(3) De pararse su reloj, agitelo en vaivén una diez vezes o más, hasta que la manecilla de lossegundos se empiece a mover. Después que se empiece a mover,ajuste la Fecha y la hora.
(4) Con toda la性和, este reloj funcionalá durante aproximamente 40 horas. Si le falta性和 al reloj, podra empezar a retrasarse. Para Maintener la precision del reloj, recomendamos usar por lo menos, 8 horas diarias.

ORIENT Classic FM02002B - MECANISMO DE CUERDA AUTOMÁTICO - 1

MODELO CON CORONA DEL TIPO DE BLOQUEO POR ROSCA

Dependiendo del modelo, es possible que no pueda extraer la corona sin desenroscarla (modelo con corona del tipo de bloqueo por rosca).

Si su reloj es de este tipo, proceda de la?sigue的姿态:

(1) Cuando desee ajustar la Fecha y la hora, primero gire la corona hacla izquierda para aflojar la rosca.
(2) Después deaabstar la Fecha y la hora, gire la corona hacla derecha,mñtras la presiona hacia adentro, hasta quedeje de girar. La rosca quedarafirmamente apretada.

INDICADOR DE RESERVVA DE ENERGÍA

El indicator deresherva de energia muestra el grado de cuerta del reloj en terminos de tiempo, para permitirle saber la autonomia del reloj, a simple vista. La manecilla deresherva de energia indica la energia restante. La hora indicada por la manecilla deresherva de energia es lacantidad de tiempo restante de energia.

El tiempo restante indicado es solo aproximado.

El tiempo indicado podra ser不一样 del tiempo restante real.

ORIENT Classic FM02002B - INDICADOR DE RESERVVA DE ENERGÍA - 1
Manecilla de reserva de energia

Este Modelo dispone de un mecanismo de cuerda automatico que cuenta con la configuración de indicator deresherva de energia. Los movimientos de su brazo darán cuerda automatistically al muelle principal,@mñtras lvee el reloj en su muñeca. La manecilla deresherva de energia indica la posicón de cuerda completa (40H).El nivel de cuerda almacenado en el reloj cambiará según la mayor o menorcantidad de movimientos de su brazoz,y del tiempo que lleeva,puesto el reloj;por lo tanto,la manecilla no siempre indicará la posicón de cuerda completa.Siusted se quita el reloj y no le da cuerda,la manecilla deresherva de energia se moverá gradualmente hacía la posicón cero.

PUESTA EN HORA [EZ(46J), FD(46N), FM(46U)]

(1) Saque la corona hasta lasegunda posicion. La manecilla de los segundos no se para.

ORIENT Classic FM02002B - PUESTA EN HORA [EZ(46J), FD(46N), FM(46U)] - 1

(2) Gire la corona hacía la derecha y ponga el reloj en hora.

Debido a que este reloj dispone de calendario, ajuste sin falta a a.m. o p.m.

Cada vez que cambia la Fecha, se ajusta a [las doce de la noche].

Cuando pone el reloj en hora, situe la manecilla ligeramente retrasada con disrespect a la hora correcta, y bajo hagala avanzar hasta la hora correcta.

ORIENT Classic FM02002B - PUESTA EN HORA [EZ(46J), FD(46N), FM(46U)] - 2

(3) Introduzca la corona hasta la posicion normal.

ORIENT Classic FM02002B - PUESTA EN HORA [EZ(46J), FD(46N), FM(46U)] - 3

PUESTA EN HORA [EW(46F), FH(46S), FT(46R), FR(46X)]

(1) Tire de la corona hacía afuera. (El seguddero no se detiene.)
(2) Gire la corona hacía la derecha y ponga el reloj en hora.

Cuando pone el reloj en hora, situé la manecilla ligeramente retrasada con disrespect a la hora correcta, y bajo hagala avanzar hasta la hora correcta.

(3) Introduzca la corona hasta la posicion normal.

ORIENT Classic FM02002B - PUESTA EN HORA [EW(46F), FH(46S), FT(46R), FR(46X)] - 1

PUESTA EN HORA Y AJUSTE DE LA FECHA [EX(46G)]

(1) Oprima el pulsador y ajuste la Fecha al día anterior.
Para típos de relojes:cuyo pulsador no se puedaocrimir con el dedo (esemarks,el tipo de "boton oculto")
La Fecha se pueda ajustar oprimiendo el pulsador mediante un objeto aflado y puntiagudo, como un destornillador de joyeria, un par de pinzas o una agua de metal.
(2) Tire de la corona hacía afuera. (El seguddero no se detiene.)
(3) Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj y ponga el reloj en la hora actual.
Este reloj dispone de calendario. Ajuste la hora a a.m. o p.m. La Fecha cambía a las [doce de la noche].
Cuandopongael reloj en hora, situeprimero la aguja ligeramente retrasada con respecto a la hora correcta y bajo hagala avanzar hasta la hora correcta.
(4) Introduzca la corona hasta la posicion normal (posicion 0).

ORIENT Classic FM02002B - PUESTA EN HORA Y AJUSTE DE LA FECHA [EX(46G)] - 1

ORIENT Classic FM02002B - PUESTA EN HORA Y AJUSTE DE LA FECHA [EX(46G)] - 2

ORIENT Classic FM02002B - PUESTA EN HORA Y AJUSTE DE LA FECHA [EX(46G)] - 3

  • Corrección de la Fecha a fin del mes:
    Esnecessaryefectuarla correcciónde la Fecha en losmeses que tiened 30 días o menos.
    En este caso,ajustela Fecha al día [1],el primer día delsiguiente mes.

AJUSTE DE LA FECHA [EZ(46J), FM(46U)]

(1) Saque la corona hasta la primera posición.

La corona de este reloj cuenta con dos positions,primera y seguda.

ORIENT Classic FM02002B - AJUSTE DE LA FECHA [EZ(46J), FM(46U)] - 1

(2) Gire la corona hacla izquierda hasta relegated a la Fecha de hoy.

ORIENT Classic FM02002B - AJUSTE DE LA FECHA [EZ(46J), FM(46U)] - 2

(3) Introduzca la corona hasta la posicion normal.

ORIENT Classic FM02002B - AJUSTE DE LA FECHA [EZ(46J), FM(46U)] - 3

  • Corrección de la Fecha a fin del mes:

Es necessario efectuar la correccion de la fecha en los meses que tener 30 días o menos.

En este caso, ajuste la Fecha al día [1], el primer día del suiviente mes.

AJUSTE DE LA FECHA [FD(46N)]

(1) Saque la corona hasta la primera posicion. La corona de este reloj cuenta con dos positions,primera y segunda.
(2) Gire la corona hacía la izquierda hastaninger a la Fecha de hoy.
(3) Introduzca la corona hasta la posicion normal.

ORIENT Classic FM02002B - AJUSTE DE LA FECHA [FD(46N)] - 1

ORIENT Classic FM02002B - AJUSTE DE LA FECHA [FD(46N)] - 2

ORIENT Classic FM02002B - AJUSTE DE LA FECHA [FD(46N)] - 3

  • Corrección de la Fecha a fin del mes:
    Esnecessaryefectuarla correcciónde la Fecha en losmeses quetenen 30 días o menos.
    En este caso,ajustela Fecha al día [1],el primer día delsiguiente mes.

AJUSTE DELCALENDARIO MENUAL

Algunos modelos incluyen una función decalendario que utilizes un anillo interior o bisel en el exterior de la caja para indicar la Fecha.

El calendario mensual se pueda utiliser girando la corona paraaabustar el anillo giratorio en el interior de la caja del reloj y alinearlo con el dia de la semana que hay impreso en la esfera.

Gire la corona para alinear el primer día del mes al día de la/semana apropiado.

  • Cuando efectue el ajuste del día primo,onga en cuenta que si el fin de mes (dia 31, etc.) coincide con una parte del dial sin ningún día impreso (lado de las 3 - 4 horas), no seoulda efectuar correctamente el ajuste del día de/semana.

ORIENT Classic FM02002B - AJUSTE DELCALENDARIO MENUAL - 1

ORIENT Classic FM02002B - AJUSTE DELCALENDARIO MENUAL - 2

  • La posición de la corona del anillo interior y los detailles del indicator de la Fecha能把varier enfunciún delmodelo.

CÓMOSUARELBISELINDICADORGIRATORIO

Por favoronga en cuenta que algunos modelos estan equipados con un bisel giratorio, el cui deben ser utilizado correctamente.

Gire el bisel dirigiendo lamarca hacla manecilla decretos.Despuesde un cierto tiempo,podrmedir el tiempo transcurrido a partir de la distancia entre la manecilla decretos y las cifras del bisel giratorio. Asimismo podraajustarlamarca a una hora dada, como un recordatorio del tiempo que le falta para un compromiso.

El bisel no pueda girarse en sentido inverso ya que está provisto de un mecanismo de proteccion parapreventer el mal functionamento debido a operaciones forzadas o golpes. Las cifras del bisel podran asistirle ademas a leer fácilmente la hora actual.

Bisel giratorio

ORIENT Classic FM02002B - CÓMOSUARELBISELINDICADORGIRATORIO - 1

La ilustración superior
indica que han pasado
20 horas desde
las 10:10

  • Dependiendo del Diseño, el mecanismo anti-inversión y el sonido dechasquido de 1 minuto en el aro indicador giratorio no se emplea en algunos modelos.

PYCCKN

MEXAHNUECKNE YACbI C INHdNKATOPOM 3APACA XODA

HCTPyKzIy IIO 3KcJIyATAUIN

gai y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

ORIENT Classic FM02002B - HCTPyKzIy IIO 3KcJIyATAUIN - 1

J 1

aclll jldjdl dgdgall jdlal aill gil lll 1rpsn y

L

J 1

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

1

ORIENT Classic FM02002B - HCTPyKzIy IIO 3KcJIyATAUIN - 2

jlll l jlll l l l l l l l l l l l

ORIENT Classic FM02002B - HCTPyKzIy IIO 3KcJIyATAUIN - 3

ORIENT Classic FM02002B - HCTPyKzIy IIO 3KcJIyATAUIN - 4

ORIENT Classic FM02002B - HCTPyKzIy IIO 3KcJIyATAUIN - 5

(1)

J 1

aaii 1

ORIENT Classic FM02002B - HCTPyKzIy IIO 3KcJIyATAUIN - 6

()

1

ORIENT Classic FM02002B - HCTPyKzIy IIO 3KcJIyATAUIN - 7

()

( S - L) L

1

J 1

ORIENT Classic FM02002B - HCTPyKzIy IIO 3KcJIyATAUIN - 8

[FM(46U)·EZ(46J)]

ORIENT Classic FM02002B - [FM(46U)·EZ(46J)] - 1

$$ . \left{ \begin{array}{l} \text {i} \end{array} \right} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text {i} \text {j} \text 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 (1) $$

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ORIENT

Modelo : Classic FM02002B

Categoría : Mirar