KWM 62212 A3 - Lavadora Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KWM 62212 A3 Koenic en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora |
| Marca | Koenic |
| Modelo | KWM 62212 A3 |
| Capacidad máxima | 6,5 kg |
| Dimensiones (An x P x Al) | 400 x 610 x 875 mm |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V~, 50 Hz |
| Potencia nominal | 2100 W |
| Clase de protección | I |
| Índice de protección | IPX4 |
| Presión de agua | 0,05 - 1 MPa |
| Velocidad de centrifugado máxima | 1200 rpm |
| Clase de eficiencia energética | A+++ |
| Clase de eficiencia de centrifugado | B |
| Consumo de energía anual | 164 kWh/año |
| Consumo de agua anual | 9900 L/año |
| Número de programas | 16 |
| Tipo de carga | Carga superior |
| Funciones adicionales | Prelavado, enjuague extra, temporizador (inicio diferido 3/6/9h), seguridad infantil |
| Nivel sonoro - lavado | 62 dB(A) |
| Nivel sonoro - centrifugado | 78 dB(A) |
| Conexión de agua | 3/4" |
Preguntas frecuentes - KWM 62212 A3 Koenic
Preguntas de los usuarios sobre KWM 62212 A3 Koenic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KWM 62212 A3 - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KWM 62212 A3 de la marca Koenic.
MANUAL DE USUARIO KWM 62212 A3 Koenic
Instrucciones de seguridad
- Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizadas por niños, a menos que estén supervisados.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que reciban una supervisión continua.
- Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.
- La masa máxima de prendas secas que pueden usarse en el producto es de 6,5 kg.
- Para productos con aperturas de ventilación en la base, las aperturas no deben quedar obstruidas por alfombras.
- Este producto está conectado a la conexión de agua. Tenga en cuenta la presión del agua de entrada mínima y máxima. Consulte el capítulo Datos técnicos. Tenga en cuenta todas las instrucciones sobre la instalación de gomas extraíbles, utilice gomas nuevas para la instalación. No reutilice gomas antiguas.
Instrucciones de seguridad
- El producto está diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso doméstico, o de entornos similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros negocios pequeños, o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e instalaciones residenciales parecidas.
- Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entreguelo con el producto. Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
- Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesorios y componentes recomendados. Un uso inadecuado o incorrecto puede provocar riesgos.
- Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.
- Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
- No intente bajo ninguna circunstancia reparar usted mismo el producto (p.ej., cable de alimentación dañado, si ha caído el producto, etc.). Para cualquier asistencia y reparación, consulte con un agente de servicio autorizado.
- El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto.
- Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados.
- Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
- Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
- Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
- Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.
- No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de:
- luz del sol directa y polvo; - fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad intensa.
- Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico.
Español
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro.
Uso pretendido
Este producto está diseñado para lavar ropa y textiles. Cualquier otro uso puede tener como resultado daños en el producto o lesiones. Cualquier otro uso puede provocar daños en el producto o lesiones personales. Este producto está diseñado solo para uso doméstico y no está pensado para uso comercial. Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de gestión de residuos local.
Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
Tras desembalarlo, consulte el capítulo
Limpieza y cuidados.
Eliminación

No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Contenido
1 x Lavadora
1 x Manguera de entrada de agua Aqua Stop
1 x Manual de instrucciones
1 x Tarjeta de garantía
Control y componentes
A Panel de control
A1 Selector de programa
A2 Luz piloto
A3 Botón Ein/Aus (encender/apagar)
A4 Botón Start/Pause (inicio/parada)
A5 Botón función FUNKTION
A6 Botón temporizador STARTZEIT VERZÖGERUNG
A7 Botón de velocidad de centrifugado
SCHLEUDERN
A8 Botón de temperatura TEMPERATUR
B Conexión de agua incluida manguera
C Protección para el transporte (x 4)
D Conducto de descarga
€ Cable de alimentación con enchufe
F Patas ajustables
G Filtro para pelusa
H Tambor de lavado
Puerta del tambor de lavado con bloqueo
J Cajón para el detergente
K Tapa
L Asa con apertura de la tapa

Las retenciones de transporte deben retirarse antes del primer uso como se indica en el capítulo Instalación.
Especificaciones
Tensión nominal : 220 - 240 V\~, 50 Hz
Potencia nominal : 2100 W
Clase de protección : I
Capacidad de secado nominal : 6,5 kg
Dimensiones : 400 x 610 x 875 mm
Grado de protección : IPX4
Presión del agua : 0,05 - 1 MPa
Instalación
Nota:
La lavadora está equipada con un cable de alimentación y enchufe y precisa de conexiones de agua corriente y descarga. Antes de la instalación asegúrese de que la toma de pared esté en el lugar deseado de la instalación.
Tenga en cuenta las dimensiones (capítulo
Datos técnicos) del producto para su colocación e instalación.

Precaución
- Antes del primer uso deben retirarse las retenciones de transporte de la parte posterior de la unidad. Usar la lavadora con las retenciones de transporte montadas produce graves daños.
- Conserve las retenciones de transporte para uso posterior. Nunca transporte el dispositivo sin las retenciones de transporte correctamente montadas.
Fig. 1 Afloje las cuatro retenciones de transporte con una llave (13 mm) y desenrósquelas por completo. Introduzca los 4 tapones incluidos en los agujeros.
Fig. 2 Ponga la lavadora sobre una superficie plana, horizontal y estable. Para la nivelación, las patas son ajustables y se pueden enroscar y desenroscar.
- Si no puede aflojar las patas con la mano, utilice unos alicates.
- Gire las patas a la derecha para enroscarlas y a la izquierda para desenroscarlas.
- Use un nivel para comprobar que el aparato esté nivelado. Si el aparato no está horizontal o está inclinado las patas deberán ajustarse de nuevo.
- Si la unidad está nivelada y no se inclina, apriete las roscas con la llave abierta.
Nota:
Tenga en cuenta lo siguiente cuando coloque el aparato en una plataforma: El aparato se puede mover durante el centrifugado y caerse de la plataforma. Para evitar esto, asegure las patas con unas lengüetas de retención (disponibles en tiendas especializadas).
Fig. 3 La lavadora debe conectarse a un desagüe.
- El conducto de drenaje ya está fijado a la conexión de descarga. Saque el conducto de las fijaciones y desenróllelo.
- Conecte el otro extremo al conducto de drenaje (opción A o B). Tenga en cuenta la altura máxima del extremo del conducto.
Nota:
- Para evitar fugas, se debe usar una abrazadera de manguera para instalar correctamente la manguera de salida.
- Un soporte adecuado para tubos está disponible como accesorio opcional.
Fig. 4 Conecte la entrada de agua al sistema de agua (3/4") usando el conducto incluido y asegúrese de que todo esté correcta y firmemente conectado. La presión del agua debe encontrarse entre 0,05 MPa y 1 MPa. Debe usarse una válvula de reducción de presión si la presión del agua excede 1 MPa.
Nota:
- Si los conductos de agua son nuevos o no se han usado durante un tiempo prolongado, deje que se drene cierta cantidad de agua hasta estar seguro de que el agua esté limpia y sin objetos extraños.
- Si no se tiene en cuenta este paso, existe el riesgo de que la entrada de agua se obstruya y se dañe la unidad.
Fig. 5 Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
Español
Preparación
Antes del primer uso
- Asegúrese de que las retenciones de transporte de la parte posterior de la unidad se hayan retirado.
- Quite todos los accesorios y otros materiales del tambor de lavado.
- Antes de lavar prendas por primera vez, haga funcionar el aparato sin prendas, pero con algo de detergente, con el programa "Algodón 60°C", consulte Inicio del lavado.
Nota:
Antes de utilizar el aparato por primera vez, asegúrese de que todas las conexiones de agua estén bien selladas y conectadas tanto al aparto como a la red de agua. Revise todas las conexiones periódicamente para evitar posibles fugas.
Funcionamiento
Preparación de las prendas

Precaución
- No lave tejidos no adecuados para lavado a máquina. Tenga en cuenta las instrucciones de la etiqueta para el lavado.
- Los objetos rígidos o afilados (como clavos o monedas) pueden dañar la colada y los componentes.
- No lave nunca la colada con gasolina, disolventes ni alcohol.
Fig. 6 • Compruebe los bolsillos de toda la colada y vacíelos.
- Antes de lavar, elimine la suciedad, manchas y pelos de la colada, por ejemplo sumergiendo y prelavando a mano.
-
Ordene la colada por colores, procedimientos de lavado y temperaturas de lavado indicadas en las etiquetas. No lave colada blanca con colada de colores, sepárelas. La colada de color recién comprada debe lavarse por separado.
-
Gire los complementos, como botones y bordados, hacia dentro. Si es necesario, cierre las cremalleras, botones o ganchos antes de lavar, y ate las correas o lazos sueltos.
- Lave la ropa interior en una bolsa para lavadora, para evitar que las piezas metálicas se suelten. En especial, los tejidos delicados como cortinas, ganchillo o artículos pequeños (calcetines, pañuelos, corbatas, etc.) deberían lavarse en una bolsa para lavadora cerrada.
- Saque siempre las piezas extraíbles, como ganchos, ojales, de cortinas y objetos similares.
- Durante el lavado de objetos únicos y pesados como ropa de cama, mantas, toallas de baño, pantalones tejanos, chaquetones de invierno, etc. el tambor puede desequilibrarse, especialmente durante el centrífugado. Para reducir los desequilibrios, lave siempre varias prendas en la misma carga.
- Las prendas con pelusa deben lavarse por separado, o quedará pelusa en todas las prendas, especialmente las negras.
Fig. 7 Llenado de la colada
Tire del asa de la tapa y ábrala. Presione el cierre de la puerta delantera del tambor hasta que se suelte y se abran ambas puertas.
- Despliegue las prendas y póngalas de forma ordenada en el tambor de lavado.
- Si es posible use la máxima capacidad de carga. No sobrecargue la lavadora. No llene en exceso el tambor de lavado, cárguelo de forma que la colada circule durante el proceso de lavado. Distintos tamaños y grosores de la colada afectan a la capacidad de carga.
- Cerrar las puertas del tambor de lavado. Para ello, incline ambas puertas, de forma que quede la puerta trasera sobre la delantera. Empuje la puerta trasera hacia abajo hasta que encaje la cerradura.

Precaución
- Asegúrese de que ambas puertas están bloqueadas. El gancho de metal debe encajar bien en el hueco.
- Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada entre las puertas y el tambor o entre las dos puertas.
- Verifique el rodillo antes de cada lavado. Debe girar suavemente.
Selección y llenado de detergente

Precaución
- Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños!
- Obedezca las instrucciones del detergente en lo que respecta a dosificación y almacenamiento.
- Use exclusivamente detergentes adecuados para lavadoras, y elíjalos bien, teniendo en cuenta el tipo de colada que va a lavar (algodón, ropa de color, blanca, etc.).
• No use lejía, podría dañar la lavadora y la colada.
Fig. 8 1. Tenga en cuenta los distintos compartimientos:
I: Detergente para el prelavado
II: Detergente para el lavado principal
: Suavizante para el enjuagado
- Llene con detergente de colada y suavizante siguiendo las instrucciones del fabricante.
Nota sobre la detección de espuma: Si se usa demasiado detergente, se producirá demasiada espuma. Puede comprobar la formación de espuma y eliminar el exceso de espuma.
Empezar a lavar
-
Cierre la tapa. Asegúrese de que está bloqueada correctamente.
-
Encienda la lavadora con el interruptor Ein/Aus.
-
Use el selector de programa para elegir un programa adecuado y, en caso necesario, una función adicional adecuada. Consulte la siguiente Tabla de programas.
-
Use el botón TEMPERATUR para cambiar la temperatura si la temperatura preestablecida no cumple con sus necesidades. Cuanto mayor sea la temperatura más energía se consumirá.
-
Si es necesario use el botón SCHLEUDERN para seleccionar una velocidad de rotación distinta si la velocidad no cumple con sus necesidades. Cuanto mayor sea la velocidad de rotación, más seca, pero también más arrugada, quedará la colada. Las velocidades elevadas también reducen la vida útil de la lavadora.
Nota:
Use exclusivamente velocidades bajas para prendas delicadas.
-
Pulsando el botón Funktion, seleccione una de las funciones adicionales 🏻 o 🌐 es necesario.
-
Pulse el botón del temporizador STARTZEIT VERZÖERUNG para establecer un tiempo determinado de comienzo del programa. Al pulsar el botón varias veces, puede seleccionar un tiempo de inicio diferido entre 3, 6 y 9 horas. Para ello, siga los pasos del 1 a 6, luego pulse el botón STARTZEIT VERZÖERUNG para establecer la hora de inicio y, después, presione el botón Start/Pause. Si ha transcurrido el tiempo establecido, la lavadora se encenderá automáticamente y se mostrará en la pantalla el tiempo de lavado.
-
Inicie el proceso de lavado pulsando el botón Start/Pause.

Precaución
La puerta solo se puede abrir si el aparato no está en funcionamiento y la luz piloto está apagada 🔒, por ejemplo, después de que haya finalizado el programa de lavado. No intente abrir la puerta mientras el aparato esté en marcha.
Español
Fig. 9 Tabla de programas de lavado
| Programa | |
| Nombre de programaExplicación corta del programa y para que tipo de tela es adecuado. Los valores impresos en negrita, son los preestablecidos. | Carga máxima en kgLa temperatura se puede seleccionar en °CLa velocidad de centrifugado se puede seleccionar en 1/minTiempo predeterminado (h:min)Otras configuraciones seleccionables |
| AlgodónTelas resistentes, telas resistentes al calor de algodón o de lino | Máx, 6,5 kgFrío/20/40/60/900/600/800/1000/12002:40Temporizador, Prelavado, Aclarado extra |
| Algodón 40 °CTelas resistentes, telas resistentes al calor de algodón o de linoNota:la temperatura de lavado está prestablecida a 40 °C | Máx, 6,5 kg400/600/800/1000/12002:40Temporizador, Prelavado, Aclarado extra |
| Algodón 60 °CTelas resistentes, telas resistentes al calor de algodón o de linoNota:la temperatura de lavado está prestablecida a 60 °C | Máx, 6,5 kg600/600/800/1000/12002:45Temporizador, Prelavado, Aclarado extra |
| Rápida 15Programa extra corto de aprox. 15 minutos, adecuado para artículos pequeños poco manchados | Máx, 2 kgFrío/20/400/600/8000:15Temporizador |
| Lavado diario 45Lavar rápidamente pocas prendas no muy sucias | Máx, 2,5 kgFrío/20/40/600/600/800/1000/12000:45Temporizador, Prelavado, Aclarado extra |
| VaquerosPara vaqueros y telas vaqueras. | Máx, 6,5 kgFrío/20/40/60/900/600/800/1000/12001:45Temporizador, Prelavado, Aclarado extra |
| Aclarado y CentrifugadoAclarado extra y centrifugado con velocidad seleccionable | Máx, 6,5 kg/0/600/800/1000/12000:20Temporizador, Aclarado extra |
| Solo centrifugadoCentrifugado extra con velocidad seleccionable | Máx, 6,5 kg/0/600/800/1000/12000:12Temporizador |
| Cuidado del colorAdecuado para prendas de color. | Máx, 3,25 kgFrío/200/600/800/1000/12001:10Temporizador, Aclarado extra |
| LanaTelas lavables a mano o a máquina de lana o que contienen lanaNota:La lana es de origen animal, p. ej. angora, alpaca, llama, ovejaUse un detergente que sea adecuado para lavar a máquina lana | Máx, 2 kgFrío/20/400/600/8001:07Temporizador, Aclarado extra |
| DelicadoPara telas lavables delicadas, p. ej. de seda, raso, fibras sintéticas o mezclas (p. ej. blusas de seda, bufandas de seda)Nota:Use un detergente adecuado para lavar a máquina prendas delicadas o seda | Máx, 2 kgFrío/200/6000:49Temporizador, Aclarado extra |
| MixtoCarga mixta de algodones y fibras sintéticas | Máx, 6,5 kgFrío/20/40/60/900/600/800/1000/12001:13Temporizador, Prelavado, Aclarado extra |
| SintéticoCon artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezclas. Cuando se laven textiles de punto, se debe reducir la cantidad de detergente debido a su construcción de hebra suelta y facilitar la formación de burbujas | Máx, 3,25 kgFrío/20/40/600/600/800/1000/1200Temporizador, Prelavado, Aclarado extra |
| DeportesPrendas deportivas y de ocio hechas de microfibrasNota:La colada no debe ser tratada con suavizanteLimpie completamente el cajón de detergente antes de lavar, a fin de eliminar los residuos de suavizante | Máx, 3,25 kgFrío/20/40/600/600/800/1000/12001:31Temporizador, Prelavado, Aclarado extra |
| Cuidado de bebésPara lavar prendas de bebés, puede limpiar más la ropa de bebé y que el aclarado sea mejor para proteger la piel del bebé | Máx, 6,5 kgFrío/20/40/600/600/800/1000/12001:27Temporizador, Prelavado, Aclarado extra |
Español
| Programa | |
| Limpieza del tamborPara la esterilización del tambor. | 090/1:18Temporizador |
La clase de eficiencia energética de la UE es A+++
Programa de prueba de energía: algodón 60/40 °C.
Velocidad: la velocidad más alta: otra predeterminada.
Media carga para máquina de 6,5 kg: 3,25 kg
* Programa estándar: Algodón 60°C / 40°C.
Con carga completa y parcial, estos son los programas de lavado estándar para identificar la información en la etiqueta de energía. Estos programas son adecuados para limpiar colada con suciedad normal y con los que el consumo combinado de energía y agua es más eficiente.
Protección infantil
Fig. 10 Cuando se active la protección infantil no se podrá cambiar la configuración. La lavadora solamente puede apagarse con el interruptor Ein/Aus, con lo que la configuración y el transcurso del lavado se guardan y el proceso de lavado puede continuarse tras volver a encender el aparato. La protección infantil solamente puede activarse si se ha iniciado el funcionamiento de la lavadora o si funciona directamente o con retraso de tiempo.
-
Activación: Pulse los botones STARTZEIT VERZÖERN y SCHLEUDERN simultáneamente durante al menos 3 segundos. El símbolo correspondiente del panel de control indica la protección infantil
-
Desactivación: Pulse los botones STARTZEIT VERZÖERN y SCHLEUDERN al mismo tiempo durante unos 3 segundos. El símbolo correspondiente del panel de control se apagará.
Desactivación del sonido de alarma
Para desactivar permanentemente el tono de señal, pulse el botón SCHLEUDERN durante al menos 3 segundos con la lavadora encendida. Para activar el tono, pulse de nuevo el botón
SCHLEUDERN durante al menos 3 segundos con la lavadora encendida.
Limpieza y mantenimiento

Precaución
- Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.
- Apague la secadora y deje que se enfríe completamente antes de proceder a la limpieza.
- Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas completamente. Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
Fig. 11 Limpieza del cajón del detergente
- Presione la pestaña y levante el cajón del detergente.
• Lave los compartimientos con agua, - Si es necesario, use un cepillo blando para limpiar el chasis.
- Introduzca el cajón del detergente.
Fig. 12 Limpieza del filtro de la bomba

Precaución
• No use nunca la lavadora sin filtro.
- El filtro de la bomba evita que objetos extraños afecten al sistema de bombeado.
- Limpie o compruebe con regularidad el filtro según la frecuencia de uso, aproximadamente una vez al mes.
- Compruebe el filtro si no se bombea el agua o si el ruido aumenta durante el bombeo.
- Antes de abrir la compuerta de servicio, ponga una gran tela en la parte delantera y por debajo de la compuerta. Al sacar el filtro puede caer gran cantidad de agua.
- Asegúrese de que se haya bombeado todo el agua durante el ciclo de lavado anterior, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación.
- Abra la compuerta de mantenimiento.
- Ponga una bandeja delante para recoger el agua que puede salir.
- Gire la tapa del filtro a la izquierda y recoja el agua saliente.
• Limpie el filtro con agua corriente. - Introduzca el filtro y gírelo a la derecha, asegúrese de que quede correctamente fijado para que no pueda salir agua.
• Cierre la compuerta de mantenimiento.
Fig. 13 Filtro de entrada

Precaución
• Cierre la alimentación de agua!
- Después de la limpieza, asegúrese de que el conducto de agua esté correctamente instalado y que no se escape agua.
Filtro en el grifo
Limpie el filtro si se produce un caudal insuficiente de agua cuando esté abierto el grifo.
- Desenrosque el conducto de alimentación del grifo de agua.
- Lave el filtro de entrada con agua corriente.
- Vuelva a conectar el conducto de alimentación.
Filtro de alimentación en la lavadora
Limpie con regularidad el filtro, aproximadamente cada tres meses.
- Desenrosque el conducto de alimentación en la parte posterior de la unidad.
- Limpie el filtro con un cepillo pequeño.
- Vuelva a conectar el conducto de alimentación.
Español
Códigos de error
| Código $ignificado Causas posibles Solución | |||
| E30 Puerta cerrada incorrectamente | Hay ropa atascada y la puerta no puede cerrarse. | Abra la puerta y ciérrela de nuevo. | |
| E10 Problema de inyección de agua durante el lavado | Grifo cerrado o el agua fluye con lentitud.Filtro de válvula de admisión obstruido.Conducto de entrada retorcido. | Abra el grifo o espere a que la alimentación de agua vuelva a la normalidad.Compruebe la válvula de admisión.Enderece el conducto. | |
| E21 Tiempo de drenaje de agua excesivo | Manguera de drenaje obstruida. | Compruebe la manguera de desagüe y elimine la obstrucción. | |
| E12 Desbordamiento de agua | Reinicie la lavadora | ||
| EXX Otros | No está claro | Intente reiniciar el aparato y, | si el código de error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico |
Resolución de problemas
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.
| Problema Causas posibles Solución | ||
| El producto no funciona y/o el indicador/pantalla no se ilumina | Suministro de corriente interrumpido | Compruebe el suministro de corriente |
| No puede abrirse la puertaMecanismo de protección del aparato activo | Desconecte la alimentación | |
| Error de calentamientoNTC | dañado y conducto de calentamiento desgastado | Contacte con el centro de servicio |
| Fuga de aguaConexión entre | conducto de admisión o conducto de salida y el grifo o la lavadora no estanca.Bomba de drenaje obstruida | Compruebe y apriete los conductos de aguaLimpie el conducto de salida |
| Se derrama agua por la parte inferior del aparato | Conducto de admisión no conectado con firmeza.Conducto de salida con fugas de agua. | Fije el conducto de admisiónCambie el conducto de drenaje |
| Resultados del lavado no satisfactorios | Prendas demasiado suciasCantidad de detergente insuficiente | Seleccione un programa adecuadoAñada una cantidad adecuada de detergente |
| Ruido anómalo, grandes vibraciones | Compruebe si la fijación (pernos) se ha retiradoLa máquina no está instalada en suelo sólidoCompruebe objetos sueltos dentro del tambor, p. ej., ornamentos desconectadosAjuste las patas de la lavadora | |
40
Recomendaciones sobre el tipo de detergente según la Directiva (UE) n.º 1015/2010
| Tipo de ropa | Temperatura del programa de lavado | Detergente recomendado |
| Textiles blancos, hechos de algodón u otras fibras orgánicas | 20°C - 90°C Detergente para la ropa de uso general | |
| Textiles de color, hechos de algodón u otras fibras orgánicas | 20°C - 90°C Detergente para el cuidado del color | |
| Textiles delicados, por ejemplo, seda | 20°C Detergente suave | |
| Textiles hechos de fibras sintéticas y textiles mixtos | 20°C - 60°C Detergente especial para la ropa | |
| Textiles deportivos hechos de microfibras | 20°C - 60°C Detergente especial para la ropa | |
| Tejidos de lana 20°C - 40°C Detergente especial para ropa/detergente suave | ||
| Ropa de bebé 20°C - 60°C Detergente especial para la ropa | ||
| Jeans/denim 20°C - 90°C Detergente para la ropa de uso general/ detergente especial para la ropa |
Nota: La tabla sirve solo como referencia y recomendación general. Para la dosis correcta, así como la temperatura, observe siempre la información en su ropa, así como en el envase del detergente.
Français
| Ficha del producto | ||
| a | Nombre del proveedorMarca comercial del proveedor | ImtronKOENIC |
| b Identificación del modelo KMW 62212 A3 | ||
| c | Capacidad asignada, en kg, para el programanormal de algodón a 60 °C con carga completa o, sifuera menor, para el programa de algodón a 40 °Ccon carga completa | 5,5 KG |
| d Clase de eficiencia energética A+++ | ||
| e Etiqueta ecológica de la UE Bien | ||
| f | Consumo de energía anual ponderado (AE)expresado en kWh al año | Consumo de energía 164 kWh al año sobre la basede 220 ciclos de lavado normal para los programas dealgodón a 60 °C y 40 °C con carga completa y con cargaparcial, y del consumo de los modos de bajo consumo. Elconsumo real de energía depende de cómo se utilice elaparato |
| g | Consumo de energía ( E_150 , E_150% , E_140% ) en elprograma normal de algodón a 60 °C con cargacompleta y carga parcial y en el programa normalde algodón a 40 °C con carga parcial. | E_160 : 0,78 E_160% : 0,7 E_140% : 0,62 |
| h | Consumo eléctrico ponderado en el «modoapagado» y en el «modo sin apagar». | 0,5 W / 1,0 W |
| i | Consumo de agua anual ponderado (Aw¢) en litrosal año | Consumo de agua 9900 litres al año, sobre la basede 220 ciclos de lavado normal para los programas dealgodón a 60 °C y 40 °C con carga completa y con cargaparcial. El consumo real de agua depende de cómo seutilice el aparato |
| j Clase de eficiencia de centrifugado B | ||
| k | Velocidad máxima de centrifugado en el programanormal de algodón a 60 °C con carga completa o,si fuera menor, en el programa normal de algodóna 40 °C con carga parcial, y contenido de humedadresidual en el programa normal de algodón a 60°C con carga completa o, si fuera mayor, en elprograma normal de algodón a 40 °C con cargaparcial | 1200 rpm |
| lm | Programa de algodón estándar a 60 °CPrograma de algodón estándar a 40 °CDuración del• del «programa normal de algodón a 60 °C» con carga completa• con carga parcial (60 °C) 275 min• del «programa normal de algodón a 40 °C» con carga parcial, expresada en minutos y redondeada al minuto más próximo | Son adecuados para lavar normalmente la ropa dealgodón sucia y son los programas más eficientes entérminos de energía combinada y los consumos de aguapara el lavado de ese tipo de ropa de algodón.Nota:La temperatura real del agua puede diferir de latemperatura del ciclo declarada300 min270 min |
| n | Duración del «modo sin apagar» (Ti) si la lavadora doméstica está equipada con un sistema de gestión del consumo eléctrico | NA |
| o | Ruido acústico aéreo emitido durante el lavado y el centrifugado en el programa normal de algodón a 60 °C con carga completa, expresado en dB(A) rel pW y redondeado al número entero más próximo. | Lavado : 62 dBCentrifugado : 78 dB |
| p | Si la lavadora doméstica está destinada a ser encastrada | Bien |
| Información | |
| Modelo KMW 62212 A3 | |
| Proporcionará información indicativa sobre la duración del programa, el contenido de humedad residual y el consumo de energía y de agua de los principales programas de lavado con carga total o parcial, o con ambas | Standard 60 °C carga completa:300 min, 50%, 0,78 kW h/ciclo, 50 L/ciclo.Standard 60 °C carga parcial:275 min, 55%, 0,7 kW h/ciclo, 41 L/ciclo.Standard 40°C carga parcial:270 min, 55%, 0,62 kW h/ciclo, 41, L/ciclo. |
| Recomendará el tipo de detergentes adecuados para las distintas temperaturas de lavado. | Polvo o líquido |
Français