GAGGENAU RB280704 - Congelador

RB280704 - Congelador GAGGENAU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RB280704 GAGGENAU en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GAGGENAU RB280704 - page 52
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre RB280704 GAGGENAU

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RB280704 - GAGGENAU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RB280704 de la marca GAGGENAU.

MANUAL DE USUARIO RB280704 GAGGENAU

sur la touche rapide du congélateur h pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore se fasse entendre. L'autodiagnostic commence. Pendant l'autodiagnostic, un long signal sonore retentit. Si 2 signaux sonores retentissent à la fin de l'autodiagnostic et si la température réglée s’affiche, cela signifie que l'appareil fonctionne parfaitement. Si 5 signaux sonores retentissent à la fin de l'autodiagnostic et si la touche rapide du congélateur h clignote pendant 10 secondes, cela signifie qu'il y a un défaut. Veuillez prévenir le service à la clientèle. Terminer l’autodiagnostic de l’appareil Une fois le programme terminé, l’appareil retourne en mode d’opération normal. Service à la clientèle Si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service à la clientèle. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, consultez votre service à la clientèle responsable. Avant d’appeler le service à la clientèle, veuillez consulter le chapitre « Remédier soi-même aux petites pannes ». Après avoir tenté les solutions proposées au chapitre « Remédier soi-même aux petites pannes », il est possible d’appeler en plus, gratuitement, le Gaggenau Customer Interaction Center au 1-877-442-4436 depuis tout le territoire des USA. Au Canada, veuillez vous adresser à votre service à la clientèle Gaggenau ou composer le numéro 1-877-442-4436. Si vous avez besoin de l'aide du service à la clientèle, veuillez d'abord noter les informations suivantes relatives à votre appareil afin de les avoir à portée de main quand vous ferez votre appel. Nom du détaillant : Adresse : N° de téléphone : Date d’achat : Numéro du modèle : Numéro de fabrica- tion (FD) : Numéro de série Type FD - Nr E - Nr52 es Índice esInstrucciones de uso Indicaciones de seguridad importante 53 Indicaciones para la eliminación 54 Material entregado 55 Instalar el aparato 55 Cotas de instalación 56 Preparar las puertas del mueble 56 Conectar el aparato 57 Familiarizándose con el aparato 58 Activar el aparato 60 Ajustar la temperatura 60 Modo de vacaciones 60 Funciones de alarma 61 Home Connect 61 Capacidad útil 64 Compartimento refrigerador 65 Refrigeración rápida 66 Compartimento de congelación 66 Congelación y almacenamiento 66 Congelar alimentos frescos 67 Congelación rápida 67 Descongelar los productos congelados 68 Equipamiento 68 Apagar y°cerrar el aparato 70 Descongelación 70 Limpieza del aparato 70 Olores 73 Iluminación (LED) 73 Ahorro de energía 73 Ruidos de funcionamiento del aparato 73 Arreglar pequeñas averías por sí mismo 74 Autocomprobación del aparato 75 Servicio al Cliente 7553 9 Indicaciones de seguridad importante ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importante. ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definición AVISO: Esto indica que la muerte o lesiones graves pueden ocurrir como resultado del incumplimiento de esta advertencia.ATENCION: Esto indica que lesiones leves o moderas pueden ocurrir como resultado del incumplimiento de esta advertencia. Antes de poner el aparato en°funcionamiento ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje! Contienen°información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento°del aparato. El fabricante no se hace responsable si las instrucciones de uso y advertencias no se observan correctamente. Guarde toda la información para consultas posteriores o para el próximo propietario. Seguridad técnica En caso de daños: ▯ Mantener el fuego abierto o las fuentes de ignición alejados del aparato, ▯ Ventilar el recinto durante varios minutos, ▯ Apagar el aparato y desconectar el enchufe, ▯ Notificar al Servicio al cliente. Cuanto mayor sea la cantidad de refrigerante contenida en el aparato, mayor deberá ser el área donde se lo ubique. En los espacios demasiado pequeños, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga. Por cada 8 g de refrigerante, la dimensión de la habitación debe tener por lo menos 36 pies³ (1 m³). La cantidad de refrigerante en su aparato se indica en la placa de características, que se encuentra en el interior del mismo. Se utiliza un refrigerante inflamable. Peligro de incendios o explosiones. Este aparato debe ser reparado exclusivamente por personal especializado autorizado. Tener en cuenta todas las indicaciones de seguridad y advertencia. No abrir los tubos del refrigerante por la fuerza. Seguir cuidadosamente las indicaciones de operación. Elimine el aparato según los reglamentos correspondientes y de acuerdo con las leyes locales o regulaciones federales vigentes. Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, solamente el fabricante, el proveedor de servicio autorizado o personas con una calificación profesional similar, podrán sustituirlo. Una incorrecta instalación o reparación puede implicar serios peligros para el usuario. Las reparaciones sólo podrán ser ejecutadas por el fabricante, el proveedor de servicio autorizado o personas con una calificación profesional similar. Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Sólo con las piezas originales puede garantizar el fabricante que se cumplen los requisitos de seguridad. El aparato viene con un cable de alimentación de 3 hilos según la certificación UL (Underwriters Laboratories, dispositivos de conexión certificados según la norma norteamericana y canadiense). Bajo ninguna circunstancia se debe cortar o quitar el tercero (es decir, la tierra) del cable de conexión. El aparato requiere de una tomacorriente de 3 polos. La tomacorriente solo debe ser conectada por un electricista calificado. Si se dispone de una tomacorriente de pared estándar de 2 polos, es responsabilidad personal del cliente reemplazarla por una tomacorriente de pared de 3 polos con tomacorriente de acuerdo a las indicaciones. No utilizar adaptadores para la clavija. Durante el uso ▯ Nunca use aparatos eléctricos en el interior del aparato (por ejemplo calentadores, máquinas de hielo eléctricas, etc.). ¡Peligro de explosión! ▯ ¡Nunca utilice ningún tipo de limpiador de vapor para derretir la escarcha o limpiar el aparato! El vapor puede llegar a las piezas eléctricas y provocar un cortocircuito. ¡Peligro de descargas eléctricas! ▯ No utilizar objetos puntiagudos o afilados para quitar las capas de escarcha o hielo. Podrían dañar la tubería del refrigerante. El refrigerante que salpique puede inflamarse o causar lesiones en los ojos. ▯ No guardar productos con gases propelentes inflamables (por ejemplo, envases en aerosol) ni sustancias explosivas. ¡Peligro de explosión! ▯ No usar zócalos, piezas extensibles, puertas, etc. para pararse encima o como apoyo.54 ▯ Para limpiar desconectar el enchufe o apagar el fusible. Tirar del enchufe, no del cable de conexión. ▯ Almacenar el alcohol de alta graduación solamente en recipientes herméticos y en posición vertical. ▯ No ensuciar las partes de plástico y las juntas de las puertas con aceite o grasa. En caso contrario, las piezas de plástico y las juntas de la puerta se vuelven porosas. ▯ Nunca cubra u obstruya las rejillas de ventilación del aparato. ▯ Evitar riesgos para los niños y las personas con discapacidad: El aparato no debe ser utilizado por los niños cuando no estén supervisados por un adulto, o por personas discapacitadas sin ayuda. Nunca dejar que los niños jueguen con el aparato. ▯ En el compartimento de congelación nunca almacene líquidos en botellas o latas (especialmente las bebidas carbonatadas). ¡Las botellas y las latas pueden estallar! ▯ Nunca introduzca productos congelados a°su°boca, inmediatamente después de sacarlos del compartimento de congelación. ¡Peligro de quemaduras por congelación! ▯ Evite el contacto prolongado de las manos con los productos congelados, el hielo o los tubos del evaporador°, etc. ¡Peligro de quemaduras por congelación! Niños en el°hogar ▯ No dejar el embalaje o sus partes a los niños. ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico! ▯ ¡El aparato no es un juguete para°niños! ▯ En aparatos con cierre de puerta: ¡Guarde la llave fuera del alcance de los niños! Información general El aparato es adecuado ▯ Para la refrigeración y la congelación de°alimentos, ▯ Para la fabricación de hielo, Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico en el hogar particular y su entorno. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar. Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: Indicaciones para la eliminación *°Eliminación del embalaje El embalaje protege el aparato de daños durante el transporte. Todos°los materiales utilizados son reciclables y no dañan el medio ambiente. Contribuya con métodos de eliminación del embalaje respetuosos con el medio ambiente. Su°distribuidor especializado o las autoridades locales°le informarán sobre las opciones existentes para la eliminación.

  • Eliminación de los aparatos usados ¡Los aparatos usados no son basura sin valor! Mediante la eliminación consciente del medio ambiente, se pueden recuperar materiales valiosos de nuevo. 9 AVISO: En aparatos usados

1. Desconecte el enchufe.

2. Corte el cable de conexión y separe el enchufe.

3. ¡No retire los estantes y contenedores para

dificultar que los niños se suban dentro del aparato!

4. Para evitar que los niños se encierren en el

aparato usado: ¡Quite las puertas del aparato!55

5. No permita que los niños jueguen con el aparato

usado. ¡Peligro de asfixia! Los refrigeradores contienen refrigerantes y gases en el aislante. Los refrigerantes y los gases deben ser eliminados de acuerdo a la legislación. No dañe las tuberías del refrigerante antes de su eliminación de acuerdo a la legislación. Material entregado Compruebe que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte después de desembalarlas. 9 ATENCION: No instale el aparato en caso de estar defectuoso. En caso de tener problemas, recurra al distribuidor donde adquirió el aparato o a nuestro Servicio al cliente. La entrega consiste de las siguientes partes: ▯ Aparato para instalación integrada ▯ Equipamiento (según modelo) ▯ Bolsa con material de montaje ▯ Instrucciones de uso ▯ Instrucciones de montaje ▯ Cuaderno de Servicio al cliente ▯ Suplemento de la garantía ▯ Informaciones sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato Instalar el aparato Un especialista deberá instalar el aparato de acuerdo con las instrucciones de montaje adjuntas. 9 AVISO: No instale este aparato: ▯ Al aire libre, ▯ En un entorno con agua que gotea, ▯ En espacios con riesgos de heladas. Transporte El aparato es pesado. ¡Asegurar durante el transporte e instalación! 9 AVISO: Para disminuir el riesgo de lesiones o daños al aparato, debido al peso y las dimensiones del aparato, se necesitan por lo menos dos personas para la instalación segura del aparato. Lugar de instalación El lugar más adecuado para la instalación del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El lugar de instalación no debe recibir directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse próximo a fuentes de calor como estufas, radiadores, etc. Si la instalación cerca de una fuente de calor fuera inevitable, utilice un panel aislante adecuado, u observe las siguientes distancias mínimas de separación con respecto a la fuente de calor: ▯ Estufas eléctricas y de gas 1

°°(3°cm). ▯ Estufas de aceite o de carbón 11

” (30 cm). El suelo en el lugar de instalación debe ser suficientemente resistente, en caso necesario, deberá reforzarse. Ventilación El aire se calienta en en el panel posterior del aparato. El aire recalentado debe poder salir libremente. De lo contrario, la máquina refrigeradora tendrá que aumentar su rendimiento. Esto incrementa el consumo de energía eléctrica. Por esta razón: ¡nunca se deben cubrir u obstruir las aberturas de ventilación y aireación! Medidas del hueco de encastre Profundidad del nicho de instalación Se recomienda un nicho de instalación de 22

(560 mm) de profundidad para el aparato. En un nicho de instalación con una profundidad menor – como mínimo 21

’’ (550 mm) - el consumo de energía aumentará ligeramente. Ancho del hueco El hueco de encastre para el aparato debe tener al menos un ancho interior de 22

’’ (560 mm). En caso de divergencias pueden presentarse problemas al instalar el aparato. Colocación side by side Solo es posible colocar los aparatos uno al lado del otro manteniendo una distancia de al menos 5,9’’ (15 cm) entre ellos.56 Cotas de instalación Preparar las puertas del mueble Nota:Al trabajar en las puertas del mueble, siempre se debe tener en cuenta lo siguiente: ▯ Elegir el espesor de la puerta del mueble entre al menos 5/8’’ (16 mm) y 3/4’’ (19 mm). ▯ Longitud de los tornillos: elegirlos siempre más cortos que el espesor de la puerta del mueble. ▯ Atornillar siempre en la parte de la puerta del mueble capaz de soportar más carga. ▯ No atornillar en rellenos o similares. ▯ No atornillar en el filtro tiras decorativas o similares. ▯ Proteger contra daños las superficies de las puertas del mueble durante la instalación.PLQFPð

PP57 Medidas de las puertas del mueble Las dimensiones de la puerta de la unidad especificadas son válidas para una junta de la puerta

’’ (4 mm). Conectar el aparato Después de instalar el aparato, espere por lo menos 8 horas antes de ponerlo en funcionamiento. Durante el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el sistema de refrigeración. Limpiar el interior del aparato antes de su primera puesta en marcha (ver el capítulo «Limpieza del aparato»). Conexión a la red eléctrica 9 AVISO: Peligro de descarga eléctrica! Conecte el aparato sólo a una toma de corriente tripolar con toma de tierra. No quitar nunca la fase de toma de tierra. No utilizar adaptadores.No utilizar cables de prolongación. 9 AVISO: Peligro de descarga eléctrica! La conexión incorrecta del aparato puede ser causa de muerte, incendios o descargas eléctricas. En caso de una conexión incorrecta del conductor de protección pueden producirse descargas eléctricas. Si tiene dudas respecto a que la conexión a tierra del aparato sea la correcta, deje que un electricista calificado o un técnico de servicio revise el aparato. 9 AVISO: Peligro de descarga eléctrica! Si la longitud del cable de conexión a la red eléctrica no es suficiente, no utilice nunca tomas de corriente múltiples o cables de prolongación. En su lugar, póngase en contacto con el servicio al cliente para examinar alternativas. Para conectar este aparato se requiere de una toma de corriente instalada de forma permanente. La toma de corriente deberá encontrarse cerca del aparato y también estar fácilmente accesible después de la instalación del mismo. El aparato corresponde al tipo de protección I. Conecte el aparato a una toma de corriente instalada conforme a las prescripciones. Conforme a las prescripciones significa: con un conductor de protección, 110 V – 120 V/60 Hz de corriente alterna. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10 – 16 A. El aparato se entrega con un cable de conexión a la red eléctrica de 3 hilos según la certificación UL. El aparato requiere de una toma de corriente de 3 polos. En este contexto, por favor tenga en cuenta la siguiente tabla: Compruebe en la placa de características, si coinciden la tensión indicada y el tipo de corriente con los valores de su red eléctrica. La posición de la placa de características la encuentra en el capítulo Servicio al cliente. 9 AVISO: El aparato no puede estar conectado en ningún caso a ahorradores de energía electrónicos. Para el uso de nuestros aparatos se pueden utilizar convertidores sinusoidales o conmutados por la red. Los convertidores conmutados por la red se utilizan en los sistemas fotovoltaicos, que se conectan directamente a la red eléctrica pública. En soluciones aisladas (por ejemplo en buques o refugios de montaña), que no tengan conexión directa a la red eléctrica pública, se deben utilizar convertidores sinusoidales. Leyenda A Sobrante superior de la puerta del mueble B Borde inferior de la puerta del mueble

Aparato Carga simultánea máxima Combinación de frigorí- fico y congelador 6 A58 Familiarizándose con el aparato Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos. El equipamiento de los modelos puede variar. Puede haber diferencias con las ilustraciones.

  • No disponible en todos los modelos. 1-9

A Compartimento refrigerador B Compartimento de congelación 1–9 Mandos 10 Iluminación 11 Estante de vidrio en el compartimento refrigerador 12 Estante de vidrio extraíble° 13 Contenedor para verduras 14* Bandeja para bayas 15 Contenedor para productos congelados 16 Estante de la puerta 17 Estante para guardar botellas grandes59 Mandos

°F °F 1 Tecla para conexión y desconexión del aparato ÿ Para la conexión y desconexión del aparato completo. 2 Tecla de congelación rápida h Activa y desactiva la congelación rápida (vea el capítulo Congelación rápida). 3 Teclas de ajuste de la temperatura +/- en el compartimiento de congelación Permiten ajustar la temperatura del compartimiento de congelación. 4 Indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación Los números corresponden a las temperaturas ajustadas en el compartimento de congelación en°°F. 5 Tecla Alarm Ú Desactiva la alarma acústica (vea el capítulo de Función de alarma).

Tecla Home Connect · Sirve para la connexión y desconexión, así como para la configuración de la función Home Connect (ver el capítulo Home Connect). 7 Teclas de ajuste de la temperatura +/- en el compartimiento refrigerador Permiten ajustar la temperatura del compartimiento refrigerador. 8 Indicación de la temperatura del compartimento refrigerador Los números corresponden a las temperaturas ajustadas en el compartimento refrigerador en°°F. 9 Tecla de refrigeración rápida Û Activa y desactiva la refrigeración rápida (vea el capítulo Refrigeración rápida).60 Activar el aparato

1. Encender el aparato con la tecla activar/

desactivar ÿ . Se escucha una alarma acústica, el indicador de temperatura del compartimiento de congelación parpadea y la tecla Alarm Ú se ilumina.

2. Al presionar la tecla Alarm Ú se apaga la alarma

acústica. El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior está activada con la puerta abierta. De fábrica se recomiendan las siguientes temperaturas: ▯ Compartimiento refrigerador +39 °F (+4 °C) ▯ Compartimiento de congelación 0 °F (–18 °C) Indicaciones sobre el funcionamiento del aparato ▯ Después de encender el aparato pueden pasar varias horas hasta que se alcance la temperatura seleccionada. No introducir ningún alimento antes en el aparato. ▯ Gracias al sistema automático NoFrost, el compartimento de congelación permanece libre de escarcha. No es necesario descongelarlo. ▯ Los lados frontales del cuerpo del aparato se calientan ligeramente, esto impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta. ▯ En caso de no poder abrir la puerta del compartimento de congelación inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido compensada. Ajustar la temperatura Compartimiento refrigerador La temperatura se puede ajustar de +36 °F (+2 °C) a +46 °F (+8 °C). Presionar la tecla de ajuste de la temperatura +/- tantas veces como sea necesario, hasta alcanzar la temperatura deseada del compartimiento de refrigeración. Se guarda el valor mostrado en último lugar. La temperatura ajustada se muestra en el indicador de temperatura del compartimiento refrigerador. Compartimiento de congelación La temperatura se puede ajustar de 3 °F (–16 °C) a –11 °F (–24 °C ). Presionar la tecla de ajuste de la temperatura +/- tantas veces como sea necesario, hasta alcanzar la temperatura deseada del compartimiento de congelación. Se guarda el valor mostrado en último lugar. La temperatura ajustada se muestra en el indicador de temperatura del compartimiento de congelación. Modo de vacaciones En caso de una ausencia prolongada, puede cambiar el aparato al modo de ahorro de energía por vacaciones. La temperatura del compartimento refrigerador se ajusta automáticamente a 57 °F (14 °C). 9 ATENCION: ¡Durante este período no guarde alimentos en el compartimento refrigerador! Encender y apagar ▯ Encender: Pulsar la tecla + compartimento refrigerador tantas veces como sea necesario, hasta que la indicación de la temperatura del compartimento refrigerador 8 muestre Ho. Al estar activado el modo Vacaciones, la indicación de la temperatura del compartimento refrigerador no muestra ninguna temperatura. ▯ Apagar: Pulsar la tecla – compartimento refrigerador tantas veces como sea necesario, hasta que la indicación de la temperatura para el compartimiento refrigerador 8 muestre la temperatura deseada.61 Funciones de alarma Alarma de la puerta La alarma de la puerta se activa cuando la puerta del aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado. La alarma acústica se desactiva cerrando la puerta. Alarma de temperatura La alarma de temperatura se enciende, cuando el compartimiento de congelación está demasiado caliente y los productos congelados están en riesgo. Después de presionar la tecla alarm°5, la indicación de la temperatura muestra compartimento de congelación°4 por cinco°segundos, la temperatura más elevada, que haya sido registrada en el compartimento de congelación. A continuación se borra este valor. La indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación 4 muestra la temperatura seleccionada en el compartimento de congelación, sin parpadear. A partir de este momento se vuelve a determinar la temperatura más elevada y se guarda. La alarma puede encenderse, sin riesgo para los productos congelados, en los casos siguientes: ▯ Al poner en marcha el aparato, ▯ Al introducir grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimiento de congelación, ▯ Cuando la puerta del compartimento de congelación ha estado abierta durante un periodo demasiado prolongado. Nota: No volver a congelar los productos congelados que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Sólo se podrá volver a congelar la comida después de su preparación (cocida o frita). El período máximo de almacenamiento ya no se podrá utilizar. Apagar la alarma Presionar la tecla alarm°5, para apagar el tono de advertencia. Home Connect Este aparato es compatible con Wi-Fi y puede controlarse de forma remota a través de un dispositivo móvil. Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. El aparato funciona, en los siguientes casos, como un aparato para refrigeración sin conexión a la red doméstica y se puede seguir manejando manualmente a través de los mandos: ▯ El aparato no está conectado a una red doméstica. ▯ El servicio Home Connect no se ofrece en el país en el que está instalado el aparato. Una visión general de los países en los que se ofrece Home Connect se encuentra en www.home- connect.com. Nota: ▯ Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual de instrucciones y garantice el cumplimiento de las mismas, cuando usted no se encuentra en casa y opera el aparato a través de la aplicación Home Connect. Además, tenga en cuenta las indicaciones mostradas en la aplicación Home Connect. ▯ En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el propio electrodoméstico. Durante ese tiempo, el manejo del aparato no es posible a través de la aplicación Home Connect. Configurar Home Connect Nota: ▯ Consulte la hoja adjunta Home Connect que está disponible para su descarga en www.gaggenau.com en la sección de las instrucciones. Para ello, introduzca en el cuadro de búsqueda el número de producto (E-Nr.) de su aparato. ▯ Después de encender el aparato, esperar al menos dos minutos, hasta que concluya la inicialización interna del mismo. Configurar Home Connect una vez concluida. ▯ Para poder establecer los ajustes a través de Home Connect, hay que tener instalada la aplicación Home Connect en el dispositivo móvil. Para ello, consulte la documentación adjunta de Home Connect. Siga los pasos indicados en la aplicación para establecer los ajustes.62 ▯ Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, el menú Home Connect se cierra automáticamente. Las indicaciones para abrir el menú Home Connect se encuentran al principio del capítulo correspondiente. Conexión automática a la red doméstica (WLAN) Cuando existe un router WLAN con función WPS, el aparato refrigerador puede conectarse directamente con la red doméstica.

1. Pulsar la tecla Home Connect 6.

La indicación de la temperatura para el compartimiento refrigerador 8 muestra Cn.

2. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura en el

compartimento refrigerador 7 tantas veces como sea necesario, hasta que la indicación de la temperatura para el compartimiento refrigerador 8 muestre AC y la indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación muestre 4 OF.

3. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura en el

compartimento de congelación 3. El aparato está listo para la conexión automática. La indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación 4 muestra una animación durante 2 minutos. Mientras se visualiza la animación, el aparato está listo para una conexión automática.

4. En esos 2 minutos, activar la función WPS en el

router de la red doméstica (p. ej. pulsando la tecla WPS/WLAN, consultar la información al respecto en la documentación del router). Al conectarse con éxito, parpadea On en la indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación 4. El refrigerador está listo para conectarse a la aplicación. Nota: Si la indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación 4 muestra OF, significa que no se ha podido establecer ninguna conexión.

1. Compruebe que el refrigerador se encuentre dentro

del alcance de la red doméstica (WLAN).

2. Repetir el proceso o realizar la conexión manual.

Conexión manual a la red doméstica (WLAN) Si el router WLAN no dispone de una función WPS o se desconoce, puede conectar el aparato refrigerador manualmente con la red doméstica.

1. Pulsar la tecla Home Connect 6.

La indicación de la temperatura para el compartimiento refrigerador 8 muestra Cn.

2. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura en el

compartimento refrigerador 7 tantas veces como sea necesario, hasta que la indicación de la temperatura para el compartimiento refrigerador 8 muestre SA y la indicación de la temperatura del compartimento de congelación muestre 4 OF.

3. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura en el

compartimento de congelación 3. El aparato está listo para la conexión manual. La indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación 4 muestra una animación. Mientras se visualiza la animación, el aparato está listo para la conexión manual.

4. El refrigerador ha creado ahora su propia red

WLAN con el nombre de red HomeConnect. Puede acceder a esta red con el dispositivo móvil.

5. En el menú de ajustes del dispositivo móvil,

acceder a los ajustes de acceso WLAN.

6. Conectar el dispositivo móvil a la red WLAN

HomeConnect. Contraseña: HomeConnect El establecimiento de la conexión puede durar hasta 60 segundos.

7. Una vez establecida la conexión, abrir la

aplicación Home Connect en el dispositivo móvil. La aplicación busca el refrigerador.

8. En cuanto se haya encontrado el refrigerador,

introducir el nombre de la red (SSID) y la contraseña (Key) de la propia red doméstica (WLAN) en los campos correspondientes.

9. Confirmar con el botón Transferir

a electrodomésticos. ▯ Al conectarse con éxito, parpadea On en la indicación de la temperatura del compartimento de congelación 4. Ahora puede conectar el refrigerador con la aplicación. ▯ Cuando la indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación 4 muestra OF, significa que no se pudo establecer ninguna conexión. Compruebe que el refrigerador se encuentre dentro del alcance de la red doméstica (WLAN). Repetir el proceso.63 Conectar el aparato para refrigeración con la aplicación Home Connect

1. Presionar la tecla Home Connect 6.

El indicador de temperatura del compartimento frigorífico 8 muestra Cn.

2. Pulsar repetidamente la tecla de ajuste de

temperatura del compartimento frigorífico 7 hasta que el indicador de temperatura del compartimento frigorífico muestre 8 PA y el indicador de temperatura del compartimento de congelación muestre 4 OF.

3. Pulsar la tecla de ajuste de temperatura del

compartimento de congelación 3 para conectar el aparato con la aplicación. El indicador de temperatura del compartimento de congelación 4 muestra una animación. Tan pronto como el aparato para refrigeración esté conectado con la aplicación, el indicador de temperatura del compartimento de congelación muestra 4 On.

4. Abrir la aplicación y esperar hasta que se muestre

el aparato para refrigeración. Con Añadir confirmar la conexión entre la aplicación y el aparato para refrigeración. Si el aparato para refrigeración no se muestra automáticamente, hacer clic en la aplicación en Añadir aparato y seguir las instrucciones. En cuanto se muestre el aparato para refrigeración, añadirlo con +.

5. Seguir las instrucciones de la aplicación hasta

que el proceso haya finalizado. El indicador de temperatura del compartimento frigorífico 8 muestra PA y el indicador de temperatura del compartimento de congelación 4 muestra On. El aparato para refrigeración se ha conectado con la aplicación. Si no se ha establecido la conexión, comprobar si el dispositivo móvil está conectado con la red doméstica (WLAN). A continuación intentar nuevamente establecer la comunicación. Si el indicador de temperatura del compartimento de congelación muestra 4 Er, restablecer la configuración de Home Connect. Nota: Al restablecer la configuración se restablecen todos los ajustes de Home Connect. Comprobar la intensidad de la señal La intensidad de la señal se debe comprobar cuando no funcione el establecimiento de la conexión.

1. Pulsar la tecla Home Connect 6.

La indicación de la temperatura para el compartimiento refrigerador 8 muestra Cn.

2. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura en el

compartimento refrigerador, tantas veces como sea necesario, hasta que indicación de la temperatura para el compartimiento refrigerador 7 muestre 8 SI. En la indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación 4 aparece un valor entre 0 (no hay recepción) y 3 (recepción completa). El valor de intensidad de la señal debería ser 2 como mínimo. Si la intensidad de la señal es demasiado baja, puede interrumpirse la conexión. ▯ Coloque el router y el refrigerador más cerca uno de otro. ▯ Asegúrese de que la conexión no está interrumpida por paredes de protección. ▯ O bien instale un repetidor para intensificar la señal. Restablecer los ajustes de Home Connect Si al intentar establecer la conexión, se produce un problema o si desea registrar el aparato en otra red doméstica (WLAN), los ajustes de Home Connect pueden restablecerse:

1. Pulsar la tecla Home Connect 6.

La indicación de la temperatura para el compartimiento refrigerador 8 muestra Cn.

2. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura en el

compartimento refrigerador 7 tantas veces como sea necesario, hasta que la indicación de la temperatura para el compartimiento refrigerador 8 muestre rE y la indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación muestre 4 OF.

3. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura en el

compartimento de congelación 3. La indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación 4 muestra una animación durante 15 segundos. Después, indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación 4 muestra OF. Los ajustes de Home Connect se han restablecido.64 Instalar la actualización del software de Home Connect El refrigerador comprueba a intervalos regulares si existen actualizaciones para el software de Home Connect. Cuando hay una actualización disponible, la indicación de la temperatura del compartimento refrigerador 8 muestra UP. Pulsando cualquier tecla, la indicación se restablece a la temperatura establecida. Instalar actualización:

1. Pulsar la tecla Home Connect 6.

La indicación de la temperatura para el compartimiento refrigerador 8 muestra Cn.

2. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura en el

compartimento refrigerador 7 tantas veces como sea necesario, hasta que la indicación de la temperatura para el compartimiento refrigerador°8 muestre UP y la indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación°4 OF.

3. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura en el

compartimento de congelación 3. La indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación 4 muestra una animación. La actualización se está instalando. Durante la instalación, todas las teclas están bloqueadas. ▯ Si la instalación se ha realizado correctamente, la indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación 4 muestra On. ▯ Si no se pudo realizar la instalación, la indicación de la temperatura para el compartimiento de congelación 4 muestra Er. Volver a iniciar la actualización posteriormente. Si la instalación no se ha podido completar después de varios intentos, notificar al Servicio al cliente. Indicaciones sobre protección de datos Al conectar por primera vez el aparato refrigerador con Home Connect a una red WLAN asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor de Home Connect (registro inicial): ▯ Identificación clara del aparato (compuesta por la clave del aparato y la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi utilizado). ▯ Certificado de seguridad del módulo de comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la información de la conexión). ▯ Las versiones actuales del software y el hardware de su electrodoméstico. ▯ El estado de un posible restablecimiento previo a los ajustes de fábrica. Este registro inicial prepara la utilización de las funciones de Home Connect y solo es necesario la primera vez que desee utilizar Home Connect. Nota: Tenga en cuenta que las funciones de Home Connect solo se pueden utilizar en conexión con la aplicación de Home Connect. Se puede consultar la información relativa a la protección de datos en la aplicación de Home Connect. Capacidad útil Las indicaciones sobre la capacidad útil los encuentra en la placa de características del aparato (véase la ilustración en el capítulo «Servicio al cliente»). Aprovechar toda la capacidad de congelación del aparato Para introducir la mayor cantidad posible de productos congelados, puede retirar todos los accesorios. De esta manera, los alimentos se pueden apilar directamente sobre el estante y el fondo del compartimento de congelación. Retirar los accesorios Deslice el contenedor de productos congelados hasta el tope, levántelo por la parte frontal y retírelo del aparato.65 Compartimento refrigerador El compartimento refrigerador es el lugar ideal para guardar carne, embutidos, pescado, productos lácteos, huevos, platos preparados y productos horneados. Puntos a observar al guardar los alimentos ▯ Guarde alimentos frescos y en perfectas condiciones. De este modo conservarán su calidad y frescura durante más tiempo. ▯ En el caso de productos precocinados o alimentos envasados deberán observarse las fechas de caducidad o de consumo señaladas por el fabricante. ▯ Para conservar el aroma, color y frescura, ordene los alimentos bien envueltos o cubiertos. De este modo se evitan las transferencias de sabor y de coloración de los piezas de plástico en el compartimento refrigerador. ▯ Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes, antes de introducirlos en el aparato. Nota: Evite el contacto entre los alimentos y el panel posterior. La circulación del aire se verá afectada en caso contrario. Los alimentos o sus embalajes pueden congelarse en el panel posterior. Prestar atención a las diferentes zonas de frío del compartimento refrigerador A través de la circulación del aire en el compartimento refrigerador, se crean zonas de diferentes temperaturas: ▯ La zona más fría se encuentra entre la flecha lateral estampada y el estante de vidrio situado debajo. Nota: Guarde los alimentos más delicados (por ejemplo, pescado, embutidos, carne) en la zona más fría. ▯ La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la puerta. Nota: Guarde en la zona menos fría, por ejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera el queso puede desarrollar su aroma y la mantequilla permanece untable. Contenedor para verduras con regulador de humedad El contenedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas. La humedad del aire en el contenedor para verduras se puede ajustar a través de un regulador de humedad y un aislamiento especial. De esta manera se pueden conservar la fruta y verdura frescas hasta dos veces más tiempo que en un almacenamiento convencional. La humedad del aire en el contenedor para verduras se puede ajustar de acuerdo con el tipo y la cantidad de mercancía que se vaya a almacenar: ▯ Principalmente fruta y una gran cantidad de alimentos – nivel de humedad bajo ▯ Principalmente verdura, alimentos diversos o una pequeña cantidad de alimentos – mayor nivel de humedad66 Nota: Las frutas y verduras sensibles al frío (por ejemplo, piña, plátano, papaya y cítricos) y (por ejemplo, berenjenas, pepinos, calabacitas, pimientos, tomates y papas) deberán guardarse fuera del refrigerador a una temperatura aproximada de +46 °F (+8 °C) bis +54 °F (+12 °C) para conservar óptimamente su calidad y sabor. Nota: Dependiendo de la cantidad y el tipo de productos almacenados, se puede formar agua de condensación en el contenedor para verduras. Retire el agua de la condensación con un paño seco y ajuste la humedad del aire en el contenedor para verduras a través del regulador de humedad. Refrigeración rápida Mediante la función de refrigeración rápida se enfría el compartimiento refrigerador durante aproximadamente 15 horas hasta alcanzar la temperatura más baja posible. Después cambia automáticamente a la temperatura activada antes de la refrigeración rápida. Active la refrigeración rápida por ejemplo: ▯ Antes de introducir grandes cantidades de alimentos. ▯ Para enfriar bebidas rápidamente. Nota: Estando activada la función de refrigeración rápida, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Activar y desactivar Presionar la tecla de refrigeración rápida Û. La tecla se ilumina estando activada la función de refrigeración rápida. Compartimento de congelación Usos del compartimento de congelación ▯ Para guardar los alimentos congelados. ▯ Para fabricar cubos de hielo. ▯ Para congelar alimentos frescos. Nota: ¡Asegúrese de que la puerta del compartimento de congelación esté siempre cerrada! Con la puerta abierta, los productos congelados se descongelan y el compartimento de congelación se cubre de hielo en gran medida. Además: ¡hay desperdicio de energía por el elevado consumo de energía eléctrica! Congelación y almacenamiento Al comprar alimentos congelados ▯ El envase no debe estar dañado. ▯ Se debe tener en cuenta la fecha de caducidad. ▯ La temperatura del mostrador de ventas debe estar a 0 °F (–18 °C) o más fría. ▯ De ser posible, transportar los alimentos congelados en una bolsa isotérmica y colocarlos rápidamente en el compartimiento de congelación. Prestar atención al colocar los alimentos ▯ Colocar las cantidades más grandes de alimentos preferentemente en el compartimento superior. Allí se congelan de un modo particularmente rápido y cuidadoso. ▯ Distribuir los alimentos ampliamente en los compartimentos o los contenedores para productos congelados. Nota: Los productos congelados no deben entrar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. En caso necesario, vuelva a apilar los los alimentos congelados en otros contenedores para productos congelados.67 Almacenar los productos congelados Introduzca el contenedor de productos congelados hasta el tope, para asegurar una circulación de aire adecuada. Congelar alimentos frescos Para congelar utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones. Para mantener el valor nutricional, sabor y color de las verduras tanto como sea posible, deben escaldarse antes de su congelación. Las berenjenas, los pimientos, las calabazas y los espárragos no hay que escaldarlos. La literatura sobre congelación y escaldado la encuentra en las librerías. Nota: Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. ▯ Alimentos adecuados para la congelación: Pan y bollos, pescado y marisco, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, huevos sin cáscara, productos lácteos tales como queso, mantequilla, platos cocinados y restos de comidas como sopas, potajes, carnes o pescados cocinados, platos de papas, guisos y platos dulces. ▯ Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumen normalmente crudas, como lechugas o rábanos, huevos con cáscara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos duros, yogurt, leche agria, crema agria, crema fresca y mayonesa. Embalar los productos congelados Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor.

1. Introducir los alimentos en el embalaje.

2. Eliminar todo el aire.

3. Cerrarlo herméticamente.

4. Marcar los envases, indicando su contenido y la

fecha de congelación. Apropiado como embalaje: Película de plástico, rollo de película de polietileno, papel de aluminio, envases para la congelación. Estos productos pueden encontrarse en comercios especializados. No apropiado como embalaje: Papel de envolver, papel de pergamino, celofán, bolsas de basura, bolsas usadas de compras. Adecuado para el cierre: Anillos de goma, clips de plástico, hilos para atar, cinta adhesiva resistente al frío, entre otros. Las bolsas y el rollo de película de polietileno se pueden cerrar mediante termosellado. Plazo de conservación de los productos congelados El plazo de conservación depende del tipo de alimento. A una temperatura de 0 °F (–18 °C): ▯ Pescado, embutidos, comidas preparadas, productos de panadería: hasta 6 meses ▯ Queso, aves y carne: hasta 8°meses ▯ Fruta, verdura: hasta 12°meses Congelación rápida Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar hasta el centro lo más rápidamente posible. Para evitar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura al colocar alimentos frescos, active la congelación rápida varias horas antes de introducir los alimentos. Normalmente basta con 4–6 horas. El aparato funciona de forma continua después de encenderlo, en el interior del compartimento de congelación se alcanza una temperatura°muy fría. Si desea aprovechar la máxima capacidad de congelación, active la congelación rápida 24 horas antes de introducir los alimentos frescos. Las cantidades pequeñas de alimentos (hasta 2 kg.) se pueden congelar en el compartimiento superior sin activar la función de congelación rápida. Nota: Estando activada la función de congelación rápida, el nivel sonoro del aparato puede aumentar.68 Activar y desactivar Presionar la tecla de congelación rápida h. En caso de estar activada la congelación rápida, la tecla se ilumina. La función de congelación rápida se desactiva automáticamente después de aproximadamente 2 días y medio. Descongelar los productos congelados Dependiendo del tipo y la finalidad, puede elegir entre las siguientes posibilidades: ▯ A temperatura ambiente ▯ En el refrigerador ▯ En el horno eléctrico con/sin ventilador de aire caliente ▯ En el horno microondas 9 ATENCION: No volver a congelar los productos congelados que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Sólo se podrá volver a congelar la comida después de su preparación (cocida o frita). En este caso, ya no se podrá utilizar el período máximo de almacenamiento de los productos congelados. Equipamiento (no disponible en todos los modelos) Estantes de vidrio Usted puede variar la posición de los estantes del interior del aparato según sus necesidades: para ello debe levantar el estante, desplazarlo hacia adelante, inclinarlo hacia abajo y retirarlo inclinándolo lateralmente. Estante de vidrio extraíble Para tener una mejor vista de los alimentos, puede retirar los estantes de vidrio.69 Soporte para botellas En este soporte se pueden colocar y guardar las botellas de manera segura. Si requiere espacio para otros alimentos, puede abatir hacia arriba el soporte de metal. Contenedor de botellas El contendor de botellas evita que las botellas se caigan durante la apertura y cierre de la puerta. Cubitera de hielo Llenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el compartimiento de congelación. Desprender la cubitera adherida solo con ayuda de un objeto sin puntas, como por ejemplo, el mango de una cuchara. Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, colocarla brevemente debajo del chorro de agua de la llave o doblarla ligeramente. Acumuladores de frío (en caso de estar incluidos en el equipo del aparato, su número puede variar) El acumulador de frío contribuye a retardar la descongelación de los productos congelados en caso de una falla o corte del suministro de corriente. El tiempo de conservación más prolongado se logra colocando el acumulador de frío en el compartimiento superior, directamente sobre los alimentos. El acumulador de frío se puede extraer y usarlo para mantener fríos alimentos frescos por breve tiempo, por ejemplo en una bolsa isotérmica.

Apagar y cerrar el aparato Desactivar el aparato Presionar la tecla de activar y desactivar ÿ. El indicador de temperatura se apaga y la máquina refrigeradora se apaga. Cerrar el aparato Cuando no utilice el aparato por un período prolongado:

1. Apagar el aparato.

2. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.

3. Limpiar el aparato.

4. Dejar la puerta abierta.

Descongelación Compartimento refrigerador Durante el funcionamiento del aparato se acumulan en el panel posterior del compartimento refrigerador gotas del agua de descongelación o escarcha. Dado que el panel posterior se descongela automáticamente, no es necesario eliminar la escarcha ni las gotas de agua de condensación. El agua de descongelación corre a través de la canaleta de desagüe y el orificio de drenaje a la bandeja de evaporación donde se evapora. Nota: Mantenga siempre limpios la canaleta de desagüe y el orificio de drenaje para que el agua de descongelación pueda fluir. Compartimento de congelación Gracias al sistema automático NoFrost, el compartimento de congelación permanece libre de escarcha. La descongelación ya no es necesaria. Limpieza del aparato

ATENCION: ▯ No utilizar detergentes ni solventes que contengan arena, cloro o ácidos. ▯ No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. ▯ No lavar nunca los estantes ni contenedores del aparato en el lavavajillas. ¡Las piezas pueden deformarse! Proceder como se indica a continuación:

1. Apagar el aparato antes de proceder a su

2. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.

3. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar

fresco. Colocar el acumulador de frío (si está disponible) sobre los alimentos.

4. Esperar hasta que se haya descongelado la capa

5. Limpiar el aparato con un paño suave, agua tibia y

un poco de detergente para platos con pH neutro. El agua de lavado no debe entrar en la iluminación o por el agujero de drenaje a la zona de evaporación.

6. Limpiar la junta de la puerta solo con agua clara y

secarla minuciosamente a continuación.

7. Después de la limpieza, volver a conectar y

encender el aparato.

8. Volver a introducir los alimentos.71

Equipamiento Las partes variables del aparato se pueden extraer para su limpieza. Retirar los estantes de vidrio Deslizar el estante hacia fuera, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato. Retirar el estante de vidrio extraíble Presionar por ambos lados la palanca situada debajo del estante de vidrio, desplazarlo hacia adelante, levantarlo ligeramente y extraerlo inclinándolo lateralmente. Retirar el estante de vidrio situado encima del contenedor para verduras El estante de vidrio se puede retirar y desarmar para su limpieza. Nota: Antes de retirar el estante de vidrio, hay que extraer el contenedor para verduras.

Canaleta de agua de condensación Limpiar regularmente la canaleta de agua de condensación y el orificio de drenaje con un hisopo de algodón u objeto similar, para permitir que drene el agua de condensación. Retirar el retenedor de botellas Presionar el retenedor de botellas y extraerlo. Retirar los estantes de la puerta Levantarlos ligeramente y retirarlos. Retirar los contenedores Desplazar el contenedor hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato.73 Olores En caso de detectar olores desagradables:

1. Apagar el aparato con la tecla para conexión y

desconexión del aparato°ÿ.

2. Retirar todos los alimentos del aparato.

3. Limpiar el interior del aparato (véase el capítulo

«Limpieza del aparato»).

4. Limpiar todos los embalajes.

5. Envasar herméticamente los alimentos de olor

fuerte para evitar la formación de olores.

6. Encender el aparato de nuevo.

7. Acomodar los alimentos.

8. Verificar después de 24 horas si hay olores de

nuevo. Iluminación (LED) Su aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Las reparaciones de esta iluminación sólo podrán ser realizadas por personal de Servicio al cliente o técnicos autorizados. Ahorro de energía ▯ Colocar el aparato en un lugar seco y bien ventilado. El aparato no debe estar expuesto directamente al sol ni cerca de una fuente de calor (p.ej. radiador, estufa). En caso necesario, utilice una placa de aislamiento. ▯ Seleccionar un nicho de montaje con una profundidad de 560°mm. Un nicho de montaje de menor profundidad ocasionará un mayor consumo de energía. ▯ Deje enfriar los alimentos o bebidas calientes, antes de introducirlos en el aparato. ▯ Para descongelar los productos congelados, colóquelos en el compartimento refrigerador y utilice el frío del producto congelado para enfriar los alimentos. ▯ Abrir el aparato el menor tiempo posible. ▯ Asegúrese que la puerta del compartimento de congelación esté siempre cerrada. ▯ La disposición de las piezas del aparato no afectará el consumo de energía del aparato. Ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos completamente normales Nota: Si la función de congelamiento rápido está activada, puede aumentar el nivel de ruido durante el funcionamiento. Zumbido Los motores están trabajando (compresores, ventilador). Ruidos burbujeantes gorgoteo o zumbido El refrigerante fluye a través de los tubos. Clic El motor, el interruptor y las válvulas de solenoide se encienden y se apagan. Chasquidos Se está realizando el desescarchado automático. Evitar ruidos El aparato está colocado en posición desnivelada Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necesario. El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté en contacto. Los contendores o los estantes se mueven o están atascados Compruebe las piezas desmontables y vuelva a colocarlas dentro. Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo Separar algo las botellas y los recipientes.74 Arreglar pequeñas averías por sí mismo Antes de llamar al Servicio al cliente: Compruebe si puede arreglar usted mismo la avería, basado en las siguientes indicaciones. ¡Usted deberá pagar el costo de asesoramiento– del Servicio al cliente incluso durante el periodo de garantía! Avería Posible causa Solución La temperatura difiere consi- derablemente del valor selec- cionado. En algunos casos, es suficiente apagar el aparato durante 5°minutos. Si la temperatura está demasiado caliente, com- pruebe, después de unas pocas horas, si ha ocu- rrido una aproximación a la temperatura. Si la temperatura está demasiado fría, compruebe, al día siguiente, nuevamente la°temperatura. No se ilumina ninguna indica- ción. Corte en el suministro eléctrico; El fusible se ha fundido; el enchufe no está bien sujeto. Conectar el enchufe. Compruebe el suministro eléc- trico, compruebe los fusibles. La indicación de la tempera- tura muestra "E..". El sistema electrónico ha detectado una falla. Llamar al Servicio al cliente. Se escucha la alarma acús- tica, la tecla Alarm Ú se ilu- mina. ¡La temperatura del comparti- miento de congelación es demasiado elevada! ¡Existe peligro de descongela- ción de los alimentos! Para desactivar la alarma acústica, pulsar la tecla Alarm Ú. La puerta del aparato está abierta. Cerrar la puerta del aparato. Las aberturas de ventilación y airea- ción están obstruidas. Asegurarse que las aberturas de ventilación y airea- ción no estén obstruidas. Se ha introducido una cantidad exce- siva de alimentos frescos en el com- partimiento de congelación. No exceder la máxima capacidad de congelación de alimentos frescos del aparato. Después de solucionar la falla, la tecla Alarm Ú deja de estar iluminada al cabo de un cierto tiempo. El indicador de temperatura del compartimiento de conge- lación parpadea, se escucha una alarma acústica y la tecla Alarm Ú se ilumina. ¡La temperatura del comparti- miento de congelación es demasiado elevada! ¡Existe peligro de descongela- ción de los alimentos! Para desactivar la alarma acústica, pulsar la tecla Alarm Ú. La puerta del aparato está abierta. Cerrar la puerta del aparato. Las aberturas de ventilación y airea- ción están obstruidas. Asegurarse que las aberturas de ventilación y airea- ción no estén obstruidas. Se ha introducido una cantidad exce- siva de alimentos frescos en el com- partimiento de congelación. No exceder la máxima capacidad de congelación de alimentos frescos del aparato. Después de solucionar la falla, se apaga el indica- dor de alarma al cabo de un cierto tiempo. El indicador de la tempera- tura del compartimiento de congelación parpadea. La temperatura del compartimiento de congelación fue muy alta en algún momento a causa de una falla. Después de presionar la tecla Alarm Ú el indicador de temperatura deja de parpadear. En la pantalla de visualización aparece durante cinco segundos la temperatura más elevada regis- trada en el compartimiento de congelación. El aparato no enfría, la indica- ción de la temperatura y la ilu- minación están encendidas. El modo de exposición está activado. Iniciar la autocomprobación del aparato (véase el capítulo «Autocomprobación del aparato»). Una vez concluido el programa, el aparato vuelve al modo de funcionamiento normal.75 Autocomprobación del aparato Su aparato dispone de un programa de autocomprobación automática que muestra errores que solo su Servicio al cliente puede resolver. Iniciar la prueba automática del aparato

1. Desactivar el aparato con la tecla activar/

desactivar ÿ y esperar 5 minutos.

2. Encender el aparato con la tecla activar/

3. En los primeros 10 segundos presionar la tecla

de congelación rápida h durante 3 a 5 segundos y mantenerla presionada hasta que suene una señal acústica. Arranca el programa de prueba automática. Durante la prueba automática suena una señal acústica prolongada. Si al finalizar la prueba automática suenan 2 señales acústicas y se muestra la temperatura ajustada, su equipo se encuentra en perfecto estado. Si al finalizar la prueba automática suenan 5 señales acústicas y la tecla de congelación rápida h parpadea durante 10 segundos, se trata de una falla. En este caso deberá contactar al Servicio al Cliente. Concluir la autocomprobación del aparato Una vez concluido el programa, el aparato volverá al modo de funcionamiento normal. Servicio al Cliente Si es necesario cambiar el sentido de apertura de la puerta, aconsejamos encargarlo a nuestro Servicio al Cliente. Puede consultar los costos para cambiar el sentido de apertura de la puerta en su Servicio al Cliente correspondiente. Antes de llamar a Servicio al Cliente, consulte el capítulo “Eliminación de pequeñas perturbaciones”. Después de consultar el capítulo "Eliminación de pequeñas perturbaciones", también puede solicitar ayuda adicional llamando al Centro de interacción de clientes Gaggenau al número gratuito 1-877-442-4436 desde cualquier punto de los EE.UU. En Canadá consulte a su Servicio al Cliente Gaggenau o llame al número 1-877-442-4436. Anote los siguientes datos sobre su aparato para que los tenga a la mano y poderle atender mejor en caso de requerir nuestra ayuda a través de Servicio al Cliente. Nombre del comer- ciante: Dirección: Número de teléfono: Fecha de compra: Número del modelo: Número de fabrica- ción (FD): Número de serie Tipo FD - Nr E - NrGaggenau 1901 Main Street Irvine, CA 92614 Telephone: 800-828-9165 www.gaggenau-usa.com 8001035241 en-us, es-mx, fr-ca (9901)

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GAGGENAU

Modelo : RB280704

Categoría : Congelador