MAYTAG MVWP575GW - Lavadora

MVWP575GW - Lavadora MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MVWP575GW MAYTAG en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MAYTAG MVWP575GW - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MVWP575GW MAYTAG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MVWP575GW - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MVWP575GW de la marca MAYTAG.

MANUAL DE USUARIO MVWP575GW MAYTAG

Lavadora de cargo superior Manual de uso y cuidado

Table of Contents

WASHER SAFETY 2

CONTROL PANEL AND FEATURES 3

CYCLEGUIDE. 4

SEGURIDAD DE LA LAVADORA 26

PANEL DE CONTROL Y CHARACTERISTICAS 27

GUIA DE CICLOS 28

USO DE SU LAVADORA 29

MANTENIMIENTO DE LA LAVadora 32

SOLUTION DE PROBLEMAS 34

AYUDA O SERVICIO TECNICO 40

Ubicacion del numero de modelo y de la series

MAYTAG MVWP575GW - Table of Contents - 1

Para referencia futura, anote los siguientes nombres:

Numero de modelos

Numero de série

Número de número

Para Obtener resultadosolestimos,utilice detergentes de alto rendimiento (HE).

SEGURIDAD DE LA LAVADORA

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de segundad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segundad.

MAYTAG MVWP575GW - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el的概率 de alerta de seguidad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos potencias queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguridad iran a continuacion del symbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:

MAYTAG MVWP575GW - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 2

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Si no vigue las instrucciones,usted能把 morir o sufrir una lesión grave.

Todo los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones bfaces, incluyendo las seguides:

Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
No lave articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otheras sustancias inflamables o explosivas ya que estas emanan vapeores que podrian encenderse o causar una explosión.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, uoras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapires que podrian encenderse o causar una explosion.
En ciertas conditiones,可以更好 generate gas hidrrogeno en un sistema de agua caliente que no se haya sido por dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDRIGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha sido el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente ycede que corra el agua por various horas. Este liberaró todo el gas hidrrogeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni usea llama abierta durante este lapso.

No permita que los niños juguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisión cuidadasa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
- Antes deponer la lavadora fuera de serviceo desearla, quitele la puerta o la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el;tambor, la tina, o el agitador estáfuncionando.
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
■ No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizarareaalguna de serviceo teneico,excepto cuando asi se le indique especificamente en este manual o en instrucciones de reparacion para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuyaexecutionuede con la habilidad necessaria.
Para Obtener información respecto a las instrucciones de conexión a tierra, consulte "Requisitos electricos" en las instrucciones de instalación.
- ADVERTENCIA: No lave prendas resistentes o tipo resistentes al agua. No seguir deorca estas instrucciones pode resultar en una condidion de vibracion anormal y desequilbrio que podria occasionaren lesiones fisicas, daños a la propidad y/o daños al aparato.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PANEL DE CONTROL Y CARACTERISTICAS

MAYTAG MVWP575GW - PANEL DE CONTROL Y CARACTERISTICAS - 1

No todas las caracteristicas yvinciones estan disponibles en todos los modelos.

La aparcienciauedevariar.

PERILLA DE WASH CYCLE (ciclos de lavado)

Use la perilla de ciclo de lavado para seleccionar entre los ciclo de su lavadora. La perilla no avanza durante el progreso del ciclo; vea las luces de estado del ciclo para cada etapa del proceso. Consulte "Guiá de ciclo" para ver descripción detalladas de los ciclos.

Selección el ciclo más adecuado para su energia. Los articutos deben moverse libremente. La ropa apretada peutecuidar un desempaldo de limpieza deficiente y pueda incrementar las arrugas y enredos.

TEMPERATURE (temperatura de lavado)

La temperatura de lavado detecta y mantiene temperatas de agua uniformes al regular el agua fria y caliente que entra. Selecciona una temperatura de lavado segun el tipo de tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Para Obtener losreatesteresultados ysiguiendo las instruccionedes las etiquetas de las prendas,use el agua de lavado mas caliente que las telas couldan resistir.

■ Es possible que el agua normal, tibia y caliente sea más fria que el de su lavadora anterior. Ciclos de aguas profundas proportionsaran temperatas mas altas durante el ciclo de lavado.

Aun en un lavado con agua fria y fresca, se puedaregar un poco de agua tibia a la lavadora paramantener una temperatura minima.

3 OPTIONS (opciones)

Puederegar o quitar.optionpara cada ciclo. Tenga en-.
cantue que no todas las optiones peuvent usarse con todos
los ciacos yalgunas estan predeterminadas para funciona
con ciertos ciacos.

EXTRA RINSE (enjuague adicional)

Estaopycnsepuedusarparragarautomaticamente unsegundo enjuaguea la mayora de los ciclos.

PRESOAK & EXTRA RINSE (remojo previo y enjuague adicional)

Use this option for aggregar un periodo adicional de remojo arialquier ciclo y un segundo enjuague a la mayoria de los ciclos.

Use estaopping para-agregar un periodo adicular de remojo aequalquier ciclo y asi poderar aflojar manchas rebeldes. La lavadora agita brevemente, se llenara y bajo haara una pausa para remojar. Posteriormente, comenzará el ciclo seleccionado.

4 BOTON DE START/PAUSE (inicio/pausa)

Presiónelo para inicia el ciclo selectionado. Para desbloquear la tapa durante el centrifugado final, presiónelo para hacer una pausa en el ciclo. Mantenga presionado durante 3seguidos para cancelar un ciclo.

NOTA: Si la lavadora está exprimiendo, podeletal varios关键时刻 para que se desbloquee la tapa.

5 INDICADOR DE LUCES DEL ESTADO DEL CICLO

MAYTAG MVWP575GW - INDICADOR DE LUCES DEL ESTADO DEL CICLO - 1

Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de un ciclo. Es possible que note sonidos o paumas en cada etapa del proceso, los cuales son differsentes a los de las lavadoras tradiconiales.

FILL (Ilenado)

Este LED permanece iluminado antes de que el ciclo se inicia.

SOAK/WASH (remojo/lavado)

Este LED permanece iluminado durante la parte de Soak/Wash (remojo/lavado) del ciclo.

RINSE (enjuague)

Este LED permanece iluminado durante la etapa de Rinse (enjuague) del ciclo. El suavizante de telas puede anadirse en esta etapa del ciclo.

(exprimido final/tapa bloqueada)

El Final Spin (exprimido final) y el LED de Lid Locked (tapa bloqueada) tanto permaneceran encendidos durante esta parte del ciclo. Si esnecessary abrir la tapa antes de la finalizacion del ciclo, pulse y mantenga pulsado el boton de START/PAUSE (inicio/pausa) durante 3 segundos.

DONE(listo)

Este LED permanece iluminado cuando el ciclo está complete. Se apagará cuando la tapa está abierta.

ADVERTENCIA: No lave prendas resistentes o tipo resistentes al agua. No seguir deacerca estas instrueriones可以使rar en una condidon de vibracion anomal y desequilibrio que podria occasionaren lesiones fiscas, daños a la propidad y/o daños al aparato.

GUIA DE CICLOS

Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la energia que va a lavar. No todos los ciclo y-optiones estan disponibles en todos los modelos.

Artículos a lavar:Ciclo: Temperatura de lavado*:Velocidad de exprimido:Detalles de los ciclos:
Cargas de prendas mezcladasMixed (Mez.clado)Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) Tap Cold (Fria del grifo)High (Alta) Usese este ciclo para una amplia variedad de cargas mixtas. Este ciclo presenta un enjuague bañera profunda.
Telas de algodón y linoNormal (Normal)Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) Tap Cold (Fria del grifo)High (Alta) Usese este ciclo para las prendas de algodón con sociedad normal.
Trajes de bajo y articículos que deban enjuagarse sin detergenteRinse & Spin (Enjuague y exprimido)Cold (Fía) High(Alta) Use esteciculo para lavar trajes de báñ o articículos que deban enjuagarse sin detergente. Combina un enjuague y un exprimido a alta velocidad para las carrgas que requierjan un ciclo de enjuague adicional o para terminar de lavar una cargaupon de un corte de corriente. Useloo también para las carrgas que solamente necessitan enjuagarse.
Artículos lavados a mano oarticículos empapadosDrain & Spin (Desagué y exprimido)N/A High (Alta) Use este cichopara desaguar la lavadoraupon de anular un ciclo o para completar un cicloupon de un corte de corriente. Este ciclo usa un exprimido a alta velocidad para acortar los tiempos de secado de las telas pesadas o para los articículos de cuidado especial que se laven a mano.
Artículos grandes como sábanas, sacos de dormir, edredones pequeños, chaquetas y alfombrellas lavablesBulky/Towels (Artículos voluminosos/ toallas)Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) Tap Cold (Fria del grifo)High (Alta) Usese este ciclo para lavar articículos grandes como PODEN ser chaquetas y edredones pequeños. Este ciclo presenta un enjuague bañera profunda.
Telas resistentes, prendas que no destiñen, toallas y pantalones de mezclillaPowerWash® (Lavado poderoso)Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) Tap Cold (Fria del grifo)High (Alta) Usese este ciclo para articículos resistentes o con suciedad profunda. Este ciclo presenta un enjuague bañera profunda.
Telas inarrugables, planchado permanente y telas sintéticas, seda lavable aquina o telas lavables a manoDelicates (Ropa delicada)Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) Tap Cold (Fria del grifo)Low (Baja) Usese este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables con sociedad liga como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina informal, fibras de planchado permanente y mezclas. Use este ciclo también para lavar prendas con sociedad liga sobre el cuestion de cuidado indique que se use el ciclo "Sedes lavables aquina" o "Suave". Coloque los articículosPICOS en bolsas de malla para prendas antes de lavarlos. Este ciclo presenta un enjuague bañera profunda.
  • Todos los,enjuagues son con agua fria.

USO DE SU LAVADORA

ADVERTENCIA

MAYTAG MVWP575GW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Incendio

Nunca coloque en la lavadora articulos que estén humedecidos con gasolina orialquier otlo liquido inflamable.

Ninguna lavadora puede eliminar Completely el aceite.

No sequen ingun articulo queHaya tenido una vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, explosión o incendio.

1. Separe y prepare su ropa

MAYTAG MVWP575GW - Separe y prepare su ropa - 1

Vacia los bollos. Las monidas, los botones o cualquier objerto(PCPO SUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO P UELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELO PUELOW

■Separe los articculos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perdcer el color.

■Separe los articulos con mucha sueidad de los que tienenoca sueidad.

■Separe los articculos delicados de las telas resistentes.

■No seque los articulos si aun hay manchas après del lavado ya que el calor pueda hacer las manchas permanentes.

■Trate las manchas inmediamente.

■Cierre los zipers, abroche los ganchos, ate los cordones y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables.

Remienda lo que este roto y desgarrado para evaporar mas daños a los articulos durante el lavado.

Consejos utiles:

■Cuando lave articulos a prueba o resistentes al agua, colóquelos de modo parejo.

■Use bolas de malla para prendas, para ayudar a prevenir los enredos cuando lave articulos delicados oPEGUEOs.

Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que la atraan. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos, y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla.

ADVERTENCIA

MAYTAG MVWP575GW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o什麽 electrico.

■Para Obtener un mejor desempo, los articulos más pesados como pantalones de mezclilla, toallas y frazadas deben colocarse primero para que estén en la parte inferior de la energia combinada.

NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evaporar daños a sus prendas.

2. Agregue los productos de lavandería

MAYTAG MVWP575GW - Agregue los productos de lavandería - 1

IMPORTANTE: Agregue unacantidad medida de detergente o un paquete de lavanderia de una dosis unica bajo el centro del canasta.

Si va a usar productos para realizar el lavado tales como Oxi, blanqueador no decolorante o cristales de suavizante de telas,/agreguelos al fondo de la canasta de la lavadora antes de(agregar las prendas.

Si está'utilizando blanqueador liquido con cloro (optional), añadirmanualmente alagua de la lavadora.

No llene en excesso, se diluye, o usar mas de una 1 taza (236 ml) de blanqueador liquido con cloro. No utilise blanqueador que no destina o Oxi produits en el mismociclo con cloro liquido.

NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la calidad de los products de lavandería que deben usar. El fabricante sugiere usar detergente HE (de alto rendimiento).

3. Cargue las prendas en la lavadora

MAYTAG MVWP575GW - Cargue las prendas en la lavadora - 1

Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Para tener losreatesteresultados, no cargue la ropa de forma apretada. No envuellassortriculosgrandes tales como sabanas alrededor delagitador;carguelos en montones flojos alrededor de lapared de la canasta. Pruebe mezclar articulos de distinctostamaños para que estos se enreden menos.

IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manière apretada ni coloque los articulos a la fuerza en la misma. Para Obtener una mejor limpieza y para reducir la formacion de arrugas y enredos, los articulos deben moverse libremente. Cargue los articulos más pesados primero. No cargue por encima de la tapa del agitador. No cargue ropa por encima del collar interno blanco.

4. Agregue blanqueador liquido con cloro al deposito

MAYTAG MVWP575GW - Agregue blanqueador liquido con cloro al deposito - 1

No sobrellene, diluya ni utilise mas de 1 taza (236 mL). No utilise blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el mesmo ciclo con blanqueador liquido con cloro.

5. Agregue suavizante de telas al deposto

MAYTAG MVWP575GW - Agregue suavizante de telas al deposto - 1

Vierta unacantidad medida de suavizante de telas liquido en el deposito. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas segun el時間 de la energia.

MAYTAG MVWP575GW - Agregue suavizante de telas al deposto - 2

Diluya el suavizante liquido de telas llenando el deposito con agua tibia hasta que el liquido llegue a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la linea maxima de llenado.

Durante elultimate enjuague, espere hasta que la lavadora se haya llrado por complete. En ese momento, la valvula de agua se cerraray no eschuchará agua ingresando a la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad medida recomendada de suavizante de telas liquido.No utilise mas de lacantidad recomendada.Cierre la tapa.

Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Para Obtener más información, vea "Guía de ciclos".

Una vez que haya的选择acionado un ciclo, seleccione la
temperatura de lavado deseada girando la perilla de
Temperature (Temperatura de lavado) hac aajuste apropiado,
según la energia. Todos los enjuagues son con agua fria del grifo.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado de las telas para evaporar daños a sus prendas.

Temperatura de lavado Telas sugeridas
Hot (Caliente)Se agrega un poco de agua fria para ahorrar energia. Es possible que el agua está más fria que la del ajuste de su calentador de agua.Ropa blanca y de color pastelPrendas durablesSuciedad profunda
Warm (Tibia)Se agregará un poco de agua fria, de modo que el agua estara más fria que el agua provista por su lavadora anterior.Colores vivosSuciedad entre moderada y ligera
Cool (Fresca)Se agrega agua tibia para poder a remover la suciedad y resolver el detergente.Colores que destiñen o se opacanSuciedad ligera
Cold (Fria)Esta es la temperatura del agua de su grifo. Si el agua de la canilla es inferior a 50 °F (10 °C), es posible que se agregue agua tibia para poder a remover la suciedad y resolver el detergente.Colores oscuros que destiñen o que se opacanSuciedad ligera
Tap Cold (Fria del grifo)Esta es el agua de su grifo.Colores oscuros que destiñen o que se opacanSuciedad ligera

8. Seleccion las options del ciclo

MAYTAG MVWP575GW - Seleccion las options del ciclo - 1
OPTIONS

Selecciónequalquierotraoptiondcicloquedeesagregar, si no seha fijado previamente.Estas optionspuedapagarse s lo眼看a.

NOTA: No todas las options estan disponibles en todos los ciclos.

9. Presione START/PAUSE (Inicio/pausa) para comenzar el ciclo de lavado

MAYTAG MVWP575GW - Presione START/PAUSE (Inicio/pausa) para comenzar el ciclo de lavado - 1
START / PAUSE
HOLD 3 SECONDS
TO CANCEL

Presione el botón de START/PAUSE (Inicio/pausa) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando se haya terminado el ciclo, se encenderá la luz indicadora de Done (Listo). Saque las prendas inmediamente antes de que se haya terminado el ciclo para evaporar olores, reducir la formación de arrugas y evaporar que se herrumbren los ganchos de metal, zipers y broches a presión.

NOTA: Si usted presiona Start/Pause (Inicio/Pausa) para paasar un ciclo, debe presionar Start/Pause (Inicio/Pausa) para reanudar el ciclo. Si mantiene presionado Start/Pause (Inicio/Pausa) durante más de 3segundos, se cancelaré el ciclo y se desaguara la lavadora.

como-agrega las prendasdesquésde que comience el ciclo

Durante Fill (Llenado) y Soak/Wash (Remojo/Lavado), abra la tapa, agregue una prenda y ciderre la tapa.

IMPORTANT: Si sedea la tapa abierta por mas de 10 instantos, el agua sera bombeada hacía fuera.

MANTENIMIENTO DE LA LAVadora

MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA

Reemplace las mangueras de entrada antes de cinco años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periodically y cambie las mangueras si se hallan protuberencias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua.

Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la Fecha de reposión en la etiqueta con un marcador permanente.

CUIDADO DE LA LAVADORA

Recomendaciones para poder a que su lavadora limpie y rinda de la mejor forma

  1. Siempre siga las instrucciones del fabricante del detergente sobre la cantidad que debe usar. Nunca use mas de la cantidad recomendada, ya que pueda acelerar la acumulación de residuos de detergente y sociedad en la lavadora, lo que pueda causar un olor no deseado.
  2. Use a vez lavados con agua tibia o caliente (no solamente lavados con agua fria), ya que los mismos pueda hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en elrial se acumulan la suciedad y el detergente.
  3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y除外, para poder a que se termine de secar la lavadora y evaporar la acumulación de residuos causantes de olores.

Limpieza de la lavadora de energia superior

Lea estas instrucciones completeness ante de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuacion. El procedimiento deostenimiento de la lavadoradeferé efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclo de lavado como minimum, lo primero que occurra, para controlar el ritmo en el cuicouldan acumularse la sociedad y el detergente en la lavadora.

como limpar el interior de la lavadora

Para Maintener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso detalladas arriba y utilise este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continuación:

Ciclo recomendado para limpiar la lavadora

Para una limpieza optima, use blanqueador con cloro:

a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o articulos de la misma.
b. Agregue una 1 taza (236 mL) de blanqueador liquido con cloro al canasta del lavado.

NOTA: El uso más blanqueador liquido con cloro de lo recomendado anteriorsmente pueda occasionar días en la lavadora con el paso del tiempo.

c. Cierre la tapa de la lavadora.
d. No agregue detergente ni ningún(other producto químico a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Selezionc e I cico PowerWash (Lavado intenso).

f. Presione el boton de START/PAUSE (Inicio/pausa) para comenzar el ciclo.

NOTA: No interruppa el ciclo.

CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)

Limpieza del dispenser de suavizante de telas

Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es posible que encontrar acumulación de residuos. Parauitar los restos del dispenser, limpielo con un pano humedo y seque con una toalla. Use un limpiador multiuso para superficies, si es necessario.

Cómo limpiar el exterior de la lavadora

Use un paño suave y humedo o una esponja para limpiarrialquier derrame. Utilice solo limpiadores o jabones suaves para limpiar las superficies externas de la lavadora.

IMPORTANTE: Para evaporar dañar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos.

NOTA: El ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora) deben usarse un o dos veces al ano. Verifique la Hoja技术水平 para acceder al ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora) en el modo de prueba de diagnóstico.

CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES

Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto periodo, siga ellos pasos:

  1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energia a la misma.
  2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evaporar inundaciones debidas aurrentos en la presion del agua.

CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO

IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamente de la mismaoulda dānarr la lavadora. Si va aalmacar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondicionela para el invierno.

Para acondicionar la lavadora para el invierno:

  1. Cierre ambos grisos de agua; desconecte y escurra el agua de las mangueras dehlenado.
  2. Vierta un 1 ciarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta ypong a funciona la lavadora en un ciclo duranteunos 30segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante.
  3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energia.

TRANSPORTE DE LA LAVADORA

  1. Cierre también grífos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua.
  2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descriñas en "Cuidado para el almacenimiento durante el invierno" antes de la mudanza.
  3. Desconecte el desagüe del sistema de desagüe y drene el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la manguera de desagüe de la parte posterior de la lavadora.
  4. Desenchufe el cable electrico.
  5. Ponga las mangueras de entrada y la manguera de desagüe en el interior de la canasta de la lavadora.
  6. Pase el cable electrico sobre el borde y colóquelo bajo de la canasta de la lavadora.
  7. Coloque la bandeja de empaque de los materiales de envio originales-Newamente en el interior de la lavadora. Si no cuenta con bandeja de empaque, colque frazadas o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y colque cinta sobre la mesma hacía el frente a la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que se colque la lavadora en su nuevo lugar.
  8. Vuelva a instalar el cono de envío inferior si está disponible.

ADVERTENCIA

MAYTAG MVWP575GW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendido oCHOque electrico.

COMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE

Para reinstalar la lavadorauponés de la falta de uso, vacaciones,almacenamento durante el invierno o mudanza:

  1. Consulte las Instrucciones de instalacion para ubicar, nivelar y conectar la lavadora.
  2. Antes de usar la lavadora-Newamente,pongala a functionar siguiendo el procedimiento recommendado a continuacion:

Para volver a usar la lavadora:

  1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra también grisos de agua.
  2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia.
  3. Ponga a funciona la lavadora en el ciclo de Normal (Normal) para limpiarla y para qutar el anticongelante, de haberlo uso. Use la mitad de la cantidad recommendada por el fabricante para una carga de時間 mediano.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las solicuciones sugeridasquiry o visite这是我们itzeno situ de internet en www.maytag.com/product_help. En Canadá,www.maytag.ca,para Obtener assistencia y posiblemente evitar una visita de servicios.
Si experimentalo significienteCausas posibles Solutión
Vibración o sacudida
Verifique lo significiente para la instalación adecuada o vea la sección "Uso de su lavadora."Es possible que las patas no estén能做到 contacto con el piso y no estén aseguadas al gabinete.Las patas frontales y posteriores deben hacer contacto firme con el piso y la lavadora deben estar nivelada para configurar adecuadamente.
Es possible que la lavadora no esté nivelada.Revise si el piso está irregular o humido. Si el piso no está parejo, el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) bajo de la lavadora reducirá el sonido.
Vea "Nivelación de la lavadora" en las Instrucciones de instalación.
La energia está estandoquilibrada o enroscada.Cargue los articculos secos de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. El-agregar articulosolestados o agragar más agua a la canasta可能导致 un desequilibrio en la lavadora.
Lave cargas más pequeñas para reducir el desequilibrio.
No cargue deforma apretada. Evite lavar un solo articulo.
Use el ciclo PowerWash® (Lavado intenso) para los articículos muy grandes no absorbentes, tales como edredones y chaquetas con relleno de políster.
Vea "Guía de ciclos" y "Uso de su lavadora" en este Manual de uso y cuidado.
Ruidos
Chasquidos oruidos metálicosObjectos atrapados en el systemade消费者的 de las lavadoras.Vacie los Bolsillos antes del lavado. Los articículos sueltostales como monedes, podrián caer entre la canasta y la tina o bloquear la bomba. Tal vez seanecessary solicitar技术服务的专业 para quitar los articulos.
Es normal eschar el ruido de los articículos de metal en las prendas, tales como broches a presión de metal, hebillas o cierrés cuando tocan la canasta.
Gorgoteo o zumbido La lavadoraSEO:El Levadora可以选择 estara desaguándose.Es normal escharque la bomba haga un sonido continuo de zumbido, con gorgoteos periodicos o repentinos, a medida que salen los ultimos restos de agua durante el ciclo de Drain & Spin (Desagüe y Exprimido).
Zumbido Es possible que esté en marchauna detecución de la energia.Puede ser que escuche el zumbido de los giros de detectióndespuésde haber puesto en marcha la lavadora. Este es normal.
Fugas de agua
Verifique que losignificantmente está instalado adecuadamente:La lavadora no está nivelada. Es posibese salpique agua de la canasta si la lavadora no está nivelada. Verifique que la energia no está desequilibrada ni se haya cargado apareada.
Las mangueras de llenado no estanblen sujetas.Apriete la connexion de la manguera dellenado.
Arandelas de la manguera de llenado.Cerciórese de que estén debidamente colocadas las cuales arandelas planas de las mangueras de llenado.
Conexión de la manguera de desagüe.Jale la manguera de desagüe de la carcaja de la lavadora y asegúrela correctamente al tubo vertical o tina de lavadero.
No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe.
Revise la plomérica de la casa para ver si hay fujas o si el fregadero o el desagüe está obstruido.Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo verticalbloqueado. Revise toda la plomeria de la casa y fjiese si hayfujas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos deagua y grisos).
La lavadora no se ha carradoadequadamente.El cargar inadequadamente pueda hacer que la canasta quede desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso de su lavadora" para las instruetiones de cargas.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora o visite nuestro situó de internet en www.maytag.com/product_help. En Canadá, www.maytag.ca, para Obtener asistencia y posiblementeEARvitar una visita de servicios.
Si experimenta lo suivienteCausas posibles Sol¿ución
La lavadora no funciona como se esperaba
La lavadora no funciona o no se llena, la lavadora se detieneVerifique si hay el suministro adecuado de agua.Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la válvula de llenado.
Los gríos de agua fria y caliente deben estar abiertos.
Revise que los filtros de la válvula de entrada no se hayan obstruido.
Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cualesSEOrehenderre stringir el flujo de agua.

ADVERTENCIA

MAYTAG MVWP575GW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.

La lavadora no., funciona o no se llena, la lavadora se detiene (cont.)Verifique que el suministro electrico sea el adecuado.Conecte el cable electrico a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No use un cable electrico de extension.
Cerciórese de que haya suministro electrico en el contacto y que la polaridad sea correcta.
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fusibles que se hayan quemado. NOTA: Si los problemas continuidan, contacte a un electricista.
Funcioncimiento normal de la lavadora.La tapa deben estar cerrada para que funciona la lavadora.
La lavadora hara una pausa durante ciertas fases del ciclo. No interrupta el ciclo.
Puede ser que la lavadora se haya cargado de manière apretada.Presione START/PAUSE (Inicio/pausa) durante tres segundos y espere a que la tapa se desbloquee. Saque various articulos,whelming a arreglar la carga uniformamente en la canasta, y-agregue el detergente. Cierre la tapa y presione START/PAUSE (Inicio/pausa).
No-agregue más de un o dos articulos adiconiales antes de que haya comenzado el ciclo, para evaporar carrag de manera apretada o desequilibrar la lavadora.
Todo los LED permanecen encendidosCódigo de error Intente de sánchezEnchufando la lavadora por 10segundos y vuélvala a enchufar para reiniciar el control.
Verifique el suministro de agua sea adecuado según lo anterior.
La lavadora no desagua/exprime, las cargas todavía está mojaradas o la luz de exprimido permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo drenar el agua en menos de 10 Minutes)Es possible que los articulosPEARNES hayan liquidado atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, lo que pueda enlentecer el desagué.Vacie los bolsillos y use bolsas para prendas para los articulos niños. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado para la prenda. Para remover el agua adicional de la carga en un modelo sin pago, selección Final Spin (Exprimido final). Tal vez deba reacomodarse la carga para permitir una distribución uniforme de la carga en la canasta.
Use un ciclo con una velocidad baja de exprimido.Los ciclos con velocidades de exprimido más bajas quitan menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido más altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado para la prenda. Para remover el agua adicional de la carga en un modelo sin pago, selección Final Spin (Exprimido final). Tal vez deba reacomodarse la carga para permitir una distribución uniforme de la carga en la canasta.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas agli o visite我们的址in de internet en www.maytag.com/product_help. En Canadá, www.maytag.ca, para Obtener assistencia y posiblementeantar una visita de servicios.
Si experimentalo significienteCausas posibles Solutión
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La lavadora no desaguía/exprime, las cargas todas esta está mojaradas o la luz de exprimido permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo drenar el agua en menos de 10 Minutes) (cont.)La lavadora pueda estar cargada de manière averpada o desequilibrada.El cargas averpada de serladamente o las cargas desequilibradas posiblemente no permitirán que la lavadora exprima correctamente,øjando la carga más molejada de lo normal. Distribuya la carga moja de modo uniforme para que pueda girar en equilibrio en un modelo sin pagar. Selección el ciclo de Final Spin (Exprimido final) para sacar el agua en excesso. Vea "Uso de su lavadora" para Obtener recomendaciones sobre como cargas.
Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera de desagüe. La manguera de desagüe se extiende Dentro del tubo vertical más de 4,5" (114 mm).Revise la manguera de desagüe para ver si está instalada correctamente. Use el molde de la manguera de desagüe y suételo bien al tubo vertical o a la tina. Noonga cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera de desagüe si el extremo está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite lo que esté obtruyendo la manguera de desagüe.
Se ha aggregado demasiado detergente, occasionando espuma excessiva que enlentece o detiene el desagüe y el exprimido.Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mesmo para su cargas. Para quitar el exceso de espuma en un modelo sin pago, selección Rinse & Spin (Enjuague y exprimido). No agrégue detergente.
Partes secas en la carga afterwards del cicloLos exprimidos a alta velocidad quitan mayor humedad que en las lavadoras tradiconiales de carga superior.Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujo de aire durante el exprimido final, poderen hacer que partes de los articículos que están cerca de la parte superior de la carga se sequten durante el exprimido final. Esto es normal.
Temperatas no incorrectas o equivocadas de lavado o injuagueVerifique si hay el suministro adecuado de agua.Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fria.
Ambas manguerasdeferán sujetarse a la lavadora y al grifo, y haber tenere flujo de agua caliente y fria a la válvula de entrada.
Revise que los filtres de la válvula de entrada no estén obstruidos.
Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras.
Temperatas del lavado con control de averro de energia.Esta lavadora usa temperatasas de agua y injuague más frias que su lavadora anterior. Este incluye lavados con agua no tan tibia ni tan caliente.
La carga no estáarrantsajugadaVerifique si hay el suministro adecuado de agua.Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fria.
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la válvula dehlenado.
Deberán estar abiertos los grífos de agua fria y caliente.
Es possible que estén obstruidos los filtres de la válvula de entrada en la lavadora.
Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada.
Se está usingdo detergente.Es possible que la espuma ocasionada por usear muchodetergente impida que la lavadora funciona correctamente. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mesma según el tamanio de la carga y el nivel de sociedad.
No se ha carrgado la lavadora según lo recommendado.La lavadora es menos eficaz en el injuage cuando la carga está averpada.
Cargue las prevalas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con articullos secs. No cargue por encima de la base de proteccion de ropa de plástico blanco.
Use el ciclo disnado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente un o dos articulos despues de que la lavadora hayacomedazo.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas¿o visite我们的esto situó de internet en www.maytag.com/product_help. En Canadá, www.maytag.ca, para Obtener Assistance y posiblementeearvitar una visita de servicios.
Si experimentalo significienteCausas posibles Solutión
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
Hay arena,pelo demascotas,pelusa,etc.en la energia después del lavadoLos depósitos dificiles de arena,pelo de cascotas,pelusa y residuos de detergente, suavizante de telas,o bianqueador sin cloroSEOreir requerir enjuague adicular.Use un ciclo PowerWash®(Lavado intenso).
La energia está enredada No se ha cargado la lavadora según lo recommendado.Vea la sección "Uso de su lavadora."
Selección un ciclo con unaACCION de lavado y velocidad de exprimido más lenta; tengac en cuenta que los articículos estaran más molejados queaquéllos que usan un exprimido a velocidad más alta.Consulte la"Guía de ciclos"para verqué el mayor ciclo para su energia.
Cargue las prevalas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta.
Reduzca los enredos mezclando diferentes típos de articulos en la energia. Use el ciclo recommending para el tipo de prevalas que se van a lavar.
No limpia o no quita las manchasLa lavadora no se ha cargado adecuadamente.La lavadora es menos eficaz en el enjuaguedo cuando la energia estáaporesetada.
Cargue las prevalas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con articículos secos.
Agregue solamente un o dos articículos despáés de que la lavadora haya comenzado.
Se está aggregando detergente sobrela energia.Agregue el detergente, los productos Oxi y el bianqueador no decolorante al fondo de la canasta antes deponer las prevalas en la misma.
Se está usando demasiado detergente.Es possible que la espuma occasionada por usar muchodetergente impida que la lavadora funciona correctamente. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del fabricante según el時間 de la energia y el nivel de sueididad.
No está usingando el ciclo correcto para el tipo de tela.Use unaoptional de ciclo con niven del sueididad más alto y temperatura del lavado más caliente para melhorar la limpieza.
Use el ciclo PowerWash®(Lavado intenso) para una limpieza intensa.Consulte la"Gula de ciclos"para verqué el mayor ciclo para su energia.
No está usingando los depósitos.Use losdepositos para evaporar que el bianqueador con cloro y el suavizante de telas manchen la ropa.
Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo.
No-agregue los productos directamente sobrela energia.
No está lavando los colores similares jintos.Lave los colores similares jintos y quite la energia inmediamente despáés de que se terminé el ciclo, para evaporar la transferencia de tinte.
Funcioncimiento incorrecto del depósitoEl depósito está obstruido.Use solamentente bianqueador con cloro liquido en el depósito para el bianqueador. Use solamente suavizante de telas en el depósito del suavizante de telas.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las SOLUTIONES sugeridas ahora o visite nuestro situo de internet en www.maytag.com/product_help. En Canadá, www.maytag.ca, para Obtener asistencia y posiblementeEAR va un visita de servicios.
Si experimentalo significienteCausas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
Daños en las telas HabíaObjetos filosos en los bollos 循unte el ciclo de lavado.Vacia los bollos, cierra los zipers, los broches de presión y los corchetes antes del lavado paraearvir enganches y rasgaduras.
Es possible que se hayan enredado los cordones y las fajas.Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar la carga.
Los articículos poderen haberse dañado antes del lavado.Remienda lo que esté roto y descosido antes del lavado.
Si la carga está apretada, las telasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOCEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSO JBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSTOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOsOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSoJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBAJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJ BOjBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOjBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBAIBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJSOBOBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBJos OJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIOJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSO JCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOSOJCIONAJBOSTOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSO JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOSTOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSO JBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JB OSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOSoJBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJBOS0JBOSOJCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOSOJCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIOJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0 JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBOS0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONABJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0 JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBIES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCION ABAIJOBBUS0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBOBJS0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAZOBAS0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAOBJS0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0 JCIONACBJS0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JAIBSOBADOBBS0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONAJBES0JCIONALIBDSS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS 0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS0JCIONA JIBSOBDOBBS

Ayuda o Servicio Tecnico

Antes de llamar para solicitarridgeo serviceo Tecnico, consulte Solucionde problemas o visite www.maytag.com/help. Estle podria ahorrar elcosto de una llamada de serviceo Tecnico. Si considera que aun necessitiesa ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.

Cuando Iame, tenga a mano la fecha de compr y el numero completo del modelo y de la series de su electrodomestic.
Esta informacion nos ayudar a atender mayor a su pedido.

Si necesita piezas de repuesto o pedir accesorios

Recomendamos que use solamente piezas asignadas de fabrica FSP. Estas piezas encajaran bien y functionarán bien ya que estan fabricadas con la mesma precision empleada en la fabricacion de cada electrodomestico nuevo demarca MAYTAG.

Para ubicar piezas de repuesto FSP o para accesorios visite www.maytagpartsonline.com

¿Tiene preguntas? Llamenos al número Gratisio 1-800-344-1274 o al 1-800-688-2002 en Canadá

Nuestros consultores.Ofrecen aplicada para

En los EE. UU.

  • Caracteristicas y specifications de nuestra linea completa de electrodomesticos.
  • Información sobre la instalación.
    ■ Asistencia especializada para el cliente (habla hispana, problemas de audicion, visión limitada, etc.).

En los EE. UU. y Canadá

Procedimientos de uso y mantenimiento.
- Venta de accesos y partes para reparación.
- Recomendaciones con distribuidores locales, distribuidores de partes para reparacion y compañero que otorgan serviceo. Los先进技术 de service designados por Maytag estan capacitados para complir con la garantia de producto y ofrecer serviceo una vez que la garantia termine, en qualquier lugar de los Estados Unidos y Canada.

Usted pueda NVscir con qualquier pregunta o preocupacion a:

Maytag Brand Appliances

Customer eXperience Center 553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692 1-800-344-1274

Maytag Brand Appliances

Por favor incluya en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el dia.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAYTAG

Modelo : MVWP575GW

Categoría : Lavadora