peanut - Productos para bebés Phil & Teds - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato peanut Phil & Teds en formato PDF.
| Tipo de producto | Capazo portabebés (coche) |
| Marca | Phil & Teds |
| Modelo | peanut |
| Peso máximo del niño | 9 kg (19.8 lbs) |
| Normas de seguridad | EN 1466:2004, EN 1888:2005, AS/NZS 2088:2000, ASTM F833-07a, ASTM F2194-07a |
| Material de la estructura | Aluminio y tela |
| Material de la base | Plástico |
| Capota | Sí, extraíble |
| Delantal | Sí, con cremallera |
| Colchón | Incluido, lavable a mano |
| Arnés | Sí, puntos de fijación integrados debajo del colchón |
| Asas de transporte | Sí, retráctiles |
| Sistema de fijación al cochecito | Fijaciones para Vibe; patas de fijación para Classic, Sport, Dash, Hammerhead |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo; colchón lavable a mano con agua fría, secar en plano; no usar disolventes, lejía ni secadora |
| Garantía | 1 año contra defectos de material y fabricación |
| Accesorios recomendados | Protectores de lluvia, protectores solares, sábanas ajustables |
| Plegado | Sí, con desmontaje de los arcos y desanudado de los cordones |
| Uso | Desde el nacimiento hasta 9 kg (niño que no pueda sentarse solo) |
Preguntas frecuentes - peanut Phil & Teds
Preguntas de los usuarios sobre peanut Phil & Teds
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Productos para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones peanut - Phil & Teds y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. peanut de la marca Phil & Teds.
MANUAL DE USUARIO peanut Phil & Teds
visita www.philandteds.com
tfno. +64438000833
fax +64438000137
Nos pertenecen a nosotros (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) losarethos de propidad inteclua de nuestras marcas,
disen e inventos mostrados en la presente publicacion. Se incluyen, sin limitarse a, las marcas phil&teds, adapt&survive, &, e INLINE
y la forma de INLINE DOUBLE BUGGY. Iniciaremos actiones legales contra aquellos que violen notrea propidad intelectual.
GP se necesita supervisión paterna
NB no incluye/bebe


peanut™ Instrucciones
IMPORTANTE - LEE LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO Y CONSERVALAS PARA FUTURA REFERENCIA.
Para uso con niños dethoseño mayor a 9kgs/19.8lbs
Sigue"These simples pasos y estarás lista para dormirlo sin complicaciones cuando estés fuera de casa!!
De todo un poco
Losnumeros rojos de abajo se refieren a las piezas de la peanut indicadas en la solapa trasera de esta guia.
- Pata de la cabecera
- Pata en el extremo "pie"
- Asas (x2)
- Armazón de aluminio y parede de tela
- Cordon de la pared de tela
- Base de plástico
- Corchetes de la base de plástico (x4)
- Puntos para fjar el arnes
- Colchon
- Cubierta
-
Ganchos del seguro de la Vibe
-
Palanca del seguro de la Vibe
- Plásticos sujetadores del armazon para los modelos Classic/Sport/Dash/Hammerhead
- Brazos aseguradores (mano izquierda y derecha) para modelos Classic/Sport/Dash/ Hammerhead
- Capota
- Cabecera
- Extremo pie
Sano y Salvo
Cumplimos con las siguientes normas de seguidad:
EN 1466:2004
EN1888:2005
ASNZS 2088:2000
ASTM F833-07a
ASTM F2194-07a
Manos a laORA
Las letras en rojo se refieren a los dibujos en el interior de la portada.
a Cuidadosamente remueve la peanut y sus componentes del embalaje. Remueve la cubierta y el colchon del armazón de aluminio y de la pared de tel;经查 que la base plástica esté en posicón correcta asegurándote que los bordes curvos estén hacía arriba.
b Posicionate a un lado de la peanut y rotas ambas patas hacer abajo y hacer el centro de la peanut como se muestra en el dibujo. Empuja hacer abajo la base plastica hacer la pared de telan on a flat surface
c Voltea la peanut hacía abajo en una superficie plana deteniendo la base de plástico al voltearla. Localiza los corchetes de la base de plástico, 2 en cada extremo de la base. Nota que también hay uno bultos elevados entre cada set de corchetes – ellos mantienen las patas en su lugar una vez que han sido enganchadas en los corchetes.
d Para enganchar las patas en los corchetes de la base de plástico; sostén la base de plástico con una mano y la pata de la cabecera con la另一边. Levanta la base hacía arriba y engancha la pata en los dosPEGUEiros corchetes situados en la base. Asegúrate que estén su jetados Completely en cada corchete antes de continuar. Repite este paso con las patas del extremo "pie". Las patas STL hechas de resorte de acero, provocando tension, asi que&Tendras que usable un poco de musculo para enganchar el segundo set de corchetes!!!
e A continuación, localiza las 4 presillas que se encontrartran en la parte inferior de la pared de TCLa Jala los cordones de los lados opuestos hacía el centro y enganchas los. Repite con el segundo set de presillas asegurándote que estén susertos deforma segura antes de continuar.
f Voltea la peanut y coloca el colchón aden tro,质量和ando la tela tipo "esponja" hacia arriba.
g La cubierta de la peanut se pone/quita con cremallera cuando se requiera. Cuando estés lista para cargar la peanut, las asas se deslizarán hacer arriba de las patas para dar mas longitud a la asa.
Puntos finales a revisar!!!
Antes de colocar a tu querido chiquittin en la peanut asegúrate que:
Las patas estén Completely sujetadas en cada corchete en la base de plástico (ver bajo "d")
Las presillas estén enganchadas de manera segura
Colocando la capota
h Toma la capota y abrela con el borde plasti cico hacia abajo, como se muestra.
i Localiza los dos agujeros en la parte de ar riba del armazon de la peanut (en ambos lados de la peanut) y mete las varillas de la capota Completely en las ranuras, asegurandote que la capota está viendo hacer elrado correcto (cubriendo la cabecera de la peanut!!)
j Acomoda el elástico inferior de la capota a lrededor del armazon de aluminio.
Puntos para fjar el arnes
Si deseas asegurar a tu chiquitin en la peanut, hay 2+puntos localizados en cada lado de la base,debajo del colchon (ver no.8 en el dia
grama de las partes). Este te permitirá sujetar un arnes a la peanut.
Colocando la peanut al coche de paseo vibe
NOTA: No usar la peanut en el coche de paseo en combinación con un niño en el asiento principal y/o en el double kit.
Asegúrate que el coche de paseo Vibeonga el freno puesto, que el asiento está en la posición acostada y que la barra delantera haya sido Removedora
k Posición a unluck del coche de paseo vibe y extienda las asas de la peanut a su maxima longitud. Sostén la peanut de las asas con una mano y colócala sobre
el armazon del vibe. NOTE: La cabecera de la peanut debe de apuntar hacer la rueda frontal del vibe. Con la mano que está libre, guía los ganchos del seguro localizados en cada bajo del armazon de la peanut, hacía las ranuras superiores del armazon del vibe.
Presiona hacía abajo la palanca del seguro mas cercana a ti, y escucha el sonido de los seguros enganchándose en su lugar. Re visa que el seguro este nivelado al ar mazon del vibe y que la palanca del seguro haya regresado a su posicion original (hacia abajo)
I Aun sosteniendo las asas de la peanut con una mano alcanza el segundo gancho
del seguro (el que esta a mayor distancia de ti) presiona hacía abajo hasta que escuches a los seguros cerrarse.
Revisa que también seguros estén Completely puestos jalando las asas gentilmente y asegurándote que la peanut no se suele del armazón.
m Desliza las asas hacía las patas para quitarlas del camino y ya estas lista para partir!!!
Remover la peanut del coche de paseo Vibe
Asegúrate que el freno está puesto.
n Extiende las asas de la peanut a su maxima longitudinal. Posicionate a un lado de la peanut y sostenla de las asas con una mano.
o Alcanza la peanut y libera el seguro del armazon del vibe rotando la palianca hacer arriba y levantando el seguro hacía除外 y hacía arriba. Sostén el peso de la peanut con las asas en una mano, para prevenir que elOTHER SEGULO SE CIERRE OTRA vez.
p Con tu mano libre libera la segunda palanca, como lo hiciste previamente, y levanta la peanut del armazon del vibe.
Colocar la peanut en el coche de paseo classic/sport/dash o hammerhead
NOTA: No usar la peanut en el coche de paseo en combinación con un niño en el asiento princi
pal y/o en el double kit.
Asegúrate que el coche de paseo Vibeonga el freno puesto y que el asiento está en la posición acostada. No remover el asiento del coche de paseo.
q Remueve la barra delantera del coche de paseo y reemplazala con los brazos asegu radores (mano izquierda y derecha). Asegurate que estén Completely colocados y que los resorts metálicos estén ajustados.
A continuación posición a un lado del coche de paseo y extienda las asas de la peanut a su Tmaxima longitudinal. Posición la peanut por encima del armazon del coche de paseo. Sostén la peanut de las asas con una mano y la cabecera del armazon de aluminio con la另一边.
NOTA: La cabecera de la peanutDebe de apunar hacía la rueda frontal del coche de paseo.
Baja la peanut y métela hacía el asiento inclinando el extremo pie hacía abajo lig eramente; estaacularcapturaraelarmazon delcoche de paseo entre losplasticos sujadores de cada lado de lapeanut. Asegurate que lapeanut esté colocada de mannersegura bajo del armazon en los dos lados.
s Empuja hacía abajo ambas asas yjalalas hacía adelante ligeramente. A continuación alcanza
y estabiliza el brazo asegurador a la pata de la cabecera insertandola en la varilla, como se muestra en el dibujo. Repite estaccion con el otherdo. NOTE: Hay 2
ranuras, la mas lejana es para los modelos dash y hammerhead; la otra para los modelos sport y classic.
Revisa que también seguros estén Completely puestos jalando las asasulentamente y asegurandote que la peanut no sesuelte del armazon.
t Desliza las asas hacía las patas para quitarlas del camino y ya estas lista para partir!!!
Remover la peanut de los coches de paseo classic/sport/dash o hammerhead.
Asegúrate que el freno está puesto.
u Posicionate a un lado del coche de paseo; alcanza la peanut hacía el lado más lejano a ti y libera la pata de la cabecera soltandola del brazo asegurador. Tomando el peso de la peanut con las asas, libera el lado más cercano a ti y levanta la peanut hacía afuera del armazon del coche de paseo, inclinando el extremo pie ligeramente para soltarla de los plásticos sujetadores del armazon.
A guardar!!
v TPara guardar la peanut, remueve la capota del armazon principal. Voltea la peanut al revés, desengancha el cordón de la pared de TCL y libera las patas de la base de plástico; de esta forma se desengan chan de los niños corchetes de plástico localizados en la cabecera y en el extremo de los pies de la base.
w Rota ambas patas para abajo hacer los bodes externos de la peanut. La base, el armazon y la pared de tela se aplanaran a un時間 más(PC), lofo para ser armado la?siguevetez.
Añade y adapta
Otros produits que van de maravilla con la peanut.
Limpieza y cuidado de tu peanut
Comprueba si el producto tiene cortes y moratones.
Si el producto está dañado de una forma, o si no sabes con certeza como usar, ponte en contacto con el vendedor de inmediato.
Cuidado de la peanut
A diferencia de tus hijos, a la peanut le gusta estar limpia. En caso de algunosPEGueño accidente, solo pasiale una esponja o toalla humeda.No sumerjas en agua ni la pared de tela ni el armazon de aluminio.El colchon de la peanut pueda ser lavado en agua tibia con jabon natural.No secadora.Secar en tendedero.No usar solventes or blanqueadores ya que pueda darar los materiales.No exprimir.Secar la peanut completamente antes de guardarla.Guardala en un lugar bien ventilado, lejos de la luz directa ya pueda darar o decolorar la peanut.
Derechos y remedios
- Los consumidosoes peuvent tener derechos adiconda- les en ciertoas paises o Estados.
Los defectos en materiales y fabricacion de.nuestros productos estan cubiertos por la garantia.
durante un ano a partir de la fecha de compra.
Si el producto tiene un defecto de fabricación lo reparamos gratis. Si la reparación no的结果a practica, sustituiremos la pieza en cuestion según nuestro criterio. Si el producto no funciona debido al desgaste normal, un accidente, abandono o negligencia, o ya no está en garantía, lo reparamos con mucho gusto por un precio razionale.
¿Quién está cubierto? El comprador original que haya adquirido el producto de un distribuidor autorizzato. Se necesita el comprobante de compra. ¿Qué está cubierto? La fabricación o los materiales que se consideren defectuosos, siempre que
la peanut se haya utilisé en todo momento en conditiones normales, según las instrucciones y se haya cuidado adecuadamente.
¿Qué no está cubierto? Los produits de segunda mano; produits modificados; produits que no se han cuidado adecuadamente; el desgaste normal, la perdida de color y los cortes en el tejido; su uso inapropiado, por exemple: un uso anormal; no seguir las instrucciones; estar a un niño solo; no usar el cinturón de seguridad; cargar de forma excessiva; los días durante el transporte, es decir, días occasionados por una linea airea o en un porte.
Costes del cliente con producto en garantía:
el cliente carpara con todos los gastos del transporte del producto de vuelta al fabricante o a surepresentante para asuntos de garantia y/o reparacion.
Costes del cliente con producto fuera de garantía:
en los casos en los que no se presente el comprobante de compra o el producto haya pasado el periodo de un año de garantía, el fabricante (o su agente) se reserva el derecho a cobrar un cargo por la reparación y/o a cobrar piezas que se sustituyan o reparen. Se pueda aplicar cargos de transporte.
Exoneraciones: todo daño o perjuicio a toda persona o propidadresultante directa or indirectamente del uso de lapeanut.
Con quien me pongo en contacto? Trata todas sus dudas sobre la garantía o los servicios con el establishimiento en el que compraste el producto.
Tendrás que做不到 el comprobante de compray y allí te informarán sobre el suejamente bajo. Los produits que el consumidor devuelve directamente al fabricante NO está cubiertos por la garantía.
inicia sesión & relájate
Registra tu compra del producto atramés de.nuestro registrar de garantía en linea visitando www.philandreds.com
www.philandreds.com
ADVERTENCIAS

IMPORTANTE: - LEE LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR Y GUARDALAS PARA FUTURA REFERENCIA.
No utilize la peanut en el coche de paseo en combinacion con un nino en el asiento principal y/o en el double kit.
Riesgo de asfixia: El producto puede voltearse en superficies blandas y asfiar al niño. NUNCA ponga el producto en camas, sofas u other superficies blandas
Riesgo de caía: El movimiento del niñoSEOpe mover el producto. NUNCA
colocar el producto cerca de la orilla de mesas o cualquier othera superficie elevada.
NUNCA use this producto como medio de transporte de un nino en un vehiculo de motor.
Para uso con un solo niño de peso no mayor a 9kg/19.8lbs.
ADVERTENCIAS

NUNCA doit al nino solo.
Para uso con niños de peso no mayor a 9kg/19.8lbs.
ADVERTENCIAS

American Safety Standard (ASTM F2194-07a) dicta:
ADVERTENCIAS

No seguir estas advertencias y las instrucciones peuvent resultar en heridas serias y/o la muerte.
RIESGO DE CAIDA - Paraprevent caidas, no utilise este producto cuando el niño empiece a empujar con sus manos y rodillas o ha alcancado el peso máximo recomendado;综合素质 de los dos que suceda primo.
RIESGO DE ASFIXIA - Los niños seSEOen asfixiar:
- En huecos entre acolchado extra y la orilla de la cesta.
- En accesorios de cama muy suaves
NUNCAañadir al colchón, almohadas, edredones o acolchado extra. Use SO-LAMENTE el acolchado provisto por el fabricante.
Para reducir el riesgo de muerte de cuna, los pediatras recomienda que los niños duerman Boca arriba a menos que el doctor recomienda otra casa.
Si se utilizes una sabana, utilizes la que haya sido provista por el fabricante de la cesta o una asignificamente disénada para ajustarse a la dimisión del colchón de la cesta.
ADVERTENCIAS Cordones peuvent causar estrangulaciones! No Coloque instrumentos con cordones en el cuello del niño, tales como gorros con sujetador o chupetes con cordón. No suspenda cordones encima de la cesta para colgar juguetes.
ADVERTENCIAS
European Safety Standard (EN1466:2004(E)) dicta:
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA.
Use solamente en superficies firmes, niveladas y secas.
Use solamente partes de reemplazo provistas oaprobadas por el fabricante.
Sea consiente del risso de chime-neas y otheras fuentes de calor intenso, tales como calentadores electricos, calentadores de gas etc., circa de la cesta.
NOTA: Revise las asas y la parte bajo de la cesta regularmente para ver si hay señales de algunos días o gasto por uso.
No doit al nino solo.
Nunca use la cesta en una base alta.
ADVERTENCIAS
Este producto es apropiado solamente para niños que no se pueda sentar por si solos.
ADVERTENCIAS
No deje aothers niñosjugar soloserca de la cesta.
ADVERTENCIAS
No使用者cualquiera de las partes estara rota, rasgada o perdida.
ADVERTENCIAS

European Safety Standard (EN1888:2005) dicta:
ADVERTENCIAS

LEA LAS INSTRUC- CIONES CUIDADOSASAM- MENTE ANTES DE USAR Y GUARDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. LA SEGURIDAD DE SU NINO PUEDE VERSE AFFECTADA SI NO SIGUE ESTAS IN- STRUCCIONES.
Revise que el cuerpo del coche de paseo o la unidad del asiento principal está(puestos deforma correcta antes de su uso.
ADVERTENCIAS

Puede ser peligioso estar a su niños solo sin atencion.
ADVERTENCIAS

Asegürese que todos los seguros y frenos esténanicpos antes de su uso.

ADVERTENCIAS

No añada un colchón más grueso de 5 mm.
ADVERTENCIAS

Revise que el cuerpo del coche de paseo o la unidad del asiento principal está nthuestos de manera correcta antes de su uso.
ADVERTENCIAS

Este producto no esADECADUO para correr o patinar.
ADVERTENCIAS

Australian/New Zealand Safety Standard (AS/NZS 2088:2000) dicta:
ADVERTENCIA: SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRI-CANTE.
No deje a los niños solos.
NOTA: (La peanut para el vibe): Revise la palanca del seguro del vibe regularmente para asegurar que se mueve de manière libre y que el gancho del seguro continue:puesto cuando se enquirytre colocado en el armazon del coche de paseo
NOTA: (La peanut para classic/ sport/dash / hammerhead): Revise los resorts metálicos regularmente para asegurar que continúan;puestos cuando se encuentren colocados en el armazon del coche de paseo. Revise que los brazos aseguradores estén ajustados de manière segura a las patas delanteras cuando este colocada en el armazon.
correspondentieadres 102 - 112 daniell st newtown wellington nz
kijkop:ww.philandteds.com
p h +64438000833
fax+6443800137




vroomelijk