EMRH908VRTW - Capucha EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMRH908VRTW EAS Electric en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMRH908VRTW - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMRH908VRTW de la marca EAS Electric.
MANUAL DE USUARIO EMRH908VRTW EAS Electric
RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS
Instalación Uso Mantenimiento
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza de los filtros antigrasa Filtros de carbón activo Sustitución de la lámpara
DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONDICIONES DE GARANTÍA
INSTALACIÓN CONEXIONES
V.7RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS
Estas instrucciones de uso son aplicables para distintos modelos de este producto. Por tanto, puede encontrar descripciones de características indivi- duales que no sean aplicables para su modelo en concreto. INSTALACIÓN USO
El fabricante no será responsable de ningún daño derivado de una instalación incorrecta o inadecuada. Respete la distancia mínima entre el soporte de los recipientes en la placa de cocción y la parte inferior de la campana. (Cuando la campana esté sobre una encimera de gas, deben dejarse al menos 65 cm. Si las instrucciones de instalación de la encimera de gas especifican una distancia superior, esa es la que debe tenerse en cuenta. La distancia de 65 cm puede reducirse por: partes no combustibles de las campanas, y partes que funcionen con voltaje extra bajo, siempre que estas partes no den acceso a componentes con tensión si se deforman). La campana está diseñada sólo para uso domésticos, y no es adecuada para realizar barbacoas, para comercios de asados y ningún otro fin comercial. Nunca use la campana para ningún propósito excepto para el que se ha diseñado. Nunca deje llamas altas abiertas bajo la campana cuando esté en funcionamiento. Ajuste la intensidad de la llama para que quede sólo bajo la parte inferior de la sartén, y asegúrese de que no suba por los laterales. Debe controlar continuamente las frituras: el aceite sobrecalentado puede incendiarse. Compruebe que el voltaje de corriente de la vivienda corresponde con el indicado en la placa de características de la campana. Para aparatos de Clase I, compruebe que la instalación doméstica garantiza una conexión a tierra adecuada. Conecte el extractor a la chimenea de escape de gases con un tubo de 120mm de diámetro mínimo. La ruta de escape de gases debe ser tan corta como sea posible, y no debe descargarse el aire a una chimenea que se use para descargar gases de aparatos que quemen gas u otros combustibles. Si el extractor se usa junto con aparatos no eléctricos (como aparatos de gas), debe asegurarse un nivel suficiente de aireación en la estancia para evitar el retorno de los gases de escape. La cocina debe tener una abertura que comunique directa- mente con el aire libre para garantizar la entrada de aire limpio. Cuando la campana se use en conjunción con aparatos que funcionen con alimentación que no sea eléctrica, la presión negativa de la estancia no debe exceder los 0,04 mbar para evitar que el humo pueda retornar a la estancia a través de la campana. Si el cable de alimentación está dañado debe sustituirlo el fabricante, su servicio técnico o profesionales igualmente cualificados para evitar riesgos. Debe respetarse la normativa vigente sobre calidad de aire. No realice flambeados bajo la campana, hay riesgo de incendio. Este aparato pueden usarlo niños de 8 años o más, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci- miento, siempre que tengan supervisión o instrucciones respecto del uso seguro del aparato y que entiendan los riesgos que conlleva.
V.7MANTENIMIENTO La campana y su filtro deben limpiarse con regularidad según las instrucciones. Apague o desenchufe el aparato de la corriente antes de realizar tareas de mantenimiento. Limpie y/o sustituya los filtros tras el periodo espe- cificado (riesgo de incendio). Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente neutro líquido. La campana puede usarse sobre 4 fuegos como máximo. Debe supervisarse a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y mantenimiento diario sin supervisión.
ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho cuando se usan con aparatos de cocción.
Cuerpo de la unidad, compuesto de: controles, luz, extractor, filtro
Adaptador tubo (opcional)
Filtro de carbón activado (opcional)
Manual de instrucciones COMPONENTES Componentes de producto Ctd. Documentación
Tornillos 5 x 50 Placa de montaje
Soporte fijación chimenea Ref. Ctd. Componentes opcionales instalac.
unidad: mm DIMENSIONES
V.7 Una línea vertical hasta el techo o el límite superior, en el centro de lazona donde se va a instalar la campana. Una línea horizontal A a 1320–1700 mm por encima de la encimera de cocción. Una línea horizontal B a 926 (868 opcional) mm por encima de la líneahorizontal A. Una línea horizontal C a 656 mm por debajo de la línea horizontal A .Puntos de marcado Marque un punto (1) en la línea horizontal A, a 60 mm de la línea vertical. Repita esta operación al otro lado, comprobando que los 2 puntos estén almismo nivel. Marque un punto (2) en la línea horizontal B, a 80 (135 opcional) mm de la línea vertical. Repita esta operación al otro lado y en la línea vertical, comprobando quelas tres marcas están al mismo nivel. INSTALACIÓ
LOS SOPORTES 2 3 46 7 89 10 11Línea de referencia verticalComo primer paso, realice las siguientes marcas: Opcional
V.7Engan che el cuerpo de la unidad Abra el panel. Retire los filtros metálicos antigrasa usando las pestañas. Enganche la unidad en el soporte 20 o enganche la unidad a los tornillos 10 (5 x 50) en los puntos (2). Equilibre el cuerpo de la unidad. Incorrecto Cuando se instale la versión con conducto, conecte la campana al tubo usando una tubería rígida o flexible de ɸ150 o ɸ 120 mm, según decida el instalador.
SISTEMA DE EXTRACCIÓN CON CONDUCTO
Fije los soportes (OPCIONAL): Taladre agujeros en los 3 puntos marcados con una broca de ɸ 10 mm. Coloque los tacos (11) en los 3 orificios. Fije el soporte de la campana 20 con 3 tornillos 10 (5 x 50) en la línea horizon- tal A. Fije el soporte del tubo 21 con 2 tornillos 10 (5 x 50). Si se instala una conexión de extracción de ɸ 120 mm, instale el adaptador 3 en la salida de la unidad. Fije la tubería 4 en su sitio usando abrazaderas (adquirir por separado) Retire los filtros de carbón si los hay. Marque un punto (3) en la línea horizontal C, a 80 mm a la derecha de la línea vertical. Repita esta operación al otro lado, asegurándose de que las dos marcas es- tén al mismo nivel.
Esta chimenea sólo puede montarse en conjunto con la campana extractora. Cubretubos inferior Fije el soporte de montaje al cubretubos inferior con los 2 tornillos 12 (4.2 x 9.5) incluidos con la campana. Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea y engánchelos al cuerpo de la campana, comprobando que están bien asentados. Cubretubos superior Ensanche ligeramente ambos lados del cubretubos superior y engánchelos entre la pared y el soporte 21, fijado al cubretubos inferior. Monte el cubretubos superior al soporte 21 con 2 tornillos 12 (4.2 x 9.5).
Botón Función Notas Enciende el motor. Cuando está apagado Permite retrasar el apagado del motor 3 minutos, mientras parpadea. Cuando está encendido Apaga el motor Cuando parpadea Enciende el motor a velocidad baja + están encendidos Enciende el motor a velocidad media + están encendidos Enciende el motor a velocidad alta + están encendidos Enciende y apaga la luz a intensidad máxima Botón encendido Enciende el motor a velocidad BOOST + están encendidos
LIMPIEZA DE LOS FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA Los filtros deben limpiarse cada 2 meses de funcio- namiento, o más a menudo si se hace mucho uso del aparato. Pueden lavarse en lavavajillas. Retire los filtros presionándolos hacia la parte trasera de la campana y tirando hacia abajo a la vez. Debe evitarse doblar los filtros de ninguna manera mientras se lavan. Antes de volver a colocarlos deben estar completamente secos. (El color de la superficie del filtro puede cambiar con el tiempo pero esto no influye en su eficacia). Al volver a colocar los filtros, compruebe que están bien orientados, con la pestaña mirando hacia afuera.
etire los filtros metáli cos antigrasa. Retire los filtros de carbón activo saturados y coloque los nuevos
Vuelva a colocar los filtros metálicos
FILTRO DE CARBÓN ACTIVO (versión de recirculación) Estos filtros no son lavables y no se pueden regenerar. Deben sustituirse cada 4 meses de uso, o más a menudo si se hace mucho uso de la campana. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
Presione el panel y tire de él para abrirlo. Limpie la parte exterior con un paño húmedo y detergente neutro. Limpie el interior con un paño húmedo y detergente neutro; no use paños mojados ni esponjas, y tampoco use sustancias abrasivas.
V.7 Desconecte el conector de la luz. Cambie la luz por una nueva del mismo tipo, asegurándose de que el cable se conecta correctamente. Vuelva a instalar la luz en el cuerpo de la unidad. DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN DE APARATOS ANTIGUOS
Potenc. máx. Voltaje Imagen Cubierta Código ILCOS D Módulo LED 1.5W DC 12 V
DSS-1.5- S-33.2 /120 ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos municipales sin clasificar. Es necesario recoger estos residuos por separado para un tratamiento especial. Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selec- tivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vende- dor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico. Retire la luz haciendo palanca para separarla del cuerpo de la campana (puede ser necesario aplicar presión o fuerza). LUZ SUSTITUCIÓN DE LA LUZ (Realizado por profesionales) Luz LED 1.5W
V.7SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fallo Causa Solución Luz encendida pero el motor no está en marcha Las aspas están bloqueadas El condensador está dañadoSustituya el condensador El motor está dañadoSustituya el motor Sustituya el motor El cableado interno del motor está desconectado. Puede producirse un olor desagradable No funcionan la luz ni el motor Aparte de lo arriba mencionado, compruebe lo siguiente: Luz averiada Cambie la luz Cable de alimentación suelto Conecte los cables del diagrama eléctrico Fuga de aceite La salida y la entrada de ventilación no están bien selladas Extraiga la salida y selle con cola Vibración Si el aspa se daña puede causar vibración Cambie la hélice El motor no está bien fijado. La campana no está bien fijada Extracción insuficiente Reajuste la distancia Distancia excesiva entre la campana y la encimera Demasiada ventilación por puertas y ventanas La campana se inclina Escoja otro lugar para instalar la campana o cierre alguna puerta/ ventana Los tornillos no están bien apretados Apriete el tornillo de fijación hasta que quede horizontal Los tornillos de anclaje no están bien apretados Apriete el tornillo de anclaje hasta que quede horizontal. Compruebe las aspas
Fije correctamente la campana Fije correctamente el motor.
Este aparato tiene un a garantía de reparación de tres años, a partir
fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1.Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas, burletes. 2.Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato. 3.Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos para uso en exterior. 4.Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos, puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación. 5.Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato. 6.Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza. 7.Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una avería interna de funcionamiento. 8.Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases. 9.Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante.
10. Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta
de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
12.Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado. 13.Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante. 14.Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.
15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto
con líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión.
16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y
huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión. www.easelectric.es V.7Contents
Adaptador tubo (opcional)
Filtro de carvão ativado (opcional)
ManualFacil