HJ22HTEMAX - Cortasetos Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HJ22HTEMAX Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HJ22HTEMAX Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HJ22HTEMAX - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HJ22HTEMAX de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO HJ22HTEMAX Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguidad
Todoos operadoresdeferanlerestas instruccionesantes del uso
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podra resultar en lesiones personales severas o incluso la muerte.
iADVERTENCIAS generales de seguidad!
Usted yrialquier otro operador de esta bordeadora de arbustos deben leer,entender y obedecer en su totalidad estas instrucciones.No seguir todas las instrucciones能看出 un CHOQUE ELECTRICO,INCENDIO y/o LESIONES PERSONALES GRAVES.
Preste atencion al significo de alerta de segundapersonal uso en este manual para enfocar su atencion a unADVERTENCIA dada junto a una instruccion de operationparticular. Este significa que la operacion requiere ATencionPRECAUCION y CAUTELA ESPECIALES.
ADVERTENCIA! :Estaunidaduede serpeligrosa! Su descuido o uso Incorrectouedecausallesiones personales graves.
ADVERTENCIA! Las cucillas en movimientoSEO.
puede causarle cortes.Mantenga las manos y los pies lejosde las cucillas y del area de corte.
Antes de usar la bordeadora de arbustos, familiarícese con los controls, sobre todo con la forma de detener la bordeadora en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar la bordeadora son aquellas que entiendan al pie de la letra estas instructuciones y sepan como operar correctamente el artefacto. Los niños nunca deben tener acces a la bordeadora de arbustos.
Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo a leer al inicio de cada temporada de corte.
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada: lasareas de trabajo abarrotadas y lasareas oscuras provocan accidentes.
- Partes de repuesto: al repararla, utilise solamente partes de repuesto identicas. Reemplace o repare los cables danados inmediamente.
- Mantenga alejados a expectadores, niños y mascotas: todos los expectadores y mascotas deben estar a una distancia segura del area de trabajo.
-
Conozca su producto: sepa como arrancar y detener laquina. Familiaricese bien con los controles.
-
Use la herramienta adecuada: no utilise esta maquina para ningún除外 trabajo excepto para elrial ha sido disenada.
- Vistase adecuadamente: no use vestimenta suelta ni jouería, ya queDICHOSObjectospuedeengancharse en las partes moviles. Utiliceuna cubierta protectora para contener cabellos largos.Se recomienda usar guantes de hule y calzado anti-deslizante protector al trabajo en exteriores.
- Cables de extension: para prevenir choques electricos, use esta bordeadora de arbustos unicamente con un cable de extension adequado para uso en exteriores.
- Evite encendidos accidentales: no transporte la bordeadora de arbustos con su dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de enchufar o desenchufar launities.
4 PRECAUCION! Las partes moviles continuaran moviendose por various segundos bajo de haber apagado laquina.
- No abuse del cable: nunca jale la bordeadora de arbustos ni tire bruscamente de esta para desenchufarla del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes aflados.
- Partes moviles: mantenga alejados pies y manos de las partes moviles. Mantenga los protectores en su lugar y functioning apropiamente.
- No fuerc la herramienta: tendra un mejor configuraciono con menos probabilitadades de lesiones personales o fallas mecancias si es usada con el nivel de本次活动 para el cui fue diseñada.
- No adopts a postura inclinada: mantenga con sus pies un balance y posicion adequados todo el tiempo.
- Use gafas protectoras: use también calzado protector, ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y proteccion auditiva y para la cabeza.
- Desconecte la herramienta: desconecte la bordeadora de arbustos de la fuente de alimentacion cuando no este sido usada, antes de ser reparada, al cambiarle accesorios o al realizarrialquier othera tarea deostenimiento en esta.
- Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no está en uso, la bordeadora de arbustos debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
-
Cuide su bordeadora de arbustos: mantenga los cordes de corte afilados y limpios para un optimo rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione periodically el cable de extension y reemplacelo inmediamente si está dañado. Mantenga los mangos secs, limpios y sin aceite ni grasa. Siga las recomendaciones adiconuales descritas en la sección de mantenimiento de este manual.
-
Evite entornos peligrosos: no use la bordeadora de arbustos bajo la lluvia o lugares humedes o mojados. No opere la bordeadora de arbustos en atmóferas gaseosas o explosivas, ni la use circa de liquidos inflamables o combustibles. Los motores de máquinas como esta normalmente echan chispas que pueda encender los gases.
- Mantengase alerta: vea lo que está hacer. Utilice su sentido común. No use la bordeadora de arbustos cuando está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicamentos.
- Verifique si hay partes dañadas: antes de seguir realizando el artefacto,ichever protector u另一边 parte que esté dañadadeferán ser examinados cuidadosamente para determinar si funcionaarancorrectamente o no. Verifique el alineamento de las partes moviles,las junturas de las partes moviles, roturas de partes, monturas y其中之一 condidonquecouldaafectar sufuncionamento. Una guardo o其中之一 parte dañadadeberasercorrectamente reparado orereemplazada. Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
Reglas de seguidad adiconiales para la bordeadora de arbustos
- Retirerialquierllave deajuste o llave inglesa aterede encender la herramenta. Una llave inglesiao deotro tipo conectadaauna partegiratoria de la herramenta elctrica,puede causar lesiones personales.
- Si está disponibledispositivos y medios para la extracción y recoleccion de polvo, asegúrese de que thesestan conectados o se usen adecadamente. El uso de these dispositivosuede reducir lospeligos relacionados con elpolvo.
- Retirerialquierjuego decuchillasque seha dañado. Asegüresiempe de que lascuchillasestendinstaladas correctamente ysusetasde formagseguraanpestadacada uso.No hacerlo puedecasarlesionespersonales severas.
- Nunca corte ningún material de mas de 0.7 plg (18 mm) de diametro.
- Mantenga una sujeción firme en ambos mangos alURTAR con las cuchillas. Mantenga las cuchillas alejadas de su cuerpo.
- Mantenga ambas manos en los mangos cuando la unidad está siendo usada.
- Mantenga el cable alejado del area de corte. Durante la operation, el cable可以选择 estar oculto en arbustos y pueda ser cortado de forma accidental por las cucillas.
- No use la guarda o deflector de recortes como superficie de sujecion.
- Este producto deben ser reparado únicamente por personal的技术ico calificado. Elostenimiento o reparacionledgeos a cabo por personal no calificado pueda resultar en lesiones al usuario o daños al producto.
- Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser reemplazado únicamente por el fabricante o por un centro de servicios autorizado para evacitar ríesgos.
- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las cucchillas de corte. No retire material cortado ni sujete
el material a ser cortado cuando las cucillas estén moviendose. Asegúrese de que el interruptor está apagado al retiring material atascado. Un momento de distracción durante el uso de la bordeadora de arbustos podía occasionar lesiones personales severas.
- Lleve la bordeadora de arbustos por el mango, con las cucillas detenidas. Al Transportar o almacenar la bordeadora de arbustos,onga siempre las cucillas cubiertas. Una Manipulacion apropiada de la bordeadora de arbustos reduciré el riesgo de lesiones personales causadas por las cucillas.
- No emplee la bordeadora de arbustos si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta electrica que no pueda ser controlada por el interruptor es considerada peligrosa y deben ser reparada inmediamente.
- Utilice la bordeadora de arbustos y sus accesos de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las conditiones de trabajo y laarea arealizar.Usar la herramienta electrica en operaciones differentes a las destinadas es peligioso.
Seguridad electrica
- Un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) deben proteger al(a los) circuito(s) o tomacorriente(s) a ser realizado(s) para la bordeadora de arbustos. Hay receptáculos disponibles con protección incorpora GFCI y pueda ser realizados para esta medida de seguridad.
- Para reducir el riesgo de unCHOque eletrico,este artefacto posee un enchufe polarizzato (es decir, una pata es más ancha que la othera). Use this artefacto solo con un cable de extension polarizzato y aprobado por UL, CSA o ETL, y recomendado para uso en exteriores y todo tipo de clima.
El enchufe del artefacto encajará en el receptáculo del cable de extension polarizzato de una solamania. Si el enchufe del artefacto no entra por Completely bajo del receptáculo del cable de extension, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aun no encaja bajo del receptáculo del cable de extension, obtenga un cable de extension polarizzato correcto. Un cable de extension polarizzato requires el uso de un tomacorriente polarizzato de pared. El enchufe del cable de extension encajará en el tomacorriente polarizzato de la pared de una sola manera. Si el enchufe no entra por Completely bajo del tomacorriente de la pared, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aun no encaja en el tomacorriente, comuniqué con un electricista calificado para la instalación de un tomacorriente de pared apropiado. No modifique el enchufe del artefacto, ni el receptáculo del cable de extension ni el enchufe del cable de extension en ninguna forma.
- Paraatar unchoqueelectrico,emplee solo cables de extension adecuados para uso en exteriores,tales como SW-A,SOW-A,STW-A,STOW-A,SJW-A,SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
Antes del uso, verifies que el cable de extension está en buena conditiones. Al usar un cable de extension, asegúrese de que sea lo suficientamente fuerte como para poder transporte la corriente hacía el producto.
Un cable de extension demasiado fino causar una caía de tension en la linea produciendo perdida de potencia y recalentimiento.

ADVERTENCIA

UnCHOqueelectricopuedecausarLESIONES PERSONALESSEVERASoLA MUERTE.Tenga en cuestionas advertencias:
- Nocede que Ninguna parte de la bordeadora de arbustos haga contacto con agua cuando está funciona. Si laquina se moja cuando está apagada, sequela antes de encenderla.
- Use solo un cable de extension aprobado por UL, CSA o ETL para uso en exterioros y todo tipo de clima.
- No use a cable de extension de mas de 100 pies (30 m).
- No toque el artefacto ni su enchufe con las manos mojadas ni cuando está parado sobre agua. Usar BOTAS de hule le dará algo de protección.
TABLE DE CABLES DE EXTENSION
| Longitud de cable de extension: | Hasta 50 pies (15 m) | +50 pies a 100 pies (+15 m a 30 m) |
| Calibre de alambre minimo (AWG): | 16 14 |
- Para evaporar que el cable del artefacto se desconecte del cable de extension durante la operation, use el gancho de sujeción incorporeal para cable de extension y/o haga un nudo con los dos cables tal como se muestra en el grafico 1.
Gráfico 1: método para asegurar el cable de extension

(A) Ate el cable como se indica

(B) Conecte el enchufe y el receptaculo
- El enchufe de la herramienta electrica debe encajar en el tomacorriere. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma.No use ningun enchufe adaptador con herramrientas electricas puestos atierra (que tengan conexion a tierra).El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de unchoque electrico.
- Evite el contacto de su cuerpo con superficies puestos a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas electricas
y refrigeradoras. Hay un mayor riesgo de unCHOQUE eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra.
- Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por un electricista o reparador de herramentas electricas.
- Cuando opere una herramienta electrica en exteriores, utilise un cable de extension adequado para su uso en exteriores. Usar un cable adequado para exteriores reduce el risgo de unCHOque electrico.
- Si es inevitable operar una herramienta electrica en un entorno mojado, utilise una fuente de alimentacion protegida por un Dispositivo de Corriente Residual (RCD por sus siglas en ingles). El uso de un RCD reduce el riesgo de unCHOque electrico.
- Haga que su herramienta sea reparada por un electricista o en un centro de servicios calificado.Esta herramienta electrica cumple con los requisitos de seguidad relevantes. Para evaporarrialquier peligro,los artefactos electricos deben ser reparados solo por personal calificado usingo partedes repuestos originales,de othero modo el usuario suepe sufir lesiones personales graves.
Artefactos de doble aislamento
En un artefacto de doble aislamento se proportionsan dos sistemas de aislamento en lugar de una conexión a tierra. Un artefacto de doble aislamento no posee una conexión a tierra, y no dea agregársele ninguna. La reparación de un artefacto de doble aislamento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y solo dea be ser realizada por personal的技术ico calificado en un centro de service autorizzato por Snow Joe ^念+ Sun Joe. Las partes de repuestos de un artefacto de doble aislamento deben ser identicas a las partes originales. Un artefacto de doble aislamento está marcado con las frases "Double Insulation" ("doblemente aislado") o "Double Insulated" ("doble aislamento"). El simbolo (un cuadrado bajo de other) peut que estar marcado en el artefacto.
DIORLE AISLAMIENTO: PUESTA A TIERRA NO EQUERIDA. AL REPARAR, USE SOLO PARTES DE R PUESTO IDENTICAS.
Esta bordeadora de arbustos tiene doble aislamento y no necesita un sistemaseparado de connexiona tierra.Use solo partes de repuestosidenticas.Lea las instrucciones antes de reparar artefactos de doble aislamento.Use esta bordeadora de arbustos electrica solo como se describe en este manual.
Simbolos de seguridad
Lasuma tabla muesra y describe los simbolos de seguidad que pueen aprecer en este producto. Lea, compnda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta maquina antes de intentar ensambarla y operarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | ||
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar estaunidad. |  | |
| ¡ADVERTENCIA! No exponga launities a la lluvia ni a entornos mojados. |  | |
| USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA: para evitar lesiones,use proteccion auditiva y gafas protectoras. |  | |
Conozca su bordeadora de arbustos electrica
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la bordeadora de arbustos electrica. Compare la ilustracion bajo con la bordeadora de arbustos electrica para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

- Mango posterior
- Funda de cuchillas
- Interruptor de encendido/apagado
- Mango frontal
- Botón de seguridad
- Cable del artefacto
- Guarda
- Cuchillas
Datasétécnicos
Voltaje nominal 120 V CA, 60 Hz
Alimentación. 3.8 A
Velocidad sin energia 3,600 ±10% RPM
Movimiento de las cucillas Dobleccion
Espacio entre cuchillas. 1.1 plg (2.8 cm)
Material de cuchillas.... Cuchillas de hierro forjado.
resistente al oxido
Longitud de jeu de cuchillas .... 22 plg (56 cm)
Longitude corte. 20 plg (50.8 cm)
Diámetro Tmaxo de corte. 0.7 plg (1.8 cm)
Peso neto 5.1 lb (2.3 kg)
Desembalaje
Contenido del paquete:
- Bordeadora de arbustos electrica
Funda de cuchillas -
Manual y tarjeta de registrar
-
Retirecretuidosamente la bordeadora de arbustos electrica y compruebe que todos los articulos anteriores estén incluidos.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté lista para usar su bordeadora electrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase apropiadamente de这些 materiales según los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para el almacenimiento del producto a长大o plazo.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. [Estos objetivos你能 ser tragados y representan un riesgo de asfixia]
Operación
Conexión a la fuente de alimentación
Este producto ha sido Diseño con un gancho de sujeción para cables que evita que el cable de extension se desconecte durante la operación.
- Solo conecte la bordeadora de arbustos electrica a un tomacorriente de 120 V emploando un cable de extension de alta resistencia para exteriores.
- Haga un bucle en el cable de extension y empujelo a工程技术 del orificio en el mango y alrededor del gancho de sujeccion para cable. Luego, conecte el cable de extension al cable del artefacto (Fig. 1).

Sujeción de la bordeadora
Antes de operar la bordeadora de arbustos,pongase en posicion de operation y realizas las siguientes verificaciones:
- Usted usa todos los equipos你需要os de proteccion personal, incluyendo guantes protectores, calzado antideslizante, gafas de seguridad, proteccion auditiva y ropa que se adhiera a su cuerpo.
- Usted sujeta la unidad firmamente y con ambas manos. Su brazodeo está ligeramente doblado, con su mano derecha sujetando el mango posterior, y su brazo izquierdo está recto, con su mano izquierda sujetando el mango frontal.
- Usted está de pie, con un balance y posición adecuados, y sujeta la bordeadora de arbustos de lengura que las cucillas de corte están siempre alejadas de su cuerpo.
ADVERTENCIA! Siempre mantenga ambas manos en los mangos de la bordeadora de arbustos. Nunca sujete arbustos con una mano y opere la bordeadora de arbustos con la另一边. Una Manipulacion incorrecta de la bordeadora de arbustos pueda resultar en lesiones personales severas.
Arranque y parada
- Para encender la herramipta, presione y mantenga presionado el boton de seguridad, y bajo apriete el gatillo interruptor (Fig. 2). Cuando el juego de cuchillas empiece a moverse y alcance su velocidad normal, suelte el boton de seguridad y empiece a trabajo.

- Para apagar la herramienta, suele el gatillo interruptor.
NOTA: este producto incluye un freno electrico. Las cucillas se detendran a los tres segundos de soltarse el gatillo interruptor.
Procedimientos de corte
ADVERTENCIA! Nunca corte circa de cables electricos o lineas de alta tension. Si las cucillas se atascan enequalier cableelectrico,INO TOQUE LAS CUCHILLAS! PUEDEN CONDICIR ELECTRICIDADYMATARLECON UN CHOQUE ELECTRICO!En su lugar,continue susjetando la bordeadora de arbustos por el mango posterioraislado,
o colóquela de forma segura en el piso y lejos deusted. Asegúrese de que la electricidad del cable electrico sea disconectada antes de intentar liberar las cuchillas de la bordeadora de arbustos. El contacto con las cuchillas, otheras partes conductoras de la bordeadora de arbustos, alambresenergizados o lineas de alta tensión resultara en muerte porCHOque electrico o lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! Despeje el area a ser cortada antes de cada uso. Retire todos los objetivos tales como cordones, luces, alambre o cuerdas sueltas que能把 enredarse en las cuchillas de corte y create un risgo de unCHOque electrico y lesiones personales severas.
- Antes de encender la bordeadora de arbustos, mantenga con sus pies un balance y posicion adecuados todo el tiempo. No se extralimite. Use gafas de seguidad, calzado antideslizante y guantes de hule. Sujete la unidad con ambas manos, con las cucillas de corte dirigidas hacia lejos de united. Use siempre la bordeadora de arbustos correctamente.
- No corte demasiado por una sola vez. Esto puede causar que las cucillas se doblen, reduciendo la eficiencia de corte.
- No fuerce la bordeadora de arbustos a工程技术 de arbustos densos. Esto peutecausear que las cucillas se doblen y desaceleren. Si las cucillas se desaceleran, reduzca el ritmo de trabajo.
- Al poder新品 brotes, use unaccion de barrido ancho deforma que los tallos sean alimentados directamente hacia bajo de las cucillas de corte. Los arbustos mas viejos tendrán ramas mas gruesas y seran podados fácilmente mediana un movimiento de serrado.
- Corte sempre tallos o ramos de menos de 0.7 plg (1.8 cm) de grueso. Use una sierra manual sin alimentacion o sierra de PODado paraURTAR Ramas o talrosgrandes.
Corte horizontal
Para realizar un corte horizontal, sujepte la bordeadora de arbustos con las cucillas inclinadas entre 5^ y 10^ respecto al material a ser cortado. Esto hace la operation多么 mas fácil y garantiza un mejor corte. Use una cuerda como guía para determinar la alta眼看ada del arbusto. Pode el arbusto apenas por encima de esta linea guía (Fig. 3).

Corte vertical
Para realizar un corte vertical, empiece podando en la parte inferior, y barra hacía arriba para un corte parejo. Mueva las cucillas en vaivén, en un arco hacía los exteriores del arbusto de manière que los cortes Sean barridos hacía el sueño (Fig. 4).

Cuidado y mantenimiento
ATENCLON! Antes de llvar a cabo qualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desconnecte la unidad de la fuente de alimentacion. Nunca toque las cucillas en movimiento.
ADVERTENCIA! Nunca rocie o limpie las cucillas de la bordeadora con agua.
- Limpie la bordeadora de arbustos con una toalla seca, particularmente las ranuras de ventilacion, bajo de cada uso, o emplee un cepillo en caso de sociedad excessiva. Rocie las cuchillas con aceite para MQinas livianas afterwards de cada uso.
- Guarde la bordeadora de arbustos con la funda para cuchillas colocada. Guarde la bordeadora de arbustos en un lugar seco, lejos del alcance de los niños.
- Al repararla, utilise solamente partes de repuestosidenticas. El uso de cuales quería的那一 parte pueda create un peligro o Causear daños al producto. Contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para todas las piezas de repuestos y accesos de su producto.
Lubricación de las cucillas
Para una operación más fácil y un ciclo de vidaforkil más prolongado de las cucillas, lubrique las cucillas de la bordeadora de arbustos antes y.afteres de cada uso.
- Detenga el motor y desenchufe la unidad de la fuente de alimentacion.
- Coloque la bordeadora de arbustos en una superficie plana. Aplique aceite para migunas ligeras a lo长大 del borde superior del juego de cucillas (Fig. 5). Si va a usar la bordeadora de arbustos por un periodo prolongado, se recomienda detener el trabajo de forma intermitente para re-acceitar las cucillas.
Fig. 5

NOTA: no aceite las cucillas cuando la bordeadora de arbustos está funciona.
Afilado de las cucillas
Las cucillas deben ser re-afiladas si el rendimiento de corte y el funciona empeizan a deteriorarse (por exemple si las cucillas frenuentemente se enganchan en las ramas).
- Detenga el motor y desenchufe la unidad de la fuente de alimentacion. Sujete las cucillas en una prensa de banco.
- Afile la superficie de corte expuesta de cada cucilla con una lima redonda suave. Asegürese de mantener el ángulo original de la cucilla al limar.
- Retire las cucillas de la prensa de banco, y encienda el motor hasta que los bordes no aflados de las cucillas restantes Sean expuestos.
- Desconecte la bordeadora de arbustos de la fuente de alimentacion y repita el procedimiento deulfillo segun sea necessario.
ADVERTENCIA! No opere la bordeadora arbustos con cucillas de corte gastadas o dañada.
Esto peutecasaruna sobrecarga ydarresultadosde corte insatisfactorios.
Limpieza de la bordeadora de arbustos
- Detenga el motor y desenchufe launidad de la fuente de alimentacion.
- Limpie el cuerpo de la bordeadora y retire suciedad y residuos usingo un paño mojado y un detergente suave.
NOTA: no use ningún detergente fuerte en la carcasa plástica ni en el mango. Estas partes peuvent ser danadas por ciertos aceites aromáticos tales como pino o limón, y por solventes tales como kerosene.
Almacenamento
- Siempre colque la funda sobre las cucillas antes de almacenar o transporte la bordeadora de arbustos. Tenga cuidado y evite tocar las cucillas afliladas.
- Limpie a fondo la bordeadora de arbustos antes de guardarla. Guarde la bordeadora de arbustos en interiores, en un lugar seco a donde no能把 an ingressar los niños. Mantengala alejada de agentes corrosivos tales como químicos de jardín y sales descongelantes.
Servicio y soporte
Si su bordeadora de arbustos electrica de Sun Joe requiere增值服务 o mantenimiento, llama a la central de service al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuesto,usted necessitaráproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos seencuentran enlaetiqueta pegadaa la carcasa o mango de su bordeadora de arbustos electrica. Copie这些argentos en el espacio proportionsado a continuación.
Registre les suiventes numeros que se encapsuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto:

Solución de problemas
La mayoria de problemas son fáciles de resolver. Consulte la tabla de solucion de problemas para problemas comunes y sus solutiones. Si usted continua teniendo problemas o necessities reparaciones mas alla de these ajustes menos, llama al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
Tabla de solución de problemas
| Problema | Causa possible | Soluciones possible |
| · Launidad no funciona. | · Cable de extension no conectado al enchufe de alimentación. · Cable de extension no conectado a la fuente de alimentación. · El botón de seguridad o el gatillo interruptor no está totalmente activado. | · Compruebe que el cable de extension está conectado por completeo a la herramienta · Compruebe que el cable de extension está conectado a un receptáculo activo. · Compruebe que el botón de sécurité y el gatillo interruptor está presionados porcomplete. |
| · Cuchillas lentas, ruidosas o calientes. | · Cuchillas secas, corroidas. · Cuchillas soporte de cuchillas doblados. · Cuchillas dobladas o dañadas. · Pernos de cuchillas sueltos. | · Lubrique las cuchillas. · Enderezca las cuchillas o soporte de cuchillas. · Enderezca las cuchillas. · Apriete los pernos del juego de cuchillas. |
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más plagentera possible. Desafotunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, o Aqua Joe® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfcto bajo conditiones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obr al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) a/o a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando este ultimo los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos acquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Guarantia, Snow Joe elegira entre: (1) enviarle una parte de repuestos gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede también tenerthersrechos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Ea Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Ea garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueen ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
