TO 46083 - Tostadora KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TO 46083 KALORIK en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TO 46083 - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TO 46083 de la marca KALORIK.
MANUAL DE USUARIO TO 46083 KALORIK
TOSTADORA RETRO DE 2 REBANADAS
3. Boton de cancelar con LED
4. Ranura para tostadas
5. Botones de ajuste de intensidad
6. Boton de bagel con LED
7. Boton de descongelamiento con
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el del aparato.
3. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
5. Manténgalo fuera del alcance de los niños y mascotas. Este
producto no está destinado a ser utilizado por niños, personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos que no sean supervisados o instruidos acerca del uso del producto, por una persona responsable de su seguridad. Cuando se utiliza este producto siempre es necesaria una precaución extrema.
6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la unidad
no se encuentre en uso y antes de limpiarla. Deje enfriar el aparato antes de insertar o sacar accesorios.
7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están
quemados o dañados, o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado en cualquier manera. El aparato debe ser remplazado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una persona similar calificada.
8. El uso de accesorios o aditamentos que no sean los recomendados
por el fabricante pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
9. No use en exteriores
10. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del
mostrador o toque las partes calientes.
11. Para reducir el riesgo de lesiones, no cubra el cable sobre la
encimera o la mesa donde pueda ser arrastrado por los niños o tropezar involuntariamente.
12. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de gas
o eléctricas, o dentro de un horno caliente.12
13. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el
enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato, gire los botones hacia la posición apagada y desenchufe el aparato.
14. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
15. No use alimentos que puedan gotear ya que están tostados o
calentados que esto es un peligro de incendio.
16. No limpie el aparato con vapor.
17. No use spray para hornos o parrillas para limpiar
18. Los alimentos grandes o utensilios metálicos no deben introducirse
en el aparato ya que pueden crear el riesgo de incendio.
19. Puede ocurrir un incendio si el aparato está en funcionamiento y se
encuentra en contacto o cubierto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicerías, paredes, etc.
20. No trate de despegar comida adherida a la tostadora mientras
ésta esté enchufada.
21. IMPORTANTE: Si la palanca de sujeción está bloqueada durante el
uso (por ejemplo. porque las rajas de pan son demasiado gruesas) y el pan se quema, desenchufe el aparato inmediatamente y déjelo enfriar antes de vaciar y limpiarlo. Si a caso el problema sigue, contacta a un centro de servicio autorizado o a una persona similar calificada.
22. No utilice este aparato para la descongelación de alimentos
excepto pan, y solo inserte rebanadas de pan no untadas cuyo espesor no dañe el interior. Sea riguroso en este punto, ya que los tostadores son origen de muchos incendios como consecuencia de no respetar las normas de seguridad.
23. El aparato no es compatible para el uso de minutaría o dispositivo
El aparato está provistos con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el13
www.KALORIK.com TO 46083 – 200312 enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.) Puede utilizar un alargador si es necesario.
- Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse.
- Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por el suelo. PARTES Vea la página 2-3.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
ATENCIÓN: ¡la palanca de sujeción no quedará abajo sí el aparato no está enchufado! Para eliminar todo residuo procedente de la producción, antes de utilizar por primera vez su tostador, hágalo funcionar por lo menos dos veces al vacío (sin pan), colocando su termostato a un nivel de potencia media. Puede producirse un ligero humo. INSTRUCCIONES OPERATIVAS
- Antes de usar el aparato por primera vez, asegúrese que esté limpio (vea “limpieza”) porque tiene contacto directo con el pan. Compruebe que ningún objeto este dentro de las ranuras del tostador.14
- Antes que nada, conecte el aparato a la corriente eléctrica.
- Coloque el pan en las ranuras. El aparato está provisto para recibir pan francés, pero también tostadas u otros panes si su grosor y longitud es más corto que la de las ranuras del pan. El espesor máximo de las lonchas de pan es de 30mm / 1 ¼”.
- Utilice el botón de engranaje para ajustar el nivel de tostado requerido entre 1 y 6. Para un medio, marrón dorado seleccione el nivel 3.
- Presione la palanca hacia abajo hasta que se enganche, la rejilla dentro de las ranuras se apretará alrededor del pan con el fin de mantenerlo alejado de los cables de calefacción. (Si la manija aparece inmediatamente, compruebe si el aparato está enchufado, ya que el pan no se puede bloquear si la tostadora no está enchufada.)
- El LED del botón de cancelación se iluminará, lo que significa que el proceso de calentamiento ha comenzado.
- Durante el funcionamiento, si cree que el pan está tostado lo suficiente o puede que desee detener el proceso de calentamiento, simplemente presione el botón Cancelar. Nunca levante la palanca para cancelar el tostado.
- El tostado termina cuando la comida dentro de la tostadora se eleva. La luz del botón de cancelación LED se apagará. FUNCION BAGEL
- Coloque una mitad en cada ranura de tostado con los lados cortados orientados hacia el centro.
- Ajuste el nivel de tostado al ajuste deseado y presione la palanca hacia abajo.
- Seleccione el botón Bagel y la luz indicadora LED Bagel se iluminará.
- Una vez finalizado el tostado, el bagel se levantará automáticamente.
FUNCION DE DESCONGELACION
El botón de descongelación le permite tostar el pan que se ha congelado de antemano. Ofrece un tiempo de calentamiento más largo.15
- Seleccione el grado normal de tostado.
- Insert the frozen bread into the slot.
- Presione la palanca hasta que se enganche, la luz LED Cancel se iluminará.
- Seleccione el botón Descongelar y el LED del Descongelación se iluminará.
- Una vez que el tostado esté completo, el pan se elevará. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y déjelo enfriar antes de tocarlo o guardarlo. Las longitudes excesivas de cable de alimentación se pueden almacenar debajo de la base. Cuando guarde su tostadora, enrolle el cable alrededor de los ganchos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Desenchufe el aparato y déjalo enfriar antes de limpiarlo.
- Para una mejor utilización, quitar con frecuencia las migas de pan del tostador. (Retire la bandeja situada al fondo del tostador). Cuidado! Es muy importante vaciar las bandejas recogemigas regularmente. Las migas que han acumulado en el tostador través se quemen y el aparato quizás se incendie.
- Limpie las partes exteriores con un paño humedecido. No use productos ni materiales abrasivos como estropajos ya que pueden dañar el acabado de su aparato.
- NO SUMERJA NUNCA EL APARATO EN EL AGUA O EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO. NI LO USE CERCA DEL AGUA.
- Toda otra limpieza o reparación deberá ser realizada por un servicio especializado.16
www.KALORIK.com TO 46083 – 200312 GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos y en Canadá. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía. Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original. Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario. Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también. Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otro derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la17
www.KALORIK.com TO 46083 – 200312 tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post- venta más próximo. Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post- venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post- venta KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto. Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas. Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente: KALORIK Servicio al Consumidor Team International Group of America Inc. 16175 NW 49
Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.18
ManualFacil