SHARP KA70V19IM2EU - Horno

KA70V19IM2EU - Horno SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KA70V19IM2EU SHARP en formato PDF.

📄 137 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SHARP KA70V19IM2EU - page 4

Preguntas de los usuarios sobre KA70V19IM2EU SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA70V19IM2EU - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA70V19IM2EU de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO KA70V19IM2EU SHARP

ES-Declaración de conformidad

Declaramos que nuestros produits cumplen con las Directivas Europeas, Decisiones y Regulaciones aplicables y los requisitos enumerados en dichas normativas.

Nuestro objetivo es.Ofrecerle productos de alta calidad que superen susexpectativas. Su electrodomestico se hafabricado en instalaciones modernas y ha sido sometido, en particular, a pruebas de calidad. Este manual se ha preparado para aidarle autilizar su electrodomestico,que se ha fabricado con la technologia mas reciente, con confianza y con la maxima eficiencia.Antes de usar el electrodomestico,lea atentamente esta guia,que incluye informacion basia sobre la instalacion,elmantimiento y el uso del producto de forma segura.Pongase encontacto con el centro technician autorizzato más cercano para instalar su producto.

Indices

Presentación y dimensiones del producto

Advertencias

Preparación para la instalación y el uso

Uso delorno

Limpieza y mantenimiento del producto

Servicio专业技术y transporte

PRESENTación Y DIMENSIONES DEL PRODUCTO

SHARP KA70V19IM2EU - PRESENTación Y DIMENSIONES DEL PRODUCTO - 1

SHARP KA70V19IM2EU - PRESENTación Y DIMENSIONES DEL PRODUCTO - 2

SHARP KA70V19IM2EU - PRESENTación Y DIMENSIONES DEL PRODUCTO - 3

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTEYENSUTOTALIDADANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO. GUARDELAS EN UN LUGAR ADECUADO PARA CONSULTARLAS EN CASO NECESARIO.

ESTE MANUAL SE HA PREPARADO PARA MÁS DE UN MODELO. ES POSIBLE QUE SUELECTRODOMÉSTICO NO TENGA ALGUNAS DE LAS FNCIONES EXPLICADAS EN ESTE MANUAL. PRESTE ATENÇÃO A LAS EXPRESIONES QUE CONTIENEN NUMeros MIENTRAS LEE LMANUAL DE INSTRUCCIONES.

Advertencias de seguridad generales

  • Este electrodomésico pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siCNTAN CON supervISION O han recibido instrucciones sobre el uso del electrodomésico de forma segura y entienden el riesgo que conlleva. Los niños no deben hacer con el electrodomésico. La

limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser技术水平los permisos.

  • ADVERTENCIA: El electrodomístico y sus piezas accesibles se calientan al usarlos. Debe prestar atencion para evaporar tocar los elementos que se calientan. Se debemantener alejados a los niños menos de 8 años a menos que estén supervisados continually.
  • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no colque objetos encima de las superficies de cocccion.
  • ADVERTENCIA: Si la superficie está agri-etada, desconnecte el disposativo para registrar la posibiliad de sufrir una descarga electrica.
  • El electrodoméstico no debe ser utilisé con un temporizador externo o un sistemas

de mando a distancia independiente.

  • El electrodoméstico se calienta al utiliser. Debe prestar atencion para estar tocar los elementos que se calientan en el interior delorno.
  • Mientras se usa el electrodomístico, los tiradores que se sujetan normalmente durante peu tiempo se pueda calentar.
  • No utilise products de limpieza abrasivos ni rascadores metalicos aflados para limiar el cristal de la puerta delorno u otheras superficies, ya que pueda rayar la superficie y este provocaria que el cristal se rompa o se dane la superficie.
  • No utilise limpiadores a vapor para limpar el electrodoméstico.
  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el electrodomístico está apagado antes de

cambi ar la bombilla para evaporar la posibili-dad de sufir una descarga electrica.
- PRECAUCION: Las piezas a las que se pueda acceder poder calentarse cuando se utilizes las functions de cocccion o parrilla. Mantenga alejados a los niños≦queques.
- El electrodoméstico se ha fabrácido de conformidad con todos los estandares y normas locales e internzonales aplicables.
- Los trabajo de mantenimiento y reparación deben serleevas a cabo exclusivamente por技术和 autorizados. Los trabajo de instalacion y reparacionllvados a cabo por技术和 autorizados peuventponerle en peligro. Es peligrosso realizarequalquieralteracion o modificacionde lasexpectaciones delelectrodomestico.
- Antes de instalar el producto, asegúrese de que las conditiones de distribución locales (como de gas y presión de gas, o tensión yfrequency de la electricidad) y los requisitos del electrodoméstico sean compatibles. Los requisitos de este electrodoméstico se indican en la etiqueta.
- PRECAUCION: Este electrodomestico se ha disnado exclusivamente para cocinar alimentos y se le debe dar exclusivamente un uso domestico e interior.

No se debe utilizes con ningún或其他 fin ni con Ninguna或其他 aplicación como, por exemple, un uso no domestico, en un entorno comercial o para calendar una habitación.

  • No intente levantar o mover el electrodoméstico agarrando el tirador de la puerta.
  • Se han tomado todas las medidas de seguridad posibles para garantizar su seguridad. Como el cristal se pueda romper, deben tener cuidado al limpar el producto para evaporar rayarlo. Evite golpear el cristal con accesorios.
  • Asegúrese de que el cable electrico no se quede atrapado durante la instalación. Si el cable electrico的结果dañana, deben ser换成 por el fabricante, su agente del serviceo专业技术 u other personas con cualescon前身asimilares para evacar peligros.
  • Mientras la puerta del mundo está abierta, no permita que los niños se suban a ella o se sienten encima.

Advertencias relativas a la instalación

  • No utilise el electrodoméstico antes de instalarlo Completely.
  • El electrodométrico debe ser instalado por un的技术o autorizzato, que debe ponerlo en marcha. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por los días que se pueda darivar de una colocación y una instalación incorrectas por parte de personas no autorizadas.
  • Al desembalaré electrodométrico, asegúrese de que no haya sufrido daños durante el transporte. Si observara该如何 defecto, no use el electrodométrico ypongase en contacto de inmediato con un agente del servicei technique autorizzato. Como los materiales

utilizados en el embalaje (nylon, grapas, poliestireno, etc.) peuvent provocar daños a los niños, dichos materiales se deben recoger y eliminar de inmediato.

Proteja el electrodomestico de los efectos atmofricos. No debe exponerlo a dichos efectos, como el sol, la lluvia, la nieve, etc.
- Los materiales que rodean el electrodoméstico (encimera) deben ser resistentes a una temperatura minima de 100^ .

Durante el uso

  • La primera vez que ponga en marcha el hora, notará un cierto olor debido a los materiales de aslamento y los elementos calefactores. Por este motivo, antes de usar el hora,pongalo en marcha vacio a la temperatura maxima durante 45 Minutes. Además, tendrá que ventilar adecuadamente el lugar en el que haya instalado el hora.
  • Mientras se usa el hora, sus superficies exteriores e interiores se calientan. Cuando abra la puerta del hora, apartese para evaporar el vapor caliente que sale del hora; podría sufir quemaduras.
  • No coloque materiales inflamables o combustibles sobre el electrodomestico o cerca del mismo@m间隙stestecionando.
  • Utilice siempre manoplas de horno para retirar y Cambiar los alimentos en elorno.
  • No deje la placasin superviación,msteadecocinando con aceites solidos oliquidos,ya que podriana arderdeferabun calentamento extremo.Nunca debe echar aguaallasllamasprovocadas por aceites.Cubra la sartenolafreidoracon su tapa para ahogar la llamaque sehayaproducido en

ese caso y apague la plac.

  • Si no va a utiliser el electrodomístico durante mucho tiempo, desenchúfelo. Mantenga desconectado el control principal. Además, cuando no vaya a usar el electrodomístico, ciderre la llave del gas.
  • Asegúrese de que los botones de control del electrodométrico siempre estén en la posición "0" (parada) cuando no se está utilizing.
    Las bandejas se inclinan al tirar deellas hacía fuera;onga cuidado para evaporar cerrames de liquidos calientes.
  • Cuando la puerta o el cajón del horno estén abiertos, no deje nada en el interior; podra desequilibrar el electrodomésico o romper la tapa.
  • No coloque objetos pesados o inflamables (nylon, bolsas de plástico, papel, trapos, etc.) en el cajón. Esto incluye recipientes de cucina con accesorios de plástico (p. ej., mangos).
  • No*cuelgue toallas,trapos de cocina o prendas de ropa del electrodomestico o de sus tiradores.
  • Durante la limpieza y el mantenimiento
    Siempre debe apagar el electrodomestico antes de realizar operaciones de limpieza o mantenimiento. Puede hacerlo desencuchando el electrodomestico o apagando los interruptores principales.
  • No extraiga los botones de control para limpar el panel de control.
  • PARA MANTENER LA EFICIENCY Y LA SEGURIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO, LE RECOMENDAMOS QUE UTILICE SIempre PIEZAS DE RECAMBIRO ORIGINALES Y QUE ACUDA EXCLUSIVAMENTE A NUESTROS AGENTES DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADOS EN CASO NECESARIO.

PREPARACION PARA LA INSTALLACION Y EL USO

Estehnomoderno,funclionalypráctico, seha fabrácando con laspiezas y los materiales de la mayor calidad,y satisfaratasistudas.Asegüresede leer el manual paraconseguirunosresultados adecuados y no experimentarinyunngnproblema enel futuro.La información que se indica acontinuación contiene normas necessarias para colocar el electrodomestico yrealizarlas tareaesde servicecorrectamente.Es imprescindibleleerestainformacion,en particular por parte deltechnicoqueyaya colocar el electrodomestico.

PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TECNICO AUTORIZADO PARA INSTALAR EL HORNO.

SELECTION DE LA UBICACION DEL HORNO

-Hay various aspects a los que hay que prestar atencion a la hora de seleccionar la ubicacion del hora. Asegubrese de tener en cuenta las recomendaciones que indicamos a continuacion para evaporar problemas y situaciones peligrosas que poderocurrir posteriormente.
- A la hora de selectionar laubicacion del hora, se debe prestar atencion para asegurar de que no haya materiales inflamables o combustibles cerca del hora, como cortinas, aceite, trapos, etc., que poderan arder rapidamente.
- El mobiliario que rodea alorno debe estar hecho de materiales resistentes a una temperatura superior a 50^ por encima de la temperatura ambiente.

En la figura 1 se muestran los cambios necessarios en los armarios de pared y los extractores que se encontrartran por encima del producto combinado integrado, asi como las alturas minimas del tablero del hora. Por consiguiente, el extractorDebe encontrarse a una alta minima de 65~cm de la tabla de la plac. Si no hay extractor, la alta no debe ser inferior a 70~cm

SHARP KA70V19IM2EU - SELECTION DE LA UBICACION DEL HORNO - 1

SHARP KA70V19IM2EU - SELECTION DE LA UBICACION DEL HORNO - 2
INSTALACION DEL HORNO INTEGRADO

SHARP KA70V19IM2EU - SELECTION DE LA UBICACION DEL HORNO - 3

SHARP KA70V19IM2EU - SELECTION DE LA UBICACION DEL HORNO - 4

Introduzca el hora en el armario empujandolo. Abra la puerta del hora e introduzca dos tornillos en los orificios que se encontrartran en laestructura del hora. Mientras laestructura del producto toque la superficie de madera del armario, apriete los tornillos.

SHARP KA70V19IM2EU - SELECTION DE LA UBICACION DEL HORNO - 5

Si el hora se instala debajo de una planta, la distancia entre la encimera y el panel superior del hora debe ser de 50~mm como minimum, y la distancia entre la encimera y la parte superior del panel de control debe ser de 25~mm como minimum.

CABLEADO Y SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO

Durante el cableado se deben registrar rigurosamente las instrucciones que aparecen a continuación:

  • El cable de toma a tierra debe conectarse mediante el tornillo queiene lamarca de toma a tierra. La connexion del cable electrico debe hacerse como se indica en la figura 6. Si no hay ninguna toma a tierra de conformidad con la normativa en el entorno de instalacion, llama de inmediato al serviceo的技术ico autorizzato.

  • La toma a tierra debe estar cerca del electrodomestico. No utilise nunca un cable alargador.

  • El cable electrico no debe estar en contacto con la superficie caliente del producto.

  • En caso de que el cable electrico está让人们ado, asegúrese de llamar al service Tecnico autorizado. El cable debesercaeado porel Servicio Tecnico autorizzato.

  • El cableado debe ser realizado por el serviceo的技术ico autorizzato. Se debe utiliser un cable electrico de tipo H05VV-F.

  • Los cables defectuosos puede pro- vocar danos en el electrodoméstico. Esos danos no está cubiertos por la

garantía.

  • El electrodométrico se ha disnéado para funciona con una corrente de 220-240 V. Si la corrente electrica es distinta a la indicada, llama de inmediato al serviceo técnico autorizzato.

  • El fabricante declara que no asumirá ningún tipo de responsabilitad por daños y perdidas derivados del incumplimiento de las normas de seguridad.

  • El cableado debe ser realizado por el servicios专业技术 autorizado. El electrédomésico se ha

  • diseñado paraFuncionar conuna corriente de 220-240V.Si la corriente electrica esdistincta al indicada, llame de inmediato al serviceo的技术o autorizo.El electrodomestico se ha diseñado para usarlo con un enchufe o con una conexión fija a la corriente.Debe instalar un interruptor bipolar entre el producto y la corriente electrica (red),con una separacion minima de 3mm entre los contactos del interruptor.Tension nominal de 20A ,tipodefuncionamento retardado).

SHARP KA70V19IM2EU - CABLEADO Y SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO - 1

3.4. ADVERTENCIAS Y PRECAU-CIONES GENERALES

Su electrodoméstico se ha fabricado de

conformidad con las instrucciones de seguridad relevantes para los dispositivos electricos. Los trabajo de mantenimiento y reparacion deben ser技术水平 a cabo exclusivamente por技术和 autorizados que hayan recibido formacion de la Empresa fabricante. Los trabajo de instalacion y reparacion que se lleven a cabo sin Respectar las normas pueeden resultar peligrosos.

La superficie exterior se calienta cuando el electrodoméstico está en marcha. Los elementos que calientan la superficie interior del hora y el vapor que sale está extremadamente calientes. Estas partes seguirán conservando su calor también se apague el electrodoméstico. Nunca debe tocar las superficies calientes. Mantenga a los niños alejados del electrodoméstico.

Para cocinar en elorno debeajustar los botones de ajuste de functions del hora y de temperatura, y tiene que programar el temporizador del hora. De lo contrario, el hora no funciona.

No coloque nada en la puerta del hornos i está abierta; podra alterar el equilibrio del electrodomestico o romper la puerta. Desenchufe el electrodomestico cuando no este en marcha.

Proteja el electrodomestico de los efectos atmosféricos. No debedeerlo expuesto al sol,la lluvia,la nieve,el polvo,etc.

Uso del botón de control de sistemas del hora

Funciones delorno

  • Las unidades del hora你能 variar según el modelos del producto.

SHARP KA70V19IM2EU - Funciones delorno - 1

Lampara delorno:

La luz del hora se encenderá y permanecerá encendida durante toda la cocción.

SHARP KA70V19IM2EU - Lampara delorno: - 1

Función de descogelación:

Las luces de advertencia delorno se encenderan y el ventilador se pondra en marcha.

Para utiliser la funciona de descogelación, tome los alimentos congelados y situelos en el hora, en una bandeja colocada en la tercera ranura empezando por abajo. Se recomienda que colque una bandeja del hora debajo de los alimentos que se vayan a descogellar, para recoger el agua acumulada bajo al hielo que se derrite.Esta funciona no cocinará ni horneará los alimentos; solo servirá para descogellaros.

SHARP KA70V19IM2EU - Función de descogelación: - 1

Función turbo

El termostato y las luces de advertencia del hora se encenderán y el elemento calefactor de la parrilla y el ventilador se pondrán en marcha.

La funciona turbo dispersa el calor en el hora demania uniforme Todos los alimentos colocados en todas las bandejas se cocinarán demania uniforme. Se recomienda precalentar el hora duranteunos 10minutos.

SHARP KA70V19IM2EU - Función turbo - 1

Función de coccción estática:

El termostato y las luces de advertencia delorno se encenderan y loselementos calefactores inferior y superiorse pondran en marcha. La funcion de

cocación estática emite calor, lo que garantiza que se cocine tanto la parte inferior como la parte superior de los alimentos. Esto的结果a ideal para hacer bollería, pasteles, pasta alorno, lasana y pizza. Se recomienda precalentar el hora durante 10 horas y es mejor cocinar solo en una alta a la vez con esta función.

SHARP KA70V19IM2EU - Función de coccción estática: - 1

Función de ventilador:

El termostato y las luces de advertencia del hora se encenderán y los elementos calefactores superior e inferior y el ventilador se pondrán en marcha.

Esta funciona es idonea para Obtener resultados al hacer bolleria. La cocción es realizada por los elementos calefactores inferior y superior del hora, y por el ventilador, que hace circular el aire, lo que aportará un ligero efecto de parrilla a los alimentos. Se recomienda precalentar el hora duranteunos 10minutos.

SHARP KA70V19IM2EU - Función de ventilador: - 1

Función de parrilla:

El termostato y las luces de advertencia del hora se encenderán y el elemento calefactor de la parrilla se pondrá en marcha.Esta funciona se usa para asar y tostar alimentos; utilise las alturas superiores del hora. Ponga un poco de aceite en la parrilla para impederir que los alimentos se adhieran y colque los alimentos en el centro de la parrilla. Coloque siempre una bandeja bajo para recoger las posibles gotas de aceite o-grasa. Se recomienda precalentar el hora duranteunos 10 minutes. Advertencia: Al utilizing la parrilla, la puerta del horaDebe estar cerrada y la temperatura debe ajustarse a 190^

SHARP KA70V19IM2EU - Función de parrilla: - 1

Función de parrilla=rápida:

El termostato y las luces de advertencia delorno se encenderan y los elementos calefactores superior y de la parrilla se pondran en marcha.Esta referencia se usa para asar con mas rapidez y para abarcar una mayor superficie, por exemple, para asar carne; use las alturas superiores del hora. Ponga un poco de aceite en la parrilla para impeder que los alimentos se adheran y colque los alimentos en el centro de la parrilla. Coloque siempre una bandeja bajo para recoger las posibles gotas de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el hora duranteunos 10minutos.Advertencia: Alutilizar la parrilla,la puerta del horaDebe estar cerrada y la temperaturaDebeajustarse a 190^

SHARP KA70V19IM2EU - Función de parrilla=rápida: - 1

FunciOn doble de parrilla y ventilador:

El termostato y las luces de advertencia del hora se encenderán y los elementos calefactores superior y de la parrilla y el ventilador se pondrán en marcha.

La funciona se utilizes para cocinar más rápidamente a la parrilla o alimentos más gruesos, asi como para cubrir una superficie más grande. Tanto el elemento calefactor superior como la parrilla se pondrán en marcha, asi como el ventilador, para garantizar una cocción uniforme.

Utilice las bandejas superiores delorno. Ponga un poco de aceite en la parrilla para impeder que los alimentos se adheran y colque los alimentos en el centro de la parrilla. Coloque siempre una bandeja bajo para recoger las posibles gotas de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el hora duranteunos 10mnitos.

Advertencia: Al utilizar la parrilla, la puerta del hora debe estar cerrada y la temperatura debe ajustarse a 190^ .

El termostato y las luces de advertencia del hora se encenderán y los elementos calefactores inferior y de la parrilla y el ventilador se pondrán en marcha.

La funciona de ventilador y del elemento calefactor inferior es ideal para hornear alimentos, como pizza, de manière uniforme y en poco tiempo. Mientras el ventilador dispensa el calor del hora de眼看 a la hora, el elemento calefactor inferior garantiza que la mesa se cocine.

AHORRO DE ENERGÍA

Minimice lacantidad deliquido o grasapara reducir los tiempos de cocción.

La puerta del hora no se debeAbrir con
frecuencia durante la coccion.

4.2. USO DE LA UNIDAD DE CONTROL TACTIL VISIO

SHARP KA70V19IM2EU - USO DE LA UNIDAD DE CONTROL TACTIL VISIO - 1

Ajuste de la hora:

Cuando se instala el hora integralado, hay que ajustar la hora con arreglo a las instrucciones que aparecen a continuación.

Cuando se instala el hora, "0.00" empezará a parpadear en la pantalla. Toque el sensor "M" o los sensores "-" y "+" paraaabrear el modo de hora. El symbolo":" empezará a parpadear en la pantalla. Puedeaabrear la hora con los sensores "-" y "+"si el modo de coccción automática está desactivado,toque los sensores "-" y "+"al mismo tiempo en el modo de hora.Puedeaabrear el valor con los sensores "-" y "+"

Tiene queaabstar la hora parautilizar la funcion del hora.

AJUSTE DE LA HORA DE COCCION

Ajuste del minutero:

Toque el sensor de alarma que muestra el symbolo "". " empezar a parpadear en la pantalla. "0.00" aparecerá en los digitos del reloj. Mientras el symbolo parpadea, ajuste el tiempo des要做到 para la alarma con los sensores más y menos del temporizador. Un poco antes de realizar el ajuste, el symbolo se iluminará de forma continua. Cuando el symbolo se ilumine de forma continua, habrá finalizzato el ajuste del tiempo de alarma sonora. Cuando se agota el tiempo indicado, el temporizador emite una alarma sonora y el symbolo empieza a parpadear en la pantalla. Al pulsar "- o "+", la alarma sonora se detendra y el symbolo desaparecerá de la pantalla.

Ajuste de la duración de coccción:

Esta funciona se utilizes para cocinar en el intervalo de tiempo deseado. Los alimentos que se vayan a cocinar se colocan en el hora. El hora se ajusta con la funciona de coccción deseada. La temperatura del hora se ajusta a los grados deseados, con arreglo al Plato que se vaya a preparar. Toque el sensor "M" hasta que vea el symbolo de duración |>| " en la pantalla del temporizador. Aparecerá "AUTO" en la pantalla. Con el temporizador en esta posición, ajuste el tiempo de coccción de los alimentos que desee cocinar mediante los sensores más y menos del temporizador. Poco después de finalizar la operación de ajuste, aparecerá la hora en la pantalla y el symbolo de duración se iluminará de forma continua en la pantalla.

Una vez finalizo el ajuste de la duración, el temporizador parará el hora y emitirá una alarma sonora. Además, “AUTO” empezará a parpadear en la pantalla. La alarma sonora se apagará al tocarrialquier sensor de la unidad de control. “AUTO” empezará a parpadear. Toque los@simbolos“-”y“+”al mismo tiempo para poder fin al modo “AUTO”.

Ajuste de la hora de finalización de la coccción:

Esta funciona se utilizes para cocinar desdedespuesdeun tiempo,con una determinada duracion.Los alimentos que se vayan a cocinar se colocan en el hora.El hora se ajusta con la referencia de cocccion deseada.Latemperatura del hora se ajusta a los grados deseados, con arreglo al Plato que se vaya a preparar.

Toque el sensor "M" hasta que vea el symbolo de duración |>| " en la pantalla del temporizador. Aparecerá "AUTO" en

la Pantalla. Mientras el temporizador se encuesta en esta posicion, ajuste el tiempo de cocccion de los alimentos que deseecocinar con los senseores más y menos del temporizador. A continuacion, toque el sensor "M" hasta que vea el symbolo >1 . La hora empezará a parpadear y seindicar el periodo de cocccion. Con eltemporizador en esta posicion,ajustela hora de finalizacion de los alimentos mediate los senseores más y menos deltemporizador. Poco despues de finalizar la operation de ajuste, aparecerá la hora en la pantalla y el symbolo >1 se iluminarader forma continua en la pantalla.El hora empezará a functionar a la hora calculada restando el periodo de cocccion de la hora de finalizacion programada, y se detendra a esta hora de finalizacion programada. Eltemporizador emitirá unaalarma sonora y "AUTO" empezará a parpadear en la pantalla. La alarma sonora se apagaraltocarequalier boton del temporizador. "AUTO" empezará a parpadear.Toque los@simbolos"-y +^ al本身就是o tiempo paraponer fin al modo "AUTO".

Ajuste del sonido del temporizador digital:

Toque el sensor “-” hasta que escribe un sonido. El temporizador emitirá unaolenal audible. Cada vez que se toque el sensor “-” de tiempo, el temporizador emitirá tres theyos distinctos de senal.No toque ningun othero sensor; el temporizador guardará el ultimo tipo de senal seleccionado.

Función de bloqueo de teclas

La funciona debloqueo de teclas seutiliza para evitar que se pongan en marcha functions de la unidad de control por error. Para activar elbloqueo de teclas,toque el sensor ^ 十 hasta que aparezca elvinclo debloqueo de teclas en la pantalla.Toque el sensor ^ 十 para desactivar elbloqueo de teclas.

Mientras el hora está en marcha, si no se presionan o no se toca los interruptores de control y los botones táctiles durante 6 horas, el hora se apagará.

PLATOSTURBO INFERIOR-SUPERIOR VENTILADOR INFERIOR-SUPERIOR PARRILLA
Pos. termostato (°C)Pos. nivelPeriode de coccción (min)Pos. termostato (°C)Pos. nivelPeriode de coccción (min)Pos. termostato (°C)Pos. nivelPeriode de coccción (min)Pos. termostato (min)Pos. nivel
Bollería a capas170-1902-3-435-45170-1902-3-435-45170-1902-3-425-35
Pasteles150-1702-3-430-40170-1902-3-430-40150-1702-3-425-35
Galletas 150-1702-3-425-35170-1902-3-430-40150-1702-3-425-35
Albóndigas a la parrilla200 7 10-15
Alimentos acuosos175-200240-50175-200240-50175-200240-50
Pollo2002-3-445-602002-3-445-60200*
Costillas2006-7
Carne de vacuno2007 15-25
*Cocinar con la varilla para pollo asado...

*Cocinar con la varilla para pollo asado...

Rejilla con guía telescópica de extension completa Easyfix

La guía telescopia se extiende completeness para permitir un accesosencillo a los alimentos.

SHARP KA70V19IM2EU - Función de bloqueo de teclas - 1

Guias telescópicas

Limpie bien los accesorios con agua caliente, detergente y un paño limpio suave cuando vaya a utiliseros por primera vez.

SHARP KA70V19IM2EU - Guias telescópicas - 1

Las guías telescóicas se fjan a la rejilla con las lengüetas de sujeción de los fjadores.
Retire el carril lateral. Consulte la seccion «Retirar la bandeja de rejoilla».

SHARP KA70V19IM2EU - Guias telescópicas - 2

  • A cada lado de la guía telescópica hay fjadores superiores e inferiores para reubicar las guías.
  • Cuelgue los fijadores superiores de las guías telescóicas en la rejilla de referencia del nivel de la parrilla lateral y presione simultáneamente los fijadores inferiores hasta que oiga claramente como encajan en la rejilla de*fijación del nivel de parrilla lateral.
  • Para retirarlos, sujete la superficie frontal de la guía y siga las

Accesorios

El producto se suministra con accesorios. también puede usar los accesorios que adquiera dethers comerciantes, pero deben ser resistentes al calor y a las llamas. Asimismo, pueda usar vajilla de cristal, moldes de pastel y bandejas para hora que Sean apropiados para usarlos en un hora. Siga las instrucciones del fabricante cuando utiliseothers accesorios. En caso deutilizarpiezas de vajilla微量元素,coloque la vajilla en la parrilla, de forma que quedepletamente en la parte central. Si los alimentos que se van a cocinar no cubren la bandeja Completely, si se han sacado los alimentos del congelador o si la bandeja se va a uso para recoger el jugo de los alimentos que se desende durante el asado, se pueda observar Cambios de forma en la bandeja. Esto se debea las altas temperatas que se pueda tener durante la coccion. La bandeja recuperarara su forma original cuando se enfrie afterwards de cocinar. Se tratate de un着他o fisco normal que se produce durante la transferencia de calor. No coloque bandejas de vidrio y platos calientes en un lugar frio inmediamente despues de sacarlos del hora para evaporar que se rompan. No coloque这些东西 sobre superficies frias y humedes; colóquelos sobre un trapo de casa seco y deje que se enfién lentamente. Cuando use la parrilla en el hora, le recomendamos (si Proceed) que use la parrilla suministrada con el producto. Cuando use la parrilla, coloque una bandeja en uno de los niveles inferiores para poder recoger el aceite. Puede anadir agua a la bandeja para poderla limpieza. Tal como se explican los apartados correspondentes, no debe intentar usar el quemador de parrilla que funciona con gas sin la tapa de proteccion de la parrilla. Si el hora cuenta con un quemador de parrilla que funciona con gas, pero noiene la

protección de calor de la parrilla, o está dañada y no se可以选择 usar, Solicite una pieza de recambio al centro de servicios专业技术o más cercano.

Accesorios delorno

Los accesorios delorno poderanvariar segun elmodelodel producto.

Parrilla

SHARP KA70V19IM2EU - Parrilla - 1

La parrilla se usa para asar o colocar distinas piezas de vajilla.

ADVERTENCIA: Colque correctamente la parrilla en el nivel correspondiente del hueco del hora y empujela hacía antes.

SHARP KA70V19IM2EU - Parrilla - 2

Bandeja de poca profundidad

La bandeja de poca profundidad se utilizes para hacer dulces, como flanes, etc. Para colocar la bandeja correctamente en el hueco del hora, colóquela enequalier nivel y empújela

hacia atras.

SHARP KA70V19IM2EU - Bandeja de poca profundidad - 1

Bandeja profunda

La bandeja profunda se usa para cociner GISOs. Para colocar la bandeja correctamente en el hueco del hora, colóquela enequalier nivel y empújela hacía除外.

SHARP KA70V19IM2EU - Bandeja profunda - 1

Extracción de la bandeja de parrilla

Tire de la bandeja de parrilla como se indica en laImagen. Después de soltar las pinzas, levántela.

SHARP KA70V19IM2EU - Extracción de la bandeja de parrilla - 1

Extracción del panel catalítico

Extraiga los tornillos G de cada panel catalítico revestido de esmalte.

PRIMICIA EN EL MUNDO Air Curtain

El sistema patentado Air Curtain impide que el aire caliente alcance al usuario final mediante la creación de una cortina de aire alAbrir la puerta del hora.

SHARP KA70V19IM2EU - PRIMICIA EN EL MUNDO Air Curtain - 1

La rejilla EasyFix

Limpie bien los accesorios con agua caliente, detergente y un paño limpio suave cuando vaya a utiliseros por primera vez.

SHARP KA70V19IM2EU - La rejilla EasyFix - 1

  • Inserte el accesorio en la posicion correcta bajo del horno.
  • Deje al menos 1 cm de空間 entre la cubierta del ventilador y los accesorios.
  • Tenga cuidado al sacar los utensilios de cocina o los accesorios delorno. Los alimentos calientes o accesorios peuvent causar quemaduras.
  • Los accesos你能 deformarse con el calor. Tras infriarse, recuperarán su aparciencia y funciona originales.
    Las bandejas y las rejillas se pueda colocar enequalquier nivel del 1 al 7.
    Las guias telescóicas se pueda colocar en los niveles T1 y T2.
  • Se recomienda usar el nivel 3 para preparar alimentos en un nivel.
  • Se recomienda usar el nivel T2 para preparar alimentos en un nivel con quías telescóicas.
  • Se recomienda usar los niveles 2 y 4 para preparar alimentos en dos niveles.
  • La rejilla de parrilla giratoria debecolocarse en el nivel 3.
  • El nivel T2 se usa para colocar la rejilla de parrilla giratoria con guías telescóicas.

****Los accesos peuvent variar en función del Modelo adquirido.

LIMPIEZA

Y MANTENIMIENTO DEL HORNO

LIMPIEZA

Antes de empezar a limpiar elorno, asegúrese de que todos los botones de control estén desactivados y que el electrodométrico está frio. Desenchufe el electrodométrico.

No实用性 materiales de limpieza que contengan partículas que pueda rayar las piezas esmaltadas y pintadas del hora. Utilice productos de limpieza encrema o liquidos que no contengan partículas. Como pueda darar las superficies, no utilise cremas causticas, polvos de limpieza abrasivos, estropajos o herramrientas rrigidas. En caso de que los liquidos derramados en el hora se quemen, el esmalte pueda resultar dañado. Limpie de inmediato los liquidos derramados. No utilise limpiadores a vapor para limpar el hora.

Limpieza del interior delorno

Asegúrese de desenchufar el hora antes de empezar a limpiarlo. Conseguirá los最好的 resultados si limpia el interior del hora cuando está algo caliente. Cada vez que use el hora, fróte lo con un trapo suave y humedecido con agua y jabón. A continuación, vuelva a frotarlo con un trapo humedecido y séquelo. Limpielo Completely con productos de limpieza secs y en polvo. En lo que respecta a lasestructuras catalíticas de esmalte del producto, no esnecessary

limpiar las paredes trasera y laterales de laestructura interior. Sin embargo,dependiendo del uso, se recomienda combustiarlasuponésde un tiempo.

MANTENIMIENTO

Cambio de la luz delorno

SHARP KA70V19IM2EU - Cambio de la luz delorno - 1

A VERTENCIA: EI

mantimiento de este aparato soloDebelearvarloacabouna persona de servicios autorizada o un的技术icoequalificado

Cambio de la I mpara delorno

SHARP KA70V19IM2EU - Cambio de la I mpara delorno - 1

A VERTENCIA: Apague el aparato ycede que se enfierte antes de limparlo.

  • Quite primero la lente del cristal y a continuación quite la bombilla.
  • Sustituya la bombilla retirada por una nuevo (capaz de soportar 300 °C) (230 V, 15-25 W, tipo E14).
  • Cambie la lente del cristal, tras loquel el hora está para su uso.
  • El producto contiene una fuente de luz con类产品 de eficiencia energetica G.
  • La fuente de luz no pueda reemplazarse por el usuario final. Se necesita un serviceo postventa.
  • La fuente de luz incluida no está disenada para usarse en除外 aplicaciones.

SHARP KA70V19IM2EU - Cambio de la I mpara delorno - 2

Fuente de luz reemplazable por un professionnel

SHARP KA70V19IM2EU - Cambio de la I mpara delorno - 3

La lampara está diseñada
especialmente para ser realizada
en electrodométricos de cocina.
No está diseñada para iluminar
un hogar.

SERVICIO TECNICO Y TRANSPORTE

PASOS A SEGUIR ANTES DEAVISAR AL SERVICIO TECNICO

Si el hora no funciona:

es possible que el hora esté desencuchado o que haya habido un corte electrico. En los modelos que tienen temporizador, es possible que no se puedaaabustar el tiempo.

Si el hora no se calienta:

es possible que no se haya ajustado la temperatura con el interruptor de control de calor delorno.

Si la luz interior no se enciende:

debe comprar la electricidad. Debe comprar si las bombillas presentan defectos. En caso affirmativo, puede cambiarlas de acuerdo con las instrucciones de la guía.

Cocación (si la parte inferior o superior no funciona con la misma intensidad):

compruebe la posicion de las bandejas, el tiempo de coccción y los ajustes de calor, de conformidad con el manual. Si Tieneequalquierotro problema con el producto,llame al "Servicio autorizzato".

INFORMACION RELATIVA AL TRANSPORTE

Si necesita transporte el producto: conserve la caja original del producto y métalo en ella cuando necesite transporte. En ese caso, siga las instrucciones de transporte. Sujete las piezas superiores y las tapas de las ollas y sar-tenes a los paneles de coccción.

Cologne papel entre el protector su-perior y el panel de cocción, cubra el protector superior y, a continuación, sujételos a las superficies laterales delorno.

Cologne carton o papel en el protector delantero del cristal interior delorno, para que las bandejas y la parrilla no danen el protector delorno durante el transporte. Sujete también los protecto-res delorno a las paredes laterales.

adopte medidas para que las superficies externas (superficies de cristal y pin-tadas) del hora no se rompan.

Hea client

4.2. COMO USAR A UNIDADE DE CONTROLLE DE TOQUE VISIO

SHARP KA70V19IM2EU - COMO USAR A UNIDADE DE CONTROLLE DE TOQUE VISIO - 1

Acertar a hora:

Acertar o temporizador de minuto:

Se necessitar de transporte:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : KA70V19IM2EU

Categoría : Horno