NK30R5000WS - Capucha SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NK30R5000WS SAMSUNG en formato PDF.

📄 40 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SAMSUNG NK30R5000WS - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : NK30R5000WS

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NK30R5000WS - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NK30R5000WS de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO NK30R5000WS SAMSUNG

ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA NORMATIVA LOCAL. IMPORTANTE: INSTALADOR: PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local. Entregue al propietario estas instrucciones con la unidad. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Símbolos utilizados en este manual ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en serios daños personales o la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en choques eléctricos, daños personales o daño a la propiedad. NOTA Tips e instrucciones útiles. Estos iconos de advertencia y símbolos están aquí para prevenir de daños a usted y los suyos. Favor de seguir las instrucciones al pie de la letra. Después de leer esta sección, guarde este documento en un lugar seguro para futuras referencias. ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la corriente y bloquee el panel antes de llevar a cabo la conexión de este aparato. Requisito: Circuito Auxiliar de R120 VAC, 60 Hz. 15 ó 20 A Proposición 65 del estado de California (sólo US) ADVERTENCIA Este producto contiene químicos conocidos en el estado de California que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.

ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: ■ Use esta unidad sólo de la manera para la que fue diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. ■ Antes de dar servicio o limpiar la unidad,apague el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el suministro de energía. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de advertencia prominente, como podría ser una etiqueta, al panel de servicio. ■ La instalación y el cableado se debe llevar a cabo por una persona(s) calicada(s), de acuerdo con los códigos y estándares aplicables, incluida la construcción ignífuga. ■ Es necesaria una ventilación suciente para la correcta combustión y expulsión de gases por la salida de humos (chimenea) del equipo de combustión de carburante para evitar el contratiro. Siga las directrices de fabricantes de equipos de calefacción y los estándares de seguridad como los publicados por la National Fire Protection Association (NFPA), American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las normativas locales. Instrucciones Importantes de Seguridad ■ Al efectuar oricios en una pared o techo, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones ocultas. ■ Los conductos deben tener ventilación con salida al exterior. PRECAUCIÓN Para usarse sólo en ventilación común. No lo use para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente, asegúrese de dirigir el conducto de ventilación hacia el exterior - no ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO USE CONDUCTOS METÁLICOS. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA: ■ Nunca deje las unidades de supercie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos. La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego. Caliente el aceite a fuego lento o medio. ■ Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o cuando amee alimentos (por ejemplo, crepes Suzette, cerezas Jubileo y ameado de carne de res con pimienta). ■ Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que la grasa se acumule en el ventilador o en el ltro. ■ Use un tamaño de sartén adecuado. Siempre use utensilios de cocción que sean los adecuados para el tamaño del elemento de la supercie. Instrucciones Importantes de SeguridadEspañol 29 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SI SE PRENDE FUEGO EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO POR GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:

■ EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien, una bandeja para galletas o una bandeja metálica y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen de inmediato, EVACUE Y LLAME AL DEPARTMENTO DE BOMBEROS. ■ NUNCA TOME UNA CACEROLA QUE ESTÉ ARDIENDO - podría quemarse. ■ NO UTILICE AGUA, incluyendo paños para vajilla o toallas mojadas - podría ocurrir una explosión de vapor violenta. ■ SÓLO use un extinguidor si:

  • Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo.
  • El incendio es pequeño y se encuentra contenido en el lugar en donde se inició.
  • Ha llamado al departamento de bomberos.
  • Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una salida.

Basado en “Consejos de seguridad para fuegos se cocina” publicado por NFPA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este venti- lador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.

ADVERTENCIA No deje a los niños cerca de este electrodoméstico. No deje a los niños jugar con este electrodoméstico. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Disponga apropiadamente de los materiales de empaque después de que haya desempacado este electrodoméstico. Instrucciones Importantes de Seguridad Lea y guarde estas Instrucciones Instrucciones Importantes de Seguridad30 Español Requisitos Eléctricos IMPORTANTE Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Es la responsabilidad del propietario: Contactar un instalador eléctrico calicado. Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — última edición* o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 — última edición** y toda la normativa y las ordenanzas locales. Si la normativa lo permite y se utiliza un cable de toma a tierra independiente, se recomienda que un electricista calicado determine si la difracción de onda de tierra es la adecuada. Una copia de las normas que se mencionaron anteriormente, se pueden obtener de: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles. ■ Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:

1. Conecte una sección de alambre de cobre sólido a los

conductores exibles.

2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de alambre de

cobre usando conectores especiales y/o herramientas diseñadas y de la lista de UL para unir el cobre al aluminio. ■ Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá hacerse en conformidad con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria. ■ Los tamaños de los cables y las conexiones deben cumplir de acuerdo con la clasicación del electrodoméstico, como se especica en la placa de clasicación del modelo/de la serie. La placa del modelo/de la serie está ubicada detrás del ltro, en la pared posterior de la campana para cocina. ■ El tamaño de los cables debe cumplir con los requisitos del National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/ NFPA 70 (última edición) o las normas de CSA C22. 1-94 Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (última edición), y todos los códigos y ordenanzas locales. Antes de su instalación

  • El sistema de ventilación debe terminar en el exterior.
  • Para el escape de aire más eciente, use una carrera recta o la menor cantidad de codos posible. PRECAUCIÓN: Ventilar al exterior del edicio.
  • Al menos dos personas son necesarias para la instalación.
  • Se proporciona material de accesorios para asegurar la cubierta a la mayoría de los tipos de paredes y techos. Consulte a un instalador calicado. Conrme que los accesorios se ajusten perfectamente a su gabinete / pared.
  • No utilice conductos exibles.
  • Las instalaciones para CLIMA FRÍO deben tener un amortiguador de retroceso adicional instalado para minimizar el ujo de aire frío hacia atrás y una ruptura térmica no metálica para minimizar la conducción de temperaturas exteriores como parte de los conductos. El amortiguador debe estar en el lado de aire frío de la rotura térmica. La rotura debe estar lo más cerca posible de donde los conductos entran en la parte caliente de la casa Métodos de Ventilación Siga de cerca las instrucciones establecidas en este manual. Samsung no se responsabiliza por eventuales inconvenientes, daños o incendios causados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Versión aspirante La campana está equipada con una transición redonda de 6 ”(15.2 cm) para la descarga de humos al exterior. Descarga Horizontal Descarga Vertical Sin ducto de escape (recirculante)

A. Capuchón de paredB. Ducto de escape redondo de 6” (15.2 cm)A. Capuchón de paredB. Ducto de escape redondo de 6” (15.2 cm)A. DeectorB. Ducto de escape redondo de 6” (15.2 cm) Preparación No corte una viga o leño a menos que sea absolutamente necesario. Si se debe cortar una viga o leño, entonces se debe construir un marco que sirva como soporte. Se proporcionan los materiales necesarios para asegurar la campana en la mayoría de los tipos de techo y pared. Sin embargo, un técnico calicado debe vericar los materiales de acuerdo con el tipo de pared o techo. Antes de hacer recortes, asegúrese de que haya un espacio adecuado dentro del techo o la pared para la ventilación de escape. Versión sin ductos (recirculante) En los casos en que no sea posible descargar vapores al exterior, coloque un ltro de carbón y el deector en el soporte de la cubierta del ducto. Los humos y vapores se reciclan a través de la rejilla superior por medio de un conducto conectado a la transición y la transición se monta en el deector. NOTA Solo para descarga horizontal: compre el kit de recirculación sin ductos. Tamaño mínimo del ducto: Tubo redondo de 6 ”. PRECAUCIÓN ■ Para instalaciones de estufas y cocinas eléctricas / de inducción: monte la campana de modo que la parte inferior esté al menos a 24“(61 cm) por encima de la supercie de cocción. ■ Para instalaciones de estufas y cocinas a gas: monte la campana de modo que la parte inferior esté al menos a 27 “(68.6 cm) por encima de la supercie de cocción. ■ Para ambos, no monte más de 36 “(91.4 cm) sobre la supercie de cocción. ■ Mida la altura de montaje desde la supercie del rango hasta la parte inferior de la campana. ADVERTENCIA Esta campana es para uso doméstico. POR FAVOR LEA EL MANUAL DE INSTALACIÓN PARA LA APLICACIÓN ESPECÍFICA DE LA CAMPANA. Revise la altura de su techo y la altura máxima de la campana antes de seleccionarla. Requisitos de Instalación Requisitos de InstalaciónEspañol 31 Requisitos de Instalación Herramientas y Piezas Retirar las piezas del empaque PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente. Use guantes para protegerse de los bordes alados. ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Piezas suministradas

  • Ensamblaje del escudete para campana con ventilador y lámparas LED previamente instalados
  • Bolsa plástica con el siguiente contenido: Parte Cantidad Parte Cantidad 5x45 mm

Plantilla de instalación

Transición redonda 6”

  • Pelacables o cuchillo de uso general
  • Cinta de medir o regla
  • Pistola para galafateo y masilla para calafateo a prueba de agua
  • Abrazaderas para ducto de ventilación
  • Tiijeras de hojalatero
  • Destornillador Phillips y Torx 20 Piezas necesarias
  • Cable de suministro eléctrico doméstico
  • Pasacables de ½” (12.7 mm) que esté en la lista de UL o aprobado por CSA
  • 3 conectores para cables que estén en la lista de UL
  • 1 cubierta para pared o techo
  • Sistema de ventilación metálico Accesorios opcionales y partes consumibles MODELO NK30R5000WS NK36R5000WS NK30R5000WG NK36R5000WG Kit de Extensión

*Ordene el kit deseado especicando el modelo de su campana. Dimensiones del producto

  • Versión recirculante ** Versión aspirante Requisitos de Instalación32 Español Instalación Instrucciones de Instalación Recomendamos que un técnico calicado instale la campana extractora. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la cubierta de la cocina cumpla con los espacios de instalación especicados para el producto.
  • Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes de que se instale la campana para cocina.
  • Antes de hacer recortes, asegúrese de que haya una distancia adecuada dentro del techo o la pared para la ventilación del escape.
  • Verique que todas las piezas de instalación se hayan eliminado de la caja de empaque. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, observe lo siguiente. ■ Desconecta la alimentación. ■ Determine qué método de ventilación utilizar: techo, pared o sin ventilación. ■ Seleccione una supercie plana para montar la campana. Coloque una cubierta sobre esa supercie. ■ Siempre tenga 2 o más personas para levantar o mover la campana extractora. Montaje del soporte para ductos

1. Determine y marque la línea central en la pared donde se instalará la

campana. Desconecta la alimentación.

2. Seleccione una altura de montaje de no menos de 24 “(61 cm)

para una supercie de cocción eléctrica o 27” (68.6 cm cm) para una supercie de cocción a gas.

3. Pegue la plantilla en su lugar, alineando la línea central de la plantilla

y la parte inferior con la línea inferior de la campana y con la línea central marcada en la pared.

A. Línea central B. Ubicación de sujetadores C. Referencia de altura de montaje (línea inferior de la campana)

4. Marque los centros de las ubicaciones para los sujetadores en la

pared, empujando un lápiz a través de la plantilla. IMPORTANTE: Todos los tornillos deben instalarse en los leños o sobre el marco de instalación. Si no hay madera para atornillar, es posible que se requieran soportes de instalación adicionales.

5. Retirar la plantilla.

6. Perfore oricios guía de

⁄16″ (4.8 mm) en todos los lugares donde se instalarán tornillos en la madera.

7. Instale los tornillos de montaje 2 - 5 x 45 mm. Deje un espacio de

⁄4″ (6.4 mm) entre la pared y la parte posterior de la cabeza del tornillo para deslizar la campana en su lugar.

8. Instale el soporte de cubre ductos a la parte superior del techo usando

A. Taquetes de 8 x 40 mm B. Línea de centro C.Soporte para ductos D. Tornillos de 5 x 45 mm Complete la preparación

1. Determine y haga todos los cortes necesarios en la pared para el

sistema de ventilación. Instale el sistema de ventilación antes de instalar la campana. Consulte la sección “Requisitos de ventilación”.

2. Determine la altura requerida para el cable de alimentación eléctrica

del hogar y perfore un oricio de 1¼ ”(3.2 cm) en esta ubicación.

3. Instale el cable de alimentación de la casa de acuerdo con el Código

Eléctrico Nacional o los Estándares CSA y los códigos y ordenanzas locales. Debe haber sucientes conductos y cables de ½ ”desde la caja de desconexión con fusible (o disyuntor) para realizar la conexión en la caja de terminales eléctrica de la campana.

4. Use masilla para sellar todas las aberturas

NOTA No vuelva a conectar la alimentación hasta que se complete la insta- lación. InstalaciónEspañol 33 Instalación Instalación en pared ADVERTENCIA SE NECESITAN DOS O MÁS PERSONAS PARA MOVER E INSTALAR LA CAMPANA DE COCINA. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIÓN PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN EN LA ESPALDA U OTRO TIPO DE LESIONES.

1. Marque las ubicaciones de los oricios de montaje inferiores con un

2. Taladre oricios guía de

⁄16”” (4.8 mm) en los lugares marcados.

3. Cuelgue la campana extractora nuevamente en los 2 tornillos de

4. Nivele la campana extractora y apriete los tornillos de montaje

5. Instale dos tornillos de montaje inferiores de 5 x 45 mm y apriete.

Use los anclajes de pared opcionales si es necesario.

A. Tornillos de montaje B. Ranuras de montaje C. Tornillos de montaje inferiores Conecte el sistema de ventilación

1. Instale la transición en la parte superior de la campana (si se retiró

para el envío) con tornillos para láminas de metal de 2 - 3.5 x 9.5 mm.

A. Transición de ventilación B. Tornillo de 3.5 x 9.5 mm. Solo para instalaciones ventiladas

1. Coloque el sistema de ventilación sobre la salida de escape.

2. Mida desde la parte inferior del deector de aire hasta la parte

inferior de la salida de la campana. Cortar el conducto en la dimensión medida. Salida de Techo Dimension a medir Salida de pared

3. Selle la conexión con abrazaderas.

4. Conrme que lso amortiguadores traseros funcionen correctamente.

Instalación de cubre ductos Cuando utilice las cubiertas de ventilación superior e inferior, presione la cubierta inferior hacia abajo, levante la cubierta superior hasta el techo y luego instale con dos tornillos de montaje. NOTA Para instalaciones con ventilación, la cubierta de ventilación superior puede invertirse para ocultar las ranuras

A. Cubierta de ventilación superior B. Cubierta de ventilación inferior C. Tornillos de 2.9 x 6.5 mm. D. soporte Instalación34 Español Instalación NOTA Para evitar rayones, coloque papel o una toalla de cocina sobre los bordes del conducto de humos inferior para proteger la supercie. Instalación completa

1. Solo para instalaciones sin ventilación (recirculación), instale

ltros de carbón sobre ltro de grasa metálico. Vea la sección de “Accesorios”.

2. Vuelva a colocar los ltros de grasa. Vea la sección de

“Mantenimiento”. Conexión Eléctrica ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. ADVERTENCIA Desconecte la alimentación antes de realizar la conexión. Reemplace todos los paneles antes de operar. De lo contrario, puede provocar la muerte o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Ponga a tierra el soplador eléctricamente. Conecte el cable de tierra al cable de tierra verde y amarillo en la caja de terminales. De lo contrario, puede provocar la muerte o una descarga eléctrica.

1. Desconecte la alimentación.

2. Retire la tapa de la caja de terminales.

3. Retire el oricio de precorte en la cubierta de la caja de terminales e

” aprobado por la UL o aprobado por la CSA.

4. Pase el cable de alimentación eléctrica del hogar a través del

pasacables hacia la caja de terminales.

5. Use los conectores de cables listados por UL y conecte los

cables negros (D) juntos.

6. Use los conectores de cables listados por UL y conecte los

cables blancos (C) juntos.

7. Conecte el cable de tierra verde (o pelado) de la fuente de

alimentación doméstica al cable de tierra amarillo-verde (E) en la caja de terminales utilizando conectores de cable listados por UL.

8. Apretar el tornillo del pasacables.

Para obtener el uso más eciente de su nueva campana extractora, lea la sección “Mantenimiento”. Mantenga su guía de uso, cuidado e instalación cerca de la campana para facilitar la referencia. InstalaciónEspañol 35 Uso de la Campana Descripción de la campana

Control A B C ED A. Encendido / apagado de la luz B. Botón de apagado C. Velocidad baja D. Velocidad media E. Velocidad alta Operando la luz El botón de encendido / apagado de la luz (A) controla ambas luces. Presionar una vez para On y otra vez para Off. Operando el motor El botón de apagado del motor (B) apaga el motor. Los botones de velocidad (C, D, E) pueden congurar la velocidad deseada y controlar el nivel de sonido para un funcionamiento silencioso. La velocidad se puede cambiar en cualquier momento durante el funcio- namiento del ventilador presionando el botón de velocidad deseada.

1. Para encender la campana, presione un botón de velocidad (C, D, E).

2. Para apagar la campana, presione el botón de apagado (B).

Mantenimiento Limpieza No rocíe limpiadores directamente sobre los controles mientras limpia la campana. La campana debe limpiarse regularmente internamente (al menos con la misma frecuencia con la que limpia los ltros de grasa) como externamente. Limpiar con un paño humedecido con detergente líquido neutro. No utilice productos abrasivos. ¡NO USE ALCOHOL! Filtro de grasa Deben limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, ya sea a mano o en el lavavajillas, que debe congurarse a una temperatura baja y un ciclo corto. Cuando se lava en un lavaplatos, el ltro de grasa puede decolorarse ligeramente, pero esto no afecta su capacidad de ltrado. Para quitar el ltro de grasa, tire de la palanca de liberación del resorte.

A. Palanca de liberación ADVERTENCIA El incumplimiento de estas recomendaciones básicas de limpieza para la campana y la falta de limpieza del ltro de grasa pueden provocar riesgos de incendio. Por lo tanto, le recomendamos encarecidamente que siga estas instrucciones. Samsung no es responsable de ningún daño al motor ni de cualquier daño por incendio relacionado con un mantenimiento inadecuado o el incumplimiento de estas recomendaciones de limpieza y seguridad. Sustitución de una lámpara LED Las luces LED son reemplazables por un técnico de servicio solamente. Consulte la garantía para obtener información de contacto de servicio. Instalación36 Español Uso de la Campana Accesorios Sólo para instalación recirculante NOTA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica cuando se utiliza la campana en modo de recirculación, use solo los modelos de kit de conversión que se enumeran a continuación: Kit de recirculación: NK-AF020FNB / AA Kit de reemplazo de ltro de carbón: NK-AR040FNB / AA Para instalar el kit de recirculación, siga estos pasos:

1. Ensamble el deector de aire con el soporte de la cubierta del ducto

con 2 tornillos de ensamblaje provistos con el kit de recirculación.

A. Soporte de cubierta de ventilaciónB. Tornillos de 2.9 x 6.5 mm.C. Deector

2. Mida desde la parte inferior del deector de aire hasta la parte

inferior de la salida de la campana.

A. deector de aireB. Abrazadera de ventilaciónC. X = longitud para cortar el conducto de ventilaciónD. conducto de ventilaciónE. Salida de escape

3. Cortar el conducto al tamaño medido (X).

4. Retire el deector de aire.

5. Deslice el conducto hacia la parte inferior del deector de aire.

6. Coloque el deector de aire y el conducto ensamblados sobre la

salida de escape de la campana.

7. Vuelva a colocar el deector de aire en el soporte de la cubierta del

conducto con 2 tornillos de montaje.

8. Selle las conexiones con abrazaderas de ventilación.

Filtro de carbón El ltro de carbón no es lavable. Debe durar hasta 6 meses. Con uso normal. Reemplace con el kit de reemplazo del ltro de carbón. Para reemplazar el ltro de carbón:

1. Retire el ltro de grasa metálico de la campana.

2. Doble los clips de resorte lejos del ltro de grasa de metal.

3. Coloque el ltro de carbón en la parte superior del ltro de metal.

4. Inserte el ltro de grasa de metal de nuevo en la campana.

Uso de la campanaEspañol 37 Uso de la Campana Campana extractora, cumplimiento con ADA Las campanas se pueden instalar para cumplir con las Secciones 308 y 309 de las Pautas de ADA, cuando se usan con los controles montados adecuadamente instalados a una distancia de 15 “(38,1 cm) a 40” (101,6 cm) sobre el piso y el acceso al control no requiere que se alcance una cocción aparato. Las siguientes campanas de cocina NK30R5000WS, NK36R5000WS, NK30R5000WG, NK36R5000WG pueden funcionar en una situación compatible con ADA cuando la campana eléctrica está cableada para operar desde un interruptor de pared eléctrico estándar dedicado. Para facilitar esta aplicación, comparta la información en las siguientes páginas con su electricista cuando se prepare para la instalación. NOTA Todos los modelos se pueden controlar con un solo interruptor remoto (el interruptor activa o desactiva el motor y la luz de la campana). ADVERTENCIA Todo el trabajo eléctrico debe realizarse de acuerdo con los códigos locales, las ordenanzas o el código eléctrico nacional, según corresponda. Por seguridad, este producto debe instalarse en una caja de interruptores con conexión a tierra. La instalación del cableado eléctrico debe ser realizada por un técnico calicado. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Desconecte la alimentación antes de realizar el servicio. Reemplace todas las partes y paneles antes de operar. De lo contrario, puede provocar la muerte o una descarga eléctrica.

Cable de suministro de energía (L, tierra) (N, tierra) A. Cable de campana B. Conector de cable listado por UL C. Cables blancos (N) D. cables negros (l) E. Verde y ierra verde-amarilla F. Interruptor listado por UL G. Cable de alimentación eléctrica para el hogar. H. Caja de interruptor ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas, apague la alimentación en el cortacircuitos o el fusible. Conrme que la alimentación esté apagada antes de realizar el cableado.

2. COLOQUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Sujete el cableado a

la caja de interruptores y la unidad utilizando una abrazadera apropiada. Pase 6” de cable dentro de la caja y el ventilador para facilitar el cableado.

3. CONECTAR EL CABLEADO. Instrucciones generales:

  • Asegúrese de que tanto la caja del interruptor como el aparato estén conectados a tierra correctamente.
  • Asegúrese de que el cable de tierra esté bien sujeto al tornillo de tierra del control. Apretar el tornillo de tierra.
  • Use los tamaños adecuados de tuercas para el número y tamaño de los cables.
  • Para terminales a presión y de tornillo: Use mín. Cable de cobre sólido # 14 AWG solamente.
  • Apretar los terminales de tornillo.
  • Haga las conexiones eléctricas siguiendo el diagrama apropiado. BLACKWHITEAPPLIANCE GRND 120 VAC LOAD

los cables en la caja del interruptor y je el control a la caja con los tornillos adjuntos.

5. COLOCAR LA PLACA DEL INTERRUPTOR. Fije la placa del

interruptor al control utilizando los tornillos cortos de la bolsa de piezas. NEGRO BLANCO TIERRA

CAJA DE INTERRUPTORAPARATO

Uso de la campanagarantía (USA) CAMPANA SAMSUNG Garantía limitada al comprador original Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distri- buido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo, en su empaque original al comprador original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufac- tura en materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado de: UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra, y es valida sólo en productos comprados y usados en los Esta- dos Unidos. Para recibir el servicio por garantía, el el comprador debe contactar a SAMSUNG para la determinación del prob- lema y procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede sólo puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autor- izado por SAMSUNG . El recibo de compra original con fecha deberá ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado SAMSUNG. SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento, con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran defectuosos durante el periodo limitado de garantía espe- cicado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG. Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendi- ente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo. El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la garantía sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstruc- ciones y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio a domicilio la reparación no puede ser completada, será necesa- rio remover, reparar y regresar el producto. Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en mate- riales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligen- cia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, acceso- rios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio; voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobreten- siones; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de operación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones; problemas causados por infestación de pestes y sobrecalenta- miento provocado por el usuario. NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR,Y NI GARANTÍAS YA SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITA- DAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIAL- IZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE

PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG

NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIE- DADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABILI- DAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAM- SUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTEN- DIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU RECURSO EXCLUSIVO. Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limita- ciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le da los derechos legales especícos y usted puede tener también otros derechos los cuáles varían de estado a estado. Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a SAMSUNG al : 1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/us/supportgarantía (Canadá) CAMPANA SAMSUNG Garantía limitada al comprador original Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distri- buido por Samsung Electronics Canadá, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo, en su empaque original al comprador original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufac- tura en materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado de: UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra, y es valida sólo en productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio por garantía, el el comprador debe contactar a SAMSUNG para la determinación del problema y procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede sólo puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado por SAMSUNG . El recibo de compra original con fecha deberá ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o al cen- tro de servicio autorizado SAMSUNG. SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento, con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran defectuosos durante el periodo limitado de garantía espe- cicado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG. Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendi- ente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo. El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la garantía sujeto a disponibilidad dentro de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir ser- vicio a domicilio, el producto debe estar sin obstrucciones y ac- cesible al personal de servicio. Si durante el servicio a domicilio la reparación no puede ser completada, será necesario remover, reparar y regresar el producto. Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en mate- riales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligen- cia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, acceso- rios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio; voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobretensio- nes; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de oper- ación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones; prob- lemas causados por infestación de pestes y sobrecalentamiento provocado por el usuario. SAMSUNG no garantiza el funciona- miento ininterrumpido ni libre de errores de este producto. NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR, Y NI GARANTÍAS YA SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIM- ITADAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMER- CIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICU- LAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE

PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG

NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIE- DADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABILI- DAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAM- SUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTEN- DIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU RECURSO EXCLUSIVO. Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limita- ciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le da los derechos legales especícos y usted puede tener también otros derechos los cuáles varían de estado a estado. Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a SAMSUNG al : 1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/ca/support (Inglés), www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)LIB0154965 Printed in Mexico 02/19