DG6300BC - Generador DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DG6300BC DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DG6300BC DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DG6300BC - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DG6300BC de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DG6300BC DEWALT
Si Tiene dudas o comntarios, contactenos.
1-800-4-DEWALT · www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENÇIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Generator DG3000, DG3000C
CONSERVER CES DIRECTIVES
G. Tapa de combustible
H. Tanque de combustible
I. Indicador de combustible
J. Control de la estrangulación del carburador
K. Valvula de cierre de combustible
L. Arrancador de retroceso
M. Carga de aceite/Varilla para medicacion del nivel de aceite
N. Tapon de drenaje de aceite
O. Deposto de carbono (si viene equipado)
P. Valvula de cierre por vuelco (si viene equipada)

Distribuciones del panel de control
Q. Receptacleu del paquete de baterias (se muestra con un paquete de baterias)
R. Interruptor del selector de voltaje
S. Interruptor del motor
T. Interruptor principal
U. Disyuntores termicos de tomacorriente
V. Tomacorrientes doles con GFCI (interruptor de corte por falla a tierra) (120 V)
W. Tomacorrientes de cierre por torsion (120 V)
X. Tomacorrientes de cierre por torsion (120 V/240 V)
Y. Interruption del control de marcha en vacio




Las siguientes definições describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atencion a这些东西 SYMBOLOS.
▲PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita,ediaprovocar la muerte o lesiones graves
ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita,uede provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO: se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGUN COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NUMERO GRATuito: 1-800-4-DEWalt (1-800-433-9258).
Instrucciones de seguridad importantes
▲PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un motor en interiores lo matará en短时间内. El escape del motor contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas venenos que no pueda ver ni oler. Puede estar inhalingo CO aun si no huele los gases del escape del motor.
ADVERTENCIA: Este produit y suescape contienen sustancias químicas Reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento uothers problemas reproductivos.
-
NUNCA use un motor en el interior de casas, garajes, sotanos u otheras areas parcialmente cerradas. En esas areas se pueda acumular niveles mortales de monoxido de carbono. Usar un ventilador o partir puertas y ventanas NO suministra suficiente aire fresco.
-
SOLO useso en exteriores y lejos de ventilaciones, puertas yVentanas abiertas. Estas aberturas peuvent atraer el escape del motor.
- Aún cuando el motor se use correctamente, el CO se pueda infiltrar en su hogar. SIempre utilizes una alarma de CO a bateria o con bateria deerva en la casa. Antes de usar la alarma de CO, lea y siga todas las instrucciones. Si comienza a sentir nauseas, mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de inmediato. Consulte a unmedicalo. Es posible que se haya envenrado con monóxido de carbono.
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leido y comprenderdo este manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguridad, operacion y mantenimiento.
Important: Estos productos venden equipados con silenciadores apagachispas. Este lo requiere la ley del estado de California. El着他 de que el motor no está equipado con un apagachispas,según se define en la sección 4442 del Codigdo de Recursos Publicos de California, ni se mantenga en buena conditiones de uso, constituya una violacion a la seccion 130050 o a las secciones 4442 y 4443 de los estatutos de California. Los apagachispas también se requirecen en ciertas tierras del Servicio Forestal, y pueda ser obligatorios por ley en virtud de otherstestatos yordenanzas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

▲PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIONE INCENDIO
-
La retroalimentacion de electricidad atrampos del systemalelectrico de un edificio podraponer enpeligro alas personas que intentan restablecer el service.
-
Nunca retroalmente electricida a travês delsystemaelectrico de una estuctura.
-
El intento de conectarlo a un serviceo publico entrada podra producir la electrucacion.
- El restablecimiento del serviceo eletrico cuando el generator está conectado al serviceo entradaouldravocar un incendio o daños graves si no hay un interruptor de transferencia de doble polo instalado.
- Si no utilizes este tipo de interruptores al hacer una conexión al sistemas electrico de una estructura, pueda darar los aparatos y ANULAR la garantía del fabricante.
- El agua es conductora de electricidad. El agua queenta en contacto con componentes cargados electrically puede transmitir electricidad a laestructura uoras superficies, lo que daía una descarga electrica a cualesra que este en contacto con ellas.
-
El contacto con cables prolongadores gastados o dañados podrá hacer la electrónica.
-
Para conectaro al Sistema electrico de una estrutura en forma segura, siempre haga que un electricista calificado le instale un interruptor de transferencia de doble polo y que esta instalacion cumpla con las ordinanzas locales. (Se necessitaré cableado de un minimum de calibre 10 para instalar el interruptor de transferencia de doble polo).
- Haga funciona el generador en un area limpia, seca y bien ventilada. Asegürese de que sus manos estén secas antes de tocar launities.
-
Inspeccione los cables prolongados antes de utilizes y reemplacelos por cables nuevos si fuesecnecessary.
-
La utilización de cable(s) prolongador(es) de menor calibre podrá provocar un sobrecalentimiento de los conductores o articulos conectados y poder un incendio.
- El uso de los cables prolongados sin conexión a tierra podra hacer que los interruptores del circuito no funciona,/hecho que provocaria una descarga electrica.
-
Lafiltración accidental de corrente electrónica podrá cargar las superficies conductoras que estén en contacto con el generator.
-
Utilice el<tamañoadecuado calibre del conductor) de los cables prolongadores para la aplicacion; consulte Uso de los cables prolongadores en Ensamblaje.
- Siempre utilise cables prolongadores que tengan un cable a tierra con el enchufe a tierra adecuado. NO utilise un enchufe que noonga connexion a tierra.
- Coloque el generator sobre una superficie de baja Conductividad, como una plancha de hormigón. SIEMPRE haga funcionaler el generador a un minimo de 1,8 m (6') de cualquier superficie conductora.
-
Consulte Funcionamento con cargas pesadas en Operacion. Asegürese de que lasuma de las cargas electricas de todos los aparatos connectados no supere el valor nominal dearga del generator.
-
El intento de usar la unidad cuando está dañada o cuando no funciona con normalidad, podra dar lugar a un incendio o electrónica.
- Si saca la proteccion, podriadeer expuestos los componentes cargados electricallyyprovocar unaelectrocacion.
-
El funciona si en atencion de este producto podria provocar lesiones personales o daños a la propidad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el motor funciona sin que alguien lo controle.
-
No haga funciona el generator si tiene un problema mecánico o electrico. Comuniqué con un centro de mantenimiento de fabrica DEWALT o un centro deostenimiento autorizzato DEWALT.
-
No haga funciona el generador si noiene la proteccion debida.
-
Siempre controle el motor cuando está en funciona bajo.

ADVERTENCIA: RIESGO DE ExPIOSION O INCENDIO, QUE PUEDE SUCEDER? CÓM O EVITARLO
Las chispas de los productos para fumar,los arcos electricos, el escape, las llamas,los gases y los componentes del motor caliente, como el silenciador, poder encender la gasolina derramada o sus vapeores.
- El calor expandirá el combustible Dentro del tanque, lo que podra provocar un derrame y una possible explosión de fuego.
- Antes de quitarle la tapa al tanque para/agregar combustible,apague el motor ydefer que se enfrie.
Sea cerradoso al llenar el tanque para evaporar que el combustible se derame. Antes de arrancar el motor, aseguirse de que la tapa está bien colocada y aleje la unidad del area combustible. -
Mantenga un nivel máximo de combustible por problemas de los hombres de la pantalla para desechos a fin de permitir la expansión.
-
Los materiales combustibles que hacen contacto con las partes calientes del generator puede encenderse.
-
El combustible que no se almacene en forma correctaouldra causar la ignacion accidental. Si no se lo resguarda adecuadamente,ouldra terminar en manos de niños u otheras personas no calificadas.
-
Cargue combustible al aire libre, en和地区 bien ventiladas. Asegürese de que no haya fuentes de ignación, como produits para fumar, cerca deonde se realiza la recarga.
Haga的功能er el generador en un area limpia, seca y bien ventilada a un minimum de 1,2 m (48") de toda construccion, objeto o pared. No opere la unidad bajo de la casa o en un area muy cerrada. -
Utilice el generador en un area abierta, alejado de malezas secas y otros materiales combustibles.
Almacene el combustible
dontro de un contentedor
aprobado por OSHA en un
lugar seguro, lejos del area de
trabajo. -
La velocidad del motor se establecido en fibricula para que el funciona el sea seguro. La Manipulación del ajuste de velocidad del motor pourrait provocar el sobrecalmente得多 de los dispositivos y producir un incendio.
-
Nunca trate de "accelerar" el motor para Obtener un mayor rendimiento. Si lo hace, el voltaje y la Frequencia de salute ya no seran estar y correran complicos los dispositivos y el usuario.

PEIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFlxA)
QUE PUEDE SUCEDER? CODO EVITARLO
La inhalación de los gases del
escape could cause lesions serias or a muerte. El escape del motor contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas venenos que no可以选择 ver ni ocer. Puede estar inhalando CO aun si no huele los gases del escape del motor.
NUNCA use un motor en el interior de casas, garajes, sotanos u otheras areas parcialmente cerradas. En esasareas se puedemacumular niveles mortalesde monoxido de carbono.Usar un ventilador o abrir puertas yventanas NO suministra suficiente aire fresco.
- Sólo useso en exterioros y lejos de ventilaciones, puertas y ventanas abiertas. Estas aberturas peuvent atraer el escape del motor.
- Mantenga a los niños, las mascotas y otheras personas lejos del aire de operaciones.
- Mantenga siempre el tubo de escape libre de objetivos extraños.

▲PEIGRO: RIESGO DE IESIONES O DAño A IA PROPIEDAD. TRANSPORTE O AIMACENAMIENTO ¿qué puEDE SuCEDEr? CoMo EVItarlo
-
Se puede producir una perdida o un derrame de combustible y aceite, lo que pueda occasionar un peligro de incendio o inhalacion, lesiones graves o la muerte. Las perdidas de aceite danarán la alfombra, la pintura u otheras superficies de vehículos o remolques.
-
Nunca transporte el generador cuandoonga combustible en elsystema,la valvula de combustible este abierta o el generador este en funciona.
- Coloque siempre el generador en un tapete protector cuando lo transporte, para proteger al vehiculo de daños por perdidas. Retire el generador del vehiculo de inmediato cuando luegue a destino. Siempre mantenga el generador nivelado y nunca lo incline.
- Transporte el combustible solamente en un recipient eaprobado por OSHA.

ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES, que puEDE SuCEDER? CoMo EVItarlo
-
El motor可以选择 arrancar por accidente si el volante se gira manualmente o se mueve al tirar del arrancador de retroceso.
-
Antes de realizar el mantenimiento, desconecte siempre la bucía.
Las piezas moviles como la polea, el volante y la correa你能 provocar lesiones graves sientinan en contacto con usted o con su ropa.
- Nunca haga funciona el generator sin los protectores o las cubiertas o si estas piezas estan danaadas.
- Mantenga elapelado,la ropay los guantes alejados de laspiezas en movimiento.Lasropas holgadas,las joyas o elapelado largo能把ndarapados en las piezasmoviles.
- Los orificios de ventilaciónSEO -能把 cubir piezas enmovimiento, por lo que tambiénse deben evitar.
- Cualquier reparación que el producto requiera de ser realizada en un centro de servicios de fabrica DEWALT o un centro de servicios autorizado DEWALT.

ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACION INSEGURA
¿qué puEDE SuCEDER? CoMo EVItarlo
- La operation insegura de su generator podra produir lesiones graves o la muerte, a ustedismo o a另一边 personas.
- Revise y comprendía todas las instrucciones y advertencias de este manual.
Familiarícese con el funciona y los controlles del generator. Sepa como apagarlo rápidamente. - Nocede que haya personas, mascotas u obstáculos en el area de funciona.
- Mantenga a los niños alejados del generator en todo momento.
- No haga funciona el generator cuando está cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Mantengase alerta en todo momento.
- Nunca anule las caracteristicas de seguridad de este producto.
- Equipé el aire de operaciones con un extintor de incendios.
- No ponga laquina en configuracion si le faltan piezas, si estas estan rotas o si no son las autorizadas.
-
Nunca se pare sobre el generator.
-
Cualquier generador dométrico que funciona con gasolina puede producir variociones de voltaje y porundy,dñar aparatos sensibles al voltaje o provocar un incendio.
- Elevar o suspender de manière inadecuada generadores equipados con ganchos para levantar个人观点 hacer que el generator se caiga y provoque lesiones graves o la muerte, a usted mesmo o a另一边 personas.
- Si esta operation no se realiza como esdeferido,el generadorcouldesresultdadanado.
Siempre utilise un protector contra sobretension sensible al voltaje aprobado por U.L. para conectar los aparatos sensibles al voltaje (TV, computadora, estereo, etc.). De lo contrario, la garantia de su generator se anulará. aVIso: Una tira demultiple stomacorrientes no es un protector contra sobretension. Asegürese de usar un protector contra sobretension sensible al voltaje, aprobado por U.L.
Siempre sigas los procedimientos de connexion como lo indica estemanual cuando haga la connexion de cables, cadenas o correas para elevar o suspender los generadoresequipados con el gancho para levantar.
Siempre utilise cables, cadenas o correas que能把 elevar o suspender un peso de 907 kg (2000 libras) o mas de carga de trabajo paraEAR el generator.
- El generator no funciona bien si está suspendido y resultará dano. también podra provocar lesiones graves o la muerte, aastedarlo migo o aothers personas.
- Nunca haga funciona el generator cuando está suspendido o en una posicion desnivelada. Siempre funciona en una superficie plana y nivelada.
- En ciertas conditiones y según el tiempo de uso y las aplicaciones, el ruido producido por este producto pueda contribuir a la perdida de la audicion.
- Utilice sempre equipo de seguridad certificado: proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19).
- Si intenta levantar un muy pesado, pueda lesionarse gravamente.
el generador es demasiado
pesado como para que lo
levante una sola persona.
Obtenga ayudas antes de tratar
de moverlo usted solo.

ADVERTENCIA: RIESGO DE RUIDOS
¿qué puEDE SucEDER? CoMo EVItarlo

ATENCION: RIESGO POR ELEVACION
que puEDE SuCEDER? CoMo EVItarlo
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes para los paquetes de baterias
Para encender estas unidas con la caracteristica de arranque elec. trico, se utilize un paquete de bateria e/ALTB vDsolicitar paquetes de baterias de repuesto, aseguresse de incluir el numero de catalogo y el voltaje: los paquetes de baterias de duracion prolongada brindan un 25% mas de tiempo de funcionaimiento que los paquetes de baterias estandar.Consulte el grfico al final del manual para poder la compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de baterias.
nota: La herramienta acceptorá paquetes de baterías estándar o de duración prolongada. No obstarve, asegúrese de selección el voltaje adequado.
El paquete de baterías incluido en la caja no está Completely cargado. Antelesutilizar el paquete de baterías y el cargador, las instrucciones de seguidad a continuacion. Luego siga los proced-. imientos de cargo descriptos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- No incinere el paquete de baterias, aun siiene daños importantes o está Completely desgastado. El paquete de baterias pueda explotar en el fuego.
- Los elementos de la unidad de bateria你能 tener fugasymes de liquido bajo conditiones extremas de uso o temperatura. Esto no indica un defecto.
Sin embargo, si el sello externo está roto:
a. y el liquido de la bateriaenta en contacto con su piel, lave el area de inmediato con agua y jabon por various horas.
b. y el liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, enjuaguelos con agua limpia por un tiempo minimo de 10
minutos y busque atencion medica inmediata. (Nota medica: El liquido es una solución de potasa caustica en una concentracion de 25 - 35%
Cargue los paquetes de baterias solo con cargadores DEWALT.
No salpique nisumerja en agua uothers liquidos.
- No almacene ni utilise el paquete de baterias en lugares en los que la temperatura puedaURTAR a o superar los 65,5^ (105°F) (como en tardos al aire libre o constructions de metal en verano).
▲PELIGRO: Riesgo de electrocución. Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. Esto peutecovocar descargas electricas o electrocución. Los paquetes de baterías danados deben devolverse al centro deostenimiento para su reciclado.

Denota: Se proveen tapas para almacenamento y transporte de las baterias, a fin de que pueda utiliseras cuando la bateria está fuerta de la herramipta o del cargador. Retire la tapa antes de colocar la bateria en el cargador o en el generator.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o trans la bateria de ningunaforma que permita que los terminales expuestos de la bateria entre en contacto con objetos metálicos. Por exemple, no colocoque la bateria en delantales, bollos, cajas de herrrientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc., cor clavos,llaves, tornillos sueltos,etc.sin la tapa. Transportar baterias能把 provocar incendios si los terminales de la bateria entran encontacto accidentalmente con materiales conductores como llaves,monedas,herrrientasde mano u objetos similares.Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU.HMR) concretamente prohiben transportar baterias commercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos.Por lo tanto, cuando transporte baterias individuales,
asegúrese de que los terminales de la bateria estén protegidos bien aislados de materiales que pueda hacer contacto y causar un cortocircuito.
El sello RBRC™
El sello RBRC^TM (Corporación de reciclado de baterías recargables) en lasbaterías (o paquetes de baterías) de niquel-cadmio y de hidruro metalico de niquel indica que los costos de reciclado de estas baterías (o paque
tes de baterias), al finalizar su vidautil, ya los pagó DEWALT. En algumas zonas, es ilegal tirar las baterias usadas de niquel-cadmio y de hidruro metalico de niquel en la basura o en el flujo de desechos solidos del municipio. El programa RBRC proportora una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC™, en cooperación con D EWALT y otros usuario de baterías, establishó programas en los Estados Unidos y Canadá para poder la recolección de baterías de niquelet-cadmio e hidruro metalico de niquelet usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de niquelet-cadmio ya usadas a un centro de mantenimiento al comerciante minorista para que sean recicladas. Internacionalmente, el Centro de Recicidación local para Obtener información sobre在哪 dejar las baterías agotadas.
RBRC^TM es unamarcacommercial registrada de la Corporacion de recicldo de bateriasrecargables.
Instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterias
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instru ciones importantes de seguridad para los cargadores de baterias.
- Antes de utiliser el cargador, lea todas las instruet prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utilizes el paquete de baterías.

y▲PELIGRO: Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice pruebas con objetos conductores.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ningún liquido entre en el cargador.
ATENCLON: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente las baterias recargables de niquel-cadmio de DEWALT. Otros temas de baterias peuvent estar estallar y provocar daños personales y materiales.
ATENCLON: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extranos你可以provocar un cortocircuito en los contactos de cargo expuestos Dentrol del cargador. Se deben Maintener lejos de las cavidades del cargador los materiales extranos de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio oequalier accumulation de particulas metallicas. Estos son solo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- NO intente carque el paque de baterias con cargadores distinctos de aquellos Mentionados en este manual. El cargador y el paque de baterias está especificamente diseñados para configurar en conjunto.
- Estos cargadores no está disénados para usoismistos de la carga de baterias recargables de DwALT. Otros usos peuvent provocar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
No permita que el cargador se mejo.
- NO MALTRATE EL CABLE. Nunca transporte el cargador sosteniendolo por el cable ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriere. Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto reducirá el risgo de dañar el enchufe o el cable. Reemplace de immediato el cable electrico dañado o gastiado y alivie la tension.
- Asegürese de que el cable está colocado de modo que no lo pise o se tropiece con el y que no estásubjecto a daños o tensiones de alguna other forma.
- No utilise un cable prolongador a menos que sea absolutamente requisite. El uso de un cable prolongador incorrecto peut provocar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
- Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamanio de cable adequado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto mas(PCPO sea el numero de calibre del conductor, mayor sera la calidad del cable; es decir, un calibre 16iene mas calidad que un calibre 18. Cuando se utilizes mas de una prolongacion para lograr la longitud total, asegurese de que cada prolongaciononga la medida minima del conductor. Si se usa un cable prolongador en exteriores, este debelear el sufijo W-A or W seguido de la designacion del tipo de cable. Por example: SJTW-A indica que es apto para uso en exteriores.
Taman del conductor minimo recomendado para cables prolongadores
Longitud total del cable
7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m
25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies
AWG del时间为电缆的长度
| 18 | 18 | 16 | 16 | 14 | 14 | 12 |
- No coloque objetivos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excessivo. Coloque el cargador en una posición alejada de每一quier fuente de calor. El cargador seventa a工程技术 de ranuras en la parte superior e inferior de launidad.
- No opere el cargador con un cable o enchufe danados: reemplacelos de inmediato.
- No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se Cayo o presenta uno. Llevelo a un centro de mantenimiento autorizzato.
No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones, llevo a un centro deostenimiento autorizzato. El armado incorrectouede implicar un riesgo de descarga electrica, electrocución o incendio.
- Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reduciré el riesgo de descarga electrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
- NUNCA intente conectar 2 cargadores jintos.
- El cargador está Diseñado para operar con corriente electrónica domestica estandar (120 voltios). No intente utiliser con除外 voltaje. Esto no se aplicá al cargador vehicular.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO.
Procedimiento de energia
▲PELIGRO: Riesgo de electrocución. Hay 120 voltos en los terminals de carga. No realice pruebas con objetos conductores.
- Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías.
- Retire las tapas del paque de baterías e inserte el paque de baterías en el cargador. La luz roja (cargando) se encenderá y apagará en forma continua indicando que el proceso de carga ha comenzado.
- Una luz roja fija indica que la energia ha finalizzato. El paquete está Completely cargado y puede usarse en estemomento o dearse en el cargador.

Utilización del modo Tune-Up™ automatico
El modo Tune-Up™ automatico iguala o equilibra las celulas individuales en el paquete de baterias de modo que permit que funciona a una capacité maxima. Los paquetes de bateria deben ajustarse semanalmente o.afteres de 10 ciclos de energia/descarga oiamipe que el paquete ya no suministe la mesma cantidad de potencia. Para utiliser el Tune-Up™ automatico,coloque el paquete de baterias en el cargador y déjelo durante al menos 8 horas.
Operación de la luz indicadora
PAQUETECARGANDO.
COMPLETAMENTE CARGADO.....
RETRASO POR PAQUETE
CALIENTE/FRIO
REEMPLAZAR PAQUETE...
LINEA DE POTENCY
CON PROBLEMAS
Indicadores de cargo
Algunos cargadores estan diseñados para detectar determinados problemas que peuvent surgir con los paquetes de baterías. Los problemas se indicate con una luz roja que se encenderá y apagará rápidamente. De ser asi, vuelva a introducir el paquete de baterías en el cargador. Si el problema persiste, intente usar de baterías不一样 para determinar si el cargador está en buena conditiones. Si el nuevo paquete searga correctamente significa
que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un centro de mantenimiento u other situ de recopilacion para su reciclado. Si el nuevo paquete de baterias presenta elismo problema que el original, haga probar el cargador en un centro deostenimiento autorizzato.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO
Algunos cargadores peuvent tener una función de Retraso por paquete caliente/frio: cuando el cargoor detecta una bateria caliente, enciende automaticamente un Retraso por paquee caliente que suspende la carga hasta que la bateria se enfiña. Después de que la bateria se ha enfiado, el cargoor cambia automaticamente al modo de Paquecargando.Estamericana la duracion maxima de la bateria. La luz roja se enciende y apaga durante periodos prolongados, y durante periodos cortos durante el mode de Retraso por paquee caliente.
LINEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS
Algunos cargadores tienen un indicator de Linea de potencia con problemas. Cuando el cargador se usa con algunos potencia portátilles, como generadores o fuentes que converten CC a CA, el cargador可以选择 suspender temporalmente el funcionaimiento, Occasion en la que la luz roja se encenderá y apagará rápidamente dos vezes, seguido de una pausa. Esto indica que la fuente de potencia está FHA para los limites.
DEJAR EL PAQUETE DE BATORIAS EN EL CARGADOR
El cargador y el paque de baterias se pueda hacer conectados con la luz roja encendida indefinidamente. El cargador技术支持 el paque de baterías como nuevo y Completely cargado.
NOTA: El paquete de baterías perdá lentamente su carga si se mantiene FPGA del carrgador. Si el paquete de baterías no ha permanecido en carga de mantenimiento,oulda sernecessary carrgarlo?.
nueamantantes de su uso.Un paquete de baterías tambiénoulda perdó su carga lentamente si sedea en un carrgador que no este conectado a un suministro de CA apropiado.
paquEtES DE BatEriaS aGotaDaS: Los cargadores también peuvent detectar una bateria agotada. Estas baterias aun se pueda usar, pero no se expectsque realicenmucho trabajo. casos, el cargador emitir un sonido rápido 8 veces para indicar una condidón de bateria agotada al cabo de uno 10seguidos de introducida la bateria. El cargador continua con la carga de la bateria a la maxima capacité possible.
Notas importantes sobre la energia
- Obtendra una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se gara cuando la temperatura ambiental está entre 18^ y 24^ ( 65^ y 75^ ). NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por bajo de +4,5^ ( +40^ ) o por encima de +40,5^ ( +105^ ). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías.
- El cargador y el paquete de baterias能把 estar calientes al tacto durante la cargo. Esto es una condidion normal y no indica un problema. Para poderear el enfiado del paquete de baterias antes de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en un ambiente calido, como debajo de un todo de metal o en un remolque sin aislamento.
- Si el paquete de baterias no searga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u除外 aparato
b. Verifique si el tomacorroiente está conectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga la luz.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18^ a 24^ (65^ a 75^)
d. Si los problemas de energia persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local.
- Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para tareas que previamente real
facilitad. NO CONTINUÉ utilizing la herramipta en estas condi- ciones. Siga el procedimiento dearga. Temblo se possible cargar En paesite de baterias parcialmente usedo cuando se deee, sin ningun efecto negativo sobre estas.
- En determinadas conditiones, estando el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extrañosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO NO constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- No congele nisumerja el cargador en agua ni en ningun或其他 liquido.
ADVERTENCIA: riesgo de descarga electrica. No permita que nogin un liquido entre en el cargador.
ATENCLN: Nunca intenteAbrir el paque de baterias por ningun motivo. Si la caja protectora de plastico del paque de baterias se rompe o agrieta, devuélvala a un centro deostenimiento para su reciclado.
Carga de las baterias de herramentas electricas portátiles
ADVERTENCI: Los cargadores tipo condensador no se deben usar con generadores portátils. La energia irregular del generator podía hacer que el cargador tipo condensador falle. En el pasado, DeWALT fabricó cargadores tipo condensador. (DW9104 y DW9106). Si Tiene algoña pregunta acerca del uso de un cargador DeWALT con un generator, llama al 1-800-4-DeWALT.
note: Otros fabricantes de cargadores de bateria hanfabricado
cargadores tipo condensador, y todavia lo hace.Comuniquee con
al fabricante para vericar si es seguro usar cargadores con los gen
eradores portables.
Especillas del producto
| Modelo DG3000, | DG3000C | DG4400B, DG4400BC |
| Alternador | ||
| Tipo Sin escobillas, | 2 polos | Sin escobillas, 2 polos |
| Activación Condensador Condensador | ||
| Salida de CA max. (vatos) 3000 | 4400 | |
| Salida de CA nominal (vatos) 29 | 20 4180 | |
| Corrente nominal (A) 20 A 31,7/15,9 A | ||
| Fase Una Una | ||
| Frecuencia 60 60 | ||
| Motor | ||
| Modelo | DW168F-2F | DW177F-F |
| Caballos de fuerza (*HP totales) | *6,5 | *9 |
| Cilindrada (CC) | 196 | 270 |
| Capacidad del tanque de combustible (litros) | 12,5 litros (3,3 galones) | 17,4 litros (4,6 galones) |
| Combustible recommendado | Consulte el manual de instructcciones del motor | Consulte el manual de instructuciones del motor |
| Capacidad de aceite | Consulte el manual de instructiones del motor | Consulte el manual de instructiones del motor |
| Aceite recommendado | Consulte el manual de instructiones del motor | Consulte el manual de instructiones del motor |
| Apagado automatico por bajo nivel de aceite | Si | Si |
| Modelo DG3000, | DG3000C | DG4400B, DG4400BC |
| Sistema de arranque | Retroceso | Retroceso/Arranqueelectrico |
| Tomacorrientes | ||
| Dobles con GFCI de 20 amp y120 V | Si (1) | Si (2) |
| De cierre por torsión de 20 A y120 V (NEMA L5-20R) + | Si (1) | Si (1) |
| De cierre por torsión de 30 A y120 V (NEMA L5-30R) + | No | No |
| De cierre por torsión de 20 A y120/240 V (NEMA L14-20R) + | No | Si (1) |
| De cierre por torsión de 30 A y120/240 V (NEMA L14-30R) + | No | No |
| General | ||
| Dimensiones · (mm/pulg.)(L x An. x Al.) | (599 x 490 x520) (23,6x 19,3 x 20,5) | (711 x 551 x546) (28 x21,7 x 21,5) |
| Peso en seco * | 53,5 kg(118 libras) | 106 kg(234 libras) |
| · Las dimensiones no incluyen el juego de ruedas. | ||
| * Caballos de fuerza totales (HP). Este indice de caballos de fuerzarepresenta la potencia Tmaxima en condiiones de laboratorioia3600 RPM conforme a la SAE (Sociedad de Ingenierodes Automóviles) J1995 y deben tenerse en@cuenta para finescomparativos únicamente. La potencia real del motor sera menoryvariará en funcionala de la aplicación, la velocidad y otheras variables,incluida la temperatura y la altitud. | ||
| + Cuando utilise el tomacorriente de cierre por torsión de 20 A o 30A,debe connectarse a trovés de una caja de distribución protegidacon GFCI o usear un adaptador en series con GFCI. | ||
| Modelo DG6300B, | DG6300BC | DG7000B, DG7000BC |
| Alternador | ||
| Tipo Sin escobillas, | 2 polos | Sin escobillas, 2 polos |
| Activación Condensador Condensador | ||
| Salida de CA max. (vatios) 6300 7000 | ||
| Salida de CA nominal (vatios) 5950 6550 | ||
| Corriente nominal (A) 49,6/24,8 54,6/27,3 | ||
| Fase Una Una | ||
| Frecuencia (Hz) | 60 60 | |
| Motor | ||
| Modelo DW188F DW188F | ||
| Caballos de fuerza (*HP totales) | *13 | *13 |
| Cilindrada (CC) | 389 | 389 |
| Capacidad del tanque de combustible (litros) | 17,4 litros (4,6 galones) | 17,4 litros (4,6 galones) |
| Combustiblerecommended | Consulte el manu-al de instructiones del motor | Consulte el man-ual de instruc-iones del motor |
| Capacidad de aceite | Consulte el manu-al de instructiones del motor | Consulte el man-ual de instruc-iones del motor |
| Aceiterecommended | Consulte el manu-al de instructiones del motor | Consulte el man-ual de instruc-iones del motor |
| Apagado automatico por bajo nivel de aceite | Sí | Sí |
| Modelo DG6300B, | DG6300BC | DG7000B, DG7000BC |
| Sistema de arranque | Retroceso/Arranque eletrico | Retroceso/Arranque eletrico |
| Tomacorrientes | ||
| Dobles con GFCI de 20 amp y 120 V | Si (2) | Si (2) |
| De cierre por torsión de 20 A y 120 V (NEMA L5-20R) + | No | No |
| De cierre por torsión de 30 A y 120 V (NEMA L5-30R) + | Si (2) | Si (2) |
| De cierre por torsión de 20 A y 120/240 V (NEMA L14-20R) + | No | No |
| De cierre por torsión de 30 A y 120/240 V (NEMA L14-30R) + | Si (1) | Si (1) |
| General | ||
| Dimensiones · (mm/pulg.)(L x An. x Al.) | (711 x 551 x 546) (28 x 21,7 x 21,5) | (711 x 551 x 546) (28 x 21,7 x 21,5) |
| Peso en seco * | 111,5 kg (246 libras) | 261,5 kg (118,5 libras) |
| · Las dimensiones no incluyen el juego de ruedas. | ||
| * Cabalos de fuerza totales (HP). Este indice de cabalos de fuerza representa la potencia maximala en conditiones de laboratorio a 3600 RPM conforme a la SAE (Sociedad de Ingenieros de Automóviles) J1995 y deben tenerse enIELDra para fines comparativos únicamente. La potencia real del motor sera menor y variará en función de la aplicación, la velocidad y otheras variables, incluida la temperatura y la altitud. | ||
| + Cuando utilise el tomacorriente de cierre por torsión de 20 A o 30 A,debue connectarse a trovés de una caja de distribución protegida con GFCI o usar un adaptorador en series con GFCI. | ||
ENSAMBLAJE
Conexión a tierra del generator
Con el generator, se suministra una lengueta de connexion a tierra (VV) para su uso cuando lo dispongan las ordinances locales de electridad.
Consulte el articulo 250 del Ciego de Electricidad Nacional a fin de clarificar该如何 informacion necessaria acerca de la conexion a tierra. Su compañero local de electricidad o

un electricista certificado deben poder ayudarlo con este tipo de informacion.
NOTA: Su motor ya está conectado a la estructura con una correa de connexion a tierra.
Uso de cables prolongadores
ADVERTENCIA: Sólo实用性 cables prolongadores con conexión a tierra. Sólo实用性 herramrientas electricas de doble aislamento o de tres conductores.
Sólo utilise cables prolongadores con connexion a tierra que Sean aptos para usar en exteriores y equipos con un tercer cable de connexion a tierra. Cuando utilise el tomacorridente de cierra por torsión de 20 A o 30 A, deben connectarse a工程技术 de una caja de distribución protegida con GFCI o usar un adaptorado en series con GFCI.
Cuando se utilizes un cable prolongador para conectar un aparato o herramienta al generador, se produce una disminución de voltaje. Cuanto más largo es el cable prolongador, mayor sera la disminución de voltaje. Esto produce menos voltaje para el aparato o la herramienta e incrementa la calidad de consumo de corriente (amperios) o reduce rendimiento. Un cable más pesado con un tameno de conductor mayor hara que la disminución del voltaje sea menor. Asegürese de elegir un cable que suministre el voltaje necessario para poder hacerFuncionar
su herramiento aparato. Las tablas indican el calibre adecuado para los cables prolongadores y la disminución de voltaje que se produce por la Utilacion de cables prolongadores, segun las differedes cargas electricas.
ATENCION: Si hace的功能尔el equipo con un voltaje bajo,puede hacer que se sobrecaliente. Y el uso de un cable prolongador demasia-do长大o poder hacer que el cable se sobrecaliente.
ADVERTENCIA: Mantenga los cables electricos en buena conditiones. No utilise cables gastados,pelados o deshilachados porque peuvent producir una descarga electrica.
| CALIBRE MINIMO PARA JUEGOS DE CABLES PROLONGA-DORES | ||||
| Voltios Largo total del cable en metros | ||||
| 120 V 0 a 6,7 | (0 a 25 pies) | 7,9 a 15,2 | 15,5 a 30,5 | 30,8 a 45,7 |
| (26 a 50 pies) | (51 a 100 pies) | (101 a 150 pies) | ||
| 240 V 0 a 15,2 | (0 a 50 pies) | 15,5 a 30,5 | 30,8 a 60,9 | 61,2 a 91,4 |
| (51 a 100 pies) | (101 a 200 pies) | (201 a 300 pies) | ||
| Capacidad nominal en amperios | AWG | |||
| 0 a 10 16 | 16 14 | 14 | ||
| 10 a 13 | 16 16 14 | 12 | ||
| 13 a 16 | 14 14 12 | 12 | ||
| 16 a 25 | 12 12 12 | 10 | ||
| 25 a 30 | 10 10 10 | No | recomendado | |
Ensamblaje de accesorios
Los accesos disponibles para los generadores incluyen ruedas (A), mangos (A) y gancho para levantar (C). NOTA: Se necesitan dos personas para realizar estas instalaciones. Instale el juego de ruedas antes de cargasolina o aceite de motor para evaporar que el motor se dae. Si los accesos se instalan despues de utiliser el generator, aseguresde que el tanque de gasolina estedevacio, que la valvula de cierre de combustible este en la posicion OFF (APAGADO) (paralela al piso) y que el aceite se haya dreno del motor. La FIG. 3 muestra el contenido del jeu de accesos.
NOTA: Después de aproximadamente 20 horas de funciona, los pernos de los accesos se pueda aflojar. Ajustelos según sea requisite.

Ensamblaje del jeu de ruedas
ATENCLON: Riesgo por elevacion. El generador es demasiado pesado como para que lo levante una sola persona. Consiga la ayudde otheras personas para levantarlo.
- Incline el generator con cuidado para que descanse sobre el lateral del motor.
- Instale las dos bases (AA) en el armazon inferior. Instale el eje de la rueda (BB) en el armazon superior. Utilice pernos (KK) para这些东西 dos pasos.
- Inserte las dos arandelas más grandes (DD) en cada extremo del eje. Deslice los neumáticos (EE) sobre el eje.
- Inserte las dos arandelas pequeñas (FF) en la parte exterior de las ruedas y asegúrelas con chavetas guía (GG).
- Enderece el generator para que descanse sobre las ruedas y las bases.
Ensamblaje del jeu de mangos
- Para instalar los mangos en elazo del motor del generador,coloque el ensamblaje del mango (HH) sobre las barras horizontales superiores y bajo inserte el sujetador inferior (JJ).

-
Use los pernos (KK) para fazer el sujetador inferior al superior.
-
Ajuste los pernos hasta que el ensamblaje está bien ajustado o hasta que el空間 entre los sujetadores superiores e inferiores está cerrado.
Ensamblaje del gancho para levantar
- Inserte el gancho para levantar (MM) bajo de las dos barras horizontales y colóquelo como se muestra.

-
Coloque el sujetador superior (LL) sobre las barrasizontales y asegúrelo al gancho para levantar realizando los permos (KK).
-
Coloque el gancho para levantar como se muestra y ajustelo a laubicacion correcta por modelo:
DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC: Coloque el borde del gancho para levantar a 31,8 cm (12,5 pulg.) del borde de la estuctura, como se muestra.
DG7000B, DG7000BC: Coloque el borde del gancho para levantar a 31,1 cm (12,25 pulp.) del borde de la estructura, como se muestra.
- Ajuste bien los pernos hasta que el espacio entre el sujetador superior y el gancho para levantar está cerrado.
Cargadores
El paque de baterias de 18 V utilize un WATr gadoBD V (incluo). Puede cargas la bateria en cargadores DWALT de 1 hora, cargodes de 15 minutes o en el carrgador vehicular de 12 V. Aseguese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de usar su carrgador. Consulte la tabla al final del manual para poder la compatibilidad de los carrgadores y los paquetes de baterias.
Carga de aceite de motor y combustible
IMPORTANTE! El motor NOiene@cargado con aceite de fabrica. Antes deponer el motor en functionamento,debeteagregarleaceite;de lo contrario,el motor se dañará.
CarGa DE aCEltE DE Motor
Consulte el manual de instrucciones del motor para seguir los procedimientos correctos.
CarGa DE CoMBuStIBIE al Motor (fIG.1)
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio. Los vapeores de la gasolina son muy inflamables. Preferentemente, haga la recarga en el exterior o solo en Areas bien ventiladas. No recargue ni controle el nivel de gasolina cuando el motor está en funcionaimiento. No almacene, derrame ni use gasolina cerca de una llama abierta, una fuente de chispas (como una soldadura) o un equipo electrico en funcionaimiento. No fume cuando llena el tangle.
- Retire la tapa del combustible (G).
- Agregue al tanque de combustible gasolina normal sin plomo,nea y limpia, con un indice minimo de 86 octanos (H).
nota: No mezcle aceite y gasolina.
ADVERTENCIA: Nunca llene el tanque de combustible por completeness. No lo llene por encima del nivel de los+hombres de la pantalla de desechos (NN), como se muestra, a fin de dar lugar al combustible para que se expanda. Limpierialquier derrame de combustible del motor y el equipo antes deponer en marcha el motor.
- Vuelva a colocar la tapa del combustible en el tanque. Gire la tapa en sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope.
CHARACTERISTICAS (FIG. 1, 2)
INTERRUPTOR DEL MOTOR
El interruptor del motor (S) debe estar en la posicón on (ENCENDIDO) para arrancar. Para detener el motor, colque el interruptor en la posión off (APAGADO). Consulte Arranque y detencion en Funcimiento para Obtener todas las instrucciones de encendido y apagado.
ARRANQUE ELECTRICO
En estas generadores, el interruptor del motor (S) se pueda colocar en tres posiciones; OFF (Apagado), ON (Encendido) y ARRANQUE. Consulte Arranque en Funcionamento para Obtener todas las instrucciones de arranque.
PAQUETE DE BATORIAS Y CARGADOR DE 18 V
Los modelos DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC tienen unamerican de arranque electrico que utilizes un paquete baterias de 18 V (F) para motor. El paquete de baterias searga con el cargador. Consu Procedimiento del cargador en Ensamblejo para seguir el procedimiento de carga.

INTERRUPTOR PRINCIPAL
El interruptor principal (T) protege el alternador. La sobrecarga del generator hara que el interruptor principal del circuito se active. Si se produce un corto circuito en un dispositivo electrico encendido, también se puedaactivar el interruptor principal del circuito. Si el interruptor principal se activa:
- Desconecte las cargas electricas de todos los tomacorrientes.
- Coloque el interruptor principal del circuito (T) en la posicion OFF y, bajo, en la posicion ON para reiniciarlo.
IMPORTANTE: Si el interruptor principal vuye a la posicion OFF cuando no hay cargas electricas connectadas, llame al centro de mantenimiento de fabrica DEWALT o a un centro de mantenimiento autorizzato DEWALT.
DISYUNTORES TÉRMICOS DE TOMACORRIENTE
Los disyuntoresTERMicos del tomacorriente protegen los tomacorrientes.
La sobrecarga del generador ha para que el disyuntorTERMico (U) se active. Si el disyuntor termico se mueve a la posicjion de activado como se muestra:
- Desconecte la energia electrica del tomacorriente.
- Deje que el interruptor de circuito se enfié.
- Empujé el disyuntorTERMICO para que se reinicie. Si el disyuntorTERMICO no se reinicia, comuniquese con un centro de

mantimiento de fabrica DEWALT o un centro de mantenimiento autorizzato DEWALT.
NOTA: El tomacorroiente de cierre por torsión de 120/240 V no posee disjuntó temico, sino que está protegado por el interruptor principal. Las altas temperatas ambientalesSEOHN HACER que el disjuntor temico se active.
TOMACORRIENTES DOBLES CON GFCI (INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA) (120 V)
Todo los tomacorrientes de conveniencia de 20 A estan protegidos con GFCI (V). El GFCI lo protege de la peligrosa descarga electrica que se produce cuando su cuerpo se convierte en un trayecto por el que viaja la electricidad hacía el piso. Estoouldraasarcuado toca un cable de un aparato queiene corrente por defectos en el mecanismo, humedad oaislamento gastado uorascaudas. El GFCI corte el paso de la energia hacía el tomacorriente cuando detectapegueños desajustes porfiltracionde corrente hacia al piso.
ATENCLON: Se debe probar cada GFCI para vericar que funcione bien cada vez que se utilizes el generator; consulte Prueba del GFCI en Mantenimiento.
TOMACORRIENTES DE CIERRE POR TORSION (120 V)
NOTA: (DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC) Los tomacorrientes de cierre por torsion 20 A y 30 A no está protegidos por el GFCI. Utilice una caja de distribución protegida por GFCI o un adaptor con GFCI para conectar las cargas a los tomacorrientes de cierre por torsion de 20 A y 30 A.
NOTA: (DG3000, DG3000C) El tomacorriente de cierre por torsión de 20 A está protegado por el GFCI.
INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE VOLTAJE
Este interruptor (R) permite que el generator funciona en el modo de un solo voltaje (120 V) o en voltaje doble (120/240 V). Cuando se coloca en la posicion de 120 V, le permite recibir la calidad total del generator mediante el uso de todos los tomacorrientes. Cuando se coloca en la posicion de 120/240,sole podra recibir la mitad de los varios disponibles que cuando utilizes los tomacorrientes de 120 voltios y la cantidad total de varios disponibles cuando utilise el tomacorrente de cierre por torsion de 240 V de 4 conectores.
NOTA: Nouvea el interruptor del selector de voltaje (R))millasuministra energia a dispositivos electricos.Desconecte todas lascargas electricas antes de mover el interruptor. Si no lo hace, podradañana el interruptor.
INTERRUPTOR DEL CONTROL DE MARCHA EN VACIO
El interruptor del control de marcha en vacio (Y) reduce deundry automatica la velocidad del motor afterwards de que se apagan todas las cargas electricas conectadas al generator. El motor vuelve automatamente a la velocidad total cuando se enciende-Newamente la energia de electricidad. Se recomienda usar esta func tion吲das el generator funciona, para minimizar el consumo de combustible.
Para utiliser el interruptor del control de marcha en vacio:
- Coloque el interruptor del control de marcha en vacio (Y) en la posicion ON. NOTE: El interruptor del control de marcha en vacio debe estar en la posicion OFF cuando encienda el motor.
El uso del interruptor del control de marcha en vacio NO se recomienda para los motores grandes (refrigeradores, congeladores, etc.) o equipos electrónicos sensibles al voltaje (computadoras,Televisores, etc.). Para estas aplicaciones
- Coloque el interruptor del control de marcha en vacio (Y) en la posicion off.
PROTECCION POR BAJO NIVEL DE ACEITE
El apagado automatico por bajo nivel de aceite es un dispositivo disn
eado para proteger el motor del daño en el caso de que el nivel de
aceite en la caja del motor sea bajo.
Si el nivel de aceite baja durante el functiomento del motor, este se
apagará automatamente y no se reinciaria hasta que se le agregue
aceite. Si el aceite está bajo antes del arranque, el generator no
encendera hasta que se le agregue aceite.
NOTA: el sensor de apagado automatico bajo bajo nivel de aceite es muy sensible. Debe llenar el motor hasta lamarca de lleno en la varilla para medicacion del nivel de aceite.
FUNCTIONAMENTO
Lista de control previa a lapellsta en marcha (Fig. 2)
ADVERTENCIA: No opere estaunidad hasta que haya leido y comprenderido este manual de instruciones y el del motor y las instrueriones de seguidad, operacion y mantenimiento.
ATENCLON: Controle siempre el nivel de aceite del motor antes de cada arranque. El motor se podra dañar gravamente si lo hace funcional con poco aceite o sin aceite.
Siga los pasos que se enumeran a continuación antes de encender el generator:
- Controle el nivel de aceite del motor. Consulte el manual de instru ciones del motor para verificar cuales son el grado y lacantidad de aceite correctos.
- Controle el nivel del combustible; llene según sea necesario. Consulte Agregar aceite de motor y combustible en Ensamblaje.
- Asegúrese de que el generator está connectado a tierra de acu- erdo con los requisitos locales.Consulte Conexión a tierra del generator en Ensamblaje.
- Todas las cargas electricas DEBEN ser desconectadas, y el interruptor principal (T)Debe estar en la posicion OFF.
- (DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC) El interruptor del control de marcha en vacio (Y) DEBE estar en la posición OFF.
ATENCION: La velocidad del motor se establocio en fabrica para que el funciona lo sea seguro. La manipulacion del ajuste de velocidad del motor podria provocar el recalentamento de los dispositivos y producir un incendio. Nunca trate de "accelerat" el motor para Obtener un mayor rendimiento. Si lo hace, el voltaje y la fecuencia de salute ya no seran estandar y correran peligro los dispositivos y el usario. La Manipulacion可以使 aesar el generador y anula la garantia.
ATENCION: Desconecte todas las cargas del generator antes de sdarle arranque, a fin de prevenir que se produzca un dano permanente en cualesra de los aparatos.
- PrUEbe los tomacorrientes con GFCI (V), consulte PrUEba del GFCI en Mantenimiento.
Arranque del generator: arranque de retroceso (Fig. 1, 2)
ADVERTENCIA: No opere estaunidad hasta que haya leido y comprenderido este manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
- Desconecte todas las cargas electricas del generator y colque el interruptor principal (T) en la posicion OFF.
- (DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC) Coloque el interruptor del control de marcha en vacio (Y) en la posicion OFF.
- Gire la valvula de cierre de combustible (K) del tanque de gasolina hasta la posicion vertical/ OPEN (ABIERTA), como se muestra.
- Si el motor está frío,uya el estrangulador (J) a la posición de CERRADO, como se muestra. Si el motor está caliente,uya el estrangulador a la posición de ABIERTO.



5. Gire el interruptor del motor (S) hacía la posición ON.
6. Tire la agarradora de arranque (L) lentamente hasta que sienta la compresión y, bajo, tire de ella con rapidez.
NOTA: No permitted that la agarrada de arranque vuelva a su posicion. Usted debe devolverla a su posicjion lentamente con la mano.
NOTA: Si el nivel de aceite del motor es bajo, el motor no arrancará.
Si el motor no arranca, controle el nivel de aceite y/agregue aceite según sea necesario.
NOTA: Para asegurar una lubricacion maxima de aceite, coloque el generator en una superficie nivelada.
7. A medida que el motor se caliente, mueva el estrangulador hacía la posición de ABIERTO.
- Permitte que el motor se caliente durante algunos Minutes. Luego, Coloque el interruptor principal (T) en la POSICION on. Conecte las cargas electricas: consultte Conexión de cargas electricas en Funcioncimiento.
Arranque del generator: arranque electrico (Fig. 1, 2)
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leido y comprenderido este manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguidad, operacion y mantenimiento.
- Siga los pasos 1 a 5 en Arranque del generator: arranque de retroceso.
- Retire la tapa del paque de baterias de 18 V (F) y conecte el paque de energia de la bateria en el receptaculo de la bateria (Q). NOTE: Asegürese de que el paque de baterías está Completely cargado.
- Coloque el interruptor del motor (S) en la posicion DE ARRANQUE y mantengalo encienda.

alli hasta que el motor
NOTA: No mantenga el interruptor en la posicion de arranque durante mas de 5 seguidos. Si el motor no arranca, espere 10 seguidos antes devoltar a intentar. Si no sigues estas instrueriones, el arrancador del motor podra ser dado por sobrecalentamento.
4. Cuando arranque el motor, libre el interruptor del motor, dejando que vuela a la posicion ON.
NOTA: No gire el interruptor del motor a la posicion de ARRANQUE,msteads el generator este en movimiento.
5. A medida que el motor se caliente, mueva el estrangulador (J) hacla la posicion de ABIERTO.
- Permita que el motor se caliente durante algunos Minutes. Luego, colocque el interruptor principal (T) en la posicion ON. Conecte las cargas electricas: consultte Conexion de cargas electricas en Funcionamento.
Detencion del generator (Fig. 1,2)
Para detener el motor en una emergencia, mueva el interruptor del motor (S) hacía la posión OFF.
Para detener el generator durante el uso normal:
- Desconnecte todas las cargas electricas anexadas al generator.
- Mueva el interruptor del motor (S) a la posicion OFF.
- Gire la valvula de cierre de combustible (K) del tanque de gasolina hasta la posicion horizontal/CLOSED (CERRADO), como se muestra.

Conexión de cargas electricas
- Permitte que el motor se caliente durante algunos instantos. Luego, colocque el interruptor principal (T) en la POSICION on.
Conecte las cargas de lasuma月以来 para evaporar que se produzcan danos al equipo:
- Primero, conecte el equipo de carga inductiva. Las cargas inductivas son los Refrigeradores, congeladores, bombas de agua, aire acondicionados o pequeñas herramrientas de mano. Conecte los articutos que requirean el mayor vataje primo.
- Luego, conecte las luces.
- El equipo que es sensible al voltaje debe ser elultimate que conecte al generator. Conecte los aparatos sensibles al voltaje comotelevisores,videograbadoras, microondas,hornos,computadoras ytelefonos inalambricos en un protector contra sobretensionde voltaje aprobado por U.L.,a continuacion,conecte este protector al generator.
ADVERTENCIA: El/hecho de no conectar y haceFuncionar el equipo en esta secuencia podra darar el equipo y anulara la garantia de su generator.
Funcionamento con cargas pesadas
Salida maxima durante periodos breves.
| Modelo DeWALT | DG3000, DG3000C | DG4400B, DG4400BC | DG6300B, DG6300BC | DG7000B, DG7000BC |
| Salida máximo | 3000 varios 4400 varios 6300 varios 7000 varios | |||
Para tener un funciona continuo, no exceeda la salute nominal continua.
| Modelo DeWALT | DG3000, DG3000C | DG4400B, DG4400BC | DG6300B, DG6300BC | DG7000B, DG7000BC |
| Salida nominal continua | 2920 varios 4 | 80 varios 5950 | varios 6550 | varios |
NO supere el limite de corriente especialico en el panel de control para该如何itar tomacorriente.
Funcionamente a gran alteid
En una gran altitud, la mezcla estandar de aire y combustible del carburador sera muy pesada. Disminuirá el rendimiento y aumento al Consumo de combustible. Una mezcla muy pesada también obstruirá la bujía y dificultaré el arranque.
El rendimiento a granaltitude sepuedarmeconmodificaciones,
especillas al carburador.Si semprehacefuncionar su motor en altitudes superiores a los 1524 metros (5000 pies),haga que su centro demantenimiento autorizzatolerealice la Modificationsal carburador.
Aun conuna modifacion en el carburador,los caballos de fuerza del motor disminuiran en un 3,5% por cada 300 metros (1000 pies)que aumele al altitude.Elefecto de la altituden los caballos de fuerza sera mayorqueesto sino se realiza ninguna Modificationsal carburador.Lasdisminuccionde los caballos de fuerza del motor reducirala salida de potencia del generator.
nota: Cuando se modifica el carburador para un funciona a gran altitud, la mezcla de aire y combustible serablemado pobre para el uso en una altitud baja. Si el generator se utilizes en b altitudes antes de la Modifications del carburador, thisultimatepuede hacer que el motor se sobrecaliente y se daene seriamente. Para darle uso en bajas altitudes, haga que su centro de mantenimiento autorizado restablezca las specifications de fabrica del carburador.
Funcionamento en temperatura alta y baja
La temperatura del aire afecta la salute del generator. La salute baja 1% por cada -12,2^ (10^) de temperatura que suba por encima de los 15,5^ (60^) . La temperatura muy baja可以选择 dificultar el arranjue del motor.
Elevación o suspENSION del generator
ADVERTENCIA: La connexion Incorrecta de cables, cadenas o correas de elevacion可以使 provocar daños a la propietdad, lesiones graves o la muerte y, además, anula la garantía fabricante.
ADVERTENCIA: Siempre utilise cables, cadenas o correas que能把 elevar o suspender un peso de 907 kg (2000 libras) o mas de energia de trabajo paraEAR valer el generador.
ADVERTENCIA: Nunca haga funcional el generator cuando está suspendido. Esto podra producir días a la propidad, lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA: NO suspensa除外的对象 que no sea el generator con el gancho para levantar.
advertencia: Aseguese de que todos los sujetadores de la estructura y del gancho para levantar esten firmes.
Pase el cable, laceda o la correa a trovés del gancho para levantar (C), como se muestra. Siempre utilise el gancho para levantar cuando eleve o suspenda el generator.
nota: Asegürese de que el generador está una posición nivelada antes de elevarlo o suspenderlo, con el fin de evitar daños.
MANTENIMIENTO
La importancia del mantenimiento
Un buena mantenimiento es esencial para un funcionaamento seguro, económico y sin problemas. Internacionalmente a reducir la contaminación del aire.
ADVERTENCIA: Realizar un mantenimiento Incorrecto o la impossibility de SOLUTIONAR un problema antes de la operation可以使 produir un mal functioningo, lesiones graves o la muerte. Siempre es siga la recomendacion y elorden de este manual conisko a la helnseccion y el mantenimiento.
Las siguientes páginas incluyen un programa de mantenimiento, procedimientos de inspections de rutina y procedimientos simples de mantenimiento con Herramentas manuales BASicas para ayudarlo a ciderar su generator en forma adecuada. Si no está conforme con uno procedimiento deostenimiento, comuniquese con un centro deostenimiento de fabrica D E WALT o un centro deostenimiento autorizzato DEWALT.
El mantenimiento, el reemplazo o la reparacion del sistema o los dispositivos de control de emisiónuen ser efectuados por un establecimiento o una persona que repare motores y que utilize partes que estén certificadas por los estandares EPA.
Seguidad del mantenimiento
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leido y comprenderdo este manual de instrueriones y el del motor y las instrueriones de seguidad, operacion y mantenimiento.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cerciórese de que el motor está apagado antes de comenzar con el mantenimiento o las reparaciones. Esto evitará various peligos poteciales, entre ellos:
- Envenenamento por monóxico de carbono a Cause vapores de escape del motor. Asegürese de que la ventilación sea la adequueda cuandopongela motor en marcha.
- Quemaduras por las piezas calientes. Permita que el el sistema de escape se enfrén antes de tocarlos para evaporar quemaduras.
- Lesiones provocadas por las piezasVRTiles. Utilice mentala adequada, atese el cabello largo y este atento cuando se encontrarce circa del generator para evaporar que las piezas mortiles le provoquen lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir la posibididad de incendio o explosiOn,onga cuidado cuando trabaje con gasolina.Use solamente solvente que no sea inflamable en lugar de gasolina para limiar las piezas. Mantenga los produits para fumar, chispas y llamas alejados de todas las piezas que tengan contacto con combustible.
Lea todas las instrucciones antes de comenizar y asegürese de queonga las herramrientas y las habilidades necessarias. Un centro demantimiento de fabrica DEWALT o un centro de mantenimiento autorizado DEWALT hace mas de su generator y cuenta con todo el equipo necessario para realizar el mantenimiento y la reparacion. Con el fin de asegurar la mayor calidad y confiabilidad,sole utilize piezas originaosoususequentespara las reparaciones y los reemplazos.
Mantenimiento general
ADVERTENCIA: Si entra en contacto con el motor o el sistemas de escape cuando está caliente, pueda sufir quemaduras graves o provocar incendios. Deje que el motor y el silenciador se enfrién antes de guardar el generator.
NOTA: Todos los generadoresienen piezas de mantenimiento ejemplo: aceite, filtros, etc.) que se cambian con Frequencia. Estas piezas usadas peuvent contener sustancias reguladas y se desecchar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
NOTA: Tomenota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desarmado para poderar el reensamblaje.
NOTAR: Cualquierarea de mantenimiento no incluida en esta seccion debe ser realizada por un centro deostenimiento de fabrica DEWALT o un centro deostenimiento autorizzato DEWALT.
Se débent-seguir los procedimientos a continuación cuando se realiza el mantenimiento o servicios del generator.
Tabla de mantenimiento
| Procedimiento | Diaramente | (o que occura primero) | 50 horas | 100 horas | (100 horas o menorialmente no occurs primero) | 500 horas |
| Probar el GFCI | X | |||||
| Limpiar el exterior del generator | X | |||||
| Limpiar el paquete de baterías y el cargador | X | |||||
| Verificar el nivel de aceite+ | X |
| Procedimiento | ||||||||
| (1)Realiccode con mas ferruencias en areas polviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (2)Lo要做到(uno)delemarque un centro demaintenance de fabrica DEVALT. | Cambioel acete*+ Limpiar el filto de aire + Vericar la camera de combustible los suytadores de la manguela y el tangue de combustible inspeccion de pectida de acete Anegachispas Deposito de desechos Limpiar el tanque de combustible y el filto Vericar que no hayas rundovibracion inusual Preparar la unidad para el almacarnamento El acete del motor se deae cambaras despues de las primeras 20 horas o el primer configuracion. De allen mas, cambar es acote cada 150 hoia de funccionamento o mensualmente, lo que sueca primero. +Consulte el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (3)Declararconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (4)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (5)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (6)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (7)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (8)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (9)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (10)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (11)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (12)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (13)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (14)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (15)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (16)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (17)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (18)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (19)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (20)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (21)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (22)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (23)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (24)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (25)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (26)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (27)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (28)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (29)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (30)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (31)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (32)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (33)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (34)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (35)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (36)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (37)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (38)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (39)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (40)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (41)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (42)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (43)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (44)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (45)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (46)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (47)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (48)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (49)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (50)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (51)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (52)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (53)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (54)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (55)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (56)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (57)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (58)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (59)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (60)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (61)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (62)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (63)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (64)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (65)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (66)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (67)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (68)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (69)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (70)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (71)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (72)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (73)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (74)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (75)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (76)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (77)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (78)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (79)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (80)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (81)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (82)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (83)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (84)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (85)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (86)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (87)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (88)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (89)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (90)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (91)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (92)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (93)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (94)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (95)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (96)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (97)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (98)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (99)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (100)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (101)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (102)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (103)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (104)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (105)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (106)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (107)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (108)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (109)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (110)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (111)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (112)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (113)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (114)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (115)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (116)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (117)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (118)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (119)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (120)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (121)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (122)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (123)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (124)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (125)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (126)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (127)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (128)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (129)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (130)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (131)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (132)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (133)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (134)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (135)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (136)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (137)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (138)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (139)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (140)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (141)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (142)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (143)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (144)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (145)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (146)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (147)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (148)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (149)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (150)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (151)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (152)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (153)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (154)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (155)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (156)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (157)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (158)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (159)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (160)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (161)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (162)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (163)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (164)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (165)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (166)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (167)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (168)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (169)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (170)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (171)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (172)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (173)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (174)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (175)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (176)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (177)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (178)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (179)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (180)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (181)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (182)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (183)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (184)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (185)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (186)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (187)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (188)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (189)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (190)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (191)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (192)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (193)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (194)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (195)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (196)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (197)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (200)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (201)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (202)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (203)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (204)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (205)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (206)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (207)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (208)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (209)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (210)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (211)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (212)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (213)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (214)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (215)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (216)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (217)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (218)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (219)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (220)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (221)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (222)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (223)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (224)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (225)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (226)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (227)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (228)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (229)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (230)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (231)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (232)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (233)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (234)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (235)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (236)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (237)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (238)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (239)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (240)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (241)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (242)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (243)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (244)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (245)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (246)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (247)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (248)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (249)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (250)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (251)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (252)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (253)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (254)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (255)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (256)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (257)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (258)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (259)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (260)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (261)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (262)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (263)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (264)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (265)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (266)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (267)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (268)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (269)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (270)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (271)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (272)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (273)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (274)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (275)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (276)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (277)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (278)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (279)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (280)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (281)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (282)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (283)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (284)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (285)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (286)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (287)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (288)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (289)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (290)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (291)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (292)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (293)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (294)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (295)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (296)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (300)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (301)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (302)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (303)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (304)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (305)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (306)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (307)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (308)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (309)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (310)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (311)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (312)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (313)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (314)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (315)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (316)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (317)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (318)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (319)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (320)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (321)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (322)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (323)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (324)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (325)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (326)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (327)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (328)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (329)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (330)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (331)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (332)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (333)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (334)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (335)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (336)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (337)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (338)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (339)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (340)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (341)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (342)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (343)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (344)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (345)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (346)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (347)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (348)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (349)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (350)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (351)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (352)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspol | |||||||
Generador
PROBARELGFCI
- Enciya el generator. IMPORTANTE: El motor deqbe estar en functiOnamento para probar el GFCI.
- Coloque el interruptor del control automatico de marcha en vacio (Y) en la posicion OFF.
- Presione el boton TEST (PROBAR) A del tomacorriente. El boton RESET (REINICIAR) B saltarahacia afluera. No hay energia en el tomacorriente.

Si el botón RESET no salta hacía afuera, comuniquese con un centro de mantenimiento de fabrica DEWALT o un centro de mantenimiento autorizzato DEWALT. No ponga el generator en configuración hasta que se pueda resolver el problema.
- Para conectar la energia en el tomacorriente nuevo, presione el botón RESET. Si el botón RESET salta hacía afuera durante el funciona, detenga el generator y verifique que el generator y el equipo no tengas fallas. Comuniqué con un centro de mantenimiento de fabrica DEWALT o un centro de mantenimiento autorizzato DEWALT.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Para limpiar la herramienta, solo utilise jabón suave y un paño humedo en las partes plácicas. Muchos limpiadas para uso domestico puede contener sustancias químicas que podrián dañar el plástico considerablemente. Tampoco utilise gasolina, aguarrás, barniz, solventa, láquidos para limpieza en seco o produits similares, que podrián dañar seriamente las piezas de plástico. Nunca permità que penetre liquido dentro de la herramienta nisumerja ninguna de las piezas en un liquido.
El generator se debemantener limpio y seco en todo momento.El generator no se debealmacenar o hacerFuncionar en ambientes con humedad,polvo o vapores corrosivos en excesso.Si estas sustancias seencuentran en el generator,limpielo con un pano o un cepillo de
cerdas suaves. No utilise una manguera de jardín o ninguna herraimenta a presión de agua para limpiar el generator. El agua pueda ingresar en las ventilaciones y podería darar el rotor, el estator y los bobinados internos del alternador.
Apagachispas
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio. NO haga funciona el generator sin un apagachispas (TT).
ADVERTENCIA: Si el motor ha estado en funciona, el silenciador está muy caliente. Para reducir el riesgo de lesiones,letes que el motor se enfré antes deContinuar.
nota: Para Maintener la eficiencia del apagachispas, realicele un mantenimiento cada 100 horas de funciona.
-
Retire los tornillos del apagachispas (UU) y extraiga el apagachispas.
-
Utilice un cepillo para eliminar la acumulación de carbono de la噎alla del apagachispas. Inspeccione la噎alla del apagachispas para comprobar que noonga agujeros ni desgarros. Reemplace el apagachispas si fuese necessario.
ADVERTENCIA: Cuando reemplace los depuestos de carbono, utilise siempre el equipo de seguidad certificado: Anteojos de seguidad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con proteccion lateral.


Limpieza del deposito de desechos del combustible
El deposto de desechos evita el ingresso de suciedad o agua, que seSEO.
puede encontrar en el tanque de combustible, al carburador. Si no hautilido el motor por mucho tiempo,debte limpiar el deposto de
desechos.
- Gire la valvula de cierre de combustible (K) hasta la posicion OFF (paralela al piso). Retire el deposito de desechos (QQ), la junta tórica (RR) y la pantalla (SS), como se muestra.
- Limpie el deposito de desechos, la junta torica y la pantalla con un solvente que no sea inflamable o que tenga un punto de inflamacion alto.
- Vuelva a colocar la junta tórica, la pantalla y el deposito de desechos.
- Gire la valvula de cierre de combustible HASTA LA POSICION OPEN y verifique que no haya perdidas de combustible.

Paquete de bacterias y cargador
InStruCClonES para la IIMpIeza DEI CarGaDor
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Desconecte el carrgador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Se pueda usar un pano o un cepillo suave, que no sea metalico, para quitar la sueidad y la grasa de la parte externa del carrgador. No use agua niQUALquier other solution de limpieza.
Motor
Consulte el manual de instrucciones del motor para seguir los procedimientos correctos.
TRANSPORTE
ADVERTENCIA: Las unidades son pesadas. Siga procedimientos seguros para levantarlas cuando vaya a transporteas.
Antes de transporte el generador, asegúrese de:
- Colocar el interruptor del motor en la posicion OFF.
- Colocar la palanca de la valvula de combustible en el tanque de gasolina en la posicion de cerrado.
- Mantener el generador siempre nivelado para evitar que se derrôme el combustible. El vapeur del combustible o el combustible derramado se pueda encender.
ADVERTENCIA: Si entra en contacto con el motor o el sistemas de escape cuando está caliente, pueda sufir quemaduras graves o provocar incendios. Deje que el motor y el silenciador se enfrén antes de transporte al generator.
Almacenamento
ADVERTENCIA: Nunca almacene el generator con combustible en el tanque en interiores o en areas cerradas con poca ventilacion, en las que los vapores能把nningerla llama,chispa o luz piloto de una estufa, calentador de agua, secador de ropay yoras aplicaciones que funciona en combustible.
MOTOR
Consulte el manual de instructaciones del motor para seguir los procedimientos correctos.
GENERADOR
- Limpie el generator como se le indicó en Mantenimiento.
- Verifique que las ventilaciones y la aberturas del generator estén abiertas y sin obstrucciones.
PAQUETES DE BATORIAS
NOTA: Se proveen tapas para almacenamento y transporte de las baterias, para usar cuando la bateria está fuera de la herramipta o del carrador. Asegürese de que las tapas para el almacenamento y transporte de las baterías estén en su lugar cuando se almacene el paque de baterías. Consulte Instruetiones de seguridad importantes para los paquetes de baterías.

ACCESORIOS
Los accesos que se recomienda para la herramienta está disponible para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizzato. Si necessitiesa ayudara para localizar al accesorio para su herramienta, comuniquese con D EwALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro situo Web en www.dewalt.com.
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este produit或其他 accesos que no sea los que ofrece D EWALT, el uso de dichos accesos podra ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos D EWALT recomendedos.
Información de mantenimiento
Para todas las llamadas por mantenimiento,onga a mano lasuma informacion:
Numero de modelos
Numero de série
Fecha y lugar de compra
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados en un centro de mantenimiento de fabrica DWALT, un centro de mantenimiento autorizzato EwALT u othero centro de mantenimiento con personal calificado. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
Garantía completa de dos años
Los generadores para trabajo pesado de DEWALT tienen una garantía de dos años desdela Fecha delcompra.Repararemos,sin cargo,
cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano deobra. Para Obtener informacion sobre las reparaciones cubiertas por la
garantia, visitenos en www.dewalt.com o llame al 1-800-4-DWALT (1-800-433-9258).Esta garantia no se extiende a los accesorios o a
los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. esta garantia le concede derechos legalesesionlicos;usted goza también de otherdsrechocsquevariansegunelstatesocrivancia.
AMERICA LATINA:Esta garantia no se aplica a los products que
se venden en America Latina. Para los products que se venden en
America Latina,debe consultar la informacion de la garantia especa
del pais que viene en el empaque,llamar a la compania local o visitar
el situ Web a fin de Obtener this information.
REEMPLAZO GRADUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitoamente.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJABA.JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eie Central Lázaro Cardenas No. 18
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ,VER
Prolongacion Diaz Miron #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en Mexico, por favor Iame al (55) 5326 7100
Si se encuesta en U.S., por favor Ilame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
SOLAMENTE PARA PROPOSITO DE MEXICO:
IMPORTTADOPOR:DEWALT S.A.DEC.V
DELEGACION CUAJIMALPA.
05120, MEXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.:BDE810626-1W7
Para增值服务yventas consulte
"HEBBAMIENTAS ELECTRICAS
en la seccion amarilla.

GUIA DE DETECTION DE PROBLEMAS
Ea estion piori a lla fllas q se presentan con major fecuicia, sus caus y las medidas corctivas correspondentes. El operador o el permanitieno puee llar a cabo algas de esas actiones correctivas, pero es possible que othercsenla asistencia de un technician DEWALT calificado o de su distribuidor.
Problema Cuestiono
El motor no arranca
(consulte el manual de instrucciones para Obtener mas informacion) 1,2,3,4
No hay calidad electrica. 5,6,7,8,9,18
NOTA: Si todas no hay energia en los tomacorriente, lleve el generator a un centro de mantenimiento DEWALT autorizzato. Para ubicar el centro de mantenimiento DEWALT mas cercano, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
Activación repetida del interruptor de circuito 10,11
Sobrecalentamento del generator 10,12
No funciona el control automatico de marcha en vacio 13,14,15,16,17
| CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCión POSIBLE | |
| 1 El interruptor del motor está en la POSICÍN Off. Colóquelo en | la posición ON. |
| 2 El estrangulador está en la posición Incorrecta. Regule el estrangulador según seaecessaryario. | |
| 3 La valvula de ciere de combustible está en la posición cerrada. | Abra la valvula de ciere de combustible. |
| 4 La unidad searga durante el arranque. Retire la carga de la unidad. | |
| CóDIGo | CauSa poSIBIE | SoluClón poSIBIE | |
| 5 El tomorriente es defectuoso. Comuniqué con un centro de Maintenimiento de fábrica D o un centro de mantenimiento autorizado DEWALT. | |||
| 6 El disjuntor tírmico del tomorriente está activado. Oprimalo y reinicie. | |||
| 7 El capacitor es defectuoso. Comuniqué con un centro de Maintenimiento de fábrica D o un centro deostenimiento autorizzato DEWALT. | |||
| 8 El cable de alimentación es defectuoso. Repare o reemplaza el cable. | |||
| 9 El interruptor GFCI está activado. Oprimalo y reinicie. | |||
| 10 El generador está sobrecargado. Reduzca la energia. | |||
| 11 | Los cables o el equipo son defectuosos. | Verifie que los cables del equipo no estén dañados,pelados o deshilachados. Reemplácelos. | |
| 12 | La ventilación no es suficiente. | Diríjase aonde haya suficiente aire fresco. | |
| 13 | El solenoide es defectuoso. | Comuniqué con un centro deostenimiento de fábrica DEWALT o con un centro deostenimiento autorizzato DEWALT. | |
| 14 | El interruptor del control de marcha en vacío es defectuoso. | Comuniqué con un centro deostenimiento de fábrica DEWALT o con un centro deostenimiento autorizzato DEWALT. | |
| 15 | Los bobinados del estator son defectuosos. | Comuniqué con un centro deostenimiento de fábrica DEWALT o con UN centro deostenimiento autorizzato DEWALT. | |
| 16 | La placadel circuito es defectuosa. | Comuniqué con un centro deostenimiento de fábrica DEWALT o con UN centro deostenimiento autorizzato DEWALT. | |
| 17 | El cableado es defectuoso. | Comuniqué con un centro deostenimiento de fábrica DEWALT o con UN centro deostenimiento autorizzato DEWALT. | |
| 18 | El selector de voltaje está en la posición de 120 V. | Coloque el selector de voltaje en la posición de 240 V cuando utilise una herramienta que requiera 240 V. | |
la SIGuiEntE Garantia CuBrE UnlCaMEntE IoS proDuCtoS faBrlCaDoS DE aCuErDo Con laESpECIflCaClonES DE Calflornla Y quE SE DIStrBuYEn Y VEnDEn En Calflornla.
DEClaraClón DE Guaranta DE Control DE EMISIonES DE Calflonna DErECHOs Y oBIIGaClonES DE la Guaranta
El Consejo de los Recursos del Aire de California y D E WALT se complacen en explicar la garantía del Sistema de Control de Emissiones por Evaporación (EECS) de los generadores 2008. En California, los generadores nuevos deben disnarse, construire y equiparse en conformidad con las estrellas normas antismong del Estado.
DEWALT debe garantizar el sistemas de control de emisiones por evaporacion (EECS, por sus siglas en ingles) de su generator durante el periodo que figura a continuacion, siempre y cuando el generador no haya sido的对象 de malrato, negligencia oostenimiento inadequado.
El EECS pueda incluir piezas como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistemas de encendido, el conversor catalítico, los tanques de combustible, los conductos y las tapas de combustible, las valvulas, los depósitos, los filtros, las mangueras de vape, las abrazaderas, los conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.
En caso de desperfectos bajo garantia, DEWALT reparar su generador, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano deabra, sin costo algo.
CoBERTura DE la Garantía DEL faBrlCantE: Este sistemas de control de emisiones por evaporación posee una garantía de dos años. En caso de que su equipoonga algoña pieza relacionada con las emisiones conalgún defecto, DEWALT reparar o reemplazará la pieza.
rESponSaBllIDaDES DEI propIEtarlo SEGUn la Garantia:
- Como propietario del generator, usted es responsable de revisar el mantenimiento-Requerido que se indica en el manual del usuario.
- DEWALT recomienda que conserve todos los recibos del mantenimiento realizado a su generator, noSEO no pueda negar la garantia bajo exclusivamente en la falta de recibos o en su incumplimiento con losostenimientos programados.
Sin embargo, como propietario del generator, deben saber que DEWALTzsche negar la cobertura de la garantia si la falla de la pieza se debe a malrato, negligencia, mantenimiento inadequado o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable deninger el generador a un centro de distribución o centro de mantenimiento DEWALT apenas surja el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía deben realizarse en una calidad de tiempo reasonable que no debe superar los 30 días. Si tiene alguna consulta relacionada con la cobertura de la garantía, debe comunicarse con DEWALT Industrial Tool Co. al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visiting el situ Web de DEWALT en www.DEWALT. com para Obtener más informacion y&auda.
CoBERTura GEnEral DE la Garantia DE EMISIOn DE GaSES:
DEWALT garantiza al consumidor final del generator y a los compradores subsiguentes que el generator:
estadiseñado, Construido y equipo en conformidad con todas las regulaciones correspondentes;
y
ILibre de defectos en el material y la mano deILA que pueda
causar defectos en un repuesto bajo garantia por un periodo de dos
anos.
El periodo de garantía comienza a partir de la Fecha de entrega del generador al consumidor final o de su第一位 puesta en servicios. El periodo de garantía es de dos años.
La garantía de las piezas relacionadas con las emisiones, sujeta a determinadas conditiones y exclusiones enunciadas a continuación, es la",[2]
(1) Todas las piezas relacionadas con las emisiones y garantizadas, que no estén programadas para ser reemplazadas con tenimiento requireido según se específica en las instrucciones.), escritas adjuntas, poseen cobertura de garantía por el periodo. establecido más arriba. Si其中之一 de las piezas falla durante dicho periodo, sera reparada o reemplazada Wapot de conformidad con la subsección (4) que se detalla más bajo. Toda pieza reparada o reemplazada bajo garantía, está garantizada por el resto del periodo de cobertura.
(2) Todas las piezas relacionadas con las emisiones y garantizadas, que no estén programadas solo para ser examinadas regularmente según se referencia en las instrucciones asignadas, poseen cobertura de garantía por el periodo establishido más arriba. Touta pieza reparada o reemplazada bajo garantía, está garantizada por el resto del periodo de cobertura.
(3) Todas las piezas relacionadas con las emisiones y garantizadas, que estén programadas para ser reemplazadas como imiento requireido según seswana en las instrucciones cuales adjuntas, está garantizadas por el periodo previo al primer reemplazo programado para la pieza. Si una pieza presenta una falla antes del primer reemplazo programado, sera reemplazada por DEWALT de conformidad con la subsección (4) que se detalla más bajo. Touta pieza reparada o bajo garantía está garantizada por el resto del periodo previo al primer reemplazo programado para la pieza.
(4) Conforme a las disponeciones de garantiaquiry,mentionadas,las reparaciones y los reemplazos de las piezas relacionadas con las emisiones con cobertura de garantia se deben realizar en un centro deostenimiento en garantia sin cargo para el propietario.
(5) No obstarce las disponecionesquiry enunciadas,los servicios o reparaciones bajo garantia se realizaran en un centro de mantenimiento en garantia autorizzato de DEWALT.
(6) El propietario del generator no se hará cargo del gasto directamente vinculado con el diagnóstico de falla de una pieza relacionada con las emisiones bajo cobertura de garantía, siempre que el trabajo de diagnóstico se realice en un centro de mantenimiento en garantía.
(7) DWALT es responsable de los danos que sufran otros componentes del motor o el equipo causados por la falla de cualquier pieza relacionada con las emisiones bajo cobertura de garantía.
(8) Durante el periodo de garantía establisho anteriorsmente, EVAALT技术支持一个abastecimiento sufficiente de piezas relacionada con las emisiones bajo cobertura de garantía para satisfacer la demanda esperada de tales piezas.
(9) Las piezas de repuesto peuvent usar para las reparaciones o losostenimientos en garantía y deben suministrarse sin cargo al propietario. Tal uso no reducirá las obligaciones de garantía de DEWALT.
(16) Las piezas aggregadas o modificadas que no estén extremidas por el Consejo de los Recursos del Aire no se pueda usar. El uso de piezas no eximidas aggregadas o modificadas por el mayor final sera motivo suficiente para desaprobar un reclamo de garantía. DEWALT no sera responsable de garantizar las fallas de las piezas garantizadas occasionadas por el uso de una pieza no reemplázada aggregada o modificada.
pIEzaS GarantlzaDaS:
La reparación o el reemplazo deequalquier pieza garantizada sujeta a la cobertura de la garantía puede excluirse de tal cobertura si DEWALT demuestra que el generador ha sido objeto de maltrato, negligencia o mantenimiento inadequado, y que tal maltrato, negligencia o mantenimiento inadequado fue la causa directa de la necessities de reparar o reemplazar la pieza. No obstante eso,equalquier ajuste de un compo
nente queclothene con un dispositivo de limitacion de ajuste, instalado enfabrica yquefunicione correctamente,aún es elegible para la cobertura de la garantia. La?singularista de piezas con garantia para emisiones de gases se incluye en la cobertura:
(1) Tanque de combustible
(2) Tapa de combustible
(3) Conducto de combustible
(4) Conexiones del conducto de combustible
(5) Abrazaderas
(6) Valvulas de seguidad
(7) Valvulas de control
(8) Solenoides de control
(9) Controles electrónicos
(10) Diafragmas de control de vacio
(11) Cables de control
(12) Mechanisms de control
(13) Valvulas de purga
(14) Mangueras de vapor
(15) Separador de liquido/vapor
(16) Depóstito de carbono
(17) Soportes de montaje del deposito
(18) Conector del puerto de purga del carburador



| DeWALT Battery and Charger Systems Systèmes de batterie et de chargeur de DeWALT • Sistemas de la bateria y del cargador de DeWALT | ||||||||||||||
| Battery Output Chargers/Charge Time Batterie Production Chargeurs/Durée de charge (Minutes) Bateria Produção Cargadores de baterias/Tempo de carga (Minutos) | ||||||||||||||
| Cat Number Modèle Té Modelo | Voltage Tension Tensión | 120 Volts/Voltios 12 Volts/Voltios | ||||||||||||
| DW9106 | DW9118 | DW9107 | DW9108 | DW9116 | DW9216 | DW9117 | DW911 | DC011 | DC9000 | DW0246 | DW0249 | DW9109 | ||
| DW0242 | 24 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | 60 | X | 60 |
| DC9096 | 18 | X | X | X | 60 | 60 | 60 | 20 | 60 | 60 | X | X | 60 | X |
| DW9096 | 18 | X | X | X | 60 | 60 | 60 | 20 | 60 | 60 | X | X | 60 | X |
| DW9098 | 18 | X | X | X | 30 | 30 | 30 | 12 | 30 | 30 | X | X | 30 | X |
| DW9099 | 18 | X | X | X | 45 | 45 | 45 | 15 | 45 | 45 | X | X | 45 | X |
| DC9091 | 14.4 | 90 | 115 | 60 | 60 | 60 | 60 | 20 | 60 | 60 | X | X | 60 | X |
| DW9091 | 14.4 | 45 | 90 | 45 | 45 | 45 | 45 | 15 | 45 | 45 | X | X | 45 | X |
| DW9094 | 14.4 | 60 | 60 | 30 | 30 | 30 | 30 | 12 | 30 | 30 | X | X | 30 | X |
| DC9071 | 12 | 90 | 115 | 60 | 60 | 60 | 60 | 20 | 60 | 60 | X | X | 60 | X |
| DW9071 | 12 | 60 | 90 | 45 | 45 | 45 | 45 | 15 | 45 | 45 | X | X | 45 | X |
| DW9072 | 12 | 45 | 60 | 30 | 30 | 30 | 30 | 12 | 30 | 30 | X | X | 30 | X |
| DW9050 | 12 | 40 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
| DW9061 | 9.6 | 60 | 90 | 45 | 45 | 45 | 45 | 15 | 45 | 45 | X | X | 45 | X |
| DW9062 | 9.6 | 45 | 60 | 30 | 30 | 30 | 30 | 12 | 30 | 30 | X | X | 30 | X |
| DW9048 | 9.6 | 40 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
| DW9057 | 7.2 | 45 | 60 | 30 | 30 | 30 | 30 | 12 | 30 | 30 | X | X | 30 | X |
| DC9036 | 36 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | 60 | X | 60 | X |
| X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger. X indique que le bloc-piles n'est pasCompatible avec ce chargeur. Una "X" indica que el paquete de baterias no es compatible con ese determinado cargador. All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information. Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge réelle peut varier. Lire le manuel d'utilisation pour Obtirir des renseignements plus précis. El tiempo de duración de cargo esapproximado; la duración de cargo real pourrait varier. Lea el manual de instrucciones para Obtener information más précisa. | ||||||||||||||