SHARK Ion Robot RV761 - Robot aspirador

Ion Robot RV761 - Robot aspirador SHARK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Ion Robot RV761 SHARK en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SHARK Ion Robot RV761 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARK

Modelo : Ion Robot RV761

Categoría : Robot aspirador

Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ion Robot RV761 - SHARK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ion Robot RV761 de la marca SHARK.

MANUAL DE USUARIO Ion Robot RV761 SHARK

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Si el enchufe del cable de carga no cabe en la toma de corriente completamente, invierta el enchufe. Si de todas formas no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NO lo fuerce en la toma de corriente ni intente modificarlo para que se adapte. Para conocer las advertencias y precauciones más recientes, visite sharkclean.com/robothelp. ADVERTENCIAS GENERALES Al utilizar un electrodoméstico, siempre se deben seguir precauciones básicas, que incluyen las siguientes:

1. La aspiradora robot incluye una aspiradora

autónoma y una base de carga con fuente de alimentación. Estos componentes contienen conexiones eléctricas, cableado eléctrico y piezas móviles que pueden representar un riesgo para el usuario.

2. Antes de cada uso, inspeccione todas las

piezas para verificar que no estén dañadas. Si una pieza está dañada, suspenda el uso.

3. Use únicamente piezas de repuesto

4. Esta aspiradora robot contiene piezas que

5. Use el producto únicamente según se

indica en este manual. NO use la aspiradora robot para otro fin que no sea el que se indica en este manual.

6. A excepción de los filtros, NO permita que

las piezas de la aspiradora robot entren en contacto con agua u otros líquidos.

ADVERTENCIAS PARA EL USO

7. Este electrodoméstico lo pueden utilizar

personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carecen de experiencia y conocimientos, si han recibido la supervisión o instrucciones relacionadas con el uso del aparato de forma segura y si comprenden los peligros relacionados. a) Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. b) Los niños no deben realizar la limpieza ni cualquier tarea de mantenimiento del aparato sin supervisión.

8. Siempre apague la aspiradora robot antes

de insertar o retirar el filtro o el recipiente para el polvo.

9. NO manipule el enchufe, la base de carga,

el cable de carga ni la aspiradora robot con las manos mojadas. Los niños no deben realizar la limpieza ni tareas de mantenimiento del aparato sin supervisión.

10. NO la use sin el recipiente para el polvo y

los filtros colocados en su lugar.

11. NO dañe el cable de carga:

a) NO tire del cable ni cargue la base de carga por medio del cable ni lo use como un mango. b) NO desenchufe tirando del cable. Sujete el enchufe, no el cable. c) NO cierre una puerta sobre el cable, ni tire del cable alrededor de esquinas afiladas, y tampoco deje el cable cerca de superficies calientes.

12. NO coloque ningún objeto dentro de

la boquilla de piso o los orificios de accesorios. NO la use con un orificio obstruido; mantenga el electrodoméstico libre de polvo, pelusas, pelo y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire.

13. NO lo use si el flujo de aire de la aspiradora

robot está restringido. Si los pasajes de aire se bloquean, apáguelo y quite todos los obstáculos antes de volver a encender la unidad.

14. Mantenga la boquilla de piso y todos los

orificios de la aspiradora alejados del pelo, rostro, dedos, pies descalzos o ropa suelta.

15. NO use la aspiradora robot si no funciona

correctamente como debe ser o si se le cayó, dañó, se dejó en áreas exteriores o se cayó en agua.

17. NO la use para recoger lo siguiente:

a) Líquidos b) Objetos grandes c) Objetos duros o afilados (vidrio, clavos, tornillos o monedas) d) Grandes cantidades de polvo (polvo de placas de yeso, cenizas de chimenea o brasas). NO la use como accesorio para recolección de polvo de herramientas eléctricas. e) Objetos humeantes o incandescentes (carbón caliente, colillas de cigarrillo o fósforos) f) Materiales inflamables o combustibles (líquido de encendedor, gasolina o queroseno) g) Materiales tóxicos (blanqueador con cloro, amoniaco o limpiador alcalino para drenajes)

18. NO la use en las siguientes áreas:

a) Superficies húmedas o mojadas b) En el exterior c) Espacios cerrados y que puedan contener gases o vapores explosivos o tóxicos (líquido de encendedor, gasolina, queroseno, pintura, diluyente de pintura, sustancias antipolillas o polvo inflamable) d) Cerca de chimeneas con entradas abiertas. e) En un área que cuente con un calefactor.

19. Apague la aspiradora robot antes de hacer

cualquier ajuste, limpieza, mantenimiento o solucionar cualquier problema.

20. Permita que todos los filtros se sequen al

aire libre completamente antes de volver a colocarlos en la aspiradora robot para impedir que ingrese líquido a las piezas eléctricas.

21. NO modifique ni intente reparar la

aspiradora robot o la batería usted mismo, excepto según se indica en este manual. NO la use si ha sido modificada o se dañó.

22. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,

este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe cabe en la toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si todavía no encaja, comuníquese con un electricista certificado para instalar la toma de corriente correcta. No cambie el enchufe en lo absoluto.

23. En caso de que la base de autovaciado se

apague por razones térmicas, es necesario restablecer por completo la energía de la unidad para reiniciar.

24. La batería es la fuente de alimentación de

la aspiradora. Lea atentamente y siga todas las instrucciones de carga.

25. Para evitar el arranque involuntario,

asegúrese de que la aspiradora esté apagada antes de levantarla o moverla. NO mueva el electrodoméstico con el dedo en el interruptor de encendido.

26. Solo USE la base de autovaciado Shark®

XSKAEDOCK y use solo la batería RVBAT850. El uso de baterías o cargadores distintos de los indicados puede implicar un riesgo de incendio.

27. Mantenga la batería alejada de cualquier

objeto metálico, tales como ganchos, monedas, llaves, clavos o tornillos. Si se unen los terminales de la batería, se incrementa el riesgo de incendio o quemaduras.

28. En condiciones desmesuradas, es posible

que salga líquido expulsado de la batería. Evite el contacto con dicho líquido, ya que puede provocar irritación o quemaduras. Si se produce contacto, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica.

29. El robot aspirador no se debe almacenar,

cargar ni utilizar a temperaturas inferiores a los 10°C (50°F) o superiores a los 40°C (104°F). Asegúrese de que la batería y la aspiradora hayan alcanzado la temperatura ambiente antes de cargarlas o usarlas. Exponer el robot o la batería a temperaturas que rebasen estos límites puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.

30. NO exponga la aspiradora robot ni

la batería al fuego o a temperaturas superiores a los 130°C (265∘°F) ya que puede causar una explosión. CINTAS BOTBOUNDARY®

31. NO coloque las cintas BotBoundary por

debajo de alfombras o tapetes.

32. NO coloque las cintas BotBoundary una

alrededor de pisos y superficies reflectantes.

34. Las cintas BotBoundary siempre deben

usarse cerca de escaleras alfombradas.

35. NO coloque las cintas BotBoundary a

menos de 3 m (10 pies) de la base.

36. Para que los sensores de desnivel de

su robot funcionen correctamente, todas las alfombras de pasillo, tapetes u otras alfombras deben estar a 20 cm (8 pulgadas) de cualquier escalera (o deben ser continuos y extenderse sobre el borde de la escalera). Si el borde de una alfombra de pasillo, tapete o alfombra se encuentra a menos de 20 cm (8 pulgadas) de las escaleras y no es posible cambiarlo, use una cinta BotBoundary® para bloquear las escaleras.sharkclean.comsharkclean.com ACERCA DEL ROBOT ASPIRADOR SHARK ION ROBOT® ACERCA DEL ROBOT ASPIRADOR SHARK ION ROBOT® Dock

Spot Max Botón Dock (base) Parachoque delantero Luces indicadoras de carga Luz indicadora de error Luz indicadora de wifi Botón de liberación del recipiente para el polvo Botón Clean (limpieza) Botón Max (máxima) Botón Power (encendido) CABLES Y OBSTÁCULOS MUEBLES DE BAJA ALTURA

Robot Traps Robot Friendly Cepillo lateral Sensores de desnivel Sensor lateral de desnivel Soporte del cepillo lateral Tapa de la batería Cepillo giratorio multisuperficies Rueda motriz Recipiente para el polvo y filtro del robot Rueda guía delantera Contacto de carga Gracias al sistema Auto-Sense™ Navigation, el robot utiliza una serie de sensores para desplazarse entre las paredes, las patas de los muebles y otros obstáculos mientras limpia. El robot puede chocar suavemente contra obstáculos o permanecer en un punto, y puede que no cubra todas las áreas en una sola limpieza. Para obtener mejores resultados, prepare su hogar como se indica a continuación y programe una limpieza diaria para asegurarse de realizar un mantenimiento periódico de todas las áreas del piso. Antes de limpiar, retire los cables y demás obstáculos o bloquee las áreas a las que no desea que entre el robot. Para evitar que el robot quede atrapado, use los elevadores de muebles. 4-inch Min. Clean Spot Max

ESCALERAS CON ALFOMBRA DE PASILLO

Para que los sensores de desnivel del robot funcionen correctamente, todas las alfombras de pasillo, tapetes o alfombras deben estar al menos a 10cm (4 pulgadas) de cualquier escalera (o extenderse sobre el borde de la escalera). Si el borde de una alfombra de pasillo, tapete o alfombra está a menos de 10cm (4 pulgadas) de las escaleras y no se puede mover, use una tira BotBoundary® para bloquear las escaleras. Las tiras BotBoundary se pueden adquirir en sharkaccessories.com Si el robot se desplaza demasiado lejos, podría tener problemas para encontrar la base de carga.sharkclean.comsharkclean.com 1.5m

PREPARACIÓN PARA EL USO

Coloque la base de carga sobre una superficie nivelada con la parte posterior contra una pared, en un espacio sin obstáculos, al que el robot pueda acceder fácilmente. Retire todos los objetos que estén a menos de 1metro (3pies) de cualquier lado de la base o a una distancia inferior a 1.52metros (5pies) de la parte delantera de la base. Enchufe el adaptador de carga en una toma de corriente. La base debe estar constantemente enchufada para que el robot la encuentre. El robot emitirá un pitido cuando comience a cargarse en la base. Si el robot no tiene carga y no puede volver a la base de carga, colóquelo en la base manualmente. Cuando el ciclo de limpieza se haya completado, o si la batería se está agotando, el robot buscará la base. Si el robot aspirador no regresa a la base, es posible que la carga se haya agotado. CONFIGURACIÓN DE LA BASE DE CARGA INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES CARGA Coloque los 2 cepillos laterales incluidos en los soportes cuadrados de la parte inferior del robot aspirador. CARGA DEL ROBOT ASPIRADOR SHARK ION ROBOT® IMPORTANTE: El robot aspirador Shark ION Robot tiene una batería recargable preinstalada. La batería debe estar completamente cargada antes de usarla. Para cargarlo, el botón Power (encendido) que se encuentra en el lateral del robot debe estar en la posición de encendido (I). NOTA: Cuando coloque manualmente el robot en la base, asegúrese de que los contactos de carga de la parte inferior del robot estén alineados con los que figuran en la base. Para asegurarse de que el robot aspirador esté conectado correctamente, consulte la sección Luces indicadoras de carga. NOTA: Al colocar la base cerca de objetos reflectantes como espejos se podría dificultar la conexión.sharkclean.comsharkclean.com USO DEL ROBOT ASPIRADOR SHARK ION ROBOT®

BOTONES Y LUCES INDICADORAS

Clean Max Dock Clean Max Dock Clean Max Dock Clean Max Dock Clean Max Dock Clean Max Dock Clean Max Dock BOTÓN DOCK (BASE) Presione para detener la limpieza y hacer que el robot vuelva a la base de carga.

LUCES INDICADORAS DE

CARGA Muestran la cantidad de carga que queda en la batería.

INDICADOR DE ERROR “!”

Consulte la sección Solución de problemas para obtener una lista completa de los códigos de error.

Luz azul: conectado a wifi. Luz roja: no conectado. Azul intermitente: modo de configuración. No hay luz: no se ha configurado todavía. BOTÓN CLEAN (LIMPIEZA) Presione para iniciar una sesión de limpieza. Presione nuevamente para detener la unidad. BOTÓN MAX (MÁXIMA) Presione para obtener una limpieza más potente. CARGA DEL ROBOT ASPIRADOR SHARK ION ROBOT® USO DEL ROBOT ASPIRADOR SHARK ION ROBOT®

MODO DE LIMPIEZA MANUAL

Para comenzar manualmente un ciclo de limpieza, presione el botón Clean (limpieza) en el robot aspirador o en la aplicación móvil. Para detener el robot aspirador antes de que finalice la limpieza y regrese automáticamente a la base, vuelva a presionar el botón. IMPORTANTE: Antes de limpiar una habitación completa por primera vez, le recomendamos que primero pruebe el robot en un área pequeña del piso para asegurarse de que no se producen rayones. NOTA: Si la luz indicadora de carga baja está parpadeando en rojo, no hay suficiente carga para que el robot regrese a la base. Coloque manualmente el robot en la base, dejando un espacio de 1.3cm (media pulgada) entre la parte delantera del robot y la cara de la base. SUGERENCIA: Para preservar la vida útil de la batería, apague el interruptor de alimentación si no se va a usar el robot durante un largo período de tiempo. La unidad debe recargarse al menos una vez cada tres meses. Clean MaxDock

LUCES INDICADORAS DE CARGA

Las luces indicadoras de carga azules muestran la cantidad de carga que queda. Mientras el robot se está cargando, las tres luces LED azules se alternarán. Cuando la carga esté completa, las tres luces azules se iluminarán de manera constante. Si el robot está inactivo y lejos de la base de carga durante 10 minutos, se pondrá en modo de suspensión y las luces se apagarán. Si todas las luces indicadoras están apagadas, entonces el robot está en modo de suspensión, el interruptor de alimentación está APAGADO (O) o no queda carga. Encienda el interruptor de alimentación (I). Presione cualquier botón para asegurarse de que el robot no esté en modo de suspensión. Si todas las luces indicadoras permanecen apagadas, no hay carga. Coloque el robot en la base, dejando un espacio de 1.3cm (media pulgada) entre la parte delantera del robot y la cara de la base. Cuando el robot esté conectado correctamente y comience a cargar, emitirá un pitido y las luces indicadoras de carga se alternarán. Low ChargeMid ChargeNearly FullFull Charge Low ChargeMid ChargeNearly FullFull Charge Low ChargeMid ChargeNearly FullFull Charge En uso Mientras carga Sin carga a apagadosharkclean.comsharkclean.com USO DEL ROBOT ASPIRADOR SHARK ION ROBOT®

ROBOT USO DE LA APLICACIÓN SHARKCLEAN™ Y LOS CONTROLES DE VOZ Busque SharkClean en la tienda de aplicaciones y descargue la aplicación en su dispositivo iPhone

Con la aplicación SharkClean, podrá configurar fácilmente el robot. Controle la unidad de manera remota:

  • Programe horarios de limpieza hasta un máximo de 7 días a la semana.
  • Encienda, detenga o conecte el robot aspirador a la base a través de su teléfono desde cualquier lugar con conectividad wifi. La aplicación también le brindará acceso a:
  • Sugerencias, trucos, y preguntas frecuentes
  • Solución de problemas CONFIGURACIÓN DEL CONTROL POR VOZ CON GOOGLE ASSISTANT O AMAZON ALEXA Visite sharkclean.com/app para ver las instrucciones de configuración. COMANDOS DE CONTROL POR VOZ PARA GOOGLE ASSISTANT O AMAZON ALEXA: Para Google Assistant: “OK Google, dile a Shark que comience a limpiar”. “OK Google, dile a Shark que pause mi robot”. “ OK Google, dile a Shark que envíe mi robot a la base”. Para Amazon Alexa: “Alexa, dile a Shark que comience a limpiar”. “Alexa, dile a Shark que pause mi robot”. “ Alexa, dile a Shark que envíe mi robot a la base”. CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN SHARKCLEAN™ Para garantizar que la aplicación se vincule correctamente con el robot:
  • Confirme que el enrutador wifi o la red doméstica admite una red de 2.4 GHz.
  • Confirme el nombre de la red wifi.
  • Confirme la contraseña de la red wifi. Descargue la última versión de la aplicación SharkClean desde App Store o Google Play Store. Siga las instrucciones en la aplicación para conectarla al robot. MANTENIMIENTO

VACIADO DEL RECIPIENTE PARA EL POLVO

Presione el botón de liberación del recipiente para el polvo y deslice hacia afuera el recipiente. PRECAUCIÓN: Apague la unidad antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Para abrir la tapa del recipiente para el polvo, mantenga presionado el botón mientras levanta la tapa, usando los orificios para los dedos. Vacíe los escombros en la basura. VACÍE EL RECIPIENTE PARA EL POLVO DESPUÉS DE CADA USO. ¿NO SE PUEDE CONECTAR A WIFI?

  • Reinicie el teléfono
  • Reinicie el robot – Presione el botón de encendido que se encuentra en el lateral del robot para apagarlo. Presiónelo de nuevo para volver a encenderlo.
  • Reinicie el enrutador – Desenchufe el cable del enrutador durante 10segundos y vuelva a enchufarlo. Deje pasar varios minutos para que el enrutador se reinicie por completo.sharkclean.comsharkclean.com

MANTENIMIENTO Retire y vacíe el recipiente para el polvo. Retire los cabellos o escombros del peine antienredos que se encuentra en la parte posterior del recipiente para el polvo. Tire del filtro del recipiente para el polvo sujetándolo por las lengüetas. Golpee suavemente el filtro para eliminar el polvo y los escombros. Vuelva a colocar el filtro en el recipiente para el polvo. Deslice el recipiente para el polvo para volver a colocarlo en el robot. LIMPIE EL FILTRO CADA SEMANA. REEMPLACE EL FILTRO CADA DOS MESES. Para adquirir filtros de repuesto, visite sharkaccessories.com.

LIMPIEZA DEL CEPILLO GIRATORIO MULTISUPERFICIES

MANTENIMIENTO Empuje hacia arriba las lengüetas de la cubierta del cepillo giratorio, luego levante y retire la cubierta. Levante y retire el cepillo giratorio. Retire la tapa azul que hay en el extremo del cepillo giratorio. No permita que se caiga el cilindro de metal que hay dentro de la tapa. Retire los cabellos o escombros, luego vuelva a colocar la tapa. Limpie el cepillo giratorio periódicamente y cada vez que aparezcan cabellos. Vuelva a instalar el cepillo giratorio, insertando primero el extremo plano. Cierre la cubierta del cepillo giratorio y presione hacia abajo hasta que encaje y haga clic. NOTA: Si el cilindro de metal se desprende de la tapa del cepillo giratorio, vuelva a insertarlo en el orificio dentro de la tapa. Al retirar los escombros, asegúrese de no cortar el cepillo giratorio o cualquier otra parte del robot aspirador. EL CEPILLO GIRATORIO REQUIERE MANTENIMIENTO PERIÓDICO. REEMPLACE EL CEPILLO GIRATORIO CADA 6 A 12 MESES O CUANDO EL DESGASTE SEA VISIBLE. Para adquirir piezas de repuesto, visite sharkaccessories.com.sharkclean.comsharkclean.com LIMPIEZA DE LOS SENSORES Y LAS ALMOHADILLAS DE CARGA

LIMPIEZA LOS CEPILLOS LATERALES

MANTENIMIENTO Desenrolle y retire cuidadosamente cualquier hilo o cabello enredado en los cepillos. Limpie suavemente los cepillos con un paño húmedo. Asegúrese de dejarlos secar completamente al aire libre antes de volver a instalarlos. LIMPIE LOS SENSORES Y LAS ALMOHADILLAS DE CARGA PERIÓDICAMENTE SEGÚN SEA NECESARIO. Con un paño seco o un cepillo de limpieza, limpie con suavidad el polvo de los sensores y las almohadillas que se encuentran en la parte inferior del robot aspirador. NOTA: Retire los cepillos laterales que estén doblados o dañados. Para retirar un cepillo, levántelo y quítelo de la clavija. Consulte Instalación de cepillos laterales para obtener instrucciones sobre cómo colocar y retirar los cepillos. IMPORTANTE: El robot aspirador usa sensores de desnivel para evitar las escaleras y otros descensos abruptos. Los sensores pueden funcionar con menor eficacia cuando están sucios. Para obtener mejores resultados, limpie los sensores regularmente. LIMPIE LOS CEPILLOS LATERALES SEGÚN SEA NECESARIO. REVÍSELOS SEMANALMENTE. CRONOGRAMA DE REEMPLAZO RECOMENDADO: Reemplácelos cuando el desgaste sea visible. Para adquirir piezas de repuesto, visite sharkaccessories.com. NOTA: Es posible que sea necesario hacer palanca para retirar la rueda.

LIMPIEZA DE LAS RUEDAS

MANTENIMIENTO Tire de la rueda guía delantera para separarla de la carcasa y retire cualquier acumulación de escombros. RETIRE Y LIMPIE LA RUEDA DELANTERA CADA SEMANA. REEMPLACE LA RUEDA DELANTERA CADA 12 MESES. Para adquirir piezas de repuesto, visite sharkaccessories.com Limpie la carcasa de la rueda y luego vuelva a insertar la rueda guía. Limpie periódicamente las ruedas motrices y la carcasa. Para limpiarlas, gire la rueda mientras retira el polvo.sharkclean.comsharkclean.com

REEMPLAZO DE LA BATERÍA

Para retirar la batería, dé vuelta a la unidad y desatornille la tapa de la batería con un destornillador Phillips. Desconecte la batería vieja del conector y luego conecte la batería nueva. Vuelva a colocar la tapa de la batería y atorníllela nuevamente en su lugar. Consulte Extracción y eliminación de la batería en la contraportada.

MANTENIMIENTO NOTA: Este electrodoméstico contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por personas capacitadas. NOTA: Para solicitar piezas de repuesto y filtros, visite sharkaccessories.com. Filtro 1172FK870 Cepillos laterales 1171FK870 Recipiente para el polvo 1178FTR700 Batería RVBAT850 Kit BotBoundary® RVBBK700 Kit de cepillo giratorio multisuperficies 1180FK750

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MANTENIMIENTO Si alguna luz de error del robot aspirador Shark ION Robot® está iluminada o parpadea, consulte la siguiente tabla de códigos de error:

CÓDIGO DE ERROR SOLUCIÓN

TODAS LAS LUCES LED están apagadas Es posible que el interruptor de alimentación esté apagado o la batería no tenga carga. Mueva el interruptor de alimentación a la posición de encendido. Si no hay respuesta, coloque el robot en la base de carga. BOTÓN CLEAN (LIMPIEZA) (ROJO) + ! parpadeando juntos Falla del motor de succión. Retire las obstrucciones y limpie los filtros. Retire el recipiente para el polvo y asegúrese de que nada bloquee la succión. BOTÓN CLEAN (LIMPIEZA) (ROJO) parpadeando El robot puede estar atascado con un obstáculo. Muévalo hacia otra ubicación sobre una superficie nivelada. BOTÓN MAX (MÁXIMA) parpadeando El robot puede estar atascado con un obstáculo. Muévalo hacia otra ubicación sobre una superficie nivelada. El parachoques delantero puede estar atascado. Revise el parachoques.

BOTÓN CLEAN (LIMPIEZA) (ROJO) +

BOTÓN DOCK (BASE) parpadeando juntos Los sensores de desnivel están indicando un error. Limpie los sensores de desnivel con un paño limpio. El robot no puede comenzar debido a un error. Mueva el interruptor de alimentación en el lateral del robot a la posición de apagado, espere cinco segundos y vuelva a encenderlo. Asegúrese de que el robot esté sobre una superficie nivelada sin obstáculos.

BOTÓN CLEAN (LIMPIEZA) (ROJO) +

BOTÓN MAX (MÁXIMA) parpadeando juntos El recipiente para el polvo ha sido retirado y debe colocarse de nuevo. BOTÓN MAX (MÁXIMA) + ! parpadeando juntos Un cepillo lateral está atascado. Retire los escombros de los cepillos laterales. BOTÓN CLEAN (LIMPIEZA) (ROJO) + BOTÓN MAX (MÁXIMA) + ! parpadeando juntos Una rueda motriz está atascada. Retire los escombros de la rueda. BOTÓN DOCK (BASE) + BOTÓN MAX (MÁXIMA) + ! parpadeando juntos Hay un bloqueo en el cepillo giratorio. Retire el obstáculo. BOTÓN DOCK (BASE) + ! parpadeando juntos Asegúrese de que está usando la base proporcionada con el robot.

BOTÓN CLEAN (LIMPIEZA) (AZUL) +

BOTÓN MAX (MÁXIMA) + ! parpadeando juntos El robot está atascado en un espacio reducido o en un obstáculo. Hay algo atascado en el parachoques delantero del robot. Limpie todos los obstáculos o escombros del parachoques. Empuje con suavidad el parachoques hacia arriba y hacia abajo y hacia atrás y hacia adelante, para asegurarse de que se mueve sin problemas.

BOTÓN CLEAN (LIMPIEZA) + BOTÓN

DOCK (BASE) + BOTÓN MAX (MÁXIMA) + ! parpadeando juntos Las ruedas del robot podrían estar atascadas o podría haber algo atorado en ellas. Revise si hay obstáculos en las ruedas y retire cualquier cosa que pudiese estar atascada o enredada en las ruedas. Presione hacia abajo las ruedas y luego permita que vuelvan a su lugar. Gire las ruedas hacia atrás y hacia adelante.

BOTÓN CLEAN (LIMPIEZA) + BOTÓN

DOCK (BASE) + BOTÓN MAX (MÁXIMA) parpadeando juntos El robot está en modo Buscar mi robot. Puede desactivar este modo desde la aplicación. Para todos los demás problemas, llame al Servicio al Cliente al 1-888-228-5531.sharkclean.comsharkclean.com CONTRATO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE SHARKNINJA IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA ANTES DE CONTINUAR CON LA INSTALACIÓN DE ESTE PROGRAMA O DE USAR ESTE PRODUCTO: El Contrato de licencia del usuario final (“CLUF”) de SharkNinja Operating LLC (“SharkNinja”) es un acuerdo legal entre usted (ya sea una entidad única o una persona) y SharkNinja relativo a las aplicaciones de software de SharkNinja, incluidas las que Usted haya instalado en sus productos SharkNinja o las que ya estén instaladas en su dispositivo, incluido todo el firmware (en lo sucesivo, “Aplicaciones SN”). Al instalar, copiar, marcar una casilla, hacer clic en el botón que confirma su acuerdo con estos términos o de otro modo seguir utilizando las Aplicaciones SN, usted se compromete a cumplir con los términos de este CLUF. Este contrato de licencia representa la totalidad del acuerdo concerniente a las Aplicaciones SN, entre Usted y SharkNinja, y reemplaza cualquier propuesta, declaración o entendimiento previo entre las partes. Si no está de acuerdo con los términos del CLUF, no instale ni utilice las Aplicaciones SN o este producto. Las Aplicaciones SN están protegidas en virtud de las leyes de derechos de autor y los tratados internacionales de derechos de autor, así como por otras leyes y tratados en materia de propiedad intelectual.

1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Las Aplicaciones SN se otorgan bajo licencia de la siguiente manera:

1.1 Instalación y uso. SharkNinja le concede a Usted el derecho a descargar, instalar y usar las Aplicaciones SN en la plataforma específica para la cual se diseñó la Aplicación SN y en relación con los productos SharkNinja para los cuales se diseñaron las Aplicaciones SN (“Dispositivos SN”). 1.2 Copias de seguridad. También puede hacer una copia de las Aplicaciones SN que descargó e instaló con fines de copia de seguridad y archivo.

2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES.

2.1 Mantenimiento de avisos de derechos de autor. No debe retirar ni alterar ninguno de los avisos de derechos de autor de todas y cada una de las copias de las Aplicaciones SN.

2.2 Distribución. No puede distribuir copias de las Aplicaciones SN a terceros.

2.3 Prohibición de llevar a cabo ingeniería inversa, descompilación y desensamblado. No puede llevar a cabo ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar las Aplicaciones SN, excepto y solo en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable sin perjuicio de esta limitación.

2.4 Alquiler. Usted no puede alquilar, arrendar ni prestar las Aplicaciones SN sin el permiso por escrito de SharkNinja.

2.5 PROHIBICIÓN DE REVENTA DEL SOFTWARE. Las aplicaciones identificadas como “Prohibida su reventa” (Not for Resale,

“NFR”), no podrán ser revendidas, transferidas ni utilizadas con ningún otro fin que no sea la demostración, prueba o evaluación. 2.6Servicios de soporte. SharkNinja puede proporcionarle Servicios de soporte relacionados con las Aplicaciones SN (“Servicios de soporte”). Cualquier código de software complementario que se le proporcione a Usted como parte de los Servicios de soporte se considerará parte de las Aplicaciones SN y estará sujeto a los términos y condiciones de este CLUF. 2.7 Cumplimiento de las leyes vigentes. Usted debe cumplir con todas las leyes vigentes relativas al uso de las Aplicaciones SN.

3. ACTUALIZACIONES. SharkNinja puede proporcionarle mejoras o actualizaciones de las Aplicaciones SN. Este CLUF

regirá las actualizaciones proporcionadas por SharkNinja que reemplacen o complementen las Aplicaciones SN, a menos que dicha actualización vaya acompañada de un CLUF por separado, en cuyo caso regirán los términos de dicho CLUF. Si Usted decide no descargar y utilizar una mejora o actualización proporcionada por SharkNinja, entiende que podría poner en riesgo las Aplicaciones SN ante amenazas de seguridad graves o provocar que las Aplicaciones SN no se puedan utilizar o se vuelvan inestables.

4. DATOS Y PRIVACIDAD. SharkNinja se compromete a garantizar su privacidad al adherirse a los estándares de equidad e

integridad más exigentes. Estamos comprometidos a mantener informados a nuestros clientes sobre cómo usamos la información que recopilamos de Usted a través del uso de cada uno de nuestros sitios web o de las Aplicaciones SN. Nuestras prácticas de privacidad se detallan en la Política de privacidad de SharkNinja, así como en avisos por separado al comprar o descargar una aplicación, un producto o un servicio. Al usar las Aplicaciones SN o proporcionarnos su información personal, Usted acepta y brinda su consentimiento con respecto a las prácticas, términos y condiciones expuestos en la Política de privacidad de SharkNinja. Su información será tratada en todo momento de acuerdo con la Política de privacidad de SharkNinja, que se incorpora por referencia a este CLUF y se puede consultar en la siguiente dirección URL: http://www.sharkninja.com/privacypolicy.

5. BIBLIOTECAS DE APLICACIONES DE TERCEROS Y SOFTWARE INTEGRADO.

5.1 Usted reconoce que Ayla Networks, Inc. (“Ayla”) ha proporcionado ciertas bibliotecas de aplicaciones que han sido

incorporadas a las Aplicaciones SN (“Bibliotecas de aplicaciones de Ayla”) y permite que los Dispositivos SN se conecten al Servicio en la nube de Ayla (“Software integrado de Ayla”).

5.2 No podrá usar las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla excepto como una parte incorporada de las Aplicaciones SN, sin

modificaciones con respecto a la forma en que estas le fueron proporcionadas. 5.3 No podrá usar el Software integrado de Ayla excepto como una parte incorporada de los Dispositivos SN, sin modificaciones con respecto a la forma en que este le fue proporcionado. 5.4 No podrá modificar, adaptar, traducir ni crear trabajos derivados basándose en las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla o el Software integrado de Ayla, ni podrá descompilar, desensamblar, llevar a cabo ingeniería inversa ni intentar obtener el código fuente o los algoritmos subyacentes de estos. 5.5 SharkNinja conserva la titularidad sobre las Aplicaciones SN (y las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla que se incluyan) y cualquier software instalado en los Dispositivos SN (incluido el Software integrado de Ayla) y a Usted solo se le concede una licencia para su uso en relación con las Aplicaciones SN y los Dispositivos SN. CONTRATO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE SHARKNINJA 5.6 Usted no podrá usar las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla ni el Software integrado de Ayla para intentar obtener acceso no autorizado o usar los sistemas/servicios de otros licenciantes de SharkNinja; ni transmitirá virus, gusanos, caballos de Troya, bombas de tiempo, “spyware”, “malware”, sistemas de cancelación de exposiciones (“cancelbots”), mecanismos de recopilación pasiva, robots, software de minería de datos o cualquier otro código o programa malicioso o invasivo en los sistemas/servicios de otros licenciantes de SharkNinja. 5.7 No podrá usar las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla ni el Software integrado de Ayla para interferir, violar o eludir ninguna característica de seguridad, característica de autenticación o cualquier otra característica que restrinja o imponga limitaciones en el uso o el acceso a los sistemas/servicios de otros licenciantes de SharkNinja. 5.8 No podrá rastrear, atacar, explorar ni evaluar la vulnerabilidad de los sistemas/servicios de otros licenciantes de SharkNinja. 5.9 Los otros licenciantes de SharkNinja de las Aplicaciones SN, las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla y el Software integrado de Ayla son terceros beneficiarios expresos de este CLUF, y las disposiciones de esta Cláusula del presente se elaboran expresamente para el beneficio de tales licenciantes y pueden exigir su cumplimiento. 6. RESCISIÓN. Sin perjuicio de ningún otro derecho, SharkNinja puede rescindir este CLUF si usted no cumple con los términos y condiciones de este CLUF. En tal caso, usted debe destruir todas las copias de las Aplicaciones SN que tenga en su poder. 7. DERECHOS DE AUTOR. La titularidad, incluidos, entre otros, los derechos de autor, respecto de las Aplicaciones SN y las copias de estas son propiedad de SharkNinja o sus proveedores. La titularidad y los derechos de propiedad intelectual sobre el contenido al que se puede acceder mediante el uso de las Aplicaciones SN son propiedad del respectivo propietario del contenido y pueden estar protegidos en virtud de las leyes y tratados aplicables en materia de derechos de autor u otras leyes y tratados de propiedad intelectual. Este CLUF no le otorga a Usted ningún derecho a utilizar dicho contenido. SharkNinja se reserva todos los derechos no otorgados expresamente.

8. SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO. Por este medio, Usted reconoce que las Aplicaciones SN pueden incluir software que

está sujeto a licencias de “código abierto” o “software libre” (“Software de código abierto”). La licencia concedida en virtud de este CLUF no se aplica al Software de código abierto que se incluye en las Aplicaciones SN. En lugar de ello, los términos y condiciones de la licencia de Software de código abierto correspondiente se aplicarán al Software de código abierto. Ninguna disposición de este CLUF limita sus derechos en virtud de cualquier licencia de Software de código abierto ni le otorga derechos que sustituyan tal licencia. Usted reconoce que la licencia de Software de código abierto es exclusiva entre Usted y el licenciante del Software de código abierto correspondiente. En la medida en que los términos de las licencias correspondientes del Software de código abierto requieran que SharkNinja haga una oferta para proveer el Software de código abierto, dicha oferta se realiza por medio del presente, y Usted puede aceptarla poniéndose en contacto con SharkNinja en la dirección que se indica más abajo.

9. AUSENCIA DE GARANTÍAS. SharkNinja rechaza de forma expresa cualquier garantía con respecto a las Aplicaciones SN,

las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla o el Software integrado de Ayla. Las Aplicaciones SN, las Bibliotecas de aplicaciones de Ayla y el Software integrado de Ayla se proporcionan “en el estado en que se encuentran”, sin garantía expresa o implícita de ningún tipo, incluidas, sin limitación, cualquier garantía de comerciabilidad, no infracción de derechos, idoneidad para un propósito particular o titularidad. SharkNinja no garantiza ni asume responsabilidad alguna respecto de la exactitud o integridad de cualquier información, texto, gráfico, enlace u otros elementos que se incluyan en las Aplicaciones SN. SharkNinja no ofrece garantías respecto a ningún daño que pueda ser provocado por la transmisión de un virus informático, gusano, bomba lógica u otro programa informático de este tipo. Asimismo, SharkNinja renuncia expresamente a cualquier garantía o declaración a favor de terceros.

10. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. SharkNinja o sus proveedores no serán responsables en ningún caso de ningún daño

especial, incidental, punitivo, indirecto o emergente (incluidos, entre otros, daños por pérdida de beneficios o información confidencial o de otro tipo; interrupción de la actividad comercial; lesiones personales; pérdida de la privacidad; incumplimiento de cualquier obligación, incluidas las obligaciones de buena fe o diligencia razonable; negligencia y cualquier otra pérdida pecuniaria o de cualquier otra índole) que surja o se relacione de alguna manera con el uso o la incapacidad de usar los Dispositivos SN o las Aplicaciones SN, el suministro o la falta de suministro de Servicios de soporte o de otro tipo, información, software y contenido relacionado a través del producto o que de alguna otra manera se derive del uso de las Aplicaciones SN o se produzca conforme o con relación a cualquier disposición de este CLUF, incluso en caso de culpa, responsabilidad civil (incluida la negligencia), responsabilidad objetiva, incumplimiento de contrato o incumplimiento de la garantía de SharkNinja o cualquier proveedor, o incluso si SharkNinja o cualquier proveedor hubieren sido informados de la posibilidad de que se produzcan tales daños. SharkNinja no tendrá ninguna responsabilidad con respecto al contenido de las Aplicaciones SN o cualquier parte de estas, incluidos, entre otros, errores u omisiones que se incluyan en ellas, calumnias, violaciones de los derechos de publicidad, privacidad, derechos de marca, interrupción de la actividad comercial, lesiones personales, pérdida de la privacidad, derechos morales o divulgación de información confidencial.

11. LEY APLICABLE. Las leyes de la Mancomunidad de Massachusetts regirán este CLUF y, por medio del presente, Usted se

somete a la jurisdicción y fuero exclusivos de los tribunales estatales y federales que se encuentran en la Mancomunidad de Massachusetts.

12. CESIÓN. SharkNinja puede ceder este CLUF sin necesidad de notificación al Licenciante.

13. ACUERDO COMPLETO. Este CLUF (incluida cualquier adenda o enmienda al presente que se incluya en los Dispositivos

SN) constituye el acuerdo completo entre usted y SharkNinja en relación con las Aplicaciones SN, y reemplaza todas las comunicaciones, propuestas y declaraciones previas o contemporáneas, verbales o escritas, con respecto a las Aplicaciones SN o cualquier otro asunto contemplado en este CLUF. En la medida en que los términos de cualquier política o programa de Servicios de soporte de SharkNinja contradigan los términos de este CLUF, los términos de este CLUF prevalecerán. En caso de tener alguna pregunta con respecto a este CLUF, comuníquese con SharkNinja a la dirección: 89 A Street, Suite 100, Needham, MA 02494.sharkclean.comsharkclean.com GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO La garantía limitada de un (1) año se aplica a las compras realizadas en tiendas autorizadas de SharkNinja Operating LLC. La cobertura de la garantía se aplica solo al propietario original y al producto original y no es transferible. SharkNinja garantiza que la unidad estará libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, cuando se usa bajo las condiciones normales del hogar y se mantiene de acuerdo con los requisitos descritos en la guía del usuario, sujeto a las siguientes condiciones y exclusiones: ¿Qué cubre esta garantía?

1. La unidad original o los componentes no portátiles que se consideren defectuosos, a discreción exclusiva

de SharkNinja, serán reparados o reemplazados hasta un (1) año a partir de la fecha de compra original. 2 . En el caso de que se emita una unidad de reemplazo, la cobertura de la garantía finaliza seis (6) meses después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o el resto de la garantía existente, la que sea más tardía. SharkNinja se reserva el derecho de reemplazar la unidad con una de igual o mayor valor. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? 1 . El desgaste normal de las piezas consumibles (como filtros de espuma, filtros HEPA, almohadillas, etc.), que requieren un mantenimiento regular o un reemplazo para garantizar el correcto funcionamiento de su unidad, no está cubierto por esta garantía. Las piezas de repuesto están disponibles para su compra en sharkaccessories.com.

2. Cualquier unidad que haya sido manipulada o utilizada con fines comerciales.

3. Daños causados por el mal uso (p.ej., aspirar agua u otros líquidos), abuso, manejo negligente, no realizar el

mantenimiento requerido (p.ej., no limpiar los filtros) o daños debido a un mal manejo en tránsito.

4. Daños consecuenciales e incidentales.

5. Defectos causados por personas que hacen reparaciones que no están autorizadas por SharkNinja. Estos

defectos incluyen los daños causados en el proceso de envío, modificación o reparación del producto SharkNinja (o cualquiera de sus partes) cuando la reparación es realizada por una persona que hace reparaciones y que no está autorizada por SharkNinja.

6. Productos comprados, usados u operados fuera de América del Norte.

Cómo obtener servicio Si su electrodoméstico no funciona correctamente mientras está en uso bajo las condiciones normales del hogar dentro del período de garantía, visite sharkclean.com/support para obtener autoayuda de mantenimiento y cuidado del producto. Nuestros especialistas en Servicio al Cliente también están disponibles por teléfono al 1-888-228-5531 para ayudarlo con el soporte de productos y las opciones de servicio de garantía, incluyendo la posibilidad de actualizar nuestras opciones de servicio de garantía VIP para categorías de productos selectas. SharkNinja cubrirá el costo para que el cliente nos envíe la unidad para su reparación o reemplazo. Se cobrará una tarifa de $24.95 (sujeta a cambio) cuando SharkNinja envíe la unidad reparada o de reemplazo. Cómo iniciar un reclamo de garantía Debe llamar al 1-888-228-5531 para iniciar un reclamo de garantía. Necesitará el recibo como comprobante de compra. Un especialista en Servicio al Cliente le proporcionará información sobre instrucciones de devolución y embalaje. Cómo se aplica la ley estatal Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que lo anterior no aplique a usted. RENDIMIENTO PREVISTO Tiempo de funcionamiento previsto: 60 minutos Tiempo de carga previsto: 3 horas SUGERENCIA: Puede encontrar los números de modelo y de serie en las etiquetas del código QR en la base del robot y la batería.

REGISTRE ESTA INFORMACIÓN

Número de modelo: Código de fecha: Fecha de compra: (Conserve el recibo) Tienda donde lo adquirió:

registeryourshark.com EXTRACCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Este producto usa una batería. Cuando la batería ya no mantiene la carga, debe extraerse de la aspiradora y reciclarse. NO incinere la batería ni la mezcle con desechos orgánicos. Cuando la batería de iones de litio deba ser reemplazada, deséchela o recíclela de acuerdo con las ordenanzas o los reglamentos locales. En algunas áreas, es ilegal colocar las baterías de iones de litio agotadas en la basura o en el flujo de residuos sólidos municipales. Deposite la batería agotada en un centro de reciclaje autorizado o con un minorista para su reciclaje. Comuníquese con el centro local de reciclaje para obtener información sobre dónde depositar la batería agotada. Para obtener más información sobre cómo extraer la batería para su eliminación, visite sharkclean.com/batterysupport. El sello RBRC™ en la batería de iones de litio indica que los costos para reciclar la batería al final de su vida útil ya han sido cubiertos por SharkNinja. En algunas áreas, es ilegal colocar las baterías de iones de litio agotadas en la basura o en el flujo de residuos sólidos municipales, y el programa RBRC brinda una alternativa respetuosa con el medioambiente. RBRC, junto con SharkNinja y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio agotadas. Para ayudar a proteger el medioambiente y a conservar los recursos naturales, devuelva las baterías de iones de litio agotadas a un centro de servicio autorizado de SharkNinja o a su minorista local para su reciclaje. También puede comunicarse con el centro local de reciclaje para obtener información sobre dónde depositar la batería agotada o llamar al 1-800-798-7398. Advertencia de la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B conforme al apartado15 de las normas de la Comisión Federal para las Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC). Estos límites están concebidos para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio y televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente que no esté usando el receptor.