ONKYO TXRZ920 - Receptor de audio y vídeo

TXRZ920 - Receptor de audio y vídeo ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TXRZ920 ONKYO en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ONKYO TXRZ920 - page 35
Ver el manual : Français FR Español ES 日本語 JA
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TXRZ920 ONKYO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TXRZ920 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TXRZ920 de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO TXRZ920 ONKYO

Que se encuesta en la caja 2

Nombres de las piezas 3

Nombres de las piezas. 3

Instalacion 7

Procedimiento de instalacion 7

Paso 1: Disposition de los altavoces. 8

Paso 2: Conexión de los altavoces 14

Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los componentes de AV 16

Configuración inicial 24

Initial Setup con el asistente de arranque automatico.... 24

Reproduccion 26

Reproduccion de componente AV. 26

BLUETOOTHReproduccion 26

Funciones de red. 27

Dispositivo de almacenamento USB 28

Escuchar la radio AM/FM. 29

Multizona 31

Modo de audicion 33

Para Obtener detalles sobre las Funciones de red y los发展模式 de audicion, asi como la informacionreferente a la configuracion avanzada, consulte el "Manual avanzado" disponible en了我的to situ web. http://www.onkyo.com/manual/txrz920/adv/es.html

ONKYO TXRZ920 - 1

ONKYO TXRZ920 - 2

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalacion

Configuración inicial

Reproducción

Que se enquiryra en la caja

ONKYO TXRZ920 - Que se enquiryra en la caja - 1

ONKYO TXRZ920 - Que se enquiryra en la caja - 2

ONKYO TXRZ920 - Que se enquiryra en la caja - 3

ONKYO TXRZ920 - Que se enquiryra en la caja - 4

1.Unidad principal (1)
2. Mando a distancia (RC-911R) (1), Pilas (AAA/R03) (2)
3. Microfondo para la configuracion de altavoces (1)
- Usado durante la Initial Setup.
4. Antena de FM para interiores (1)
5.Antena en bucie de AM (1)
6. Cable de alimentacion (1)
- Manual Básico (Este manual)

  • Conecte los altavoces con una impedancia de entre 4 Ω y 16 Ω.
  • El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las其中之一.
  • No aceptamos ninguna responsabilidad por dano causado deboa a la connexion de equipoes fabricados por otheras companies.
  • Puede que se amplien las functionalities medianteactualizaciones de firmware y que los proveadores deservicios cessen su activités, lo que significa que algunosservicios de red y contentsados pueda que no estendisponibles en el futuro. Además,los serviciosdisponibles podrnan variar dependiendo de su zona deresidencia.
  • Se publicar más detailles sobre laactualización de firmware en这其中a page web,etc.
    Las specifications y lascharacteristicestaan susjetas acambiossin previoaviso.

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalacion

Configuración inicial

Reproducción

Nombres de las piezas

(*)Puede encontrar mas informacion en el Manual avanzado.

ONKYO TXRZ920 - Nombres de las piezas - 1

Panel frontal

  1. Boton ON/STANDBY
  2. Botón/indicador PURE AUDIO: Cambia al modo Pure Audio. (P33)
  3. Indicador HYBRID STANDBY: Se illumina si launidad entra en modo de espera cuando lasmericanas estan activadas y siguenfunctionando cuando estaunidad está en mode de espera, tales como HDMI Standby Through y Network Standby.
  4. Pantalla (P4)
  5. Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando a distancia. El rango de numeral del mando a distancia es de unos 16^ / 5m ,a un angulo de 20^ en el eje perpendicular y 30^ a ambos lados.

  6. Botones de selector de entrada: Pulse los siguientes botones para携带 la entrada que se va a reproducir. El conector asignado a los botones en el momento de la compra, etc. se mystra entre los paréntesis ( ).

BD (BD/DVD) CD (CD)
CBL (CBL/SAT) TV (TV)
GAM (GAME) PHN (PHONO)
STM (STRM BOX) TUN: Radio AM/FM
PC (PC) NET: Reproducao de radio por Internet, USB, etc.
AUX (AUX INPUT HDMI) : Funcion BLUETOOTH

  1. Boton ZONE 2/ZONE 3: Controla la funciona multizona. (P31)
    Boton OFF: Desactiva la funciona multizona.

  2. MASTER VOLUME

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

(*)Puede encontrar mas informacion en el Manual avanzado.

  1. Pulse repetidamente el botón LISTENING MODE (arriba) para selecciónar una categoria entre "Movie/TV", "Music", "Game", après gire el mando LISTENING MODE (abajo) para cambio el modo (P33). (*)
  2. Puedeajsutar la calidad del sonido de todos los canales excepto del canal del subwoofer. Pulse repetidamente el boton TONE (arriba) para seleccionar el elemento aajsutar entre "Bass" y Treble, y gire el mando TONE (abajo) paraajsutarlo.
  3. Solapa frontal
  4. Boton SLEEP: Ajuste el temporizador de apagado. Sezione entre "30 min", "60 min" y "90 min".
  5. Conector PHONES: Se conectan auriculas con una clavija estandar (Ø1/4"6,3 mm).
  6. Boton/indicador MUSIC OPTIMIZER: Activa/desactiva la función Music Optimizer, que proportionscna una mayor calidad de sonido del audio comprimido.
  7. Botón HDMI OUT: Le permittede selecciónnel conector HDMI OUT para la calidad de las señales de video. (P16)
    16.Botón INFO: Cambia la información en la pantalla. (P33)
  8. Boton SETUP: Puede做不到 elementos de configuracion avanzada en el TV y la pantalla para disfrutar de una experiencia incluso mejor. (*)
  9. Botón QUICK MENU: Algunos ajustes como "Tone" y "Level" se pueda realizar rápidamente durante la reproducción en la pantalla del TV.
  10. Botones del cursor (▲/▼/▲/▲) y botón ENTER: Señeción el elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar. Uselos para sintonizar emisoras de radio cuando use TUNER. (P29)
    20.Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
  11. Boton DIMMER: Puedeajsjust the brillo de la pantalla en tres pasos.No se pue apagar completingamente.
    22.Botón MEMORY: Se utilizes para registrar emisoras de radio AM/FM. (P30)
  12. Conector AUX INPUT HDMI: Conecte una CAMERA de video, etc., using an cable HDMI.
  13. Conector SETUP MIC: El micrófono para la configuración de los altavoces suministrado estáNECTADO.
  14. Botón TUNING MODE: Cambia la sintonización de una emisión AM/FM entre la sintonización automatica y la sintonización manual. (P29)
  15. Boton WHOLE HOUSE MODE: Activa la función WHOLE HOUSE MODE paraREENIR la mesma fuente en todas las habitações conectadas en multizona. (P32)

ONKYO TXRZ920 - > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción - 1

Pantalla

  1. Visualizacion de alvaoz/canal: Muesra el canal de salute que corresponde al modo de audicion seleccionado.
  2. Se ilumina en las siguientes conditiones
    : Cuando se conectan los auriculares.
    Z2/Z3: Cuando ZONE 2/ZONE 3 estáactivado.
    : Cuando se conecta mediante BLUETOOTH
    : Cuando se conecta mediate Wi-Fi.
    NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y launidad está conectada a la red. Parpadeará si la connexion a la red no es correcta. USB: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y launidad está conectada por USB y el dispositivo USB está seleccionado. Parpadea si el dispositivo USB no estácketadocorrectamente.
    HDMI: Cuando entrada señales HDMI y la entrada HDMI está的选择acion. DIGITAL: Cuando entrada señales digitales y la entrada digital está的选择aciona.
  3. Se ilumina deaccurado al tipo de seniales digitales de entrada de audio y al modo de auditoria.
  4. Se ilumina en lasSIGentescondiones.
    TUNED:Recepcion de radio AM/FM.
    FM ST:Recepación de FM estéreo
    SLEEP: Cuando el temporizador de apagado está activado.
    AUTO STBY: Auto Standby está ativado. (*)
  5. Parpadea cuando se encuentra silenciado.
  6. Muestra informacion varia sobre las senales de entrada. Los caracteres que no se puean lostrar en estainstitutionaranreemplazadoscon asteriscos () Alroducir software que ha sido codificado en Dolby Digital.Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD, en occasions podra ver un mensaje breve, que pondra "DialogNorm: X dB" (X es un valor numero).Por exemple, si aparece el singularmente mensaje:"DialogNorm:+4dB",para mantener el nivel de calidad general de la sonoridad calibrada de THX,simplicamente bajo el control de volumen 4 dB.
  7. Puede iluminarse cuando se realizan operaciones con el selector de entrada "NET".

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalación

Configuración inicial

Reproducción

(*)Puede encontrar mas informacion en el Manual avanzado.

ONKYO TXRZ920 - Pantalla - 1

Paneltrasero

  1. Conectores COMPONENT VIDEO IN: Introduzca senales de video de un componente AV con un cable de video componente. (Compatiblearily con una resolution 480i o 576i.)
  2. Conectores ZONE 2/ZONE 3 PRE/LINE OUT: Transmita senales de audio con un cable de audio analogico a un preamplificador principal o a un amplificador de potencia en una habitacion separada (ZONE 2/ZONE 3).
  3. Conectores HDMI IN: Transmita senhas de video y senhas de audio con un cable HDMI conectado a un componente AV.
  4. Conectores VIDEO IN: Introduzca senales de video de un componente AV con un cable de video analgico.
  5. Conectores AUDIO IN: Introduzca snales de audio de un componente AV o un TV con un cable de audio analogo.

  6. Terminal GND: Este conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa.

  7. Conectores HDMI OUT: Transmitta señales de video y sefiales de audio con un cable HDMI-connectado a un monitor como un TV o un projector.
  8. Puerto ETHERNET: Conecte con la red a trovés de un cable Ethernet.
  9. Puerto USB: Un dispositivo de almacenamento USB está connectado de manière que los ARCHivos de música almacenados seonianedenroducir. Internacionalmente,你可以 suministrar alimentacion (maximo 5 V/1 A) a dispositivos USB con un cable USB.
  10. Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca señales de audio digital desde un componente AV con un cable opticalo digital o un cable coaxial digital.
  11. Antenna inalambrica: Se uses ane vertical para la conexion Wi-Fi o al utilizing un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. El diagrama muestra el rango de movimiento de la antenna inalambrica. No intente forzaria mas alla de este rango o podria romperla.

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

(*)Puede encontrar mas informacion en el Manual avanzado.

12.AC INLET: El cable de alimentacion suministrado esta connectado.
13. Puerto RS232: Para la connexion con el sistemas de control del hajar. ()
14. Terminal TUNER AM/FM 75Q: Las antennas suministradas estarconectadas.
15 Puerto IR IN: Let permite conectar un kit de mando a distancia multihabitacion. (
)
16. Conectores 12V TRIGGER OUT A/B: Le permite conectar un dispositivo con conector de entrada de gatillo de 12V parahabitar el configuracionento enlazado entre el dispositivo y launidad. ()
17. Terminales SPEAKERS: Utilize un cable de altevoz para conectar altevoces multicanal para la habitacion principal y altevoces para una habitacion separada (ZONE 2/ZONE 3). (Compatible con conectores de banana)
18. Conectores SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer con alimentacion propia con un cable de subwoofer. Se pueda conectar hasta dos subwoofer con alimentacion propia. Puede establecer los niveles de volumen de los 2 subwoofer con alimentacion propia en differentes niveles.
19. Conector PRE OUT: Conectar un amplificador de potencia. (
)

ONKYO TXRZ920 - > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción - 1

Mando a distancia

1.Boton ON/STANDBY
2. Botones de selector de entrada: Cambia la entrada aREEN
3. Boton Q (QUICK MENU): Algunos ajustes como "Tone" y "Level" se pueda realizar rápidamente durante la reproduccion en la pantalla del TV. "Other" contiene ajustes paraCambiar la calidad HDMI (P16). ()
4. Botones del cursor y botón ENTER: Señeción el elemento con lossolesy pulse ENTER para confirmar su selección. Si la carpeta o laslists de ARCHivos no se muestran en una Pantalla enel TV, pvse/para cambiar la pantalla.
5. Boton : Puede estar微量元素 de configuracion avanzada en el TV y lapellalata para disfrutar de una experiencia incluso mejor. (
)
6. Botones de volumen
7. Botón Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el silencio.
8. Botones LISTING MODE: Le permetten selectionen el modo de audicion (P33). (*) Botones LIST/ZONE 2/ZONE 3: Controla la referencia multizona (P31).
9. Botones de reproduccion: Utilizando para operaciones de reproduccion cuando se reproduce Music Server o un USB.
10. Boton Dunde inciar la reproduccion repetida/aleatoria de Music Server o del USB. Cada vez que pulsa el boton, el modo cambia de (repeticion de 1 pista), a (repeticion de la carpeta), a (aleatorio). Boton CLEAR: Borra todos los caricantes que ha introducido al introducir texto en la pantalla del TV.
11. Botón i Cambia la información en la pantalla.
12. Botón Regresa la pantalla al estado anterior.
13. Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisión AM/FM entre la sintonización automática y la sintonización manual (P29), y también se usa para controlar la funciona multizona (P31).
14.Botón MEMORY: Se utilizes para registrar emisoras de radio AM/FM.

Tips

ONKYO TXRZ920 - Tips - 1

Cuando el mando a distancia no funciona: Puede que el mando distancia haya pasado al modo para controlar la ZONE 2 o ZONE 3. Para Cambiarlo al modo de control de la habitacion principal, whilsts mantiene pulsado MODE, pulse MAIN durante 3 segundos o mas hasta que el Indicador remoto parpadee una vez.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalacion > Configuracion inicial > Reproduccion

Procedimiento de instalación

ONKYO TXRZ920 - Procedimiento de instalación - 1

ONKYO TXRZ920 - Procedimiento de instalación - 2

ONKYO TXRZ920 - Procedimiento de instalación - 3

Paso 1: Disposition de los altavoces

Selección la disposicion de altavoces que se ajuste a los suys y las conditiones en que seran usados entre las OPCIONes presentadas en las páginas P8 a P12, despues instale los altavoces consultando las ilustraciones y explicaciones en la página correspondiente. Las disposiciones de altavoces incluyen sistemas que usean altavoces involventares, sistemas que usean altavoces de alterura y sistemas que usean altavoces de biamiliplicacion. Internacional consultate las disposiones disponibles en "Combinaciones de altavoces" en P13.

Paso 2: Conexión de los altavoces

Para conectar los sistemas de altevoces a esta unidad, consulte la P14 si está usinguna disipacion de altevoces descrita en las paginas P8 a P11,y consulte the P15 para usinga disipacion con altevoces de biamplificacion segun lo descripto en the P12.El proceso de connexion sera mas sencillo si consulta las ilustraciones,las explicaciones y prepara los cables necessarios con antelacion.

Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los componentes de AV

Consulte las páginas P16 a P23 para conectar sus dispositivos externos tales como su TV, reproductor de discs Blu-ray, asi como los accesorios suministrados, por exemple, las antennas. Además, en las P20 hasta P22 se presenta laption de conexión multizona que permite reproducir video o audio en otheras habitaciones además de la habitación principal. El proceso de conexión sera másencillo si consulta las ilustraciones y las explicaciones, si confirmara los theypos de conexión en los dispositivos externos y si prepara los cables necessarios con anteLction.

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalación

Configuración inicial

Reproducción

Paso 1: Disposition de los altavoces

ONKYO TXRZ920 - Paso 1: Disposition de los altavoces - 1

Sistema de 7.1 canales

Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estéreo y el altovoz central emite sonidos centrales como dialagos y voces. Los altavoces de sonido envolmente crean un camino de sonido trasero. El subwoofer con fuente de alimentación propia reproduce sonidos bajos y create un camino de sonido rico.

Esteistema bajo de 5.1 canales con altavoces envolentes traseros anáidos se denominaistema de

7.1 canales. La connexion de los altavoces traseros envolentes mayor la sensacion de involvimiento y conectividad de sonido creada por el camino de sonido trasero y proporciona un camino sonoro mas real. Además, instalando los altavoces traseros envolentes, cuando el formattingo entrada es Dolby Atmos, puede selectionar el modo de auditoría Dolby Atmos, que proporciona el sonido 3D más actual.

Los altavoces delanteros deben colocarse a la alta de la oreja, cuando que los altavoces involventa deben ubicarque solo por encima de la alta de la oreja. El altovoz central deberia instalarse orientado hacer la posicion de audicion. Colocar el subwoofer con alimentacion propia entre el altovoz central y el altovoz delantero produce un sonido natural incluo cuando se reproduce musica. En una disposicion optima, los altavoces traseros involentesstan a la alta de la oreja.

  • Si incluye altevoces traseros envolventes en la configuracion, se necessitan altevoces envolventes.
  • "Combinaciones de altavoces" (P13) describe algunos ejentes detallados de combinaciones de altavoces.

1,2 Altavoces delanteros
3 Altavoz central
4.5 Altavoces envolventes
6 Subwoofer con fuente de alimentacion propia
7,8 Altavoces traseros envolventes

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

ONKYO TXRZ920 - Sistema de 7.1 canales - 1

Altavoces de alta 1

(Altavoces altos delanteros/Altavoces altos traseros)

Estos son los temas de altavoces de alta. Además, instalando altavoces de alta, cuando el formatting de entrada es Dolby Atmos, pueda selectionar el modo de audicion Dolby Atmos, que proportionscía el sentido 3D más actual incluyendo sonidos por arriba.

Los altavoces altos delanteros o trazerosdeferian ubicarse al menos 3^ / 0,9m mas altos que los altavoces delanteros. Los altavoces altos delanteros deferian ubicarse directamente por encima de los altavoces delanteros y la distancia entre los altavoces altos trazeros deberia ser igual a la distancia entre los altavoces delanteros.Ambosdeferian instalarse orientados hacia la posicion de audicion.Tenga en cuerta que con los altavoces de alta可以选择 instalar hasta dos sets; Height 1 Speaker y Height 2 Speaker.

"Combinaciones de altavoces" (P13) describe algunos ejentes detallados de combinaciones de altavoces.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

ONKYO TXRZ920 - (Altavoces altos delanteros/Altavoces altos traseros) - 1

Altavoces de alta 2

(Altavoces de techo)

Estos son los temas de altavoces de alta. Además, instalando altavoces de alta, cuando el formatting de entrada es Dolby Atmos, pueda selectionar el modo de auditoría Dolby Atmos, que proportionscía el sodido 3D más actual incluyendo sonidos por arriba.

Ponga los altavoces delanteros superiores en el techo orientados hacía la posición de asiento, los altavoces medios superiores directamente encima de la posición de asiento, y los altavoces traseros superiores en el techo detrás de la posición de asiento. La distancia entre cada par debiera ser igual a la distancia entre los dos altavoces delanteros. Tenga en cuenta que con los altavoces de alta pueda instalar hasta dos sets; Height 1 Speaker y Height 2 Speaker.

  • Dolby Laboratories recomienda colocar este tipo de altavoces de alta para encontrar el mejor efecto Dolby Atmos.
  • "Combinaciones de altavoces" (P13) describe algunos ejemplos detallados de combinaciones de altavoces.

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalacion

Configuración inicial

Reproducción

ONKYO TXRZ920 - (Altavoces de techo) - 1
1:22° a 30°, 2:90° a 120°, *3:135° a 150°

Altavoces de alta 3

Estos son los temas de altavoces de alta. Los altavoces habituales con Dolby son altavoces especialas disefiados para estar orientados hacía el techo de modo que el sonido se escuche tras rebootzar contra el techo y asi parezca que el sonido viene de arriba.

Además, instalando altavoces de alta, cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, pueda seleccionar el modo de audicion Dolby Atmos, que proportionscía el sonido 3D más actual incluyendo sonidos por arraba.

Colóquelos encima de los altavoces delanteros o encima de los altavoces envolventes o de los altavoces envolventes traseros. Tenga en cuenta que con los altavoces de alta可以选择 instalar hasta dos sets; Height 1 Speaker y Height 2 Speaker.

  • Combinaciones de alvocaves" (P13) describe algunos ejemplos detallados de combinaciones de alvocaves.

9,10 Altavoces de altera

  • Altavoces habilitados con Dolby (Delanteros)
  • Altavoces habilitados con Dolby (Envolventos)
  • Altavoces habitados con Dolby (Envolventes,traseros)

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalacion

Configuración inicial

Reproducción

ONKYO TXRZ920 - 9,10 Altavoces de altera - 1
1: 22° a 30', 2: 90° a 120', *3: 135° a 150°

Biamplificación de los altavoces

Es posible conectar altevoces delanteros compatibles con Biamplificacion para melhorar la calidad de los tonos graves y agudos. Los efectos y ubicaciones para los altevoces son los mismos que los de un systeme que no use altavoces de biamplificacion.

  • "Combinaciones de altavoces" (P13) describe algunos ejemplos detallados de combinaciones de altavoces.

1,2 Altavoces delanteros (Biamplificacion)

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalacion > Configuracion inicial > Reproduccion

Combinaciones de altevoces

  • En cualesra de las combinaciones, se pueda conectar hasta dos subwoofoers con alimentacion propia.
Canales de los altavoces FRONT CENTER SURROUNDSURROUND BACK HEIGHT 1 HEIGHT 2 BI-AMP (*1)ZONE 2 (*1) (ZONE SPEAKER) (P21)ZONE 3 (*1) (ZONE SPEAKER) (P22)
2.1 ch
3.1 ch
4.1 ch
5.1 ch
6.1 ch (*2)
7.1 ch (*2)
2.1.2 ch (*3)(*4)
3.1.2 ch (*3)(*4)
4.1.2 ch (*3)(*4)
5.1.2 ch (*3)(*4)
6.1.2 ch (*5)
7.1.2 ch (*5)
4.1.4 ch
5.1.4 ch
6.1.4 ch✓(*6)
7.1.4 ch✓(*6)

Puntos a tener en cuenta con combinaciones de altavoces

(^1) No es possible utilizing Bi-AMP y los alvavoces ZONE al misismo tempo. Sin embargo, con 2.1 ch hasta 7.1 ch. es possible usar allavoces Bi-AMP y ZONE 2 a la vez.
(^
2) Si no ha connectado los altavoces ZONE 3 en other habitacion yunicamente ha connectado los altavoces ZONE 2, conecte los altavoces ZONE 2 a los conectores HEIGHT 1. No obstante, se utilizen las conexiones de biamplificacion para los altavoces delanteros, conecte los altavoces ZONE 2 a los concteres HEIGHT 2.
(3) Si los altevoces delanteros van to tener una conexión de bi amplificación, los altevoces de alta..., Tiene que estar連結ados a los connectores HEIGHT 2.
(^4) Los altavoces ZONE 2ienen que estar connectados al conector HEIGHT 1, los altavoces ZONE 3ienen que estar connectados a los connectores SURROUND BACK, y los altavoces de altaienen que estar connectados a los connectores HEIGHT 2.
(
) 5) Esti unidad consiste en un amplificador de 8 canales, de modo que cuando use una conexión de biamplicación para los altovoces delanteros, utilise un cable de audio análogico para corneir el amplificador de potencia a los connectores PRE OUT HEIGHT 2 y après conecte los altovoces de alta u amplificador de potencia.
(*)6)Estaunidad consiste en un amplificador de 9 canales, asi que con esta combinacion utilize un cable

de audio analógico para connectar el amplificador de potencia a los conectores PRE OUT BACK y despues conecte los alvavoces traseros involentes al amplificador de potencia.

HEIGHT 1/HEIGHT 2

Cuando convecte 2 sets de altevoces de alteura, las combinaciones de altevoces de alteura que可以选择 elegir son las cuales.

Si conecta unicamente a Conjunto de altevoces de altura, seleccione un tipo de altevoz de altura entre las options disponibles.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

Paso 2: Conexión de los altavoces
ONKYO TXRZ920 - HEIGHT 1/HEIGHT 2 - 1
a Cable de altovoz, b Cable de subwoofer

Conexiones estandar (Paginas 8 a 11)

Consulte la ilustración para conectar el Sistema de altavoces. (*) Dependiendo de la combinación de altavoces, pueda que necestle conectar a.Ofros conectores.Consulta "Puntos a tener en cuesta con combinaciones de altavoces" (P13) sideaas mas informacion.

ONKYO TXRZ920 - Conexiones estandar (Paginas 8 a 11) - 1

Configuración

Es necessario realizar ajustes para la configuracion de los altavocques que ha conectado en "1. AccuEQ Room Calibration" en Initial Setup (P24).

ONKYO TXRZ920 - Configuración - 1

Aseguire de que los cables expuestos de los altavocnes no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectaros. Si los cables expuestos de los altavocnes tocan el panel trasero o los cables +y- se tocan entre si, el circuito de proteccione seactivara.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

ONKYO TXRZ920 - Configuración - 2
a Cable de altovoz

Conexión con altavoces de biamplificación (Pagina 12)

Conecte los altavoces delanteros compatibles con la
conexion de biamplicacion a los conectores FRONT y
HEIGHT 1. Aseguirse deuitar el puente encajado entre
los conectores del woofer y los conectores del tweeter de
los altavoces delanteros.Ver Conexiones estandar (Paginas 8 a 11)(P14) para informacion sobre como
conectar altavoces que no seasen los altavoces delanteros.

  • Consulte también el manual de instrucciones de sus altavoces cuando utilise conexiones para bi amplificacion.

ONKYO TXRZ920 - Conexión con altavoces de biamplificación (Pagina 12) - 1

Configuración

  • Esnecessary realizarajustespara la configuracion de los altavocques que ha conectado en "1.AccuEQ Room Calibration" en Initial Setup (P24).

ONKYO TXRZ920 - Configuración - 1

Asegürese de que los cables expuestos de los altavocés no sobresalgan de los terminales de los altavocés al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavocés tocan el panel trasero o los cables +y -se tocan entre si, el circuito de protección seactivara.

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalacion

Configuración inicial

Reproducción

Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los componentes de AV
ONKYO TXRZ920 - Configuración - 2
a Cable HDMI, b Cable de audio analógico

1. Conexión del TV

Con un televator compatible con ARC

Para un telesor compatible con la funciar ARC (Audio Return Channel) (^*1) ,utille un cable HDMI y conectelo siguiendo la ilustracion a".Elija un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC al realizar la conexion.

ONKYO TXRZ920 - Con un televator compatible con ARC - 1

Configuración

  • Para usar la función ARC se requiressome些 -justest. SeLECTION "Yes" en "5. Audio Return Channel"(P25) en la Initial Setup.

  • Consulte el manual de instructaciones del TV para informacion sobre las conexiones del TV e instructaciones sobre los ajustes de las sistemas CEC y la calidad de audio.

Con un televator incompatible con ARC

Para un televisor incompalble con la funccion Arc(Audio Return Channel) (^*1) ,conecte tante el cable HDMI de la ilustracion "a" como el cable de audio analgico en "b".

La connexión con un cable de audio analógico no esnecessary si va a ver el teleservisor mediante un dispositivo, como una(cajada descodificadora)de cable (es decir, sinusar el sintonizador integrado en el teleservisor),conectaralconector input de la unidad.

(*)1 La direccion ARC:Esta direccion transmits las serieses de audio del TV a viares de un cable HDMI de modo que pueda reproducir el audio del TV mediana esta unicidad. La交代a una TV compatible con ARC se completea con un cable HDMI. Consulte el manual de instructaciones de su TV para ver si es compatible con ARC.

(*)2 Se pode conectar algo TV o projector al conector HDMI OUT SUB. Pulse Q (P6) en el mando a distancia y use "Other" - "HDMI Out" para cabrear inside MAIN y SUB. Tenga enIELD que este conector no es compatible con ARC.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalacion > Configuracion inicial > Reproduccion

GAME
Reprodctor multimedia de flujo de datos continuo
Decodificador dcable/satélite
ONKYO TXRZ920 - Con un televator incompatible con ARC - 1
a Cable HDMI

Este es un exemple de connexion con un componente AV queonga con un conector HDMI. Con la connexion a uncomponente AV que cumpla con el estandar CEC(Consumer Electronics Control),可以使cciones comola function HDMI CEC (^*) que vincula con el selector deentraday,y la function HDMI Standby Through que le permitereproduccir video y audio decssioner AV en el TV incluso cuando estaunidad estanmqdo deespera.

  • ParaREENALD. Ademas, para dificult de video compatible con HDCP2.2, conectelo a los connectores HDMI IN1 a IN5.

ONKYO TXRZ920 - Con un televator incompatible con ARC - 2

Configuración

  • Cuando se selección "Yes" para "5. Audio Return Channel" en Initial Setup (P25), la función HDMI CEC y la funciona HDMI Standby Through se activan automatistically. Si sebeckiona "No, Skip", esnecessary realizar ajustes en el menu Setup cuando que se haya completado la Initial Setup. Pulse en el mando a distancia y realice los ajustes en "5. Hardware"- "HDMI".
  • Para disfrutar de sonido envolmente digital incluyendo Dolby Digital, la calidad de audio debe ser ajustada en calidad de secuencia de bits en el reproductor de discos Blu-ray uOthers dispositivos conectados.

(*) La configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de la configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de La configuración de LA configuración DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGURA DE LA CONFIGULADE LA CONFIGURA DE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADEDLA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LA CONFIGULADE LACON.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

ONKYO TXRZ920 - Configuración - 1
a Cable de video componente, b Cable de audio analógico, c Cable coaxial digital

3. Conexión del componente AV no HDMI

Este es un exemple de conexión con un componente AV que no tiene un conductor HDMI. Realice las conexiones con el componente AV para coincidir con los conectores que este tiene. Cuando la conexión de entrada de video se hace en el conductor BD/DVD, la conexión de entrada de audio también debería hacerse en los conectores BD/DVD, y asi suscesimilarmente, de modo que conecte los conectores de entrada de video a los conectores con el本身就是 nombre que los conectores de entrada de audio.

Tenga en cuenta que las señas de video de entrada al conductor VIDEO IN o al conductor COMPONENT VIDEO IN se convertirán en señas de video HDMI y después se enviarán desde el conductor HDMI OUT.

  • Para disfrutar de una reproduccion envolvente digital en formatos como Dolby Digital, esnecessary que realice una connexion para senales de audio con un cable coaxial digital o un cable optic digital.
  • Puede modifier la asignacion de los conectores de entrada que se muestran en la ilustracion de la izquierda para poder conectar tambiénequalquierconectordistinctode BD/DVD. Para mas informacion, consulte el Manual avanzado.

ONKYO TXRZ920 - Conexión del componente AV no HDMI - 1

Configuración

  • Los conectores COMPONENTVIDEO IN solo son compatibles con unaResolution 480i o 576i. Cuando lo convecte a los conectores COMPONENTVIDEO IN, establisha la resolution de calidad del reproductor en 480i o 576i. Seccione intercalar si no hay una option para 480i, etc. Si su reproduktor no es compatible con una calidad de 480i o 576i, utilise el conductor VIDEO IN.
  • Para disfrutar de sonido envolmente digital incluyendo Dolby Digital, la calidad de audioDebe ser ajustada en calidad de sequencia de bits en el reproductor de discos Blu-ray u或者其他 dispositivos connectados.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproduccion

ONKYO TXRZ920 - Configuración - 1
a Cable de audio analógico, b Cable optico digital

4. Conexión del componente de audio

Ejempo de una connexion con un componente de audio. Conecte unroducior de CDutilizando un cable optico digital o un cable de audio analogico.heiroqueconectaruna formamesa que tengue un cartucho delipo MM alconectorPHONO.

  • Si la tornamesaiene un equalizador de audio integrado, conectelo a un conector AUDIO IN distinto del conceptor PHONO. Ademas, si la tornamesa usa un cartucho de tipo MC, instale un equalizador de audio compatible con el cartucho de tipo MC entre launities y el tocadiscos,upone conectelo a qualquier conector AUDIO IN excepto al conector PHONO.

ONKYO TXRZ920 - Conexión del componente de audio - 1
Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conecetu al terminal GND de estaunities.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

ONKYO TXRZ920 - Conexión del componente de audio - 2
a Cable HDMI

5. Conexión multizona-1 (ZONE 2 TV)

Puede disfrutar de contenido procedente de un reproductor de discs Blu-ray situado en la habitacion principal (dont se enquiryeste esta un televisor equipado con conductor de entrada HDMI en unahibitaciondistincta (ZONE 2) o reproducir el contentido procedente de other componente AV. Solo se peut producir en el TV de la otherabitacion el video de dispositivos conectados a los connectores HDMI IN1 a IN5.

ONKYO TXRZ920 - Conexión multizona-1 (ZONE 2 TV) - 1

Configuración

  • Para disfuratar de estaccion, serequireen ajustes en Initial Setup, "4. Multi Zone Setup" (P25).
  • El audio de componentes AV conectados externamente solo能把 emitirse cuando la seals en audio PCM de 2 canales. Puede que también sea besoino convertir la calidad de audio del componente AV a calidad PCM.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

ONKYO TXRZ920 - Configuración - 1
a Cable de audio analógico, b Cable de altavoz

6. Conexión multizona-2 (ZONE 2 PRE/LINE OUT/ZONE 2 SPEAKER)

Puede disfrutar de audio en other habitacion, por exemple, reproduciendo unroductor de discos Blu-ray en la habitacion principal (en la que está ubicada esta和地区) y eschucando la radio por internet en la other habitacion (ZONE 2).

Conexiones con un componente AV

Conecte con HDMI IN 1 a 5 si quiere emitir un componente AV externo a ZONE 2. Si el componente AV noiene un conector HDMI, conectelo uso un cable optic digital, un cable coaxial digital o un cable de audio analogico.

ZONE 2 PRE/LINE OUT

Es possible conectar los altavoces en另一边 habitacion y producirar fuentes de 2 canales.

  • Puede reproduir a travers de un maximum de 7.1 canales en la habitacion principal durante la reproduccion en ZONE 2. Con la connexion Bi-Amping o si los ajustes de conexion del allavoz ZONE 3 estan habildados, no se escucharinngun sonido desde los allavoces envolventes traseros o los allavoces dealtura,y en la habitacion principal es possible la reproduccion de un maximo de 5.1 canales.

ONKYO TXRZ920 - ZONE 2 PRE/LINE OUT - 1

Configuración

  • Para disfuratar de estaccion, serequireenajustes enInitial Setup,4.Multi Zone Setup(P25).
  • El audio de componentes AV connectados externamente solo可以选择 emitir quando el audio es analógico o se va para seriales de audio PCM de 2 canales. Si se ha connectado a estaunidad con un cable HDMI o un cable optico/coaxial digital, pueda quesea necessario convertir la calidad de audio del componente AV a calidad PCM.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproduccion

ONKYO TXRZ920 - Configuración - 1
a Cable de audio analógico, b Cable de altavoz

7. Conexión multizona-3 (ZONE 3 PRE/LINE OUT / ZONE 3 SPEAKER)

Además de la habitación principal y la ZONE 2, también可能导致 disfrutar de audio en另一边 habitación más (ZONE 3).

Conexiones con un componente AV

Para emitir el audio de un componente AV externo en ZONE 3, conecto using un cable de audio analogico. La calidad a la ZONE 3 no es possible cuando se conecta con un cable HDMI o un cable optic coaxial digital.

ZONE 3 PRE/LINE OUT

Es possibleREENa de 2 canales en other habitacion,minteras se producen fuentes de 11.1 canales en la habitacion principal.Conecte las conexiones ZONE 3 PRE/LINE OUT de la unidad y las conexiones de LINE IN del preamplificador principal o del amplificador de potencia en other habitacion con un cable de audio analogico.

ZONE 3 SPEAKER

Es possible conectar los altavoces en other habitacion y produccir fuentes de 2 canales.

Durante la reproduccion ZONE 3, no se eschaça ningun sonido desde los altavoces enolventes trazeros o los altavoces de allura,y en la habitacion principal es possible la reproduccion de un maximo de 5.1 canales.

ONKYO TXRZ920 - ZONE 3 SPEAKER - 1

Configuración

  • Para disfrutar de esta direccion, serequireen ajustes en Initial Setup, "4. Multi Zone Setup" (P25).

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

ONKYO TXRZ920 - Configuración - 1
a Antena de FM para interiores, b Antena en bucle de AM, c Cable Ethernet, d Cable de alimentacion

8. Conexión de otros cables

Conexión de antennas

Mueva la antenna¿msteads reproduce la radio para encontrar la posicón con mayor recepción. Utilice una chincheta o similar para fazer la antenna FM para interiores a la pared.

Conexión de red

Conecte esta unidad a la red usando una LAN con cable o Wi-Fi (LAN sin cables). Podra disfrutar deiones de red, como la radio por internet, si conecta la unidad a la red. Si realiza la connexion mediante LAN con cable, conecte un cable Ethernet al puerto ETHERNET como se mystra en la ilustracion. Para realizar la connexion mediante Wi-Fi, afterwards de selectionar "Wireless" en "3. Network Connection" (P25) en Initial Setup, seleccione el methodo de ajuste deseado y siga las instructaciones en pantalla para configurar la connexion.

Conexión del cable de alimentación

Estaunidad incluye un cable de alimentacion extralble. Conecte el cable de alimentacion a la toma de correnteupon de completar las otheras conexiones. Conecte el cable de alimentacion a AC INLET de la unidad y bajoconectaro a la toma.Desconecte siempre el cable del alimentacion del lado de la toma de corrente primerocuando desconecte el cable de alimentacion.

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalación

Configuración inicial

Reproducción

Initial Setup con el asistente de arranque automatico

ONKYO TXRZ920 - Initial Setup con el asistente de arranque automatico - 1

ONKYO TXRZ920 - Initial Setup con el asistente de arranque automatico - 2

ONKYO TXRZ920 - Initial Setup con el asistente de arranque automatico - 3

Initial Setup se inicia automatistically

Cuando encienda la unidad por primera vez"Afters de la compra, la Initial Setup se做不到 automatistically en el telesructor. De este modo podra realizar los ajustes necessarios para la puesta en marcha mediante operaciones sencillas, siguiendo las indicaciones en噎alla.
1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
2. Instale pilas en el mando a distancia de la unidad.
3. Pulse en el mando a distancia para encender launities.
4. Selezione el elemento con losculosores del mando a distancia y pulse ENTER (a) para confirmar su seleccion Paravoltar la pantalla anterior, pulse 一 _ 0 ^ 一

ONKYO TXRZ920 - Initial Setup se inicia automatistically - 1

  • Si finaliza el procedimiento durante su camino o desea�能ar un ajuste realizacion durante la Initial Setup, pulse en el mando a distancia, seleccion "7. Miscellaneous" - "Initial Setup" y pulse ENTER.
  • Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de confirmacion pidiendole acceptar la politica de privavid.
    Selezione "Accept" y pulse ENTER para indicar su conformidad.

Colque el micrófondo de configuración de allavoces suministrado en la posión de escucha y mida los tonos de prueba emitidos por

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

los altavoces, a continuación la unidad establecerá
automátamente el nivel de volumen optimo para cada altovoz,
las Frequencias de cruze y la distancia desde la posicion de
escucha. Este también permitte la correccion de la distorsion
causada por el ambiente acustico de la habitacion.

  • La calibración tarda entre 3 y 12 Minutes en Completarise. Los alvafoces emiten el tono de probea a alto volumen durante la medicación, de modo queonga cuidado con el entorno. Mantenga la habitación en el mayor silencio possible durante la medicación.
  • Si hacketado un subwoofer, compruebe la alimentacion y el volumen del subwoofer. Establisha que el volumen del subwoofer en mas de las mitad.
  • Si la alimentación de la unidad se corte de repente, puede que se deba a que los hilos de los cables del altovoz hanentrado en contacto con el panel posterior o conOthers hilos,activando asi el circuito de proteccion. Retuerza los hilos de nuevo convenientlye y asegürese de que no sobresalgon de los terminales de los altovoces al conectarlos.
  • Cuando se usen altavoces certificados por THX, THX recomienda ajustar la Frequencia de cruze a "80Hz(THX)". Internacional se recomienda ajustarmanualmente la configuracionde cada atavoz para adeclarlaascaracteristicasespecillasde cada habitacion
  • Coloque el microfondo de configuracion de los allavoces provisto en la posicion de escucha y conectelo al conductor SETUP MIC de launidad principal.

ONKYO TXRZ920 - > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción - 1

Si va a colocar el microfondo de configuracion del altovoz en un tripode, consulte la ilustracion.
- Para cancelar AccuEQ Room Calibration durante el proceso, desconnecte el microfondo de configuracion de los alvavoces.

  1. Seccione la configuracion de los altavoces conectados.

ONKYO TXRZ920 - > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción - 2

LaImagen en la pantalla cambia cuando el numero de canales en "Speaker Channels", de modo que consultela cuando realice los ajustes.

  1. Los altavoces emiten tonos de prueba y en primer lugar lachaft detecta los altavoces conectados y el ruido ambiental.
  2. Tras要做到 los resultados de las medicaciones anteriores, selección "Next", pulse ENTER en el mando a distancia, y los tonos de prueba se emiten de nuevo y launidad automatistically realiza ajustes como el nivel de volumen y la Frequencia de cruze optimos.
  3. Determine si DEAea habillar o inhabilrar la funcion del
    eualizaror que corrige la distorsion causada por el
    ambiente acustico de la habitacion. Si va a ser activado, entonces normalmente deberia
    seleccionar "On (All Channels), y para desactivar
    solamente los allavoces delanteros deberia seleactionar "On (Except Front Left / Right).
  4. Desconnecte el micrófono de configuración del altovo. No puede usarquina另一边oothel delmeniernasestéconcedado.

Compruebe que cada fuente de entrada está conectadacorrectamente. Siga la guía, selección la entrada quequiere confirmar,吲ie la reproduccion delroduccorselectionacion y confirmque las imagenes aparecen en elTV y que se reproduce el sonido.

Configure la connexion Wi-Fi con un punto de acces tal como un envrutador de LAN inalambrico. Existen lossignificantes dos métodos de connexion por Wi-Fi:

"Scan Networks": Busque un punto de acceso desde esta unidad. Entérase del SSID del punto de acceso de antennano. "Use iOS Device (iOS7 or later)": Comparta los ajustes de Wi-Fi del dispositivo iOS con esta unidad.

Si selecciona "Scan Networks", existenoras dos positividades masde métodos de connexion. Compruebe lo.),

"Enter Password": Introduzca la contraseña (o clape) del punto de acceso al que conectarse.

"Push Button": Si el punto de acceso Tiene un botón de connexion automática,uede connectarse sin introducir una contraíse.

  • Si no se muestra el SSID del punto de acceso, en la pantalla del lista de SSIDs seleccione "Other..." con el cursor del mando a distancia y pulse ENTER, après sigas las instrucciones en pantalla.

Entrada de teclado

Para cambio entre mayusculas y minuscules, seleccion "A/a" en la palla y pulse ENTER. Para selectionar si enmascar la contrafeja con ".* o mostrajar en texto sin formatting, pulse MEMORY en el mando a distancia. Pulse CLEAR para bbor todos los charactres introducidos.

4. Multi Zone Setup

Realice estas ajustes para disfrutar de video y audio en othera
habitatacion que no sea la habitacion principal (ZONE 2/ZONE 3).
Seleccion "Using AV Receiver" cuando conecte altevocen en la
otra habitacion. Seleccion "with External Premain Amplifier"
cuando conecte un preamplificador principal en la othera habitacion.
Seleccion "with External Power Amplifier" quando conecte un amplificador de potencia.
Si va a conectar un TV en la othera habitacion (ZONE 2), cuando se
muestre "Would you be using TV in 2nd room?", seleccion "Yes".

5. Audio Return Channel

Si ha conectado un TV compatible con ARC, seleccione "Yes". El ajuste ARC de estaunidad se activa y pueda eschar the audio del TV a travers de thisunities. Si selecciona "Yes", la direccion HDMI CEC seactivara y el consumo de energia aumento durante el modo deespera.

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalación

Configuración inicial

Reproduccion

Reproduccion de componente AV

ONKYO TXRZ920 - Reproduccion de componente AV - 1

ONKYO TXRZ920 - Reproduccion de componente AV - 2

Operacionesbasicas

Puede reproducir el audio desde
componentes AV como reproductores de
discos Blu-ray a travers de esta Shepard.
- Cuando se conecta un TV al conector HDMI OUT SUB, pulse Q (P6) en el mando a distancia y utilise "Other" - "HDMI Out" para Cambiar entre MAIN y SUB.

Realice elsignificantopreciendido
la unidad esteencendida.

  1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a launidad.
  2. Pulse el selector de entrada (a) en el mando a distancia con el misismo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor para携带 la entrada. Por exemple, pulse BD/DVD para producir el reproductor conectado al conector BD/DVD. Pulse TV para eschar el sonido de la TV. Para producir un dispositivo conectado al conector AUX INPUT HDMI del panel frontal, pulse AUX.

  3. Cuando la configuración de vinculo CEC está en funciona, la entrada cambia automatistically cuando hacketado un TV que cumple con elstandar CEC y unroducctor a estainstitution usinguna conexión HDMI.

  4. Inicia la reproduccion en el componente AV.

ONKYO TXRZ920 - Operacionesbasicas - 1

BLUETOOTH® Reproducción

ONKYO TXRZ920 - BLUETOOTH® Reproducción - 1

ONKYO TXRZ920 - BLUETOOTH® Reproducción - 2

ONKYO TXRZ920 - BLUETOOTH® Reproducción - 3

Puede reproduir música de forma inalámbrica en un téléphone inteligiente u autre dispositoño habilido con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Realice elsignificanto procedimiento cuando la unidad esté encendida.

Emparejado

  1. Cuando pulsa el boton, en la pantalla de esta unidad se meuda "Now Pairing..." y el modo de emparejamento se activa.

Now Pairing...

  1. Active (encienda) la función BLUETOOTH del dispositivo con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH, despues selección estaunities entre los dispositivos mostrados. Si se le pide una contraseña, introduca "0000".

  2. España

  3. España
  4. España
  5. España
  6. España
  7. España
  8. España
  9. España
  10. España
  11. España
  12. España
  13. España
  14. España
  15. España
  16. España
  17. España
  18. España
  19. España
  20. España
  21. España
  22. España
  23. España
  24. España
  25. España
  26. España
  27. España
  28. España
  29. España
  30. España
  31. España
  32. España
  33. España
  34. España
  35. España (Continued)
  36. España (Continued)
  37. España (Continued)
  38. España (Continued)
  39. España (Continued)
  40. España (Continued)
  41. España (Continued)
  42. España (Continued)
  43. España (Continued)
  44. España (Continued)
  45. España (Continued)
  46. España (Continued)
  47. España (Continued)
  48. España (Continued)
  49. España (Continued)
  50. Española (Continued)
  51. Española (Continued)
  52. Española (Continued)
  53. Española (Continued)
  54. Española (Continued)
  55. Española (Continued)
  56. Española (Continued)
  57. Española (Continued)
  58. Española (Continued)
  59. Española (Continued)
  60. Española (Continued)
  61. Española (Continued)
  62. Española (ContinUED)
  63. Española (ContinUED)
  64. Española (ContinUED)
  65. Española (ContinUED)
  66. Española (ContinUED)
  67. Española (ContinUED)
  68. Española (ContinUED)
  69. Española (ContinUED)
  70. Española (ContinUED)
  71. Española (ContinUED)
  72. Española (ContinUED)
  73. Española (ContinUED)
  74. Española (ContinUED)
  75. EspañOLA (ContinUED)
  76. EspañOLA (ContinUED)
  77. EspañOLA (ContinUED)
  78. EspañOLA (ContinUED)
  79. EspañOLA (ContinUED)
  80. EspañOLA (ContinUED)
  81. EspañOLA (ContinUED)
  82. EspañOLA (ContinUED)
  83. EspañOLA (ContinUED)
  84. EspañOLA (ContinUED)
  85. EspañOLA (ContinUED)
  86. EspañOLA (ContinUED)
  87. EspañOLA (Continued)
  88. EspañOLA (Continued)
  89. EspañOLA (Continued)
  90. EspañOLA (Continued)
  91. EspañOLA (Continued)
  92. EspañOLA (Continued)
  93. EspañOLA (Continued)
  94. EspañOLA (Continued)
  95. EspañOLA (Continued)
  96. EspañOLA (Continued)
  97. EspañOLA (Continued)
  98. EspañOLA (Continued)
  99. EspañOLA (Continued)
  100. EspañULA (Continued)
  101. EspañOLA (Continued)
  102. EspañOLA (Continued)
  103. EspañOLA (Continued)
  104. EspañOLA (Continued)
  105. EspañOLA (Continued)
  106. EspañOLA (Continued)
  107. EspañOLA (Continued)
  108. EspañOLA (Continued)
  109. EspañOLA (Continued)
  110. EspañOLA (Continued)
  111. EspañOLA (Continued)
  112. EspañOLA (ContinUED)
    Para conectarOTHERdispositivohabilitado con Tecnologia inalambrica BLUETOOTH,mantenga pulsado

hasta que se muestre "Now Pairing...".\ descóse realice el paso 2.Estaunidad\ puede almacenar la informacion de\ hasta 8 dispositivos emparejados.
- El area de cobertura es de 48/15 m.
Tenga enIELDa que la connexion con todos los dispositivosabilitados con Tecnologia inalámbrica BLUETOOTH noiamiestagarizada.

Reproducción

  1. Lleve a cabo el procedimiento de
    conexion en el dispositivo habilido con
    tecnologia inalámbrica BLUETOOTH.
    La entrada en estaunidad cambia
    automática a "BLUETOOTH".
  2. Reproduzca musica. Suba el volumen del dispositivo con和技术ia inalambrica BLUETOOTH hasta un nivel adequado.
  3. Debido a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en estaunidad(puedelearunigero retraso respecto alsonido reproducido eneldispositivo con Tecnología inalámbrica BLUETOOTHactivado.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

Funciones de red

ONKYO TXRZ920 - Funciones de red - 1

ONKYO TXRZ920 - Funciones de red - 2

ONKYO TXRZ920 - Funciones de red - 3

Operacionesbasicas

Conectando esta unidad a la red, pueda disfurter de servicios de radio por Internet como Tuneñn, transmisión desde Spoty Connect y reproduccion inalambrica utilizinga la direccion Chromecast built-in y AirPlay. Ademas, puede usar la funciona Music Server para transmitir ARCHivos de músicaomalcanados en ordenadores o dispositivos NAS compatibles con la funciona de red domestica. Las operacionesasicas para las/DDeces de red se describen en el Manual Basiico Para operaciones mas avanzadas consulte el Manual avanzado. Puede que se ofrezcan facines de red adiconciones medianteactualizaciones de firmware para esta unidad.Consulte también el Manual avanzado para informacion sobre新品as funeciones.

  • Es necessario que la red está connectada a internet paraREENCR SERVICIOS DE RADIO por internet.
  • Dependiendo del service de radio por internet,uede que seanecessary que el usuario se registre antes desde suordenador.

  • Para activar Spotify Connect, deben instalar la aplicacion de Spotify y en su téléphone inteligente o tableta y create una cuenta de Spotify Premium.

  • Consulte elARRY principal enlace para configurar Spotify: www).(https://www).(http://www).)
  • Los servadores de red compatibles con la función Music Server son aquellos PC con reproductores instalados que tengan la functionalidad de servidor de Windows Media Player 11 o 12, o aquellos NAS compatibles con funcionalidad de red domestica. Tenga en cuenta que con los PC, únicamente pueda reproducirse los ARCHivos de música registradas en la biblioteca de Windows Media Player.
  • Puede queonga que realizar algunos ajustes en el PC antes de usar Windows Media Player 11 o 12 con la direccion Music Server.

Realice elsiguiente procedimiento cuando lainstitutionestéencendida.

  1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a lainstitution.
  2. Pulse NET (a) en el mando a distancia para visualizar una lista de Funciones de red en el TV.
  3. Seleectiona la Funcion de red con los
    cursores del mando a distancia y pulse
    ENTER (b) para confirmar su selection.
    Con servicios de radio por internet, siga
    las instruetiones en pantalla, use los
    cursores para selectionar emisoras y
    programas de radio y despues pulse
    ENTER para reproducir. Con Spotify o AirPlay, selectione esta unidad con su
    telefon integiente para reproducirla.
    Con Music Server, selectione el
    servidor con los cursores, despues
    selectione el archivo de musica
    deseado y pulse ENTER para
    reproducir.
    Para volver a lapellalantaanterior, pulse c).

ONKYO TXRZ920 - Operacionesbasicas - 1

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

Dispositivo de almacenimiento USB

ONKYO TXRZ920 - Dispositivo de almacenimiento USB - 1

ONKYO TXRZ920 - Dispositivo de almacenimiento USB - 2

ONKYO TXRZ920 - Dispositivo de almacenimiento USB - 3

ONKYO TXRZ920 - Dispositivo de almacenimiento USB - 4

Operacionesbasicas

Puede reproduir ARCHivos de música almacenados en un dispositivo de alacemrngamento USB.

Realice el首位o procedimento cuando la unidad es este encendida.

  1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la�性.
  2. Cogne el disposativo de almacenamento USB con los ARCHivos de música USB en el puerto USB de estaunities.
  3. Pulse NET (a) en el mando a distancia para visualizar la pantalla de la lista de servicios de red.
  4. Con lossoles del mando a distancia, seleccione "USB" y, a continuacion, pulse ENTER (b).

Si el indicator "USB" parpadea en la pantalla, compruebe que el dispositivo de almacenamento USB este conectado correamente.
- No desconnecte el disposativo de almacenamiento USB cuando en la pantalla aparezca el mensaje "Connecting..." Esteoulda occasionar un mal configuracion o corrupccion de datos.

  1. Pulse ENTER en el mando a distancia另外一个
    en lasuma Pantalla. La lista de carpetas y
    archivos de música en el dispositivo de
    almacenimiento USB son visualizados.
    Selección la carpeta con los corsumes y pulse
    ENTER para confirmar su selección.
  2. Con los充裕ores en el mando a distancia, selección el archivo de música y, a continuación, pulse ENTER para comenzar la reproduccion.
  3. Para volver a la pantalla anterior, pulse (c).
  4. El puerto USB de estaunidad cumple con el estandar USB 2.0. Puede que la velocidad de transferenciasea insufficiente para algunos de los contentsedsque reproduzca,lo que podra causar interrupciones en el sonido.
  5. No se pueda garantizar el funciona del todos los dispositivos de almacenimiento USB.
  6. Esteinstitutionuedeutilizardispositivosde almacenamentoUSBquecumplanconlos estandaresde laclase de dispositivos de almacenamento.Estainstitutionaquiembicopl compatible condispositivos de almacenamento USB queusanFORMATOS de sistemasdearchivosFAT16oFAT32.

ONKYO TXRZ920 - Operacionesbasicas - 1

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

Escuchar la radio AM/FM

ONKYO TXRZ920 - Escuchar la radio AM/FM - 1

ONKYO TXRZ920 - Escuchar la radio AM/FM - 2

ONKYO TXRZ920 - Escuchar la radio AM/FM - 3

Con el sintonizador integrado, puede recibir emisoras de radio AM y FM en esta unidad. Realice el次要 procedimiento cuando la unidad está encendada.

Sintonizacion de una emisora de radio

Sintonizacion automática

  1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para selectionar "AM" o FM en la pantalla.
  2. Pulse MODE (e) en el mando a distancia, de modo que "TunMode : Auto" se比我stre en la pantalla.

TunMode:Auto

  1. Al pulsar los botones de cursor (b) del mando a distancia, se incía la sintonización automática y la búsquada se detiene cuando se encuentra una emisióna. Cuando se sintoniza una emisióna de radio, el indicator "TUNED" se encienda en la pantalla. Cuando se sintoniza una emisióna FM estéreo, el

indicator "FM ST" se ilumina.

Cuando la recepcion de las emisiones FM es de mala calidad:
Siga el procedimiento para "Sintonacionmanual" de la?singular seccion.Tenga en cuesta que si sintoniza manualmente,la recepcion de transmisiones FM sera en monaural en vez de estereo,independiente de la sensibilityderecepcion.

Sintonizacion manual

Tenga en cuenta que si sintoniza manualmente, la recepción de transmisión FM sera en monoaural en vez de estéreo, independientelement de la sensibilitidad de recepción.

  1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para selectionar "AM" o "FM" en la pantalla.
  2. Pulse MODE (e) en el mando a distancia, de modo que "TunMode: Manual" se mueste en la pantalla.

TunMode:Manual

  1. Mientras pulsa los kyurosos / (b) en el mando a distancia, selecciona la emisora de radio deseada.
  2. La Frequencia cambia en 1rado cada vez que se pulsan lossoles /
    La freuencia cambia continuamente si se mantiene pulsado el boton y se detiene cuando el boton se suelta.

Ajuste del paso de fecuencia: Pulse el boton los botones de cursor y ENTER en el mando a distancia para seleccionar "7. Miscellaneous" - "Tuner" - "AM/FM Frequency Step" y seleccionar el paso de fecuencia para su area. Tenga en cuenta que cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio.

ONKYO TXRZ920 - TunMode:Manual - 1

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

ONKYO TXRZ920 - TunMode:Manual - 2

ONKYO TXRZ920 - TunMode:Manual - 3

ONKYO TXRZ920 - TunMode:Manual - 4

■ Programación de una emisión de radio

Le permite registrar hasta un maximo de 40 emisoras de radio AM/FM.

Procedimiento de registrar

Después de sintonizar la emisión de radio AM/FM que DEA registrar, siga elsignificante procedimiento.
1. Pulse MEMORY (d) en el mando a distancia de modo que el numero preestablecido parpadee en la pantalla.

FM87.5MHz

  1. Mienes el numero preajustado está parpadeando (unos 8 segundos), pulse repetidamente losculosores b en el mando a distancia para seleccionar un numero entre 1 y 40.
  2. Pulse MEMORY de nuevo en el mando a distancia para registrar la emisora.

Cuando se ha finalizo el registrar, el número preestablecidodea de parpadear. Repita thise procedimiento para todas sus emisoras de radio favoritas AM/FM.

Selección de una emisióna de radio preajustada

  1. Pulse TUNER (a) en el mando a distancia.
  2. Pulse los CURSES (b) en el mando a distancia para selectionar un numero preestablecido.

Borrar una emisora de radio preajustada

  1. Pulse TUNER (a) en el mando a distancia.
  2. Pulse lossolesres 一 / b en el mando a distancia para seleccionel el numero preestablecido a borrar.
  3. Después de pulsar MEMORY (d) en el mando a distancia, pulse CLEAR (c)】,,, 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

Multizona

ONKYO TXRZ920 - Multizona - 1

ONKYO TXRZ920 - Multizona - 2

ONKYO TXRZ920 - Multizona - 3

Operacionesbasicas

Puede disfurar de audio en other habitacion, por exemple, reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la habitacion principal (en la que esta ubicada esta unidad) y eschuchando la radio por internet en la other habitacion (ZONE 2/ZONE 3).

Las sefiales de audio DSD y Dolby TrueHD no se transmiten a la ZONE 2/ZONE 3 cuando está relacionadas con el selector de entrada "NET".
- Solo可以选择ar las mismas entrada para la habitacion principal y la habitacion separada con el selector de entrada "NET" o "BLUETOOTH". Si ha的选择acion "NET" en la habitacion principal y bajo selecciona "BLUETOOTH" en la habitacion separada, cambia también a "BLUETOOTH" la habitacion principal. No可以选择ar differentes emisoras para la habitacion principal y la habitacion separada con la radio AM/FM.
El consumo de energia en modo de esperaurrenta cuando la direccion multizona está en uso.

Si estáactivada ZONE 2o ZONE 3 cuando el mode de auditoria de la habitacion principal es Pure Audio, autometricamente combustar al mode de auditoria Direct.
Realice elsignificanteprocedimientocuando lainstitutionestéencendada.
1. Paraariansdo mando a distancia para controlla ZONE 2,哪些mantiene pulsado MODE (f) en el mando a distancia,pulse ZONE 2 (d) durante 3 o mas segundos hasta que el indicador remototo parpadee dos veces. Paraariansdo mando a distancia para controlla ZONE 3,哪些mantiene pulsado MODE (f) en el mando a distancia,pulse ZONE 3 (e) durante 3 o mas segundos hasta que el indicador remototo parpadee tres veces.
2. Apunte el mando a distancia hacla la unidad principal y pulse (a). "Z2" o "Z3" se ilumina en la pantalla de la unidad principal.

  1. Pulse el botón del selector de entrada (b) de la entrada que quieraREENa la habitación separada.
    En launidad principal,despuesde pulsar ZONE 2oZONE3,dentro del los seguidentes 8segundos gireel mando selector de entrada para seleccionar la entrada que quiere producir en la other habitacion. Para reproduir la misma fuente en la habitacion principal y en la habitacion separada,pulse ZONE 2o ZONE 3 en launidad principal dos veces.
  2. Paraaabstare volumen en el amplificador de potencia en la other habitacion o en el ZONE SPEAKER, ajustelo con los botones de volumen del mando a distancia.Para controla la unidad principal, pulse ZONE 2o ZONE 3 yajuste con el mando MASTER VOLUME dentro de los seguidentes 8 segundos.
  3. Ajuste el volumen en el preamplificador principal si ha conectado con un preamplificador principal en la other habitacion.

ONKYO TXRZ920 - Operacionesbasicas - 1

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

  • también puedeajsitar la calidad del sonido de un amplificador de potencia conectado en una habitacion distinta. Despues de pulsar ZONE 2 o ZONE 3 en launidad principal, en los 8 seguidos posteriores pulse TONE y gire el mando TONE paraajsitarlo.
  • Es possible visualizar la informacion de un dispositivo connectado en la TV en una habitacion separada. Pulse el boton,,特别是在 el mando a distancia es en el mode para controlar la ZONE.2.

Para desactivar la funciona:

Pulse 📋箍as está en el modo para controlar la ZONE 2 o ZONE 3 con el mando a distancia.

Reproducciono solo en la ZONE 2 o ZONE 3:

Si pone la unidad en modo de espera durante la reproduccion multizona, el indicador Z2 o Z3 se atenuara y el mode de reproduccion se cambaria al mode de reproduccion solo en una habitacion separada. Activar ZONE 2/ ZONE 3 cuando esta unidad está en mode de espera también cambaria el mode de reproduccion al mesmo ajuste.

WHOLE HOUSE MODE

Si pulsa WHOLE. HOUSE MODE, cuando se leva a cabo la reproduccion en la habitacion principal, se activa el WHOLE. HOUSE MODE, en la pantalla se iluminan "72" y "73" al mesmo tiempo y lasantas de reproduccion de todas las habitaciones se cambian a la mesma fuente a la vez.

  • La fuerres que peuvent reproducirse en la ZONE 2 puisen ser reproducidas en todas las habitações.
  • Esta direccion no puede usarse si se concentan auriculares o el audio se emite desde los alvavoces del telesor.

ONKYO TXRZ920 - WHOLE HOUSE MODE - 1

Para restablecer el mando a distancia al modo de control de la habitacion principal:

Mrientas mantiene pulsado MODE en el mando a distancia, pulse MAIN (c) durante 3 o mas segundos hasta que el indicador remoto parpatee una vez.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

Modo de audicion

Estaunidad estáequipada con una variedad de modos de audicion y可以选择ar el modo de auditorio optimo parapelliculas,TV,musicyujuegos
utilizandoMOVIE/TV,MUSICyGAMEb). Las operacionesbasicas se describen en el Manual BASICo Para mas informacion, consulte el Manual avanzado.

  • Elultimate moedae audicione selecionado para la fuente se recuerda para cada uno de los botones MOVIE/ TV,MUSIC y GAME.Si el contenido que reproduce no es compatible con elultimate moedade audicione que selecciono, se selecciona automatistically el mode de audicion estandar para el contenido.

ONKYO TXRZ920 - Modo de audicion - 1

Modos Dolby Digital/DTS

Cuando la SERIAL de entrada está en un formatting involvente digital como Dolby Digital o DTS, puisce selectionar el modo de auditoriaceduado para la SERIAL de entrada. Se muestra Dolby Digital para Dolby Digital y DTS-HD Master Audio para DTS-HD Master Audio. La calidad es Stereo para senales de entrada de 2 canales.

Direct

Se peut選擇ar el modo de audicion para todas las sefnales de entrada. Apaga los procesos que afectan a la calidad del sonido para proporcionar una calidad de sonido de reproduccion mas cercana a las fuentes. Los altovoces reproduce en el Campo de sonido segun el numero de canales de la serial de entrada, de modo que, por exemple, para una SERIAL de 2 canales, unicolemente se emitiria desde los altovoces delanteros. Tenga en conta que la calidad del sonido no valeajustarse si se selecciona este modo.

Estos发展模式 de auditorie le permitted ampliar la signal de reproduction a un maximo de 11 canales para adecuar la configuracion de los altovoces connectados cuando la signal de entrada es de 2 o 5.1 canales.

Modos envolventes THX

Las salas de cineienen instalados
multiples altavoces envolventes de modo
que el expectador quede envuelto en un

sonido envolvente natural. Con el modo THX Cinema, puede experimentar el mismismo tipo de amplitud de sonido que en una sola de cine con la Tecnologia de alta calidad THX que proportionscuna un fluo natural de timbre con el camino de sonido hacía el fringe. Más bien está disponiblemosdos como THX Music y THX Games. Tenga en cuenta que la calidad del sonido no pueda ajustarse si se selecciona este modo.

Modos envolventes originales

Puede seleccionar modelos de auditorio como el modo All Ch Stereo en el que se reproduce una imagen estéreo desde la parte delantera y trasa, y Orchestra (solo con el botón MUSIC) que es mayor para reproducir piezas clássicas y de opera.

Pure Audio (solo con el botón MUSIC)

  • Mode de auditorie que proporcióna una calidad de sonido más pura apagando la alimentación de la pantalla y los circuitos de video analogico. Tenga enckeña que la calidad del sonido no pueda ajustarse si se selección este modo.

Comprobación del formatting de entrada y el modo de auditoría

Pulse (a) en el mando a distancia varias vezes para Cambiar la pantalla de launities principal como se describe a continua.

ONKYO TXRZ920 - Comprobación del formatting de entrada y el modo de auditoría - 1
Fuente de entrada y volumen

DOLBY ATMOS

DOLBY VISION COMPATIBLE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : TXRZ920

Categoría : Receptor de audio y vídeo