TXRZ620 - Recepteur ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TXRZ620 ONKYO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TXRZ620 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TXRZ620 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO TXRZ620 ONKYO
3.5 mm) or a HDMI cable.
- Reproducción p. 24
- Funciones de red p. 25
- Dispositivo de almacenamiento USB p. 26
- Escuchar la radio AM/FM p. 27
- Multizona p. 29
- Modo de audición Para obtener detalles sobre las Funciones de red y los modos de audición, así como la información referente a la configuración avanzada, consulte el "Manual avanzado" disponible en nuestro sitio web. http://www.onkyo.com/manual/txrz620/adv/es.html p. 30
3. Micrófono para la configuración de altavoces (1)
0 Usado durante la Initial Setup.
4. Antena de FM para interiores (1)
5. Antena en bucle de AM (1)
6. Cable de alimentación (1)
0 Guía de inicio rápido (1) 0 Manual Básico (Este manual) 0 Conecte los altavoces con una impedancia de entre 4 Ω y 16 Ω. 0 El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones. 0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías. 0 Puede que se amplíen las funcionalidades mediante actualizaciones de firmware y que los proveedores de servicios cesen su actividad, lo que significa que algunos servicios de red y contenidos puede que no estén disponibles en el futuro. Además, los servicios disponibles podrían variar dependiendo de su zona de residencia. 0 Se publicarán más detalles sobre la actualización de firmware en nuestra página web, etc. 0 Las especificaciones y las características están sujetas a cambios sin previo aviso. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 2 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分3 Nombres de las piezas Panel frontal1. Botón Í ON/STANDBY
2. Botón/indicador MUSIC OPTIMIZER: Activa/desactiva la función Music Optimizer, que
proporciona una mejor calidad de sonido del audio comprimido.
3. Indicador HYBRID STANDBY: Se ilumina si la unidad entra en modo de espera cuando
las funciones están activadas y siguen funcionando cuando esta unidad está en modo de espera, tales como HDMI Standby Through y Network Standby.4. Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando a distancia. 0 El rango de señal del mando a distancia es de unos 16´/5 m, a un ángulo de 20° en el eje perpendicular y 30° a ambos lados.5. Botón ZONE 2: Controla la función multizona (P29).6. Botón OFF: Desactiva la función multizona (P29).
7. Botón DIMMER: Puede ajustar el brillo de la pantalla en tres pasos. No se puede apagar
completamente.8. Pantalla (P4)
9. Botón SETUP: Puede mostrar elementos de configuración avanzada en el TV y la
pantalla para disfrutar de una experiencia incluso mejor. (*)
Botones del cursor (S / T / W / X) y botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar. Úselos para sintonizar emisoras de radio cuando use TUNER (P27). Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior. MASTER VOLUME Pulse repetidamente el botón LISTENING MODE (arriba) para seleccionar una categoría entre "Movie/TV", "Music", "Game", después gire el mando LISTENING MODE (abajo) para cambiar el modo (P30). (*) > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
(*)Puede encontrar más información en el Manual avanzado. SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 3 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分4 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
Puede ajustar la calidad del sonido de los altavoces frontales. Pulse repetidamente el botón TONE (arriba) para seleccionar el elemento a ajustar entre "Bass" y "Treble", y gire el mando TONE (abajo) para ajustarlo.
Conector PHONES: Se conectan auriculares con una clavija estándar (Ø1/4"/6,3 mm).
Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a reproducir.
Conector SETUP MIC: El micrófono para la configuración de los altavoces suministrado está conectado.
Conector AUX INPUT AUDIO/HDMI: Conecte una cámara de vídeo, etc., usando un cable mini plug estéreo (Ø1/8"/3,5 mm) o un cable HDMI. Pantalla
1. Visualización de altavoz/canal: Muestra el canal de salida que
corresponde al modo de audición seleccionado.
2. Se ilumina en las siguientes condiciones.
Ë: Cuando se conectan los auriculares. Z2: Cuando ZONE 2 está activado. : Cuando se conecta mediante BLUETOOTH. : Cuando se conecta mediante Wi-Fi. NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y la unidad está conectada a la red. Parpadeará si la conexión a la red no es correcta. USB: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y la unidad está conectada por USB y el dispositivo USB está seleccionado. Parpadea si el dispositivo USB no está conectado correctamente. HDMI: Cuando entran señales HDMI y la entrada HDMI está seleccionada. DIGITAL: Cuando entran señales digitales y la entrada digital está seleccionada.
3. Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de entrada de audio
y al modo de audición.
4. Se ilumina en las siguientes condiciones.
TUNED: Recepción de radio AM/FM. FM ST: Recepción de FM estéreo. SLEEP: Cuando el temporizador de apagado está activado. (*) AUTO STBY: Auto Standby está activado. (*)
5. Parpadea cuando se encuentra silenciado.
6. Muestra información varia sobre las señales de entrada. Los
caracteres que no se puedan mostrar en esta unidad serán reemplazados con asteriscos ( * ).
7. Puede iluminarse cuando se realizan
operaciones con el selector de entrada "NET". (*)Puede encontrar más información en el Manual avanzado. SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 4 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分5 Panel trasero
1. Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca señales de audio digital desde
un componente AV o un TV con un cable óptico digital o un cable coaxial digital.2. Terminal TUNER AM/FM 75Ω: Las antenas suministradas están conectadas.
3. Conectores VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de un componente AV con un cable
de vídeo analógico.4. Antena inalámbrica: Utilizado para la conexión Wi-Fi o al utilizar un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Ajuste los ángulos de acuerdo con el estado de la conexión.
5. Puerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB está conectado de manera que los
archivos de música almacenados se pueden reproducir. También puede suministrar alimentación (5 V/1 A) a dispositivos USB con un cable USB.
6. Puerto ETHERNET: Conecte con la red a través de un cable Ethernet.
7. Conectores COMPONENT VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de un componente
AV con un cable de vídeo componente. (Compatible únicamente con una resolución 480i o 576i.)
8. Conectores HDMI OUT: Transmita señales de vídeo y señales de audio con un cable
HDMI conectado a un monitor como un TV o un proyector.
9. Conectores HDMI IN: Transmita señales de vídeo y señales de audio con un cable HDMI
conectado a un componente AV.
Puerto RS232: Para la conexión con el sistema de control del hogar. (*)
AC INLET: El cable de alimentación suministrado está conectado. Terminal GND: Está conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa. Conectores AUDIO IN: Introduzca señales de audio de un componente AV o un TV con un cable de audio analógico. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción 180° 90°
(*)Puede encontrar más información en el Manual avanzado. SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 5 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分6 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
Terminales SPEAKERS: Utilice un cable de altavoz para conectar altavoces multicanal para la habitación principal y altavoces para una habitación separada (ZONE 2). (Compatible con conectores de banana) Conector ZONE 2 PRE/LINE OUT: Transmita señales de audio con un cable de audio analógico a un preamplificador principal o a un amplificador de potencia en una habitación separada (ZONE 2). Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer con alimentación propia con un cable de subwoofer. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER PRE OUT. Conectores 12V TRIGGER OUT: Le permite conectar un dispositivo con conector de entrada de gatillo de 12V para habilitar el funcionamiento enlazado entre el dispositivo y la unidad. (*) Puerto IR IN: Le permite conectar un kit de mando a distancia multihabitación. (*) Mando a distancia
1. Botón Í ON/STANDBY2. Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a reproducir.
Botón Q (QUICK MENU): Algunos ajustes como "Tone" y "Level" se pueden realizar rápidamente durante la reproducción en la pantalla del TV. "Other" contiene ajustes para cambiar la prioridad de emisión dada a los altavoces y para cambiar la salida HDMI (P16). (*)
4. Botones del cursor y botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores y
pulse ENTER para confirmar su selección. Si la carpeta o las listas de archivos no se muestran en una pantalla en el TV, pulse W / X para cambiar la pantalla.
5. Botón : Puede mostrar elementos de configuración avanzada en el TV y la
pantalla para disfrutar de una experiencia incluso mejor. (*)6. Botones de volumen
7. Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el
silencio. Botones LISTENING MODE: Le permiten seleccionar el modo de audición (P30). (*)Botones MAIN/ZONE 2: Controla la función multizona (P29). (El botón ZONE 3 no se usa con esta unidad.)
9. Botones de reproducción: Utilizado para operaciones de reproducción cuando se
reproduce Music Server o un USB. Botón : Puede iniciar la reproducción repetida/aleatoria de Music Server o del USB. Cada vez que pulsa el botón, el modo cambia de (repetición de 1 pista), a (repetición de la carpeta), a (aleatorio).Botón CLEAR: Borra todos los caracteres que ha introducido al introducir texto en la pantalla del TV. Botón : Cambia la información en la pantalla. Botón : Regresa la pantalla al estado anterior. Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisora AM/FM entre la sintonización automática y la sintonización manual (P27), y también se usa para controlar la función multizona (P29). Botón MEMORY: Se utiliza para registrar emisoras de radio AM/FM.
Tips Cuando el mando a distancia no funciona: Puede que el mando distancia haya pasado al modo para controlar la ZONE 2. Para cambiarlo al modo de control de la habitación principal, mientras mantiene pulsado MODE, pulse MAIN durante 3 segundos o más hasta que el indicador remoto parpadee una vez. (*)Puede encontrar más información en el Manual avanzado. SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 6 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分7 Procedimiento de instalación Esta unidad se puede usar de diversas maneras, según la disposición de los altavoces que instale y de las conexiones hechas a dispositivos externos. Lea los siguientes puntos para hacer el proceso de instalación más sencillo.Paso 1: Disposición de los altavocesSeleccione la disposición de altavoces que se ajuste a los suyos y las condiciones en que serán usados entre las opciones presentadas en las páginas P8 a P12, después instale los altavoces consultando las ilustraciones y explicaciones en la página correspondiente. Las disposiciones de altavoces incluyen sistemas que usan altavoces envolventes traseros, sistemas que usan altavoces de altura y sistemas que usan altavoces de biamplificación. También consulte las disposiciones disponibles en "Combinaciones de altavoces" en P13.Paso 2: Conexión de los altavocesPara conectar los sistemas de altavoces a esta unidad, consulte la P14 si está usando una disposición de altavoces descrita en las páginas P8 a P11, y consulte la P15 para usar una disposición con altavoces de biamplificación según lo descrito en la P12. El proceso de conexión será más sencillo si consulta las ilustraciones, las explicaciones y prepara los cables necesarios con antelación.Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los componentes de AVConsulte las páginas P16 a P21 para conectar sus dispositivos externos tales como su TV, reproductor de discos Blu-ray, así como los accesorios suministrados, por ejemplo, las antenas. En la P20 también se presenta la opción de conexión multizona que permite reproducir audio en otras habitaciones además de la habitación principal. El proceso de conexión será más sencillo si consulta las ilustraciones y las explicaciones, si confirma los tipos de conexión en los dispositivos externos y si prepara los cables necesarios con antelación. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 7 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分8 Paso 1: Disposición de los altavoces Sistema de 7.1 canales Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estéreo y el altavoz central emite sonidos centrales como diálogos y voces. Los altavoces de sonido envolvente crean un campo de sonido trasero. El subwoofer con fuente de alimentación propia reproduce sonidos bajos y crea un campo de sonido rico. Este sistema básico de 5.1 canales con altavoces envolventes traseros añadidos se denomina sistema de
7.1 canales. La conexión de los altavoces traseros
envolventes mejora la sensación de envolvimiento y conectividad de sonido creada por el campo de sonido trasero y proporciona un campo sonoro más real. Además, instalando los altavoces traseros envolventes, cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos, que proporciona el sonido 3D más actual Los altavoces delanteros deberían colocarse a la altura de la oreja, mientras que los altavoces envolventes deberían ubicarse justo por encima de la altura de la oreja. El altavoz central debería instalarse orientado hacia la posición de audición. Colocar el subwoofer con alimentación propia entre el altavoz central y el altavoz delantero produce un sonido natural incluso cuando se reproduce música. En una disposición óptima, los altavoces traseros envolventes están a la altura de la oreja. 0 Si incluye altavoces traseros envolventes en la configuración, se necesitan altavoces envolventes. 0 "Combinaciones de altavoces" (P13) describe algunos ejemplos detallados de combinaciones de altavoces. 1,2 Altavoces delanteros 3 Altavoz central 4,5 Altavoces envolventes 6 Subwoofer con fuente de alimentación propia 7,8 Altavoces traseros envolventes > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
(altavoces altos delanteros/altavoces altos traseros) Este es un sistema básico de 5.1 canales formado por altavoces delanteros, un altavoz central, altavoces envolventes y un subwoofer con fuente de alimentación propia, al que se le han añadido altavoces de altura delanteros o altavoces altos traseros, que ambos son tipos de altavoces de altura. Instalando altavoces de altura, cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos, que proporciona el sonido 3D más actual incluyendo sonidos por arriba. Los altavoces altos delanteros o traseros deberían ubicarse al menos 3´/0,9 m más altos que los altavoces delanteros. Los altavoces altos delanteros deberían ubicarse directamente por encima de los altavoces delanteros y la distancia entre los altavoces altos traseros debería ser igual a la distancia entre los altavoces delanteros. Ambos deberían instalarse orientados hacia la posición de audición.0 "Combinaciones de altavoces" (P13) describe algunos ejemplos detallados de combinaciones de altavoces.7,8 Altavoces de alturaElija uno de los siguientes:0 Altavoces altos delanteros0 Altavoces altos traseros > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
(altavoces de techo) Este es un sistema básico de 5.1 canales formado por altavoces delanteros, un altavoz central, altavoces envolventes y un subwoofer con fuente de alimentación propia, al que se le han añadido altavoces delanteros superiores, altavoces medios superiores o altavoces traseros superiores, que son tipos de altavoces de altura. Instalando altavoces de altura, cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos, que proporciona el sonido 3D más actual incluyendo sonidos por arriba. Ponga los altavoces delanteros superiores en el techo orientados hacia la posición de asiento, los altavoces medios superiores en el techo directamente encima de la posición de asiento, y los altavoces traseros superiores en el techo detrás de la posición de asiento. La distancia entre cada par debería ser igual a la distancia entre los dos altavoces delanteros. 0 Dolby Laboratories recomienda colocar este tipo de altavoces de altura para conseguir el mejor efecto Dolby Atmos. 0 "Combinaciones de altavoces" (P13) describe algunos ejemplos detallados de combinaciones de altavoces. 7,8 Altavoces de altura Elija uno de los siguientes: 0 Altavoces delanteros superiores 0 Altavoces medios superiores 0 Altavoces traseros superiores > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
(altavoces habilitados para Dolby (Altavoces Dolby)) Este es un sistema básico de 5.1 canales formado por altavoces delanteros, un altavoz central, altavoces envolventes y un subwoofer con fuente de alimentación propia, al que se le han añadido altavoces habilitados con Dolby (delanteros) o altavoces habilitados con Dolby (envolventes), que ambos son tipos de altavoces de altura. Los altavoces habilitados con Dolby son altavoces especiales diseñados para estar orientados hacia el techo de modo que el sonido se escuche tras rebotar contra el techo y así parezca que el sonido viene de arriba. Instalando altavoces de altura, cuando el formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de audición Dolby Atmos, que proporciona el sonido 3D más actual incluyendo sonidos por arriba. Colóquelos por encima de los altavoces delanteros o de los altavoces envolventes. 0 "Combinaciones de altavoces" (P13) describe algunos ejemplos detallados de combinaciones de altavoces. 7,8 Altavoces de altura Elija uno de los siguientes: 0 Altavoces habilitados con Dolby (Delanteros) 0 Altavoces habilitados con Dolby (Envolventes) > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 11 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分12 Biamplificación de los altavoces Con un sistema de 5.1 canales, es posible conectar altavoces delanteros compatibles con biamplificación para mejorar la calidad de los tonos graves y agudos. Es necesario que los terminales de los tweeters de los altavoces compatibles con biamplificación se conecten a un amplificador y los terminales de los woofers a otro amplificador, así que no es posible conectar altavoces de altura y altavoces envolventes traseros con esta conexión. Además de los altavoces delanteros, también puede conectar un altavoz central, altavoces envolventes y un subwoofer con fuente de alimentación propia. 0 "Combinaciones de altavoces" (P13) describe algunos ejemplos detallados de combinaciones de altavoces. 1,2 Altavoces delanteros (Biamplificación) 3 Altavoz central 4,5 Altavoces envolventes 6 Subwoofer con fuente de alimentación propia > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
½1: 22e a 30e, ½2: 120e SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 12 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分13 Combinaciones de altavoces 0 En cualquiera de las combinaciones, se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. (*1) Puede seleccionar Bi-AMP o ZONE SPEAKER. (*2) No se emite ningún sonido desde los altavoces envolventes traseros cuando se está reproduciendo audio desde el ZONE SPEAKER. (*3) No se emite ningún sonido desde los altavoces de altura cuando se reproduce está reproduciendo audio desde el ZONE SPEAKER. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción Canales de los altavoces FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK HEIGHT Bi-AMP ZONE 2 (ZONE SPEAKER) (P20)
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 13 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分14 Paso 2: Conexión de los altavoces Conexiones estándar (Páginas 8 a 11) Si la conexión es errónea, la fase inversa puede hacer que la salida de graves sea más pobre. Se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Se emite la misma señal desde cada uno de los conectores SUBWOOFER PRE OUT.Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción 1/2˝ (12 mm)
a Cable de altavoz, b Cable de subwoofer Configuración0 Es necesario realizar ajustes para la configuración de los altavoces que ha conectado en "1. AccuEQ Room Calibration" en Initial Setup (P22).0 Si cualquiera de los altavoces conectados tiene una impedancia de 4 Ω o superior hasta menos de 6 Ω, después de completar la Initial Setup, es necesario que realice algunos ajustes en el menú Setup. Pulse en el mando a distancia, seleccione "2. Speaker" - "Configuration" y establezca "Speaker Impedance" en "4ohms". SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 14 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分15 Conexión con altavoces de biamplificación (Página 12) Asegúrese de quitar el puente encajado entre los conectores del woofer y los conectores del tweeter de los altavoces delanteros. Consulte "Conexiones estándar (Páginas 8 a 11)" (P14) para conectar el altavoz central, los altavoces envolventes y el subwoofer con fuente de alimentación propia. Consulte también el manual de instrucciones de sus altavoces cuando utilice conexiones para biamplificación.Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción 1/2˝ (12 mm)
Para alta frecuenciaPara baja frecuencia a Cable de altavoz Configuración Es necesario realizar ajustes para la configuración de los altavoces que ha conectado en "1. AccuEQ Room Calibration" en Initial Setup (P22).0 Si cualquiera de los altavoces conectados tiene una impedancia de 4 Ω o superior hasta menos de 6 Ω, después de completar la Initial Setup, es necesario que realice algunos ajustes en el menú Setup. Pulse en el mando a distancia, seleccione "2. Speaker" - "Configuration" y establezca "Speaker Impedance" en "4ohms".
Con un televisor compatible con ARCPara un televisor compatible con la función ARC (Audio Return Channel) (*1), utilice un cable HDMI y conéctelo siguiendo la ilustración “a”. Elija un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC al realizar la conexión.Con un televisor incompatible con ARCPara un televisor incompatible con la función ARC (Audio Return Channel) (*1), conecte tanto el cable HDMI de la ilustración "a" como el cable óptico digital en "b". Si el TV no tiene un conector DIGITAL OPTICAL OUT, use un cable de audio analógico y conecte el conector ANALOG AUDIO OUT del TV al conector AUDIO IN TV de esta unidad. La conexión con un cable óptico digital no es necesaria si va a ver el televisor mediante un dispositivo, como una caja descodificadora de cable (es decir, sin usar el sintonizador integrado en el televisor), conectado al conector input de la unidad.(*1) La función ARC: Esta función transmite las señales de audio del TV a través de un cable HDMI de modo que pueda reproducir el audio del TV mediante esta unidad. La conexión a una TV compatible con ARC se completa con un cable HDMI. Consulte el manual de instrucciones de su TV para ver si es compatible con ARC.(*2) Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT SUB. Pulse Q (P6) en el mando a distancia y use "Other" - "HDMI Out" para cambiar entre MAIN y SUB. Tenga en cuenta que este conector no es compatible con ARC. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
a Cable HDMI, b Cable óptico digital Configuración0 Para usar la función ARC se requieren algunos ajustes. Seleccione "Yes" en "5. Audio Return Channel" (P23) en la Initial Setup.0 Consulte el manual de instrucciones del TV para información sobre las conexiones del TV e instrucciones sobre los ajustes de las funciones CEC y la salida de audio. SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 16 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分17 2. Conecte el componente AV HDMIEste es un ejemplo de conexión con un componente AV que cuenta con un conector HDMI. Con la conexión a un componente AV que cumpla con el estándar CEC (Consumer Electronics Control), puede usar funciones como la función HDMI CEC (*) que vincula con el selector de entrada, y la función HDMI Standby Through que le permite reproducir vídeo y audio desde componentes AV en el TV incluso cuando esta unidad está en modo de espera.0 Para reproducir vídeo 4K o 1080p, use un cable HDMI de alta velocidad.(*)La función HDMI CEC: Puede controlar funciones tales como la vinculación del cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores que cumplen con el estándar CEC, cambiando la salida para que el audio se emita desde el televisor o desde esta unidad y ajustando el volumen usando el mando a distancia de un TV compatible con CEC y cambiando automáticamente esta unidad al modo de espera cuando el TV está apagado. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción BD/DVD GAME
Decodificador de cable/satéliteReproductor multimedia de flujo de datos continuo a Cable HDMI Configuración0 Cuando se selecciona "Yes" para "5. Audio Return Channel" en Initial Setup (P23), la función HDMI CEC y la función HDMI Standby Through se activan automáticamente. Si se selecciona "No, Skip", es necesario realizar ajustes en el menú Setup después de que se haya completado la Initial Setup. Pulse en el mando a distancia y realice los ajustes en "5. Hardware" - "HDMI".0 Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe ser ajustada en "Bitstream output" en el reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos conectados.
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 17 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分18 3. Conexión del componente AV no HDMIEste es un ejemplo de conexión con un componente AV que no tiene un conector HDMI. Realice las conexiones con el componente AV para coincidir con los conectores que este tiene. Cuando la conexión de entrada de vídeo se hace en el conector BD/DVD, la conexión de entrada de audio también debería hacerse en los conectores BD/DVD, y así sucesivamente, de modo que conecte los conectores de entrada de vídeo a los conectores con el mismo nombre que los conectores de entrada de audio.Tenga en cuenta que las señales de vídeo de entrada al conector VIDEO IN o al conector COMPONENT VIDEO IN se convertirán en señales de vídeo HDMI y después se enviarán desde el conector HDMI OUT.0 Para disfrutar de una reproducción envolvente digital en formatos como Dolby Digital, es necesario que realice una conexión para señales de audio con un cable coaxial digital o un cable óptico digital.0 Puede modificar la asignación de los conectores de entrada que se muestran en la ilustración de la izquierda para poder conectar también cualquier conector distinto de BD/DVD. Para más información, consulte el Manual avanzado. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
BD/DVD a Cable de vídeo componente, b Cable coaxial digital, c Cable de audio analógico Configuración Los conectores COMPONENT VIDEO IN solo son compatibles con una resolución 480i o 576i. Cuando lo conecte a los conectores COMPONENT VIDEO IN, establezca la resolución de salida del reproductor en 480i o 576i. Seleccione intercalar si no hay una opción para 480i, etc. Si su reproductor no es compatible con una salida de 480i o 576i, utilice el conector VIDEO IN.0 Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe ser ajustada en “Bitstream output” en el reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos conectados. SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 18 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分19 4. Conexión del componente de audioEjemplo de una conexión con un componente de audio. Conecte un reproductor de CD utilizando un cable óptico digital o un cable de audio analógico. También puede conectar una tornamesa que tenga un cartucho de tipo MM al conector PHONO.0 Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio integrado, conéctelo a otro conector AUDIO IN. Además, si la tornamesa usa un cartucho de tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible con el cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos, después conéctelo a cualquier conector AUDIO IN excepto al conector PHONO.Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctelo al terminal GND de esta unidad. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 19 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分20 5. Conexión multizonaPuede disfrutar de audio en otra habitación, por ejemplo, reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la habitación principal (en la que está ubicada esta unidad) y escuchando la radio por internet en la otra habitación (ZONE 2). Las señales de audio DSD y Dolby TrueHD no se transmiten a la ZONE 2 cuando están seleccionadas con el selector de entrada "NET".Conexiones con un componente AVCuando se transmite el audio de un componente AV conectado externamente a la ZONE 2, es necesario que establezca la conexión usando un cable coaxial digital, un cable óptico digital o un cable de audio analógico.ZONE 2 PRE/LINE OUT Es posible reproducir una fuente de 2 canales en otra habitación mientras reproduce una fuente de 7.1 canales en la habitación principal. Conecte las conexiones ZONE 2 PRE/LINE OUT de la unidad y las conexiones de LINE IN del preamplificador principal o del amplificador de potencia en otra habitación con un cable de audio analógico.ZONE SPEAKEREs posible conectar los altavoces en otra habitación y reproducir fuentes de 2 canales. No puede usar ZONE SPEAKER si ha conectado los altavoces delanteros utilizando una conexión de biamplificación. No se emite ningún sonido desde los altavoces envolventes traseros o los altavoces de altura cuando se está reproduciendo audio desde el ZONE SPEAKER. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción ZONE2
BD/DVD a Cable coaxial digital, b Cable de audio analógico, c Cable de altavoz Configuración Para disfrutar de esta función, se requieren ajustes en Initial Setup, "4. Multi Zone Setup" (P23). El audio de componentes AV conectados externamente solo se puede reproducir en la ZONE 2 cuando el audio es analógico o es audio PCM de 2 canales. Si ha establecido la conexión con la unidad mediante un cable coaxial digital o un cable óptico digital, puede que sea necesario cambiar la salida de audio del componente AV a una salida PCM. SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 20 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分21 6. Conexión de otros cablesConexión de antenasMueva la antena mientras reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una chincheta o similar para fijar la antena FM para interiores a la pared.Conexión de redConecte esta unidad a la red usando una LAN con cable o Wi-Fi (LAN sin cables). Podrá disfrutar de funciones de red, como la radio por internet, si conecta la unidad a la red. Si realiza la conexión mediante LAN con cable, conecte un cable Ethernet al puerto ETHERNET como se muestra en la ilustración Para realizar la conexión mediante Wi-Fi, después de seleccionar "Wireless" en "3. Network Connection" (P23) en Initial Setup, seleccione el método de ajuste deseado y siga las instrucciones en pantalla para configurar la conexión.Conexión del cable de alimentaciónEsta unidad incluye un cable de alimentación extraíble. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente después de completar las otras conexiones. Conecte el cable de alimentación a AC INLET de la unidad y luego conéctelo a la toma. Desconecte siempre el cable de alimentación del lado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
Antena en bucle de AM, Antena de FM para interiores, Cable Ethernet, Cable de alimentación
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 21 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分22 Initial Setup con el asistente de arranque automático Initial Setup se inicia automáticamenteCuando encienda la unidad por primera vez después de la compra, la Initial Setup se mostrará automáticamente en el televisor. De este modo podrá realizar los ajustes necesarios para la puesta en marcha mediante operaciones sencillas, siguiendo las indicaciones en pantalla.1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.2. Instale pilas en el mando a distancia de la unidad.3. Pulse en el mando a distancia para encender la unidad.4. Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER (a) para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse (b). Si finaliza el procedimiento durante su curso o desea cambiar un ajuste realizado durante la Initial Setup, pulse en el mando a distancia, seleccione "7. Miscellaneous" – "Initial Setup" y pulse ENTER.∫ 1. AccuEQ Room CalibrationColoque el micrófono de configuración de altavoces suministrado en la posición de escucha y mida los tonos de prueba emitidos por los altavoces, a continuación la unidad establecerá automáticamente el nivel de volumen óptimo para cada altavoz, las frecuencias de cruce y la distancia desde la posición de escucha. Esto también ajusta automáticamente los ecualizadores de los altavoces y hace posible la corrección de la distorsión causada por el ambiente acústico de la habitación. La calibración tarda entre 3 y 12 minutos en completarse. Los > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 22 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分23 altavoces emiten el tono de prueba a alto volumen durante la medición, de modo que tenga cuidado con el entorno. Mantenga la habitación en el mayor silencio posible durante la medición. Si ha conectado un subwoofer, compruebe la alimentación y el volumen del subwoofer. Establezca el volumen del subwoofer en más de las mitad. Si la alimentación de la unidad se corta de repente, puede que se deba a que los hilos de los cables del altavoz han entrado en contacto con el panel posterior o con otros hilos, activando así el circuito de protección. Retuerza los hilos de nuevo convenientemente y asegúrese de que no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos.1. Coloque el micrófono de configuración de los altavoces provisto en la posición de escucha y conéctelo al conector SETUP MIC de la unidad principal.Si va a colocar el micrófono de configuración del altavoz en un trípode, consulte la ilustración.2. Seleccione la configuración de los altavoces conectados.La imagen en la pantalla cambia cuando elige el número de canales en "Speaker Channels", de modo que consúltela cuando realice los ajustes.3. Los altavoces emiten tonos de prueba y en primer lugar la unidad detecta los altavoces conectados y el ruido ambiental.4. Tras mostrar los resultados de las mediciones anteriores, seleccione "Next", pulse ENTER en el mando a distancia, y los tonos de prueba se emiten de nuevo y la unidad automáticamente realiza ajustes como el nivel de volumen y la frecuencia de cruce óptimos.5. Cuando se ha completado, se muestra el resultado de la medición. Pulse los cursores
en el mando a distancia para comprobar los ajustes. Pulse ENTER cuando "Save" esté seleccionado para guardar los ajustes.6. Determine si desea habilitar o inhabilitar la función del ecualizador que corrige la distorsión causada por el ambiente acústico de la habitación.Si va a ser activado, entonces normalmente debería seleccionar "On (All Channels)", y para desactivar solamente los altavoces delanteros debería seleccionar "On (Except Front Left / Right)".7. Desconecte el micrófono de configuración del altavoz. ∫ 2. Source Connection Compruebe que cada fuente de entrada está conectada correctamente. Siga la guía, seleccione la entrada que quiere confirmar, inicie la reproducción del reproductor seleccionado y confirme que las imágenes aparecen en el TV y que se reproduce el sonido. ∫ 3. Network Connection Configure la conexión Wi-Fi con un punto de acceso tal como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen los siguientes dos métodos de conexión por Wi-Fi:"Scan Networks": Busque un punto de acceso desde esta unidad. Entérese del SSID del punto de acceso de antemano."Use iOS Device (iOS7 or later)": Comparta los ajustes de Wi-Fi del dispositivo iOS con esta unidad.Si selecciona "Scan Networks", existen otras dos posibilidades más de métodos de conexión. Compruebe lo siguiente."Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave) del punto de acceso al que conectarse."Push Button": Si el punto de acceso tiene un botón de conexión automática, puede conectarse sin introducir una contraseña.0 Si no se muestra el SSID del punto de acceso, en la pantalla del listado de SSIDs seleccione "Other..." con el cursor X del mando a distancia y pulse ENTER, después siga las instrucciones en pantalla. Entrada de teclado Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, seleccione "A/a" en la pantalla y pulse ENTER. Para seleccionar si enmascarar la contraseña con "½" o mostrarla en texto sin formato, pulse MEMORY en el mando a distancia. Pulse CLEAR para borrar todos los caracteres introducidos. Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de confirmación pidiéndole aceptar la política de privacidad. Seleccione "Accept" y pulse ENTER para indicar su conformidad. ∫ 4. Multi Zone Setup Establezca el método de salida de audio en la ZONE 2 cuando quiera emitir audio para disfrutarlo en una habitación separada de la habitación principal. Si ha conectado altavoces en otra habitación con un cable de altavoz, seleccione "Using AV Receiver". Se ha conectado un preamplificador principal en otra habitación con un cable de audio analógico, seleccione "with External Premain Amplifier". Si ha conectado un amplificador de potencia, seleccione "with External Power Amplifier". ∫ 5. Audio Return Channel Si ha conectado un TV compatible con ARC, seleccione "Yes". El ajuste ARC de esta unidad se activa y puede escuchar el audio del TV a través de esta unidad. Si selecciona "Yes", la función HDMI CEC se activará y el consumo de energía aumentará durante el modo de espera. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción SETUP MIC AccuEQ Room CalibrationSpeaker ChannelsSubwooferHeight SpeakerZone SpeakerBi-AmpSelect how many speakers you have. Next
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 23 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分24 Reproducción > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción Reproducción de componente AV Operaciones básicasPuede reproducir el audio desde componentes AV como reproductores de discos blu-ray a través de esta unidad. Cuando se conecta un TV al conector HDMI OUT SUB, pulse (P6) en el mando a distancia y utilice "Other" - "HDMI Out" para cambiar entre MAIN y SUB.Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.2. Pulse el selector de entrada (a) en el mando a distancia con el mismo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor para cambiar la entrada.Por ejemplo, pulse BD/DVD para reproducir el reproductor conectado al conector BD/DVD. Pulse TV para escuchar el sonido de la TV. Para reproducir un dispositivo conectado al conector AUX INPUT AUDIO/HDMI del panel frontal, pulse AUX.0 Cuando la función de vínculo CEC está en funcionamiento, la entrada cambia automáticamente cuando ha conectado un TV que cumple con el estándar CEC y un reproductor a esta unidad usando una conexión HDMI.3. Inicie la reproducción en el componente AV.
Reproducción Puede reproducir música de forma inalámbrica en un teléfono inteligente u otro dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.Emparejado1. Cuando pulsa el botón , en la pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el modo de emparejamiento se activa.2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH, después seleccione esta unidad entre los dispositivos mostrados. Si se le pide una contraseña, introduzca "0000".0 Esta unidad se muestra como "Onkyo TX-RZ620 XXXXXX". Para conectar otro dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH, mantenga pulsado hasta que se muestre "Now Pairing...", después realice el paso 2. Esta unidad puede almacenar la información de hasta 8 dispositivos emparejados.0 El área de cobertura es de 48´/15 m. Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH no siempre está garantizada.Reproducción1. Lleve a cabo el procedimiento de conexión en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.La entrada en esta unidad cambia automáticamente a "BLUETOOTH".2. Reproduzca música. Suba el volumen del dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH hasta un nivel adecuado. Debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta unidad puede llevar un ligero retraso respecto al sonido reproducido en el dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH activado. OnkyoTX-RZ620XXX
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 24 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分25 Funciones de red Operaciones básicasConectando esta unidad a la red, puede disfrutar de servicios de radio por internet como TuneIn, transmisión desde Spotify Connect y reproducción inalámbrica usando funciones AirPlay . Además, puede usar la función Music Server para transmitir archivos de música almacenados en ordenadores o dispositivos NAS compatibles con la función de red doméstica. Las operaciones básicas para las funciones de red se describen en el Manual Básico. Para operaciones más avanzadas consulte el Manual avanzado. Puede que se ofrezcan funciones de red adicionales mediante actualizaciones de firmware para esta unidad. Consulte también el Manual avanzado para información sobre nuevas funciones.0 Es necesario que la red esté conectada a internet para reproducir servicios de radio por internet.0 Dependiendo del servicio de radio por internet, puede que sea necesario que el usuario se registre antes desde su ordenador.0 Para activar Spotify Connect, debe instalar la aplicación de Spotify y en su teléfono inteligente o tableta y crear una cuenta de Spotify Premium.– Consulte el siguiente enlace para configurar Spotify: www.spotify.com/connect/0 Los servidores de red compatibles con la función Music Server son aquellos PC con reproductores instalados que tengan la funcionalidad de servidor de Windows Media Player 11 o 12, o aquellos NAS compatibles con funcionalidad de red doméstica. Tenga en cuenta que con los PC, únicamente pueden reproducirse los archivos de música registrados en la biblioteca de Windows Media Player.0 Puede que tenga que realizar algunos ajustes en el PC antes de usar Windows Media Player 11 o 12 con la función Music Server.Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.2. Pulse NET (a) en el mando a distancia para visualizar una lista de Funciones de red en el TV.3. Seleccione la Función de red con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER (b) para confirmar su selección.Con servicios de radio por internet, siga las instrucciones en pantalla, use los cursores para seleccionar emisoras y programas de radio y después pulse ENTER para reproducir. Con Spotify o AirPlay, seleccione esta unidad con su teléfono inteligente para reproducirla. Con Music Server, seleccione el servidor con los cursores, después seleccione el archivo de música deseado y pulse ENTER para reproducir.0 Para volver a la pantalla anterior, pulse (c). > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 25 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分26 Dispositivo de almacenamiento USB Operaciones básicasPuede reproducir archivos de música almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB.Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.2. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con los archivos de música USB en el puerto USB de esta unidad.3. Pulse NET (a) en el mando a distancia para visualizar la pantalla de la lista de servicios de red.4. Con los cursores del mando a distancia, seleccione "USB" y, a continuación, pulse ENTER (b).0 Si el indicador "USB" parpadea en la pantalla, compruebe que el dispositivo de almacenamiento USB esté conectado correctamente.0 No desconecte el dispositivo de almacenamiento USB mientras en la pantalla aparezca el mensaje "Connecting···". Esto podría ocasionar un mal funcionamiento o corrupción de datos.5. Pulse ENTER en el mando a distancia otra vez en la siguiente pantalla. La lista de carpetas y archivos de música en el dispositivo de almacenamiento USB son visualizados. Seleccione la carpeta con los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección.6. Con los cursores en el mando a distancia, seleccione el archivo de música y, a continuación, pulse ENTER para comenzar la reproducción.0 Para volver a la pantalla anterior, pulse (c).0 El puerto USB de esta unidad cumple con el estándar USB 2.0. Puede que la velocidad de transferencia sea insuficiente para algunos de los contenidos que reproduzca, lo que podría causar interrupciones en el sonido.0 No se puede garantizar el funcionamiento de todos los dispositivos de almacenamiento USB.0 Esta unidad puede utilizar dispositivos de almacenamiento USB que cumplan con los estándares de la clase de dispositivos de almacenamiento. Esta unidad también es compatible con dispositivos de almacenamiento USB que usan formatos de sistemas de archivos FAT16 o FAT32. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 26 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分27 Escuchar la radio AM/FM Con el sintonizador integrado, puede recibir emisoras de radio AM y FM en esta unidad. Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.∫ Sintonización de una emisora de radioSintonización automática1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para seleccionar "AM" o "FM" en la pantalla.2. Pulse MODE (e) en el mando a distancia, de modo que "TunMode: Auto" se muestre en la pantalla.
3. Al pulsar los botones de cursor S / T
(b) del mando a distancia, se inicia la sintonización automática y la búsqueda se detiene cuando se encuentra una emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicador "TUNED" se enciende en la pantalla. Cuando se sintoniza una emisora FM estéreo, el indicador "FM ST" se ilumina.Cuando la recepción de las emisiones FM es de mala calidad:Siga el procedimiento para "Sintonización manual" de la siguiente sección. Tenga en cuenta que si sintoniza manualmente, la recepción de transmisiones FM será en monoaural en vez de estéreo, independientemente de la sensibilidad de recepción.Sintonización manualTenga en cuenta que si sintoniza manualmente, la recepción de transmisiones FM será en monoaural en vez de estéreo, independientemente de la sensibilidad de recepción.1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para seleccionar "AM" o "FM" en la pantalla.2. Pulse MODE (e) en el mando a distancia, de modo que "TunMode: Manual" se muestre en la pantalla.
3. Mientras pulsa los cursores S / T (b) en
el mando a distancia, seleccione la emisora de radio deseada. La frecuencia cambia en 1 paso cada vez que se pulsan los cursores
. La frecuencia cambia continuamente si se mantiene pulsado el botón y se detiene cuando el botón se suelta.Ajuste del paso de frecuencia:Pulse el botón , los botones de cursor y ENTER en el mando a distancia para seleccionar "7. Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" y seleccionar el paso de frecuencia para su área. Tenga en cuenta que cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 27 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分28 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción ∫ Programación de una emisora de radio Le permite registrar hasta un máximo de 40 emisoras de radio AM/FM. Procedimiento de registro Después de sintonizar la emisora de radio AM/FM que desea registrar, siga el siguiente procedimiento.
1. Pulse MEMORY (d) en el mando a
distancia de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla.
2. Mientras el número preajustado está
parpadeando (unos 8 segundos), pulse repetidamente los cursores W / X (b) en el mando a distancia para seleccionar un número entre 1 y 40.
3. Pulse MEMORY de nuevo en el mando
a distancia para registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el registro, el número preestablecido deja de parpadear. Repita este procedimiento para todas sus emisoras de radio favoritas AM/FM. Selección de una emisora de radio preajustada
1. Pulse TUNER (a) en el mando a distancia.
2. Pulse los cursores W / X (b) en el
mando a distancia para seleccionar un número preestablecido. Borrar una emisora de radio preajustada
1. Pulse TUNER (a) en el mando a
2. Pulse los cursores W / X (b) en el
mando a distancia para seleccionar el número preestablecido a borrar.
3. Después de pulsar MEMORY (d) en el
mando a distancia, pulse CLEAR (c) mientras el número preestablecido está parpadeando para borrar dicho número preestablecido Una vez borrado, el número de la pantalla se apaga.
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 28 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分29 Multizona > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción Operaciones básicasPuede disfrutar de audio en otra habitación, por ejemplo, reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la habitación principal (en la que está ubicada esta unidad) y escuchando la radio por internet en la otra habitación (ZONE 2).0 Las señales de audio DSD y Dolby TrueHD no se transmiten a la ZONE 2 cuando están seleccionadas con el selector de entrada "NET". Sólo puede seleccionar las mismas entradas para la habitación principal y la habitación separada con el selector de entrada "NET" o "BLUETOOTH". Si ha seleccionado "NET" en la habitación principal y luego selecciona "BLUETOOTH" en la habitación separada, cambia también a "BLUETOOTH" la habitación principal. No puede seleccionar diferentes emisoras para la habitación principal y la habitación separada con la radio AM/FM.0 Si ZONE 2 está activado, el consumo de energía durante el modo de espera será mayor de lo normal.Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.1. Mientras mantiene pulsado MODE (e) en el mando a distancia, pulse ZONE 2 (d) durante 3 o más segundos hasta que el indicador remoto parpadee dos veces.0 El controlador remoto cambia al modo para controlar la ZONE 2.2. Apunte el mando a distancia hacia la unidad principal y pulse Í (a)."Z2" se ilumina en la pantalla de la unidad principal.3. Pulse el botón del selector de entrada (b) de la entrada que quiera reproducir en la habitación separada. En la unidad principal, después de pulsar ZONE 2, en los siguientes 8 segundos pulse el botón selector de entrada para seleccionar la entrada que quiere reproducir en la otra habitación. Para reproducir la misma fuente en la habitación principal y en la habitación separada, pulse ZONE 2 en la unidad principal dos veces.4. Para ajustar el volumen en el amplificador de potencia en la otra habitación o el ZONE SPEAKER, ajústelo con VOL+/– en el mando a distancia. Para controlar la unidad principal, pulse ZONE 2 y ajuste con el control MASTER VOLUME dentro de los siguientes 8 segundos.0 Ajuste el volumen en el preamplificador principal si ha conectado con un preamplificador principal en la otra habitación.Para desactivar la función:Pulse mientras está en el modo para controlar la ZONE 2 con el mando a distancia. O pulse OFF en la unidad principal.Reproducción solo en la ZONE 2:Si pone la unidad en modo de espera durante la reproducción multizona, el indicador Z2 se atenúa y el modo de reproducción se cambia al
modo de reproducción sólo en una habitación separada. Activar ZONE 2 mientras esta unidad está en modo de espera también cambiará el modo de reproducción al mismo ajuste.Para restablecer el mando a distancia al modo de control de la habitación principal: Mientras mantiene pulsado MODE en el mando a distancia, pulse MAIN (c) durante 3 o más segundos hasta que el indicador remoto parpadee una vez.
SN29402779A_TX-RZ620_BAS_Es_171031.book 29 ページ 2017年10月31日 火曜日 午前10時28分30 Modo de audición > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción Esta unidad está equipada con una variedad de modos de audición y puede seleccionar el modo de audición óptimo para películas, TV, música y juegos utilizando MOVIE/TV, MUSIC y GAME (b). Las operaciones básicas se describen en el Manual Básico. Para más información, consulte el Manual avanzado.0 El último modo de audición seleccionado para la fuente se recuerda para cada uno de los botones MOVIE/TV, MUSIC y GAME. Si el contenido que reproduce no es compatible con el último modo de audición que seleccionó, se selecciona automáticamente el modo de audición estándar para el contenido. Modos Dolby Digital/DTS Cuando la señal de entrada está en un formato envolvente digital como Dolby Digital o DTS, puede seleccionar el modo de audición adecuado para la señal de entrada. Se muestra Dolby Digital para Dolby Digital y DTS-HD Master Audio para DTS-HD Master Audio. La salida es Stereo para señales de entrada de 2 canales. Direct Se puede seleccionar el modo de audición para todas las señales de entrada. Apaga los procesos que afectan a la calidad del sonido para proporcionar una calidad de sonido de reproducción más cercana a las fuentes. Los altavoces reproducen el campo de sonido según el número de canales de la señal de entrada, de modo que, por ejemplo, para una señal de 2 canales, únicamente se emitiría desde los altavoces delanteros. Tenga en cuenta que la calidad del sonido no puede ajustarse si se selecciona este modo. Dolby Surround/DTS Neural:X Estos modos de audición le permiten ampliar la señal de reproducción a los canales 5.1 o 7.1 para adecuar la configuración de los altavoces conectados cuando la señal de entrada es de los canales 2 o 5.1. Modos envolventes originales Puede seleccionar modos de audición como el modo All Ch Stereo en el que se reproduce una imagen estéreo desde la
ManualFacil