TXRZ620 - Receptor de audio y vídeo ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TXRZ620 ONKYO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TXRZ620 ONKYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TXRZ620 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TXRZ620 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO TXRZ620 ONKYO
"El resto de MARCAS comerciales son propietad de sus respecivos proprielarios".
ONKYO
Mode d'Emploi Base
TX-RZ620 / AMPLI-TUNER AUDIO-VIDEO
Avant de demarrer 2
"El resto de MARCAS comerciales son propietad de sus respecisos proprielarios".
ONKYO
Manual Básico
TX-RZ620 / AV RECEIVER
Antes de empezar 2
Que se encuentra en la caja 2
Nombres de las piezas 3
Nombres de las piezas. 3
Instalacion 7
Procedimiento de instalacion 7
Paso 1: Disposition de los altavoces. 8
Paso 2: Conexión de los altavoces 14
Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los componentes de AV 16
Configuración inicial 22
Initial Setup con el asistente de arranque automatico.... 22
Reproduccion 24
Reproduccion de componente AV. 24
BLUETOOTHReproduccion 24
Funciones de red. 25
Dispositivo de almacenamento USB 26
Escuchar la radio AM/FM. 27
Multizona 29
Modo de audicion 30
Para Obtener detalles sobre las Funciones de red y los发展模式 de auditoria, asi como la informacionreferente a la configuracion avanzada, consulte el "Manual avanzado" disponible en了我的to situ web. http://www.onkyo.com/manual/txr2620/adv/es.html



Antes de empezar
Nombres de las piezas
Instalacion
Configuración inicial
Reproducción
Que se enquiryra en la caja






- Unidad principal (1)
- Mando a distancia (RC-911R) (1), Pilas (AAA/R03) (2)
- Microfono para la configuracion de altavoces (1)
- Usado durante la Initial Setup.
- Antena de FM para interiores (1)
5.Antena en bucie de AM (1) -
Cable de alimentacion (1)
-
Guía de inicia rápido (1)
- Manual Básico (Este manual)
- Conecte los altavoces con una impedancia de entre 4 Ω y 16 Ω.
- El cable de alimentación noDebe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otheras conexiones.
- No aceptamosonga responsabilitad por dano causado debo a la connexion de equipo fabricados por otheras compañero.
- Puede que se ampliennent lasmericanidades medianteactualizaciones de firmware y que los proveedores deservicios censen su activités, lo que significa que algunos servicios de red y contentsados peuvent que no estendispuestos en el futuro. Ademas, los serviciosdisponibles podrnan variar dependiendo de su zona deresidencia.
- Se publicarán más detalles sobre laactualización de firmware en这其中a page web, etc.
Las specifications y lascharacteristicas estan susetas a!.
cambios sin previo aviso.
Antes de empezar
Nombres de las piezas
Instalación
Configuración inicial
Reproducción
Nombres de las piezas
(*)Puede encontrar mas informacion en el Manual avanzado.

Panel frontal
- Botón ON/STANDBY
- Botón/indicador MUSIC OPTIMIZER: Activa/desactiva la función Music Optimizer, que proporcióna una mejor calidad de sonido del audio comprimido.
- Indicador HYBRID STANDBY: Se illumina si launidad entra en modo de espera cuando las functionsstan activadas ysiguenfunctionando cuando estaunidad estan en mode deespera, tales como HDMI Standby Through y Network Standby.
- Sensor del mando a distancia: Recibe senhales del mando a distancia. El rango de SERIAL del mando a distancia es de unos 16^5m ,a un angulo de 20^ en el eje perpendicular y 30^ a ambos lados.
- Botón ZONE 2: Controla la funciona multizona (P29).
- Botón OFF: Desactiva la funciona multizona (P29).
- Botón DIMMER: Puede ajustar el brillo de la pantalla en tres pasos. No se pueda apagar
completamente.
- Pantalla (P4)
- Botón SETUP: Puedeunarkestocategoriavanzado en el TV y la pantalla para disfrutar de una experiencia incluso mejor. (*)
- Botones del cursor (▲/▼/▲/▲) y botón ENTER: Señeción el elemento con los corosores y pulse ENTER para confirmar. Uselos para sintonizar emisoras de radio cuando use TUNER (P27).
- Botón RETURN: Regresa la噎a al estado anterior.
- MASTER VOLUME
- Pulse repetidamente el botón LISTENING MODE (arriba) para selectionar una categoria entre "Movie/TV", "Music", "Game", après gire el mando LISTENING MODE (abajo) paraCambiar el mode (P30). (^*)
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
(*)Puede encontrar mas informacion en el Manual avanzado.
- Puede ajustar la calidad del sonido de los ottavoces frontales. Pulse repeatsidamente el boton TONE (arriba) para seleccionar el elemento a ajustar entre "Bass" y "Treible", y gire el mando TONE (abajo) para ajustarlo.
15.Conector PHONES: Se conectan auriculas con una clavija estandar (01 / 4^ / 6,3mm)
16.Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a reinstarar. - Conector SETUP MIC: El micrófono para la configuración de los altavoces suministrado está conectado.
- Conector AUX INPUT AUDIO/HDMI: Conecte una-camera de video, etc., using a cable mini plug estéreo (Ø1/8'3,5 mm) o un cable HDMI.

Pantalla
-
Visualizacion de atavoz/canal: Muesra el canal de salute que corresponde al modo de auditacion selectionado.
-
Se illumina en las siguientes conditiones.
: Cuando se conectan los auriculares.
Z2: Cuando ZONE 2 estáactivado.
: Cuando se conecta mediante BLUETOOTH.
: Cuando se conecta mediante Wi-Fi.
NET: Cuando "NET" está的选择acion con el selector de entrada y la unidad está connectada a la red. Parpadeará si la connexion a la red no es correcta.
USB: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y launidad está connectada por USB y el dispositivo USB está seleccionado. Parpadea si el dispositivo USB no está connectadocorrectamente.
HDMI: Cuando entraran señales HDMI y la entrada HDMI está的选择acion.
DIGITAL: Cuando entraran señales digitales y la entrada digital está的选择acion.
-
Se ilumina de aconteo al tipo de señales digitales de entrada de audio y al modo de auditorio.
-
Se ilumina en las siguientes conditiones.
TUNED:Recepcion de radio AM/FM.
FM ST:Recepación de FM estéreo
SLEEP: Cuando el temporizador de apagado está activado. (喜)
AUTO STBY: Auto Standby estákovado. (^*)
- Parpadea cuando se encuentra silenciado.
-
Muestra información varia sobre las señales de entrada. Loscterarque no se pueda做不到 en estaunidad serareemplazados con asteriscos ()
-
Puede iluminarse cuando se realizan operaciones con el selector de entrada "NET".
Antes de empezar
Nombres de las piezas
Instalacion
Configuración inicial
Reproducción
(*)Puede encontrar mas informacion en el Manual avanzado.

Paneltrasero
- Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca señales de audio digital desde un componente AV o un TV con un cable optic digital o un cable coaxial digital.
- Terminal TUNER AM/FM 75Ω: Las antennas suministradas estan conectadas.
- Conectores VIDEO IN: Introduzca senha de video de un componente AV con un cable de video analogico.
- Antenna inalámbrica: Utilizzato para la conexión Wi-Fi o al utilizing un dispositivo fácilado con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Ajuste los angulos de acuerdo con el estado de la conexión.
- Puerto USB: Un dispositivo de almacenamento USB está conectado deforma que los archivos de musica almacenados se pueda reproducir. Internacionalmente, el Puerto USB es compatible con un cable USB.
-
Puerto ETHERNET: Conecte con la red a trovés de un cable Ethernet.
-
Conectores COMPONENT VIDEO IN: Inroduzca senaes de video de un componente AV con un cable de video componente. (Compatible uniquamente con una resolution 480i o 576.)
- Conectores HDMI OUT: Transmittemericano de video y sefales de audio con un cable HDMI conectado a un monitor como un TV o un projector.
- Conectoes HDMI IN: Transmita señas de video y señas de audio con un cable HDMI conectado a un componente AV.
10.Puerto RS232: Para la conexión con el sistemas de control del hogar. (*)
11.AC INLET: El cable de alimentacion suministrado está conectado.
12.Terminal GND: Este conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa. - Conectores AUDIO IN: Introduzca sefiales de audio de un componente AV o un TV con un cable de audio analogico.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
(*)Puede encontrar mas informacion en el Manual avanzado.
- Terminales SPEAKERS: Utilice un cable de altovoz para conectar altavoces multicanal para la habitacion principal y altavoces para una habitacion separada (ZONE 2). (Compatible con conectores de banana)
15.Conector ZONE 2 PRE/LINE OUT:Transmita senales de audio con un cable de audio analgico a un preamplificador principal o a un amplificador de potencia en una habitacion separada (ZONE 2). - Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer con alimentacion propia con un cable de subwoofer. Se pueda conectar hasta dos subwoofer con alimentacion propia. Se emite la mesma sealsde cada uno de los connectores SUBWOOFER PRE OUT.
- Conectores 12V TRIGGER OUT: Le permite conectar un dispositivo con conector de entrada de gatillo de 12V para habiliar el funciona enelazo entre el dispositivo y la unidad. (*)
- Puerto IR IN: Le permite conectar un kit de mando a distancia multihabitacion. (*)

Mando a distancia
- Boton ON/STANDBY
- Botones de selector de entrada: Cambia la entrada aREEN
- Boton Q (QUICK MENU): Algunos ajustes como "Tone" y "Level" se pueda realizar rápidamente durante la reproduccion en la Pantalla del TV. "Other" contiene ajustes paraCambiar la prioridad de emisión dada a los allavocés y paraCambiar la calidad HDMI (P16). (*)
- Botones del cursor y botón ENTER:Selección el elemento con lossoles y pulse ENTER para confirmar su selección. Si la carpeta o laslists de ARCHivos no se meestran en una Pantalla enel TV, Pulse para cambiar la pantalla.
- Botón : Puede estar elementos de configuración avanzada en el TV y la pantalla para disfrutar de una experiencia incluso mejor. (*)
- Botones de volumen
- Botón: Silencia el audio temporamente. Pulse de nuevo para cancelar el silencio.
- Botones LISTENING MODE: Le permetten selectionar el modo de audicion (P30). (*) Botones MAIN/ZONE 2: Controla la referencia multizona (P29). (El boton ZONE 3 no se usa con estaidad.)
- Botones de reproducción: Utilizando para operaciones de reproducción cuando se reproduce Music Server o un USB.
- Botón Cunde起初 la reproducción repetida/aleatoria de Music Server o del USB. Cada vez que pulsa el botón, el modo cambia de repéticion de 1 pista), a repetacion de la carpeta), a (aleatorio). Botón CLEAR: Borra todos los characteres que ha introducido al introducir texto en la pantalla del TV.
- Botón iCambia la información en la pantalla.
12.Boton Regresa la pantalla al estado anterior. - Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisión AM/FM entre la sintonización automática y la sintonización manual (P27), y también se usa para controlar la funciona multizona (P29).
14.Botón MEMORY: Se utilizes para registrar emisoras de radio AM/FM.
Tips

Cuando el mando a distancia no funciona: Puede que el mando distancia haya pasado al modo para controlar la ZONE 2. Para carriarlo al modo de control de la habitacion principal,不锈as mantiene pulsado MODE, pulse MAIN durante 3seguidos o mas hasta que elindicador remoto parpadee una vez.
Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalacion > Configuracion inicial > Reproduccion
Procedimiento de instalación



Estaunidad se pueda usar de diversas manos, según la disposión de los altevoces que instale y de las conexiones hechas a dispositivos externos. Lea los siguientes+puntos para hacer el proceso de instalación más sencillo.
Paso 1: Disposition de los altavoces
Selección la disposicion de altavoces que se ajuste a los suys y las conditiones en que seran usados entre las OPCIONes presentadas en las paginas P8 a P12, despues instale los altavoces consultando las ilustraciones y explicaciones en la pagina correspondiente. Las disposiones de altavoces incluyen sistemas que usean altavoces involventares trazeros, sistemas que usean altavoces de alterura y sistemas que usean altavoces de biamilfacion. Internacional consultate las disposiones disponibles en "Combinaciones de altavoces" en P13.
Paso 2: Conexión de los altavoces
Para conectar los sistemas de altevoces a esta unidad, consulte la P14 si está usinguna disipacion de altevoces descritea en las paginas P8 a P11,y consultae the P15 para usinga disipacion con altevoces de biamplificacion segun lo descripto en la P12.El proceso de connexion sera mas sencillo si consulta las ilustraciones,las explicaciones y prepara los cables necessarios con antelacion.
Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los componentes de AV
Consulte las páginas P16 a P21 para conectar sus dispositivos externos tales como su TV,roductor de discos Blu-ray, asi como los accesos suministrados, por exemple, las antennas. En la P20 también se presenta la option de conexión multizona que permitteREENducir audio en otheras habitaciones ademais de la habitacion principal.El proceso de conexion sera mas sencillo si consulta las ilustraciones y las explicaciones,si confirmara los tips de conexion en los dispositivos externos y si prepara los cables necessarios con antelacion.
Antes de empezar
Nombres de las piezas
Instalacion
Configuración inicial
Reproducción
Paso 1: Disposition de los altavoces

1:22° a 30', 2:90° a 110', *3:135° a 150'
Sistema de 7.1 canales
Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estéreo y el altovoz central emite sonidos centrales como dialagos y voces. Los altavoces de sonido envolmente crean un camino de sonido trasero. El subwoofer con fuente de alimentación propia reproduce sonidos bajos y create un camino de sonido rico.
Esteistema bajo de 5.1 canales con altavoces envolentes traseros añadidos se denominaistema de
7.1 canales. La connexion de los altavoces traseros envolentes mejora la sensacion de envolvemento y concentividad de sonido creada por el camino de sonido trasero y proporciona un camino sonoro mas real. Ademas, instalando los altavoces traseros envolventes, cuando el formattingo de entrada es Dolby Atmos, puede selectionar el modo de auditorio Dolby Atmos, que proporciona el sonido 3D másactual
Los altavoces delanteros deben colocarse a la alta de la oreja, cuando que los altavoces involventa deben ubicarque solo por encima de la alta de la oreja. El altoz central deberia instalarse orientado hacer la posicion de audicion. Colocar el subwoofer con alimentacion propia entre el altoz central y el altoz delantero produce un sonido natural incluo cuando se reproduce musica. En una disipacion optima, los altavoces traseros involventa STLa alta de la oreja.
- Si incluye altafovos traseros involentes en la configuracion, se necessitan altafovos involentes.
- "Combinaciones de altavoces" (P13) describe algunos ejentes detallados de combinaciones de altavoces.
1,2 Altavoces delanteros
3 Altavoz central
4,5 Altavoces envolventes
6 Subwoofer con fuente de alimentacion propia
7,8 Altavoces traseros envolventes
Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

5.1.2 Sistema de canal 1
(altavoces altos delanteros/altavoces altos traseros)
Este es un sistemas bajo de 5.1 canales formado por altavoces delanteros, un altavoz central, altavoces envolentes y un subwoofer con fuente de alimentacion propia, al que se le han añadido altavoces de alta delanteros o altavoces altos trazeros, que ambos son tipso de altavoces de alta. Instalando altavoces de alta, cuando el formatting de entrada das Dolby Atmos,gue seleccionar el modo de auditorio Dolby Atmos,que proportiona el sonido 3D mayor actual incluyendo sonidos por arriba. Los altavoces altos delanteros o trazeros deben ubicare al menos 3^ / 0,9m mas alto que los altavoces delanteros. Los altavoces altos delanteros deben ubicare directamente por encima de los altavoces delanteros y la distancia entre los altavoces altos trazeros deberia ser igua la distancia entre los altavoces delanteros.Ambos deverian instalarre orientados hacla la posidion de audicn.
- "Combinaciones de altavoces" (P13) describe algunos ejemplos detallados de combinaciones de altavoces.
Elija uno de los siguidentes:
- Altavoces altos delanteros
- Altavoces altos traseros
Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproduccion

5.1.2 Sistema de canal 2 (altavoces de techo)
Este es un sistemas bajo de 5.1 canales formado por altavoces delanteros, un altavoz central, altavoces envolventes y un subwoofer con fuente de alimentacion propria, al que se le han añadido altavoces delanteros superiores, altavoces medios superiores o altavoces trazeros superiores, que son temas de altavoces de alta. Instalando altavoces de alta, cuando el formatting de entrada es Dolby Atmos,可以选择ar en el mode de audicion Dolby Atmos, que proportionscna el sonido 3D mas actual incluyendo sonidos por arriba. Ponga los altavoces delanteros superiores en el techo orientados hacer la posicn de asiento, los altavoces medios superiores en el techo directamente encima de la posicn de asiento, y los altavoces fraseros superiores en el techo detraso de la posicn de asiento. La distancia entre cada parpearla ser igua la distancia entre los dos altavoces delanteros.
- Dolby Laboratories recomienda colocar este tipo de allavoces de allura para conseguir el mejor efecto Dolby Atmos.
- "Combinaciones de altavoces" (P13) describe algunos ejentes detallados de combinaciones de altavoces.
7,8 Altavoces de alta
Elija uno de los siguientes:
- Altavoces delanteros superiores
- Altavoces medios superiores
- Altavoces traseros superiores
Antes de empezar
Nombres de las piezas
Instalacion
Configuración inicial
Reproducción

1:22° a 30°, 2:120°
5.1.2 Sistema de canal 3
(altavoces habilitados para Dolby (Altavoces Dolby))
Este es un sistemas bajo de 5.1 canales formado por altavoces delanteros, un altavoz central, altavoces envolventes y un subwoofer con fuente de alimentacion propia, al que se le han añadido altavoces habilitados con Dolby (delanteros) o altavoces habilitados con Dolby (envolventes), que también son tipso de altavoces de alta Los altavoces habilitados con Dolby son altavoces espaciales disefados para estar orientados hacia el techo de modo que el sonido se escuche tras rebootar contra el techo y asi perezca que el sonidoiene de arriba. Instalando altavoces de alta, cuando el formafo de entrada es Dolby Atmos,可以选择ar el mode de audicion Dolby Atmos, que proportiencia el sonido 3D mas actual incluyendo sonidos por arriba. Colquelos por encima de los altavoces delanteros o de los altavoces envolventes.
"Combinaciones de alveoces" (P13) describe algunos ejemplos detallados de combinaciones de alveoces.
7.8 Altavoces de altera
Elija uno de los siguidentes:
- Altavoces habilidades con Dolby (Delanteros)
- Altavoces habilitados con Dolby (Envolventes)
Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

1:22°a30', 2:120
Biamplificación de los altavoces
Con un Sistema de 5.1 canales, es possible conectar altavoces delanteros compatibles con biamplificacion para melhorar la calidad de los tonos graves y agudos. Es necessario que los terminales de los tweeters de los altavoces compatibles con biamplificacion se conecten a un amplificador y los terminales de los woofers a lo alto amplificador, asi que no es possible conectar altavoces de alta y altavoces involventes traseros con esta conexion. Ademas de los altavoces delanteros, también puede conectar un altavoz central, altavoces involventes y un subwoofer con fuente de alimentacion propia.
- Combinaciones de altavoces" (P13) describe algunos ejemplos detallados de combinaciones de altavoces.
1,2 Altavoces delanteros (Biamplificacion)
3 Altavoz central
4,5 Altavoces envolventes
6 Subwoofer con fuente de alimentacion propia
Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
Combinaciones de altevoces
- En cualesra de las combinaciones, se pueda conectar hasta dos subwooferes con alimentacion propia.
| Canales de los altavoces FRONT CENTER SURROUND | SURROUND BACK HEIGHT Bi-AMP | ZONE 2 (ZONE SPEAKER) (P20) | ||||
| 2.1 ch | ✓ | ✓ (*1) (*1) | ||||
| 3.1 ch | ✓ | ✓ | ✓ (*1) (*1) | |||
| 4.1 ch | ✓ | ✓ | ✓ (*1) (*1) | |||
| 5.1 ch | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ (*1) (*1) | ||
| 6.1 ch | ✓ | ✓ | ✓ (*2) | |||
| 7.1 ch | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ (*2) | ||
| 2.1.2 ch | ✓ | ✓ (*3) | ||||
| 3.1.2 ch | ✓ | ✓ | ✓ (*3) | |||
| 4.1.2 ch | ✓ | ✓ | ✓ (*3) | |||
| 5.1.2 ch | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ (*3) | ||
(^1) Puede seleccionar Bi-AMP o ZONE SPEAKER.
(^2) No se emite quando sonde desde los altavoces envolventes trazeros cuando se esta reproduccion audio desde el ZONE SPEAKER.
(*) No se emite ningún sonido desde los altavoces de alta cuando se reproduce está reproduciendo audio desde el ZONE SPEAKER.
Antes de empezar
Nombres de las piezas
Instalacion
Configuración inicial
Reproducción
Paso 2: Conexión de los altavoces

a Cable de altovoz, b Cable de subwoofer
Conexiones estandar (Paginas 8 a 11)
Si la conexión es errónea, la fase inversa pueda hacer que la salute de graves sea más pobre. Se pueda conectar hasta dos subwooferns con alimentación propia. Se emite la mismaSEOnal desdecadauno delsconectores SUBWOOFERPREOUT.

Configuración
- Es necessario realizar ajustes para la
configuración de los altavoces que ha conectado en "1. AccuEQ Room Calibration" en Initial Setup (P22). - Si cadaquiera de los altovoces conectados tiene una impedancia de 4 Ω o superior hasta menos de 6 Ω, après de completing la Initial Setup, esnecessary que realice algunos ajustes en el menu Setup. Pulse en el mado a distancia, seleccione "2. Speaker" - "Configuration" y establezza "Speaker Impedance" en "4ohms".

Asegürese de que los cables expuestos de los altavocés no sobresalgar de los terminales de los altavocés al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavocés tocan el panel trasero o los cables +y- se tocan entre si, el circuito de protección seactivara.
Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

a Cable de altovoz
Conexión con altavoces de biamplificación (Pagina 12)
Asegürese de quitar el puele encajado entre los conectores delwoofer y los conectores del tweeter de los altavoces delanteros. Consulte "Conexiones estandar (Paginas 8 a 11)" (P14) paraconectar el altovoz central,los altavoces envolventes y el subwoofer con fuente de alimentacion propia.
- Consulte también el manual de instructaciones de sus altavoces cuando utilise conexiones para biamilificacion.

Configuración
- Esnecessary realizarajustespara la configuracion de los altavocqueshaoconoctado en"1.AccuEQ Room Calibration"en Initial Setup (P22).
Si特殊情况 de los altovoces conectados tiene una impedancia de 4 Ω o superior hasta menos de 6 Ω, après de completing la Initial Setup, esnecessary que realice algunos ajustes en el menu Setup. Pulse en el mando a distancia, seleccione "2. Speaker" - "Configuration" y establezza "Speaker Impedance" en "4ohms".

Aseguere de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgo de los posterales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + -se tocan entre si, el circuito de proteccione seactivara.
Antes de empezar
Nombres de las piezas
Instalacion
Configuración Inicial
Reproducción
Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los componentes de AV

a Cable HDMI, b Cable optico digital
1. Conexión del TV
Con un televator compatible con ARC
Para un telesor compatible con la funciar ARC (Audio Return Channel) (^*1) ,utilize un cable HDMI y conectelo siguiendo la ilustracion "a".EiJa un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC al realizar la conexion.

Configuración
-
Para usar la función ARC se requiressome些 -justest. SeLECTION "Yes" en "5. Audio Return Channel"(P23) en la Initial Setup.
-
Consulte el manual de instructaciones del TV para informacion sobre las conexiones del TV e instructaciones sobre los ajustes de las sistemas CEC y la calidad de audio.
Con un televator incompatible con ARC
Para un teletovisor incompatible con la funcia ARC (Audio Return Channel) (^*1) , convecte tanto el cable HDMI de la ilustracion "a" como el cable optic digtal en "b". Si el TV noiene un connector DIGITAL OPTICAL OUT, use un cable de audio analogico y convecte el conductor ANALOG AUDIO OUT del TV al connector AUDIO IN TV de estaunidad.
- La connexion con un cable optico digital no es nécessaria si va a ver el teleservisor mediante un dispositivo, como una(caja descodificadora de cable (es decir, sinuclear sintonizador integrado en el teleservisor), connectado al connector input de la unidad.
(^*1) La direccion ARC:Esta direccion transmitte las señales de audio del TV a travemos de un cable HDMI de modo que pueda reproducir el audio del TV mediante这一点iedad. La conexión a una TV compatible con ARC se Completea con un cable HDMI. Consulte el manual de instructaciones de su TV para ver si es compatible con ARC.
(^*2) Se pueda conectararlo TV o projector al conector HDMI OUT SUB. Pulse Q (P6) en el mando a distancia y use "Other" - "HDMI Out" para embarcer entre MAIN y SUB. Tenga en lista que este conceptor no es compatible con ARC.
Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

a Cable HDMI
Este es un exemple de connexion con un componente AV que cuenta con un conector HDMI. Con la connexion a un componente AV que cumpla con el estandar CEC (Consumer Electronics Control), puede usarmericano la referencia HDMI CEC (^*) que vincula con el selector de entrada, y la referencia HDMI Standby Through que le permiteREENr video y audio desde成份es AV en el TV incluo cuando estaunidad está en modo deespera.
a reproducir video 4K o 1080p, use un cable HDMI 2.0 velocidad.

Configuración
- Cuando se selección "Yes" para "5. Audio Return Channel" en Initial Setup (P23), la función HDMI CEC y la funciona HDMI Standby Through se activan automatistically. Si se selección "No, Skip", esnecessary realizar ajustes en el menu Setup cuando que se haya completado la Initial Setup. Pulse en el mando a distancia y realizare los ajustes en "5. Hardware" - "HDMI".
- Para disfuratar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la calidad de audioDebe ser ajustada en "Bitstream output" en el reproductor de discos Blu-ray y otros dispositivos conectados.
(*)La funciona HDMI CEC: Puede controlar unidades tales como la vinculacion del cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores que Cumplen con el estandar CEC,我可以 la calidad para que el audio se emita desde el televisor o desde esta unidad y ajustando el volumen usingo el mando a distancia de un TV compatible con CEC y我可以 automaticamente esta unidad al modo de espera cuando el TV está apagado.
Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

a Cable de video componente, b Cable coaxial digital, c Cable de audio analógico
3. Conexión del componente AV no HDMI
Este es un exemple de conexión con un componente AV que no tiene un conductor HDMI. Realice las conexiones con el componente AV para coincidir con los conectores que esteiene. Cuando la conexión de entrada de video se hace en el conductor BD/DVD, la conexión de entrada de audio también debería hacerse en los conectores BD/DVD, y asi suscesivamente, de modo que conecte los conectores de entrada de video a los conectores con el mesmo nombre que los conectores de entrada de audio.
Tenga en cuenta que las señales de video de entrada al conector VIDEO IN o al conector COMPONENT VIDEO IN se convertirán en señales de video HDMI y después se enviarán desde el conector HDMI OUT.
- Para disfrutar de una reproduccion envolvente digital en formatos como Dolby Digital, esnecessary que realice una connexion para senales de audio con un cable coaxial digital o un cable optic digital.
- Puede modifier la asignacion de los conectores de entrada que se muestran en la ilustracion de la izquierda para poder conectar tambiénequalquierconectordistinctode BD/DVD. Para mas informacion, consulte el Manual avanzado.

Configuración
- Los conectores COMPONENT VIDEO IN solo son compatibles con unaResolution 480i o 576i. Cuando lo conecte a los conectores COMPONENT VIDEO IN, establezza la resolution de calidad del reproductor en 480i o 576i. Selecione intercalar si no hay una option para 480i, etc. Si su reproduktor no es compatible con una calidad de 480i o 576i, utilise el conductor VIDEO IN.
Para disfurutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la calidad de audio doit ser ajustada en "Bitstream output" en el reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos conectados.
Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproduccion

a Cable optico digital, b Cable de audio analógico
4. Conexión del componente de audio
Ejempo de una connexion con un componente de audio. Conecte unroducior de CDutilizando un cable optico digital o un cable de audio analogico.heiroqueconectaruna formamesa que tengue un cartucho de tipo MM alconectarPHONO.
- Si la tornamesaiene un equivalidor de audio integrado, conectelo aanotherconectaro AUDIO IN.Ademas,si la tornamesa usesa un cartucho de tipo MC instale une equivalidor de audio compatible con el cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos,despues conectelo acualquier conector AUDIO IN excepto al conector PHONO.

Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conecetu al terminal GND de estaunities.
Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalacion > Configuracion inicial > Reproduccion

a Cable coaxial digital, b Cable de audio analógico, c Cable de altavoz
Puede distrutar de audio en或其他 habitacion, por exemple, reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la habitacion principal (en la que esta ubicada esta energia) y eschucando la radio por internet en la other habitacion (ZONE 2).
Lasnames de audio DSD y Dolby TrueHD no se transmitte a la ZONE 2 cuando essteinsecionadas con el selector de entrada "NET".
Conexiones con un componente AV
Cuando se transmite el audio de un componente AV conectado externamente a la ZONE 2, es necessario que establezca la connexion using an audio coaxial digital, un cable optic digital o un cable de audio analogico.
ZONE 2 PRE/LINE OUT
Es possible reproducir una fuente de 2 canales en另一边 habitacion,mrientas reproduce una fuente de 7.1 canales en la habitacion principal. Conecte las conexiones ZONE 2 PRE/LINE OUT de la unidad y las conexiones de LINE IN del preamplificador principal o del amplificador de potencia en另一边 habitacion con un cable de audio analogico.
ZONE SPEAKER
Es possible conectar los altavoces en otra habitacion y produccir fuentes de 2 canales.
- Nogue可以使 ZONE SPEAKER si ha conectado los altvoces delanteros utilizing una cornexión de biamplicación.
- No se emite não sonido级以上那些 alluvicos envolventos tratados o os alluvicos de alla hora quando se está reproducido audio às parte o ZONE SPEAKER.

Configuración
- Para disfuratar de estaccion, serequireen ajustes en Initial Setup, "4. Multi Zone Setup" (P23).
- El audio de componentes AV connectados externamente solo se pueda reproducir en la ZONE 2 cuando el audio es analógico o es audio PCM de 2 canales. Si ha establécido la connexion con launidad mediante un cable coaxial digital o un cable optico digital, puisde que紊kee necessario cabiar la calidad de audio del componente AV a una calidad PCM.
Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

a Antena en bucle de AM, b Antena de FM para interiores, c Cable Ethernet, d Cable de alimentacion
6. Conexión de otros cables
Conexión de antennas
Mueva la antenna cuando reproduce la radio para encontrar la posicion con mejor recepcion. Utilice una chincheta o similar para fazer la antenna FM para interiores a la pared.
Conexión de red
Conecte estaunidad a la red uso una LAN con cable o Wi-Fi (LAN sin cables). Podra disfrutar deiones de red, como la radio por internet, si conecta launidad a la red. Si realiza la connexion mediante LAN con cable, conecte un cable Ethernet al puerto ETHERNET como se mystra en la ilustracion Para realizar la connexion mediante Wi-Fi,upones de selectionar "Wireless" en 3. Network ConnectionP23) en Initial Setup, seleccione el método de ajuste deseado y siga las instructaciones en pantalla para configurar la connexion.
Conexión del cable de alimentación
Estaunidad incluye un cable de alimentacionextraible. Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente despuesede completinglasotrasconexiones.Conecte el cable de alimentaciona AC INLETde la unidad y bajo conectelo a la toma.Desconecteiamiel cable del alimentacion dellado atoma corriente primero cuando desconnecte el cable de alimentacion.
Antes de empezar
Nombres de las piezas
Instalación
Configuración inicial
Reproducción
Initial Setup con el asistente de arranque automatico



Initial Setup se inicia automatistically
Cuando encienda la unidad por primera vez après de la compra, la Initial Setup se做不到 a automatistically en el televisor. De este modo podra realizar los ajustes necessarios para lapellsta en marcha mediana operationes sencillas, siguiendo lasindicaciones en pantalla.
- Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la和个人.
- Instale pilas en el mando a distancia de la和个人.
- Pulse en el mando a distancia para encender la unidad.
- SeLECTIONE el elemento con losculosores del mando a
distancia y pulse ENTER (a) para confirmar su selec tion. Paravoltar a la pantalla anterior, pulse b).

- Si finaliza el procedimiento durante su punto o cesea cambio un ajuste realizado durante la Initial Setup, pulse en el mando a distancia, seleccion "7. Miscellaneous" - "Initial Setup" y pulse ENTER.
Coloque el microfondo de configuracion de altavoces suministrado en la posicion de escucha y mida los tonos de probea emittidos por los altavoces, a continuacion la unidad establecerá automatistically el nivel de volumen optimo para cada altavoz, las Frequencias de cruze y la distancia desde la posicion de escucha. Este también ajusta automatistically los ecualizadores de los altavoces y hace possible la correccion de la distorsion causada por el ambiente acustico de la habitacion.
- La calibración tarda entre 3 y 12关键时刻 en completeness. Los
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
altevoces emiten el tono de prueba a alto volumen durante la medicion, de modo que tengao cuidado con el entorno. Mantenga la habitacion en el mayor silencio possible durante la medicion.
- Si ha conectado un subwoofer, compruebe la alimentacion y el volumen del subwoofer. Establezca el volumen del subwoofer en mas de las mitad.
- Si la alimentación de la unidad se corta de repente, pueda que se deba a que los hilos de los cables del altavoz hanentrado en contacto con el panel posterior o conotos hilos,activando asie el circuito de proteccion. Retuerza los hilos de nuevo convenientemente y aseguirse de que no sobresalgar de los terminales de los alvaoces al conectorios.
1. Cologne el microfondo de configuracion de los altavoces, provisto en la posicion de eschua y conectelo al conector SETUP MIC de launidad principal.

Si va a colocar el microfondo de configuracion del altovo en un tripode, consulte la ilustracion.
- Selección la configuración de los altavoces conectados.

LaImagen en la pantalla cambia cuando elige el numero de canales en "Speaker Channels", de modo que consultela cuando realize los ajustes.
- Los altavoces emiten tonos deprobue y en primer lugar la unidad detecta los altavoces conectados y el ruido ambiental.
- Tras要做到 los resultados de las medicaciones anteriores, selección "Next", pulse ENTER en el mando a distancia, y los tonos de prueba se emiten de nuevo y launidad automatistically realiza ajustes como el nivel de volumen y la fecundia de cruze objetivos.
- Cuando se ha completado, se muestra el的结果ado de la medicación. Pulse lossolesculos enel mando a distancia para comprarlosajustes.Pulse ENTER cuando"Save" estede seleccionado para guardarlosajustes.
- Determine si desea habilar o inhabitar la direccion del ecualizador que corige la distorsion causada por el ambiente acustico de la habitacion. Si va a ser activado, entonces normalmente deben的选择ar "On (All Channels)", y para desactivar solamente los altavoces delanteros deben selectiona "On (Except Front Left / Right)".
- Desconecte el micrófondo de configuración del altovoz.
Compruebe que cada fuente de entrada está conectadacorrectamente. Siga la guia, seleccione la entrada quequiere confirmar,inicie la reproduccion delroductorSelecciono y confirmre que las imagenes aparecen en elTVyque se reproduce el sonido.
Configure la connexion Wi-Fi con un punto de acceso tal como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen losSIGUIENTOS dos métodos de connexion por Wi-Fi:
"Scan Networks": Busque un punto de acceso desde esta unidad. Enterese del SSD del punto de acceso de antemano. "Use IOS Device (iOS7 or later): Comparta los ajustes de Wi-Fi del dispositivo iOS con这一点 unidad.
Si selecciona "Scan Networks", existen除外 dos
posibilidades más de métodos de connexion. Compruebe lo suigiente.
"Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave) del punto de acceso al que conectarse.
"Push Button": Si el punto de accesso Tiene un botón de connexion automática, pueda connectarse sin introducir una contraíse.
- Si no se muestra el SSID del punto de acceso, en la pantalla del listado de SSIDs seleccione "Other..." con el cursor del mando a distancia y pulse ENTER, despues siga las instrucciones en pantalla.
Entrada de teclado
Para embariar entre mayusculas y minusculas, seleccione "A/a" en la噎a y pulse ENTER. Para selectionar si enmascarar la contraseña con *o mostrarla en texto sin forma, pulse MEMORY en el mando a distancia. Pulse CLEAR para bbor todos los charactres introducidos.
- Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de confirmación pidiendole como acceptar la的政治a de privacidad. Seleection "Accept" y pulse ENTER para indicar su conformidad.
4. Multi Zone Setup
Establezza el método de calidad de audio en la ZONE 2 cuando quiera emitir audio para disfurarlo en una habitación separada de la habitación principal. Si ha-connectado altavoces en另一边 habitación con un cable de altovoz, seleccion "Using AV Receiver". Se ha connectado un preamplificador principal en另一边 habitación con un cable de audio analógico, seleccion "with External Premain Amplifier". Si ha connectado un amplificador de potencia, seleccion "with External Power Amplifier".
5. Audio Return Channel
Si hacketado un TV compatible con ARC, seleccione "Yes". El ajuste ARC de estaunidad seactiva y puece eschar el audio del TV a travers de estaunidad.
- Si selección "Yes", la función HDMI CEC seactivará y el consumo de energiaAAPumentaradelmo deespera.
Antes de empezar
Nombres de las piezas
Instalación
Configuración inicial
Reproduccion
Reproduccion de componente AV


Operacionesbasicas
Puede reproducir el audio desde componentes AV como reproductores de discos blu-ray a工程技术 de estaunidad.
- Cuando se conecta un TV al conector HDMI OUT SUB, pulse Q (P6) en el mando a distancia y utilise "Other" - "HDMI Out" para Cambiar entre MAIN y SUB.
Realice elsignificantopreciendido la unidad esteencendida.
- Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a launidad.
-
Pulse el selector de entrada (a) en el mando a distancia con el misismo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor para携带 la entrada. Por exemple, pulse BD/DVD para producir el reproduktor conectado al conector BD/DVD. Pulse TV para eschar el sonido de la TV. Para producir un dispositivo conectado al conector AUX INPUT AUDIO/HDMI del panel frontal, pulse AUX.
-
Cuando la configuración de vinculo CEC está en funciona, la entrada cambia automatistically cuando hacketado un TV que cumple con elstandar CEC y unroducctor a estainstitution usinguna conexión HDMI.
- Inicia la reproduccion en el componente AV.

BLUETOOTH® Reproducción



Puede reproducir música de forma inalámbrica en un téléphone inteligiente u other dispositoño habilido con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Realice elsignificanto procedimiento cuando la unidad este encendida.
Emparejado
- Cuando pulsa el boton, en la pantalla de esta unidad se meora "Now Pairing..." y el modo de emparejamento se activa.
Now Pairing...
-
Active (encienda) la configuración BLUETOOTH del dispositivo con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH, cuando selección esta unidad entre los dispositivos mostreados. Si se le pide una contraseña, introduzca "0000".
-
España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
- España
Para conectarOTHERdispositivohabilitado con Tecnologia inalambrica BLUETOOTH,mantenga pulsado
hasta que se muestre "Now Pairing...".\
esperó reale el paso 2.Estainstitution\
puede almacenar la informacion de\
hasta 8 dispositivos emparejados.
- El area de cobertura es de 48^ / 15 m. Tenga enIELDa que la connexion con todos los dispositivosabilitados con Tecnologia inalámbrica BLUETOOTH noiamiesta garantizada.
Reproducción
- Lleve a cabo el procedimiento de
conexion en el dispositivo habilido con
technologia inalambrica BLUETOOTH.
La entrada en estaunidad cambia
automática a "BLUETOOTH". - Reproduzca musica. Suba el volumen del dispositivo con Tecnologia inalámbrica BLUETOOTH hasta un nivel adequado.
- Debido a las caracteristicas de la Tecnología inalármica BLUETOOTH, el sonido producido en estaunitiesuedelearunigero retraso respecto al sonido reproducido en el disposibo con Tecnología inalármica BLUETOOTHactivado.
Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
Funciones de red



Operacionesbasicas
Conectaro estaiedad a la red, pueede
disfrutar de servicios de radio por internet
como Tuneln,transmisión desde Spotify
Connect y reproduction inalambrica
usando functions AirPlay Ademas,
puede usar la funccion Music Server para
transmitir ARCHivos de musica almacenados
enordenadores o dispositivos NAS
compatibles con la direccion de red
domestica.Las operacionesasicas para
lasfunidadesderedescribe en el
ManualBASICo.Para operaciones mas
avanzadas consulte el Manual avanzado. Puede que se ofrezcanaroniones de red
adiconderasmedianteactualizaciones de
firmwarepara estaiedad.Consulte
otienl Manual avanzado para
informacion sobre新品asfunciones.
- Es necessario que la red está conectada a internet paraREENCRIR servicios de radio por internet.
Dependiendo del信息服务o radio por internet,可以更好 que seanecessary que el
username se registre antes desde su ordenador.
- Para activations Spotify Connect, deben instalar la aplicacion de Spotify y en su téléphone inteligente o tabletayearca una cuenta de Spotify Premium.
- Consulte el vigiente enlace para configurar Spotify: www.spotify.com/connect/
- Los servadores de red compatibles con la función Music Server son aquellos PC con reproducores instalados que tengan la funcionalidad de servidor de Windows Media Player 11 o 12, o aquellos NAS compatibles con funcionalidad de red domestica. Tenga en cuenta que con los PC, únicamente pueda reproducirse los ARCHivos de música registradas en la biblioteca de Windows Media Player.
- Puede queonga que realizar algunos ajustes en el PC antes de usar Windows Media Player 11 o 12 con la direccion Music Server.
Realice elsignificantopreciendioowhen la unidad esteencendida.
- Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a lainstitution.
- Pulse NET (a) en el mando a distancia para visualizar una lista de Funciones de red en el TV.
- Seleectionla Funcion de red con los
cursores del mando a distancia y pulse
ENTER (b) para confirmar su selection.
Con servicios de radio por internet, siga
las instruetiones en planta, use los
cursores para selectionar emisoras y
programas de radio y despues pulse
ENTER para reproducir. Con Spotify o AirPlay, selecione esta unidad con su
telefon integiente para reproducirla.
Con Music Server, selectione el
servidor con los cursores, despues selectione el archivo de musica
deseado y pulse ENTER para
reproducir. - Para volver a la pantalla anterior, pulse (c).

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
Dispositivo de almacenimiento USB




Operacionesbasicas
PuedeREENARACHIVESde musinga almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB.
Realice elsignificantopreciendido
la unidad esteencendida.
- Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la�性p.
- Conecte el dispositivo de almacenimiento USB con los ARCHivos de musica USB en el puerto USB de estaunidad.
- Pulse NET (a) en el mando a distancia para visualizar la pantalla de la lista de servicios de red.
-
Con lossolesres del mando a distancia, seleccion "USB" y, a continuacion, pulse ENTER (b).
-
Si el indicator "USB" parpadea en la pantalla, compruebe que el dispositivo de almacenamento USB este conectado correctamente.
almacenimiento USB@mueras en la
pantalla aparezca el mensaje
"Connecting...Esto podria
ocasion un mal funciona o
corrupiudadatos.
- Pulse ENTER en el mando a distancia或其他 vez en lasuma pantalla. La lista de carpetas y ARCHivos de música en el dispositivo de almacenamento USB son visualizados. Seccione la carpeta con losculosores y pulse ENTER para confirmar su seleccion.
- Con los kyores en el mando a distancia, seleccione el archivo de musica y, a continuacion, pulse ENTER para comenzar la reproduccion.
- Para volver a la pantalla anterior, pulse (c).
-
El puerto USB de estaunities cumple con el estandar USB 2.0. Puede que la velocidad de transferencia sea insufiente para algunos de los contentsos que produzca, lo que podra Causear interruptiones en el sonido.
-
No se pueda garantizar el funciona del todos los dispositivos de almacarnimiento USB.
- This unidad peut usar dispositivos de almacenimiento USB que cumplan con los estandares de lacke de dispositivos de almacenimiento.Esta unidad también es compatible con dispositivos de almacenimiento USB que uses formatos de sistemas de archivos FAT16 o FAT32.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción
Escuchar la radio AM/FM



Con el sintonizador integrado, puede recibir emisoras de radio AM y FM en esta unidad. Realice elsignificanto cuando la unidad está encendada.
Sintonizacion de una emisora de radio
Sintonizacion automatica
- Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para selectionar "AM" o "FM" en la pantalla.
- Pulse MODE (e) en el mando a distancia, de modo que "TunMode: Auto" se mueste en la pantalla.
TunMode:Auto
- Al pulsar los botones de cursor / (b) del mando a distancia, se inicia la sintonizacion automatica y la busquada se detiene cuando se enquirya una emisoria. Cuando se sintoniza una
emisora de radio, el indicator "TUNED" se enciende en la pantalla. Cuando se sintoniza una emisora FM estereo, el indicator "FM ST" se illumina.
Cuando la recepcion de las emisiones FM es de mala calidad:
Siga el procedimiento para "Sintonizacion manual" de la?sigenque seccion.Tenga en cuerta que si sintonzamanualmente,la recepcion de transmisiones FM sera en monoaunal en vez de estereo,independientelementde la sensibility de recepcion.
Sintonizacion manual
Tenga en cuenta que si sintoniza
manualmente, la recepcion de
transmissiones FM sera en monoaural en
vez de estereo, independientelement de la
sensibilidad de recepcion.
- Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para selectionar "AM" o "FM" en la pantalla.
- Pulse MODE (e) en el mando a distancia, de modo que "TunMode: Manual" se mueste en la pantalla.
TunMode:Manual
-
Mienes pulsa los cursores / (b) en el mando a distancia, selecciona la emisora de radio deseada.
-
La fecuencia cambia en 1rado cada vez que se pulsan losculos / .La fecuencia cambia continually si se mantiene pulsado el boton y se detiene cuando el boton se suelta.
Ajuste del paso de fecuencia:
Pulse el boton los botones de(Bejus y ENTER en el mando a distancia para seleccion "7.Miscellaneous"--Tuner"AM/FM Frequency Step"y的选择ar el paso de fecuencia para su area.Tenga en cuesta que cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción



■ Programación de una emisión de radio
Le permite registrar hasta un maximo de 40 emisoras de radio AM/FM.
Procedimiento de registrar
Despues de sintonizar la emisora de radio AM/FM que desea registrar, siga elsignificanto procedimiento.
1. Pulse MEMORY (d) en el mando a distancia de modo que el numero preestablecido parpadee en la pantalla.
FM 87.5 MHz
- Mientras el número preajustado está parpadeando (unos 8 segundos), pulse repetidamente los充裕ores / (b) en el mando a distancia para selectionar un número entre 1 y 40.
- Pulse MEMORY of nuevo en el mando a distancia para registrar la emorsa.
Cuando se ha finalizzato el registrar, el número preestablecido deja de parpadear. Repita este procedimiento para todas sus emisoras de radio favoritas AM/FM.
Selección de una emisióna de radio preajustada
- Pulse TUNER (a) en el mando a distancia.
- Pulse los cursores / (b) en el mando a distancia para selectionar un numero preestablecido.
Borrar una emisióna de radio preajustada
- Pulse TUNER (a) en el mando a distancia.
- Pulse lossolesres /> (b) en el mando a distancia para seleccionar el numero preestablecido a borrar.
- Despues de pulsar MEMORY (d) en el mando a distancia, pulse CLEAR (c)¿mueras el numero preestablecido este
parpadeando para borrar dicho número preestablecido Una vez borrodo, el número de la Pantalla se apaga.
Antes de empezar
Nombres de las piezas
Instalación
Configuración inicial
Reproducción
Multizona



modo de reproduccion solo en una habitacion separada.Activar ZONE 2,momentras esta unidad está en modo de espera también cambariar el mode de reproduccion alismo ajuste.

Para restablecer el mando a
distancia al modo de control de la
habitatacion principal:Mrientras
mantiene pulsado MODE en el mando
a distancia, pulse MAIN (c) durante 3 o
más segundos hasta que el indicator
remoto parpadee una vez.
Operacionesbasicas
Puede disfurutar de audio en other habitacion, por exemple, reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la habitacion principal (en la que esta ubicada esta unidad) y eschuchando la radio por internet en la other habitacion (ZONE 2).
Las señales de audio DSD y Dolby TrueHD no se transmiten a la ZONE 2 cuando está relacionadas con el selector de entrada "NET".
- Solo puede selectionar las mismas entradas para la habitacion principal y la habitacion separada con el selector de entrada "NET" o "BLUETOOTH". Si ha的选择atorio "NET" en la habitacion principal yiego selecciona "BLUETOOTH" en la habitacion separada, cambia también a "BLUETOOTH" la habitacion principal. No pueda selectionar differentes emisoras para la habitacion principal y la habitacion separada con la radio AM/FM.
- Si ZONE 2 está activado, el consumo de energia durante el modo de espera sera mayor de lo normal.
Realice elsignificantoprocedimento cuando launidad esteencendida.
1. Mentes mantiene pulsado MODE (e) en el mando a distancia, pulse ZONE 2 (d) durante 3 o mas segundos hasta que elindicadorremotoparpadee dosveces.
- El controlador remoto cambia al modo para controlar la ZONE 2.
2. Apunte el mando a distancia hacía la unidad principal y pulse (a). "Z2" se ilumina en la pantalla de la unidad principal.
图
- Pulse el boton del selector de entrada (b) de la entrada que quiera reproducir en la habitacion separada.
- En launidad principal,upones de pulsar ZONE 2, en lossiguientes8segundos pulse el boton selector de entrada para selecciona la entrada que quiere producir enlaother habitacion. Para produccir la
misma fuente en la habitacion principal y en la habitacion separada, pulse ZONE 2 en la unidad principal dos veces.
4. Para ajustar el volumen en el amplificador de potencia en la other habitacion o el ZONE SPEAKER, ajustelo con VOL+/- en el mando a distancia. Para controlar la unidad principal, pulse ZONE 2 y ajuste con el control MASTER VOLUME bajo lo dessiguientes 8 seguidos.
- Ajuste el volumen en el preamplificador principal si ha conectado con un preamplificador principal en la other habitacion.
Para desactivar la funciona:
Pulse 0特别是在 el modo para controlar la ZONE 2 con el mando a distancia. O pulse OFF en la unidad principal.
Reproduccion solo en la ZONE 2:
Si pone launidad en modo de espera durante la reproduccion multizona, el indicator Z2 se atenúa y el mode de reproduccion se cambia al

Antes de empezar
Nombres de las piezas
Instalación
Configuración inicial
Reproducción
Modo de audicion
Estainstitutionestáequipadaconuna variedaddemodosdeaudicónypeade selecciónelmodeddaudicónóptimo parapelliculas,TV,música yjuguesutilizandoMOVIE/TV,MUSICyGAME(b).Las operacionesbasicas se describes en el ManualBASICa Para mas información, consulte el Manual avanzado.
- Elultimate mode of audicion的选择acion para la fuente se recuerdapara cada uno de los botones MOVIE/TV,MUSIC y GAME.Si el contenido que reproduce no es compatible con elultimate mode of audicion que selecciono,se selecciona automatistically el mode de audicion estandar para el contenido.

Modos Dolby Digital/DTS
Cuando la SERIAL de entrada está en un formatting involvente digital como Dolby Digital o DTS, puisce selectionar el modo de auditoria adecuado para la SERIAL de entrada. Se muestra Dolby Digital para Dolby Digital y DTS-HD Master Audio para DTS-HD Master Audio. La calidad es Stereo para senales de entrada de 2 canales.
Direct
Se pueda selectionar el modo de audicion para todas las señales de entrada. Apaga los procesos que afectan a la calidad del sonido para proportionscner una calidad de sonido de reproduccion más cercana a las fuentes. Los altevoces republicen el camino de sonido segun el numero de canales de la SERIAL de entrada, de modo que, por exemple, para una SERIAL de 2 canales, unicolemente se emitiria desde los altavoces delanteros. Tenga en conta que la calidad del sonido no pueda ajustarse si se selecciona este modo.
Estos发展模式 de audicina le permiten ampliar la seals de reproducciona los canales 5.1 o 7.1 para adeecuar la configuracion de los altovoces conectados cuando la seals de entrada es de los canales 2 o 5.1.
Modos envolventes originales
Puede selecciónarmosdeaudicóncomo el modo All Ch Stereo en que se reproduce una imagen estéreo desde la
parte delantera y trasera, y Orchestra (solo con el botón MUSIC) que es mayor para reproducir piezas clássicas y de opera.
Comprobación del formatting de entrada y el modo de auditoría
Pulse (a) en el mando a distancia varias vezes paraCambiar la pantalla de la unidad principal como se describe a continuacion.
Fuente de entrada y volumen

DOLBY ATMOS DOLBY VISION COMPATIBLE
"El resto de MARCAS comerciales son propietad de sus respecivos proprielarios".
ONKYO
1-10-5 Yokoami, Sumida-ku, Tokyo 130-0015 JAPAN
http://www.onkyo.com/
U.S.A.>