ASW825 - Subwoofer BOWERS & WILKINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ASW825 BOWERS & WILKINS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ASW825 BOWERS & WILKINS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Subwoofer en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASW825 - BOWERS & WILKINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASW825 de la marca BOWERS & WILKINS.
MANUAL DE USUARIO ASW825 BOWERS & WILKINS
Garantía limitada. 28
Português
Manual do utiliser....29
Garantia limitada.35
Italiano
Espanol Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

Precaución:
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga electrica, no retire el panel posterior ni exponga el producto a la lluvia o la humedad. En el interior del aparato no hay partes manipulables por el usuario. Confie该如何 operation de mantenimiento unicamente a personalrialficado.
Explicación de los Simbolos Grá fisicos:

El relampago en el interior de un triángulo equilatoro tiene por objeto advertirle sobre la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas en el interior del aparato que pueda tener la suficiente magnitud para provocar descargas electricas en personas.

El signo de admiracion en el interior de un triangulo equilatero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de instrucciones de funciona ymantimiento importantes en la literatura que acoma al aparato.
ADVERTENCIAS:
1 Lea las Instrucciones - Debería leer todas las instrucciones relacionadas con el funciona y la seguridad del aparato antes de ponerlo en marcha.
2. Guarde las Instrucciones - Las instrucciones relacionadas con el functonimiento y la seguridad del aparatoATTERIAN conservarse para qualquier futura consulta de las mismas.
3 Preste Atencion a las Advertencias - Todas las advertencias que figuran en el aparato y en las instrucciones de functonimiento delismopearian ser respetadas.
4 Siga las Instrucciones - Todas las sistemas de uso y funciona bajo el control del operador.
5 Instalacion -Instale el producto en concordancia con las instrucciones del fabricante.
6 Fuentes de Energía - Este producto deben ser realizado únicamente con el tipo de fuente de energia indicado en el panel posterior. Si no está seguro del tipo de suministro electrico del que dispone en su hogar, consulte a su detallista o a su compañero electrica local.
7 Conexión a Masa o Polarización – No es obligatorio conectar el aparato a masa. Asegúrese de que las clavijas del enchufe estén Completely insertadas en la toma de corriente electrica o regleta para evaporar que alguna de ellas quede al descubierto. Algunas versiones del producto están equipadas con un cable de alimentación que incluye una clavija polarizada (es decide con una patilla más ancha que la otra).Esta clavija sólo pourrait insertarse en la toma de corriente electrica de unaundaforma. Se tratadea una prestación relacionada con la seguridad. Siusted se ve incapaz de insertar Completelyla clavija en la toma de corriente electrica, pruebe invirtiendola. Si la clavija siguesin poder ser insertada,contacte con su electricista para que sustituya su toma de corriente obsoleta por unaactualizada.No pase por alto elheiro de que laclavija polarizada existe por motivos de sécurité. Cuando utilise un cable de extension o un cable de alimentaciondifferente del suministrado junto con el aparato, el本身就是 debería ser insertado en tomas adecuadas y satisfacer las normas de seguidad vigentes en el pais deutilizacion.
8 Protección del Cable de Alimentación - Los cables de alimentación deben colocarse de manière que no pueda ser pisados ni aplastados por otros objetivos, debiéndose prestar una particular atencion a los+puntos de unión de los cables a las clavijas, a la comodidad de las tomas de corriente y al punto en que aquellos salen del aparato.
9 Sobrecarga - No sobrecargue las toman de corriente individuales o colectivas ni los cables de extension ya que ello pueda augmentar el riesgo de que se produca un incendio o una descarga electrica.
10 Ventilación - El panel del amplíficator que figura en la parte posterior del producto forma parte del mecanismo de refrigeración y no debe ser obstruido colocando aquél en una cama, sofa, alfombra o superficie similar. No cubra el panel del amplíficator con objetos tales como manteles, periodicos, etc. Asegúrese de que los disipadores temicos estén alineados para garantizar una refrigeración adequada. Debería haber un espacio libre de al menos 50 mm entre la parte posterior del producto yrialquier pared o separador. Si el aparato está instalado en unaubicación cerrada, como por典型案例 un rack, una estantería o un mueble, devería disponiblese un circulación de aire adequada biendeferando un espacio libre de 12 mm alrededor de las zonas superior, inferior y laterales del producto, bien colocando un par de tubos de un minimum de 150 centimetros cuadrados de sección desdela entrada de la sala hasta ranuras de 300 milimetros de ancho por 50 milimetros de
profundidad situadas encima y debajo del compartmento alineadas con el espacio libre que hay detrás del producto.
11 Calor - El aparato deben colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas uthers products (incluyendo los amplificadores de audio) que produzcan calor. No deben colocarse finguna fuente con llama al desnudo, como por exemple velas encendidas, en la parte superior del producto.
12 Montaje en Pared o Techo - El aparato deben ser montado en una pared o techo solo de la forma recomendada por el fabricante.
13 Agua y Humedad - No utilise este producto cercada del agua, por exemple cerca de una banera, lavadora, fregadero, en un sotano humedo o en las cercanias de una piscina o lugarares por el estilo.
14 Entrada de Objetos y Líquidos - No introduzca objetos de ningún tipo a工程技术 de las aperture de este producto ya que podrián tocar punto con tensiones electricas peligrosas o cortocircuito componentes que podrnan originar un incendio o una descarga electrica. No derrame nunca láquidos de ningún tipo en el interior del aparato.
15 Limpieza - Desenchufe el aparato de la red electrica antes de limpiarlo. El recinto del subwoofer pueda ser limpiado con una gamuza seca. Si desea utiliser algo aerosol limpiador, no rocie nunca directamente sobre el recinto sino sobre la gamuza. Retire previamente la rejilla protectora para que la TCLa de la misma no sea rociada awhile procure no tocar el altovoz. Por su parte, la rejilla pueda limpiarse utilizing un cepillo suave.
16 Empalmes - No实用性 empalmes no recomendados por el fabricante del producto ya que podranean provocar daños.
17 Accesorios - No Coloque este producto encima de una carretilla, soporte, tripode, abrazadora o mesa inestable. El aparato podra caer, provocando serios daños a niños o adultos, asi como al propio aparato. Utilice uniquamente carretillas, soportes, tripodes, abrazadoras o mesas recomendados por el fabricante o suministrados con el producto. Cualquier instalación del producto deben seguir las instrucciones del fabricante y utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
18 Desplazimiento del Aparato - Elconjuntoformeo

por el producto y una carretilla
debería moverse con sumo cuidado. Las paradas rápidas, una fuerza
excesiva y las superficies irregulares podrián hacer queDICHO conjunto
volcara. No desplace el producto sobre sus pies conicos ya quearlo podria分开arlos violently del recinto y provocar daños importantes.Procare no hacerse daño ustedismo con los pies de desacoplo.
19 Períodos de No Utilización - El cable de alimentación deben disconectarse de la red electrónica durante tormentas con fuerte aparato electrico o cuando el producto no vaya a ser realizado durante un长大o periodo de tiempo.
20 Mantenimiento - No intente reparar este productoasted甚么 ya que el acceso a su interior peute exponerle a tensiones electricas peligrosas uothers riesgos. Paraequalquier operation demantenimiento,contacte siempre con personalcualificado.
21 Daños que Requeran Mantenimiento - Desconecte el aparato de la red electrónica y confie el mantenimiento/reparación del mesmo a personalrialducido si se da alguna de las siguientescondiciones:
a Cuando el cable de alimentacion o la clavija delismo ha sido danado.
b Si se ha derramado liquido o han caido objetos en el interior del aparato.
c Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o ha sido salpicado por某个 liquido.
d Si el producto no funciona de laforma normal siguiendo escrupulosamente las instrucciones de funcionaimiento. Ajuste unicamente aquellos controls cui的功能ismo este explicado en las instruciones de funcionaimiento,puesto que el ajuste inadequado de cualquier other podria provoc danos en el aparato y muy probablementerequireiria mucho trabajo por parte de un technicianequalido con el fin de restaurantar su funcionaimiento normal.
e Si el aparato ha sido golpeado o danado de?.
algún modo.
f Cuando el aparato muestra un cambio perceptible en sus prestaciones significa que necessitiesa ser revisado.
22 Recambios - Cuando se necesite sustituir una pieza, asegúrese de que el技术和保管er no autorizados peuvent provocar incendios, descargas electricas u otros ríesgos.

23 Fusibles Principales - Para garantizar una proteccion continuaente agradable riesgo de incendio, utilise unicolemente fusibles del tipo y valor correctos. El amplificador interno está drawno para functionar con tensiones de alimentacion comprehidas entre 100 y 230 voltios de corriente alterna aunque se utilizean differentes tips de fusibles en funcion de lascharacteristicas de cada red electrica. Las specifications correctas del fusible correspondiente a cada tension de alimentacion estanMarcadas en el producto.
24 Comprobación de Seguidad – Una vez se haya completado cualquier operación de mantenimiento o reparación del producto, consulte al的技术ico de mantenimiento para que lleve a cabo deundry segura las comprobaciones deseguidades necessarias para determinar que el producto se encontrera enunas conditiones defuncionamento adequadas.
25 Campos Magnéticos - El producto create Campos magnéticos parásitos. No colque ningún objeto que pueda ser dañado por dichos Campos magnéticos (por exemple losTelevisores o monitores de ordinador queutilicen tubos de rayos catódicos, cintas de audio y video y tarjetas con banda magnética) a una distancia del aparato igual o inferior a 0'5 metros. Más alla de esta distancia, es possible que el aparato siga provocando distorsiones en imagenes generadas por tubos de rayos catódicos.
Introduccion
Gracias por haber adquirido un Subwoofer Activo ASW de B&W.
Desiderusfundacionen1966,lafilosofia deB&W no ha sidootraque labuesueda delperfecta reproducciondelsonido.Inspirada porelFundadorde lacompnia,elrecordadoJohn Bowers,esta buesueda hasupuesto no solo la realizacion degrandes inversioniones eninnovacionytechnologia aplicadasal Campo del audio sino tambiénuna muy precisaapreciencia dela musica yde las exigencias de la reproduction de bandas sonoras depelliculas conel fin deasegurar que dicha technologias aprovechada almaximo de suspositildades.
Este subwoofer ha sido Diseño para ser realizado en instalaciones de Cine en Casa y para incrementar la的回答a en graves de cajas acústicas de gama completa ("full range") en aplicaciones de audio estereofónico de 2 canales. La adicción del subwoofer a su equipo no solo extiende la的回答a en graves del mismo sino que mejora la claridad de la zona media al reducir las demandas de energia para cubrir la restitución de las octavas inferiores por parte de las cajas acústicas queusted posea.
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual antes de utiliser el subwoofer. Todas las instalaciones de sonidorequirecen cierta planificacion y experimentacion durante su puesta a punto. Siusted está interestedo en explotar al mayorlos posibilidades de los componentes de su equipo, estemanual le servira de guia en el proceso.
Puesto que el subwoofer es conectado directamente a la red electrica, es importante que usted se familiarice con las instrucciones de seguridad yonga en cuenta todas las advertencias que figuran al principio del presente manual.
Guarde este manual en un lugar seguro para el caso de que necesse utilizarlo en el futuro.
Los produits B&W son distribuidos en más de 60 páises de todo el mundo, motivo por el que mantenénamos una red Internacional constituya por
distribuidores altamente@cualificados que han sido cuidadosamente seleccionados. En caso de que tengalalgún problema que su detallista no pueda resolver, nuestros distribuidores estaran encantados de poder ayudarle.
Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente

Los productos B&W han sido disénados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restrición del Uso de
Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos electricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Relaciones con Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el cubo de la basura indica el pleno裱plemento de estas directrices y que los produits correspondientes deben ser reciclados o procesados adequadamente en concordancia con las mismas.
Desembalaje
(figura 1)
La manera más fácil de desembalar el subwoofer y a la vez de estar que pueda sufrir danos es laitterse:
- Abra las aletas del embalaje y situuelas hacía atrás, procediendo posteriormente a colocar en posición invertida la caja y su contenido.
- Levante la caja de modo que el subwoofer quede depositado en el suelo.
Le recomendamos que guarde el embalaje para un possible uso futuro del mesmo.
Además del presente manual, la caja deben tener:
1 Subwoofer
1 Paquete de accesorios en el que figuran:
4 pies de goma
4 punatas metálicas de desacoplo
4 tuercas de bloqueo
1 documento de garantía internacional
Un repaso al subwoofer
(figura 2)
1 Indicador luminoso de Puesta en Marcha/ Activacion de la Posicion de Espera
2 Control de VOLUMEN
3 Ajuste de la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO
4 Conmutador de MODO: Puesta en Marcha/ Arranque Automático/Activación de la Posición de Espera
5 Conmutador de activación del circuito de ECUALIZACION
6 Conmutador de supresión del Filtro PASO BAJO
7 Conmutador de FASE
8 Terminales LINE IN ("ENTRADA DE SENAL DE LINEA")
9 Terminales LINE OUT ("SALIDA DE SENAL DE LINEA")
10 Terminales LINK OUT ("SALIDA PARA ENLACE")
11 Commutador de PUESTA EN MARCHA/DESCONEXION
12 Compartimento portafusibles
13 Conector del cable de alimentacion
Colocacion del subwoofer
Puesto que el subwoofer produce únicamente sonidos de baja Frequencia, en manyos aspectos su posicón resulta menos Critica que la de las cajas acústicas convenciones. La información direccional es mucho menos precisa y por tantoastedispone demuchas másalternativas a la hora de colocar las cajas acústicas yconseguir un Buen efecto.Dicho this,los最好的esultados se obtienen si el subwoofer es colocado entre las cajas acústicas satélites o en las cercanías de una de ellas.Siustedutiliza dos subwoofoers,esejor situaruno circa de cada satelite.
La colocacion del subwoofer detrás de los oyentes, incluso en instalaciones de sonido envolvente, suele proportionsar una imagen sonora de inferior calidad excepta, excepta que pueda constituir un compromiso acceptable en caso de que lo dicten las consideraciones domesticas.
Tal y como sucede con todo tipo de cajas acústicas, la proximidad de las paredes de la habitación afecta al sonido. Generalmente, los graves sufren un incremento en su nivel cuando más superficies haya en las cercanías de los altavoces que los producen. Sin embargo, y contrariamente a lo que sucede con las cajas acústicas de gama completa, usted siempre pueda restaurar el correcto balance tonal global del sistema ajustando el nivel de volumen del subwoofer. Cuando más realizce los graves presentes en su habitación, menos tendrán que trabajo los otros altavoces. Pero también hay un punto oscuro: laubicación del subwoofer en las esquinas de la habitación suele excitar con más intensidad las resonancias (mosos propios) de baja Frequencia de la misma, desequilibrando los graves conrechtto al resto de Frequencias. No hay, en este sentido, unaalternativa a la experimentación pura y simple bajoque cada habitación exhibe un comportimiento diferente; en consecuencia, evalue la respecta del subwoofer en una amplia variedad de posiciones antes deayaruna decision definitiva. Una melodia con un bajo que ascienda o descienda progrésivamente en la escalala musicalresulta muyutil para evaluar la suavidad de la respuesta en graves. Escuche atentamente tanto los párafos mas exagerados como los más suaves. Poseer un subwoofer separado le permitirá optimizar el comportimiento de su equipo conrechtto a las resonancias de la habitación, asi como conseigirla mayor imagen sonora posible.
Si el subwoofer va a ser utilisé en un espacio limitado (como por exemple un mueble hecho a medida),DICHO espacio debe estar suficientemente ventilado para permitir la perfecta refrigeracion del amplificador incluido en aquel.Consulte a su detallista
en caso de que precise de algunos consejo al respecto.
El subwoofer es suministrado de series con quatre puntas de desacoplo. Dichas puntas atravesaran la alfombra de su habitacion, proportionando un firme soporte del aparato directamente sobre el suejo,. aueque sin daar este ultimo.
Si el aparato va a ser instalado sobre una superficie delicada, como por exemple un sueño de parquet o revestido de moqueta, colque un disco de protección debajo de cada punta metalica de desacoplo o monte los quatre pies de goma en lugar de las puntas metálicas de desacoplo.
Cuando monte las+puntas metálicas de desacoplo o los pies de goma, colque en primer lugar completenesslas tuercas de fijación en los tornillos correspondientes y a continuación inserte cada Conjunto en los orificios dispuestos para tal efecto en la base del recinto. Si el subwoofer no está bien equilibrado, afloje los pies/puntas que Sean necessarios hasta que el本身就是 descanse firmamente sobre el suejo y a continuación fije de nuevo las tuercas de fijación correspondientes.
Compruebe que no haya cables en la alfombra/ moqueta susceptibles de ser dañados por las puntas metálicas de desacoplo del subwoofer.
No desplace el aparato con las+puntas de desacoplo montadas,puesto que podria provocar que las mismas saliesen de su lugar y por tanto dañaran el suejo de la sala de escucha.
Asegürese de que;ninguna de las puntas de desacoplo secoloque sobre su propio pie.
Conexiones electricas
Desconecte todos los componentes de su equipo de sonido de la red electrica hasta que hayan sido efectuadas y comprobadas todas las conexiones de senal. De este modo evitara el riesgo de que se produzan días en caso de que se realizen conexiones erroneas.
La funciona del subwoofer consiste en recibir señales de la canal de amplificación y, en aquellos casosdonde sea necessario para aplicaciones de audio de 2 canales, dividir la seals entre extremo grave y el resto de Frequencias enviando estas ultimas a las cajas acusticas del equipo ("satélites"). Si lo desea, las entradas de seal correspondentes a los canales izquierdo y derechophonen combinarse en una unica sealing de extremo grave que es enviada al altovoz del subwoofer.
El subwoofer admitirá la entrada y la calidad tanto de señales de nivel de linea como de alto nivel a工程技术, respectively, de los terminales RCA y de 4 mm para la connexion de cajas acústicas ubicados en su panel posterior.
Utilice lasuma table para seleccionar el modo de
conexion mas adecuado para su instalacion:
Aplicacion: Cine en Casa/Audio Multicanal
El subwoofer pueda ser utilisé con cualquier descodificador que incorpore una calidad de nivel de
linea españica para subwoofer (normally a partir de un conector RCA). La mayoría de descodificadores separados y electrónicas integradas de A/V suelen suministrar una senal de nivel de linea para el canal de subwoofer o Efectos de Baja Frecuencia ("Low-Frequency Effects" o LFE).
- Descodificador con uno o más subwooferers - figura 3
Aplicación: Audio Estéreo
Preamplificador y etapa de potencia separados:
a Uno o más subwoofoers con su calidad combinada en una únicaSEOI monofónica: fig. 4
b Dos subwoofoers con senales seperadas para los canales izquierdo y derecho: fig. 5
El subwoofer no esADECUADOPara serutilido con conjuntos formados por preamplificador y etapa de potencia de 2 canales.
Utilización de más de un subwoofer
Elempleo de mas de un subwoofer en una unica instalacion可以使ar las prestaciones de la mesma del suiviente modo:
- Mantenimiento de laSeparatedación estereofónica hasta las Frequencias más bajas.
- Sonorizacion de habitaciones de mayores dimensiones.
- Permitir niveles de presión sonora más elevados, lo que a bajo resulta muy fácil para reproducir de modo efectivo los efectos especials relacionados con las aplicaciones de Cine en Casa.
- Suavizar los efectos de las resonancies de bajo freuencia de la sala de escucha.
Si está utilizing dos subwoofer en un equipo de audio de 2 canales, la separación estereofónica en el caso de que cada canalonga su propio subwoofer aumento dando por supuesto que cada subwoofer seaubicadocerca del correspondiente caja acustica satelite. Utilice la connexion para funciona monofonico que se muestra en la figura 4 solamente en el caso de que le sea imposible colocar cada subwoofer circa de su correspondiente caja acustica satelite.
Compruebe las conexiones
Antes de proceder a la evaluacion de la calidad sonora de suresha instalacion y alajuste fino de la misme, compruebe las conexiones realizadas. Muy a bajo,los.usarios sequean de que no pueben tener un sonido decente a pesar de manejar adecuadamente los controles.Aunque solo para descubrir que algo habia sido connectado de forma erronea,aseguese de que:
-
La puesta en fase es correcta, lo que significa que no debería haber connexiones de positivo a negativo (o viceversa) en las cajas acústicas satélites. Si algo está fuera de fase, es posible que se obtenga un sonido difuso con una imagen sonora flotante e imprecisa, una falta patente de graves o una combinación de ambas cosas.
-
No hay cruces entre canales, hecho queURTAR derivar en, por exemple, que una orquesta este situada en la posicion incorrecta o, peor aun, los sonidos de su sistemas de Cine en Casa vayan en direccion opuesta a la de laersion que transcurrre en la pantalla.
Arranque y apagado
Le recomendamos que ponga en marcha el subwoofer antes querialquier amplificador que reciba senales del本身就是. Del本身就是 modo, en el momento del apagado delsystema deje al subwoofer para el final.
El conmutador MODE de puesta en marcha/arranque automatico/activacion de la posicion de espera (4) el amplificador no aísla por complete del suministro de energia electrica bajo que mantiene una entrada de senal de alimentacion de bajo nivel para un circuito de detectacion auxiliar.
El conmutador (4) funciona tal como se explica a continuación:
On:
Con el conmutador en esta posicion, el amplificador permanece siempre activado y el indicator (1) se illumina en color verde.
Auto:
La primera vez que situe el subwoofer en la posicion Auto, el amplificador interno se colocar a su posicion de pleno configuracion y el indicator luminoso (1) adquiere color amarillo. Despues de uno 5制动os sin presencia de senal de entrada, el amplificador regresa automatically a la posicion de esperay y elmentionado indicator luminoso作为一种 de color rojo. Cuando se detecta una senal a la entrada, el amplificador se situa automatically en su posicion de pleno configuracion y el indicator luminoso cambia a color verde.
Posión de Espera ("Standby"):
En esta posicion, el amplificador está permanente en la posicion de espera y el indicator luminoso se activa en color rojo.
Si el subwoofer no va a ser utilizado durante un长大o periodo de tiempo, le recomendamos que lo aisle de la red electrica bien utilizing el conmutador de PUESTA EN MARCHA (11) bien desenchufándolo directamente.
Ajuste de los controles
Hay 5 controles a considerar:
- El control de VOLUMEN (2)
- El control para el ajuste de la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO (3)
- El commutador de FASE (7)
- El comutador de activacion del FILTRO PASO BAJO (6)
- El conmutador de ECUALIZACION (EQ) (5)
El ajusteOPTIMO depende del resto de componentes realizados conjuntamente con el subwoofer. Si se está realizando mas de un subwoofer, asegúrese de que los controles de cada uno están ajustados en la misma posión.
Utilización con descodificadores de sodido envolvente
El Subwoofer Actibo B&W ASW no posee certificacion THX® pero en caso de que asie se desee possible ser realizado con un controlador THX®.
- Ajuste el control de VOLUMEN del descodificador en la mitad de su recorrodo (las 12 en punto).
- El ajuste del control correspondiente a la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO es irrelevant.
- Situe inicialmente el conmutador de fase en 0^ .
- Ajuste el conmutador de activacion del FILTRO PASO BAJO en OUT.
- Situe inicialmente el conmutador de ECUALIZACION en la posicion A.
Vea también la sección dedicada al "Ajusteedo".
Siusted posee un controlador THX®, asegúrese de que la función de subwoofer está activada. Cuando el controlador está adecuadamente configurado, el本身就是 incorporeal todos los ajustes de nivel y filtrado足够los para el subwoofer en todos los发展模式 de configuración. Para la calibración de nivelSEOutenzo, el generador interno de tonos de prueba del controlador THX®. En todos los casos, los niveles deben ajustarse para Obtener un nivel de presión sonora de 75 dB (mediados con ponderación C) en la posición de escucha realizando la sealsal de ruido rosa de prueba del controlador.
Si utilizes other type of descodificadores, configure las cajas acústicas de sonido envolvente en "large" ("grandes") or "small" ("pequeñas") antes deaabstar los niveles correspondentes. Utilice los controlles de nivel y el generator interno de tonos de prueba del controlador paraaabstar los niveles de todas las cajas acústicas del equipo. Bombie el nivel de VOLUMEN en el subwoofer solamente si el descodificador no dispone de un rango de ajuste suficiente para lograr los niveles adecuados.
Puede adquirirse sonómetros de bajo票价 en cadaquier tienda de componentes electrónicos. Dichos aparatos deben usará每一天 vez que se procediese a calibrar los niveles correspondientes a losDistinctos canales de su equipo.
Uso para audio de 2 canales
- Ajuste el control de VOLUMEN del descodificador en la mitad de su recorrodo (las 12 en punto).
- Situe inicialmente la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO en 80 Hz.
- Situe el conmutador de activacion del FILTRO PASO BAJO en IN.
- Situe inicialmente el conmutador de ECUALIZACION en la posicion A.
- Sitúe inicialmente el commutador de fase en 0^ . Vea también la sección dedicada al "Ajusteedo".
Ajusteedo
Hay dos ajustes para el conmutador de ECUALIZACION: "Posicion B" está optimazo para permitir que el subwoofer proportiune los niveles de escucha mas altos possible,mientras que "Posacion A" proportiuna superior extension de la respuesta en graves y un sonido con mas cuerpo y control.
Audio de 2 canales
Los ajustes optimos para el commutador de FASE y la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO estan interrelacionados y ademas dependen de la fecuencia de corte inferior de las cajas acusticas satelites y las posiciones relativas de todas las cajas acusticas del equipo.
Ajuste el sistema en su posicion preferida y reproduzca algunos temas musicales que contengan una buena dosis de graves. El ajuste optimo para la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO depende de varias variables: la respuesta en graves y la calidad en potencia de las cajas acusticas satelites, el numero de subwoofoers realizados y su posicion con respecto a las cajas acusticas satelites. La zona de 80 - 90Hz es un buena punto de partida para la FRECUENCIA DE CORTE INFERIOR. A menos que seutilcen dos subwoofoers para preservar por separado la informacion de graves correspondiente a los canales izquierdo y derecho y los mismos esten umbicados circa de las pertinentes cajas acusticas satelites, el uso de una fecuencia de corte mas alta可以使 comprometer la imagen estereofonica y debe ser considerada uniquamente en el caso de que la respuesta en graves de las cajas acusticas satelites sea particularmente limitada.
Cada vez que realizce un ajuste de la Frequencia de corte superior del subwoofer, efectue una prueba de escucha con el commutador de fase en las dos posiciones. La posicion correcta sera aquella que proportionscione un mayor nivel de graves,dependiendo el resultado final de las caracteristicas de la respuesta en graves de sus cajas acusticas satelites y de las distancias relativas dellos) subwoofer(s) y aquellas a los oyentes.Cuongutile mas de un subwoofer, asegurese de que cada unoonga los mismos ajustes en la Frequencia de corte y el selector de fase.
Ajuste el nivel de salute del subwoofer conarto a las cajas acusticas satelites en funcion de sus preferencias. Utilice una amplia variedad de mensajes musicales con el fin de establisher un ajuste intermedio que sea valido para todos. Piense al respecto que un ajuste que proportionscione un sonido impresionante con un tema musicaluede ser desastroso para other. Escuche la musica a niveles de presion sonora sensatos bajoque la percepcion del balance varia con el nivel del sonido.
Cine en Casa
En el caso del Cine en Casa, la situacion es algo distinta de la existente en audio de 2 canales. La sealsal de subwoofer (LFE) corresponde mas a una sealsal separada que a una extension de la enviada a las cajas acuastics satelites. El filtro PASO BAJO es disconnectado bajo que es el descodificador el que
se encarga de proporcionar todo el filtrado arialquier caja acustica configurada como "small" ("pequeña"). Sin embargo, la posicón del commutador de fase debe seguir siendo valorada. Por lo general, la fase debe ser ajustada en 0^ pero si el subwoofer está colocado a una distancia significativamente distincta de lasdemascajasacusticaso la etapa de potencia que ataca a estas ultimas invierte la senal,la posicón de 180^ ).podráresultarmasadecuad. Haga pruebas de escucha colocando el commutador en las dos posiciones disponibles y elija la que proportione el sonido mas convincedte. Si la diferencia percibida esoca,dejeel commutador en 0^
Por regla general, los descodificadores de sonido envolvente incluyen una seals de ruido calibrada que pueda ser realizada para建立起cer los niveles relativos de todas las cajas acusticas, hacerde este modo que laarea resulte algo mas sencillaque en el caso del audio de 2 canales. Aún asi, noonga miedo de alterar los ajustes para que se adapten a sus preferencias personales. Es demasiado fácil ensusiasmarse con las posibilidades del subwoofer, en particular con cierto efectos especiales de bajo Frequencia.Muy amenudo se consigueuna recreacion del sonido mas realista y satisfactoria a largoplazo situando el nivel del subwoofer por debajo del correspondiente a la calibracion estandar.
Todo tipo de aplicaciones
Si detecta problemas relacionados con una concentración excessiva de graves -es decide si ciertas notas bajo son exageradas con besoin a otheras- es muy posible que se deban a la interacción del equipo con la sala de escucha, por lo que le recomendamos que experimente con la colocacion del subwoofer. Piense que un peuio cambio en la posicion -delorden deunos 15 centimetros- pueda tener efectos muy importantes en el sonido. IntenteEARun poco el subwoofer con besoin al sueo, asi como desplazarlo lateralmente. El uso de various subwoofoersuede suavizar los efectos debidos a las resonancias de la habitacion puesto que cada subwoofer tenera a excitar resonancies a Frequencias distinctas. Siusted altera de modo appreciable las distancias relativas entre ellos) subwoofoers(s) y las cajas acusticas satelites con相处to a los oyentes, reajuste el selector de fase. Internacionaldeberiacomprobar elajuste de nivel del subwoofer (utilizando los controles del nivel de salute del descodificador o el control del volumen del subwoofer dependiendo de cada situacion) excepto soloupon deajustarcorrectamentela fase.
Cuidado y mantenimiento
Por regla general, la superficie del recinto solo requiere que se le quite el polvo. Si desea utiliser un limpiador de tipo aerosol, retire en primer lugar cuidadosamente las rejillas protectoras y alejelas del recinto. Rocie sobre la gamuza limpiadora, nunca directamente sobre el recinto. Pruebe en primer lugar con un area reducida ya que algunos products de limpieza peuvent darar ciertas superficies. Evite utiliser products que Sean abrasivos o contengan acido, alcali o agentes antibacterianos. No utilise agentes de limpieza en los altavoces. La tela de las rejillas protectoras pueda limpiarse con un cepillo
normal para la ropa@m间隙as aquellas estén seperadas del recinto.
Por favoronga en cuenta que, al original que sucede con todos los materiales naturales, el recinto de madera de la caja acústica responderá a las conditiones ambientales. En consecuencia, deben mantener el producto alejado de fuentes de calor directo, como por exemple radiadores y ranuras por las que salga aire caliente, con el fin de evaporar posibles rupturas. La madera del recinto está tratada con una laca resistente a la radiación ultravioleta para minimizar los Cambios de color que se pueda producir a lo largo del tiempo, excepto el no impedirá que se produzca alguna modificación. Este efecto puede ser particulamente perceptible en aquellasubicaciones en las queunas zonas del producto queden a la sombra y otheras estén expuestos a la luz, ya que las primeras experimentaran los citados Cambios de color más lentamente. Las diferencias de color peuvent rectificarse exponiendo por igual y de forma uniforme todas las superficies de madera a la luz solar hasta que el color se uniformice. Este procesospuede tardar various días o incluso semanas en llevarse a cabo, excepto peut ser acelerado mediante el uso cuidadoso de una lámpara de luz ultravioleta.
No utilise el subwoofer como mesa. Cuando está的功能好, los objetivos situados en su parte superior peuvent moverse y caer. En particular, evite los ríesgos asociados al vertido de láquidos (procedentes de bebidas o floreros).
Si el sistema no va a ser utilizar durante un长大o periodo de tiempo, desconnecte el subwoofer de la red electrica.
Note: El subwoofer se desconectará automatistically si el nivel de volumen al que se hace trabajo es excessivamente elevado. Si este sucede, Reinicielo apagándolo y volviendolo aponer en marcha de nuevo con ayud del commutador de puesta en marcha/ desconexión del panel del amplificador.
Garantía limitada
Este produit ha sido Diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. No obstarante, si gallaraalgúndesperfctoB&WGroupLtd. y sus distribuidores naciales garantizan, sin coste algo paraasted,la mano deobra (es possible que haya exceptiones) y la reposión de piezas enequalquier Paisdonde se cuente con un distribuidor autorizzatodeB&W.
Esta garantía limitada es valida por un periodo de cinco años desde la Fecha de comprar y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altavoces amplificados.
Terminos y conditiones
1 This guarantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni los costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos.
2 La garantía sera aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible.
3.这三个条件之一是:如果在任何情况下,你必须在所有材料中都使用这些条件。这包括:
- 如果使用这些条件,你必须在所有材料中都使用这些条件;
- 如果使用这些条件,你必须在所有材料中都使用这些条件;
- 如果使用这些条件,你必须在所有材料中都使用这些条件;
- 如果使用这些条件,你必须在所有材料中都使用这些条件;
- 如果使用这些条件,你必须在所有材料中都使用这些条件;
a. daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inapropiado que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fabrica o no autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u另一边 Causea ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados,
e. produits cuiyo numero de series haya sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto.
4. This guaranta complementa该如何 obligation legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nationales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios.
Cómo Solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria una revisión, siga el suiviente procedimiento:
1 Si está usingo el equipo en el Pais en que fue adquirido, deben contactar con el concesionario autorizzato de B&W en donde lo adquirido.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del País en que fue adquirido, deben contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al País donde reside, que le asesora sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para Obtener informacion sobre como contactar con su distribuidor local,uede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro situo web.
Para confirmar su garantía, deben estar el folleto de garantía debidamente cumplimiento y con la Fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que estar la factura de vente original u除外 comprobante que demuestre su propidad y la autenticidad de su Fecha de compra.
Portugues Manual do uso INSTRUÇões IMPORTANTES DE SEGURANÇA

CUIDADO
1 Documento de garantia internacional
Visita ao Subwoofer
(figura 2)
1 Indicador de Corrente/Standby
2 Controle de VOLUME
3 Controllo de FREQUÊNCIAS BAIXAS
4 Interruptor MODE On/Auto/Standby
5 Interruptor de Equalização
6 Interruptor de corte de FILTRO DE FREQUÊNCIAS BAIXAS
7 Selector de FASE
8 Tomada LINE IN
9 Tomada LINE OUT
10 LINK OUT
11 Apoio de Fusivels
12 Interruptor de CORRENTE Ligado/Desligado
13 Ficha de entrada de Corrente
Colocacao do subwoofer
Veja también a secção "Ajuste fazer doSYSTEMA".
electrónicos que devem ser realizados para calibrar estas níveis.