QLIMA BWK 1607 - Bodega

BWK 1607 - Bodega QLIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BWK 1607 QLIMA en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice QLIMA BWK 1607 - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BWK 1607 QLIMA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BWK 1607 - QLIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BWK 1607 de la marca QLIMA.

MANUAL DE USUARIO BWK 1607 QLIMA

I. Precauciones generales de seguridad
II. Componentes
III. Instalación y uso
IV. Mantenimiento interno
V. Soluciones de problemas
VI. Condiciones de la garantía
VII. Información技术水平 / ficha del producto

F TABLE DES MATIÈRES

E MEDIDAS DE SEGURIDAD

Consulte atentamente el modo de empleo y preste atencion a las medidas de seguridad! Aquellos que no esten familiarizados con estas medidas de seguinidad, no deben utilizing este producto. Aconsejamos guardar en situo seguro este manual para poder consultar en caso necessario.

A. No utilizes un cable deteriorado.
B. No averiar o doclar el cable.
C. Colocar en superficie llana
D. No colocar delante de ventana abierta.
E. Noponer encontacto con productos quimicos.
F. No poner en contacto con fuente de calor.
G. No sumergir en liquidos.
H. No verte liquidos.

F SÉCURITÉ GÉNÉRALE

Lea este manual de usuario cuidadosamente antes de usar el aparato y conservelo para futuras consultas. Instale este aparato solo cuando cumpla con la legislacion, ordinanzas y estandares regionales y naciones. Este producto está disnado para ser realizado como una nevera para vinos en el hogar y su uso solo es apto en areas secas, en condiones domesticas normales, en interiores, como la cucina, el salon, el garaje. Utilice el aparato exclusivamente para la refrigeracion de vinos. No utilize el aparato para otros usos distinctos a los descritos en este manual.

QLIMA BWK 1607 - F SÉCURITÉ GÉNÉRALE - 1

IMPORTANTE

  • La instalación debe completarse de acuerdo con los estandares yordenanzas de la normativa local.
  • El aparato está disnado únicamente para usarse en lugarares secs e interiores.
  • Compruebe el voltaje. Este aparato solo es adequueda para tomas de tierra con voltaje de conexión 230 V / 50 Hz.
  • El aparato siempre DEBE conectarse a una toma de tierra. Bajo ningúnconcepto connecte el aparato si el suministro no está conectado a una toma de tierra.
  • El enchufe siempre debe estar fácilmente accesible cuando el aparato está conectado.
  • Lea estas instrucciones y sigalias con cuidado.

Antes de conectar el aparato, compruebe que:

  • El voltaje de connexion corresponde a la que aparece en el tipo de placa.
  • El enchufe y el cable sonADEcuados para el aparato.
  • El enchufe del cable se adapta a la toma.
  • El aparato se incluye en una superficie estable y plana.

Un experto competente ha comprobado la instalacion electrica en caso de que no está seguro de que todo está enorden.

  • La nevera para vinos es un aparato seguro, fabricado en conformidad con las normas de seguridad CE (Conformidad Europea). No obstarte, al igual que con在哪ier aparato electrico,onga cuidado cuando lo use.
  • Nunca cubra las entradas ni開放es de aire.
  • Desenchufe el cable siempre de la toma de corriente cuando limpie el aparato o algo na de sus partes.
  • Tenga siempre en cuenta la seguridad de los niños cerca del aparato, como con cualquier aparato electrico.
  • Cualquier reparación -más alla del mantenimiento habitual- debe realizarla un ingeniero de servicios reconocido. De lo contrario, la garantía quedará anulada.
  • Desconecte siempre el cable de la toma cuando el aparato no está en funciona.
  • Solo un proveedor o una persona autorizada/punto de servicios pueda sustituir un cable electrico dañado.
  • Este electrodométrico no está previsto para su uso por parte de personas (incluyendo

QLIMA BWK 1607 - IMPORTANTE - 1

niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o falta de conocimientos, al menos que tengan supervisión o se les faciliten las instruciones concernrientes al uso del electrodométrico por parte de una persona responsable de su seguridad.

  • Los niños deben estar supervisados a fin de asegurar que no juguen con el electrodomístico.
  • Este dispositivo lo pueda usar niños a partir de 8 años de edad y personas con capacities reducidas, ya Sean físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni especialies conocimientos, siempre que tengan supervisión o reciben instruciones sobre el uso seguro del dispositivo yshipsren dar los riesgos que conlleva.
  • No permitted that the children play in the swimming pool.
  • Los niños no deben realizar la limpieza y mantenimiento a nivel de usuario, sin la debida supervisión.

QLIMA BWK 1607 - IMPORTANTE - 2

jATENCIón!

  • Nunca use el aparato con el cable electrico, el enchufe, el cuadro o el panel de control danados. No enrede el cable y evite que entre en contacto con superficies cortantes.
  • El no seguir estas instrucciones puede dar lugar a la anulacion de la garantia de este aparato.

jADVERTENCIA!

  • Mantenga las apertureas de ventilacion, del mueble que pueda albergar al aparato, libres de在哪quier obstruccion.
  • No utilise medios mecánicos u de otro tipo,发展模式 a aquellos recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descogelación.
  • No dane el circuito de refrigeración.
  • No utilise aparatos electricos en los componentiros para almacenimiento de este electrodomístico, a menos que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
  • No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con propelente inflamable en este electrodomestico.

ANTES DE UTILIZAR SU NEVERA PARA VINOS POR PRIME

RAVEZ:

Asegürese que la nevera para botellas de vino esté en posición vertical durante el transporte. Tras sacar el electrodométrico de su embalaje, asegürese de que está en buena estado. Si tiene cualquier tipo de problema con esta nevera para botellas de vino, contacte con un centro de servicios autorizzato inmediamente.

  • Coloque el electrodométrico sobre una superficie a nivel del sueño, la superficie debe ser lo suficientemente robusta como para soportar la nevera cuando esta alcance su capacité maxima. A fin de nivelar la nevera para botellas de vino, ajuste las patas de nivelación localizadas en la base del electrodométrico.
  • No utilise la nevera para vinos para usos para los cuales no ha sido disenada. Cualquier daño causado por uso inaprojiado o por reparaciones no autorizadas anulan la garantía.
  • A fin de garantizar una circulación de aire apropriada, mantenga un空間 libre de 50~mm , como minimum, entre la parte posterior de la nevera para vinos y la pared.
  • La nevera para vinos no deben operar en ambientes excessivamente humedes.
  • Evite exponer la nevera para vinos a la luz directa del sol.
  • Mantenga la nevera para vinos alejada de materiales peligrosos o sustancias inflamables.

QLIMA BWK 1607 - RAVEZ: - 1

PRECAUCION:

  • PELIGRO ENTRANA EL RIESGO DE QUE LOS NINOS PUEDAN QEDAR ATRAPADOS: Una nevera para vinos vacía pueda suponer un peligro para los niños. Quite cualesquiera pestillos, tapas, cerraduras, y/o puertas de los electrodomesticos desechados o que no estén en uso, a fin de evaporar que un niño pueda quédarse atrapado y se asfixie. Nunca permita que los niños operen o jueguen con el electrodomestico ni que se introduzcan en el.

II COMPONENTES

Imagen 1

III INSTALLACION Y USO

Desembalar y limpiar el refrigerador de vino

  • Retire los materiales de embalado exterioros e interiores.

QLIMA BWK 1607 - Desembalar y limpiar el refrigerador de vino - 1

  • Deje el aparato en posicion vertical durante al menos 12 horas antes de connectarlo a la corriente, lo que ayud a reducir la posibility de fallos en el Sistema de refrigeracion por manejo durante el transprote.

  • Utilice un paño suave para limpiar la superficie interior con agua Templada.

  • Instale el mango de la puerta suministrado con el aparato siguiendo these pasos:Imagen 2

  • Retire la junta de la parte inferior de la puerta para ver los dos agujeros para tornillos.

  • Instale el mango de forma ajustada con los tornillos y arandelas suministradas
  • Ordene y restaure la junta

Instalacion

Imagen 3

BWK 1622

  1. Tras instalar el botellero en el refrigerador, ajuste el bloqueo limitado (a)nea del refrigerador (e)
  2. Fije los 3 tornillos a工程技术 del agujero del tornillo de bloqueo limitado (a) en el refrigerador (e),Imagen 4

Invierta el sentido en que abide la puerta (Solo BWK 1607, BWK 1618, y BWK 1651) Observacion:

La instruccion seiba en una unidad y en un gozne ya instalado. Para invertir el sentido en que se abre la puerta, necessities dos partes de repuesto: un gozne izquierdo superior, y un gozne izquierdo inferior. Estas dos bisagras de lado izquierdo+junto con sus tornillos correspondientes estar incluidas en el paquete del armario de vino. Todas las partes retiradas deben conservarse para reinstalar la puerta, excepto losindicados como "en desuso".

1 Abra la puerta, suelte los 2 tornillos ① y ② . (imagen. 5-1).
2 Retire la puerta del goze derecho superior y evite que se raye. Saque la varilla de所提供 de agujero del goze de la puerta. (imagen 5-2).
3 Ponga los 6 topes decorativos de plastico que cubren los agujeros de los goznes en la esquina frontal izquierda de la estructura y muévalos al bajo derecho

4 Desatornille el gozne derechocho superior (En desuso) y el gozne izquierdo inferior (En desuso) de laestructura. (imagen 5-3). Instale el gozne izquierdo superior y el gozne izquierdo inferior en elazo izquierdo de laestructura. Asegürese de que los tornillos estén siempre apretados (imagen 5-4).
5 Coloque la puerta del revis e instalela en los gozes izquierdos siguiendo los pasos contrarios a retirar la puerta según se ha descririto.
6 Cubra los agujeros de los goznes del lado derecho con los ⑥ tornillos de plastico decorativos

BWK 1622:Imagen 6

Clima de trabajo

  • El aparato está Diseñado para el uso en climas con temperatas entre los 10^

y los 32^ (consulte cuadro climatico inferior). Se recomiendamanteneruna temperatura ambientedeentre 22 - 25^ queayude al aparato atrabajo con poco consumo energetico.

  • Si la temperatura ambiente está por encima o por debajo del rango climático, se pueda ver afectado el rendimiento de launidad.
Clase climá-ticaTemp. ambi-ente
SN 10 - 32 °C
N 16 - 32 °C
ST 18 - 38 °C
T 18 - 43 °C

Por exemple, el aparato en conditiones de frio o calor extremo puede hacer que fluctue la temperatura interior, y pueda que no se alcancen temperativas entre 4 - 22^ .

Almacenamento de vino

  • Las baldas estándar está optimizadas para almacenimiento de botellas de Burdeos de 750ml. El máximo de botellas cargadas pueda variar dependiendo del Distinto taman o dimensiones de las botellas de vino que guarde, asi como de las baldas decantidad preinstalada en el refrigerador de vino. (image 7)
    Hay dos diseños de las baldas extraíbles:
  • Las baldasCNTAN con rieles telescnpicos y con un tope plastico en cada lado del riel del estante para evitar que se caigan las botellas.
  • Las baldasCNTAN con rieles telescopicos, lo que hace de tope.
  • Para evacir Danisha junta de la puerta, asegurese de que ha abierto la puerta completenesspante aiesacar las baldas.
  • En caso de que el Refrigerador de vino se deje vacio durante largos periodos de tiempo, le sugerimos que lo desenchufe y lo limpie con cuidado, que deja la puertaenta rebierta para permitir que el aire circule bajo de la estructura yeatinguna possible condensation,moho o mal odor.

Consejos para ahorrar energia

  • El aparatoDebe ubicarse lejos de aparatos que generen calor y de la luz solar directa.
  • Asegürese de que launidad está bien ventilada. Nunca cubra lassonianas de aire.
  • Abra la puerta únicamente cuando sea Needed. Evitedeojarla puerta abierto largos periodos de tiempo oAbrirla/cerrarla con Frequencia.

Funcionamento Tablero de control

BWK 1607
Zona individual

QLIMA BWK 1607 - Consejos para ahorrar energia - 1

Illuminación Ventana de visualización Intercambio °C/°F

BWK 1618
Zona individual

QLIMA BWK 1607 - Consejos para ahorrar energia - 2

Subir temp. Bajar Temp. Potencia

Ajuste de temperatura

  • El rango de temperatura está entre 5 - 22^ (BWK 1607, 5 - 18^ ).
    Toque directamente lamarca para fijar la temperatura del refrigerador de vino que dese.
  • El primer toque en lamarca oolvera a la temperatura anterior prefijada en la ventana digital. Si el aparato trabaja tras un corte de corriente (o desenchufado), no existirá la temperatura previa y se sustituirá por una por defecto de 12^ .
    Toque lamarca para augmentar la temperatura fjada en 1^ .Por el contrario,toque lamarca para disminuir la temperatura fjada en 1^
  • El digital cambiará para做不到 la temperatura real bajo el estuartura.
    tras 10segundos sin tocarla.

Funcionamento Tablero de control

BWK 1622
Zona individual

QLIMA BWK 1607 - Ajuste de temperatura - 1

Alarma por puerta abierta

  • Cuando olvide cerrar la puerta o no se cierra Completely, sonará una alarma tras 5 Minutes. Cierre la puerta Completely y evite que se pierda energia refrigerante.

Alarma de temperatura

  • Si la temperatura interna es superior a 23^ , se muestra "HI" en el panel del visualizador, y sonará una alarma continuamente tras una hora. Si informe de que la temperatura interior esblemado alto, compruebe el motivo.
  • Si la temperatura interna es inferior a 0^ , se做不到 "LO" en el panel del visualizador, sonaría una alarma y el piloto de mal funciona para encenderá.
  • Cuando retireylvania de las baldas del interior, incline la balda como muestra la imagen 8 y tire.

Funcionamento Tablero de control

QLIMA BWK 1607 - Alarma de temperatura - 1

Encendido/Apagado

  • Cuando el aparato se enchufe en una toma de corriente, recibe energia automática.
    Toque la marca de encendido para apagar (o encender) el aparato.

Ajuste de temperatura

  • Los ramos de temperatura fjada está entre 5-12 °C para la zona superior y 12-22 °C para la zona inferior.
  • Pulse 📁 una vez para la zona deseada. El visualizador con flash digital indica que la zona está lista para fjjar la temperatura.
  • Pulse para fjjar la temperatura deseada. La temperatura aumento a 1^ cada vez que se pulse el botón. Cuando se alcance el valor superior, seguirá desde el inferior valor de la zona.
  • Tras 5 segundos, el visualizador volverá a:norear la temperatura real.

QLIMA BWK 1607 - Ajuste de temperatura - 1
Funcionamento Tablero de control
FWK 16177 Zona dual

1 Iluminación 8 Zona inferior
2 Zonasuperior 9 °C / °F
3Temperatura zona supe- rior10 Piloto "Compresor en uso"
4 °C /F 11 Piloto "Calentador enuso"
5Temperatura zona infe- rior12 Intercambio °C/°F
6 Fijar"Up" (arriba)
7 Fijar"Down" (abajo)

Encendido/Apagado

  • Cuando el aparato se enchufe en una toma de corriente, recibe energia automáticamente. Para que no reciba corriente, desconnecte el enchufe.

Ajuste de temperatura

  • Los rangos de temperatura fjada está entre 5-12 °C para la zona superior y 12-22 °C para la zona inferior.
  • Elija la zona paraaabstarpulsandouna vez en:"UP"para la zona superior y "DOWN"para la zona inferior. El visualizador con flash digital indica que la zona está lista para fjjar la temperatura.

  • Pulse "UP" o "DOWN" para fjjar la temperatura deseada. La temperatura aumento a 1^ cada vez que se pulse el botón. Tras 5segundos, el visualizador volverá aasnar la temperatura real de la zona.

QLIMA BWK 1607 - Ajuste de temperatura - 1

Advertencia

  • Para evaporar romper el compresor, no encienda el aparato otra vez en 5 horas antes de que lo apague.
  • Si launidad se desenchufa, se canta la corriente, o se apaga, deben esperar entre 3 y 5 Minutes para volver a encenderla. Si intenta encenderla antes de este tiempo, el Refrigerador de vino no se encenderá.

Luz interior encendida/apagada

  • Toque el botón de la luz para encender (o apagar) la iluminación LED interior.
  • La luz seguirá encendida si no se apaga excepto para FWK 16177, que se apagará automatístico tras 20关键时刻. En BWK 1607 y BWK 1622 se apagará automatístico tras 10关键时刻.
  • Para los modelos BWK 1607 y BWK 1622, es possiblemantenerconstamente la iluminacionLED. Pulse y mantenga el boton "LIGHT" durante 5 segundos, el visualizador做不到a"LP".Tras4segundos,elvisualizadorvolvera a la normalidad,yla luz seguiracencendahastaque se apaguemanualmente.Si quiere revertir yahorrar energia (recomendado), pulse y mantenga el boton "LIGHT"duringe5segundos,elvisualizador做到a"LF",tras4segundos, el visualizadorvolvera a la normalidad,yla luzseapagaradomtamicamente tras10minutos.

jNotal!

  • La primera vez que use el aparato o para reinecerlo tras haberlo tenido apagado mucho tiempo, puede que encontrar una variación de various grados entre la temperatura fjada y la temperatura mostrada. Es normal y todo el aparato volverá a la normalidad trasunas horas funcionaando.

Visualizador de temperatura

  • La temperatura se muestra en el visualizador digital, que es la mejor forma de leerla. Se muestra en el visualizador digital, como la temperatura cuando la fije, y cambiará a la temperatura real del interior de laestructura tras 5 segundos sin que lo toque.
  • Cuando la sonda de la temperatura deje de funciona, la ventsa del visua-lizardo做不到 "HH" o "LL" en lugar de una cifra digital y se irá un zumbido continu. En caso de que this occurra, este aparato está diseñado para mantener un uso periodico del comprisor, y los ventiladores ayudan amantener la refrigeración bajo para proteger sus vinos.

QLIMA BWK 1607 - Visualizador de temperatura - 1

Advertencia

Para evaporar estropear los vinos que conserve, se recomienda que repare el aparato inmediamente, ya que el uso desde entonces no pueda garantizar que el aparato consiga la temperatura que ha fijado.

Seleccionar Fahrenheit o Celsius

Toque el botón , puisde alternar entre visualizacion en Fahrenheit (oF) y Celsius (^)

En el BWK1618 el intercambio se realiza pulsando a la vez "+" y "-" durante 5 segundos

Cierre de sécurité

  • El cierre es una funciona optional. Si su Refrigerador de vino Tiene esta funciona, encontrará una llave dentro del embalaje de estemanual.

  • Inserte la llave en la cerradura y girela en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquear la puerta. Para cerrarla, realize la operation contraia. Guarde bien la llave.

Su aparato es muy sencillo de usar y ha demostrado su fiabilidad; le ofrecerá una satisfacción duradora si sigue los siguientes consejos de mantenimiento y limpieza:

  • Desconecte la alimentacion electrica antes de limpar la vitrina de la unidad.
  • Extraiga todas las botellas de vino y las estanterías.
  • Limpie el interior de launidad con agua tibia y una solución de detergente neutro.
  • Seque minuciosamente todas las superficies.
  • Sustituya el filtro de carbón activado en la ranura de ventilación superior del aparato cada medio año (su proveedor cuenta con este accesorio).
  • Retire el polvo del condensador (pantalla metálica en la parte posterior del aparato) dos veces al ano.
  • Asegürese de que el cable de corriente está desenchufado antes de limpar la parte posterior de la estructura, o de moverla.
  • Limpie el interior del aparato a conciencia una vez all ano, après de descentchufarlo y descargarlo (use un pano humedo y un limpiador suave, y bajo aclare con cuidado)

Nota:

QLIMA BWK 1607 - Nota: - 1

a. No utilise limpiadores abrasivos para limpar la nevera para vinos.
b. Utilice agua jabonosa suave para limiar el sello o junta de la puerta.
c. A fin de asegurar una operación eficiente, también debe limpiar minuciosamente las partes posterior y anterior de la nevera para vinos. Asegúrese de cortar la alimentación electrica antes de limpiar las partes anterior y posterior de la nevera para vinos.

Mover el refrigerador de vino

  • Saque todos los elementos.
  • Asegure con cinta todos los elementos sueltos (baldas) bajo de su aparato.
  • Gire la pata ajustable hasta la base para evaporar daños.
    Fije la puerta.
  • Asegürese de que el aparato está en posición vertical durante el transporte. Proteja también el exterior del aparato con una manta o algo similar.

V SOLUCION DE PROBLEMAS

Antes de llamar al servicios, revise el cuadro inferior.

Problema Causa posiblemedida
El Refrigerador para vinos no enfría.No está enchufado.
La corriente se ha ido.
Disyuntor desconnectado o fusible fundido.
El refrigerador para vinos no está sufien-temente fríoCompruebe la configuración de control de temperatura.
El entorno exterior puede requisir una configuración supe-rior. La puerta se abre con demasiada fecuencia.
La puerta no se cierra Completely.
La junta de la puerta no sella debidamente.
Se apaga y se enciende automatistically con fecuenciaLa temperature ambiente es más alta de lo normal.
Se han introducido many elements en el refrigerador de vino.
La puerta se abre con demasiada fecuencia. La puerta no se cierra Completely.
El control de temperature no está fjado correctamente. La junta de la puerta no sella debidamente.
La iluminación no fun-ciona.No está enchufado.
Disyuntor desconnectado o fusible fundido. La iluminación está apagada
Demosiada vibración.Compruebe que el aparato está nivelado.
Compruebe que no hay partes sueLAS en el interior de la cámara o en el compresor.
La nevera para botellas de vino parece hacer demasiado ruido.El ruidoiene del flujo del refrigerante, que es algo normal.
Cuando termina cada ciclo, se pueda oir borboteos causados por el flujo de refrigerante.
La contracción y la expansión de las paredes internas可能导致causar pops y crujiidos.
El aparato no está nivelado.
La puerta no se cierra debidamente.El refrigerador de vinos no está nivelada.
La puerta se ha invertido y no está bien instalada. La junta está sucia.
Las baldas no están en su posición.
La ventsa del visua-lzador muestra "HH" o "LL" en lugar de una cifra digital, y/o un zumbido.La sonda de temperatura no funciona.
Condensación en la superficie de la cámara.La superficie de la cámara, especiallyla puerta, contiene algo de hielo si la cámara se instala en una sala humeda. Se debe a la humedad del aire que entra en contacto con la cámara. Límpiela con un paño seco.

VI CONDICIONES DE LA GARANTÍA

La nevera para botellas cuenta con una garantía de 24 días, aatar a partir de la Fecha de compra. Todos los materiales y defectos de fabricación se repararan o reemplazarán sin cargos durante dicho periodo. Se aplican las normas siguientes:

  1. De forma explicita rechazamos posteriores reclamaciones por daños, incluyendo daños colaterales.
  2. Las reparaciones o el reemplazo de componentes dentro del periodo de garantía no implican una extension de la misma.
  3. La garantía queda sin efecto en el caso de modificaciones, colocación de piezas no originales o reparaciones efectuadas por terceras partes.
  4. Los componentes sujetos al desgaste habitual, como los filtros, no está cubiertas por la garantía.
  5. La garantía solo es valida bajo presentación de la factura original fechada y sin modificaciones.
  6. La garantía no cubre danos causados por negligencia o por usos no amparados en este manual de instructuciones.
  7. Los costes de transporte y los riesgos implicados durante el transporte del Refrigerador de vinos o los componentes correrán siempre a cargo del comprador.
  8. Los días occasionados por el uso de filtros no Qlima no está cubiertos por la garantía.

QLIMA BWK 1607 - VI CONDICIONES DE LA GARANTÍA - 1

No deseches artefactos electricos como deserdicios municipales no clasificados y haga uso de los medios de reciclaje disponibles. Contacte con la autoridad de su localidad para Obtener mayor informacion relativa a los sistemas de recoleccion disponibles. Si los artefactos electricos son desechados en vertederos o basureros, sustancias nocivas para la salute pudieran filtrarse en las aguas subterraneas y临港 a la caden alimenticia, occasionando danos a la salute y el bienestar. Al reemplazar electrodomesticos viejos con nouveaux, el vendedor está obligado a recibir el aparato viejo a fin de desearcho de forma gratuite como微量元素. No tire las baterias al fuego,onde poder explotar o emitir liquidos peligrosos.Si sustituya o destroya el control remoto, retire las pilas y desechelas segun la normativa aplicable ya que son nocivas para el medio ambiente.

La eliminación de aparatos electricos no se descharán jusqu'à con los residuos domesticos. Por favor, recicle en las instalaciones existentes. Consulte con las autoridades locales o el vendedor sugerencias de reciclaje.

VII INFORMACION TECNICA / FICHA DEL PRODUCTO

MarcaQlimaQlimaQlima
TipoBWK 1607BWK 1618BWK 1622
Categoría de electrodomésico para refi-geraciónCava refrigorada
Clase de eficiencia eneréticaAAA
Frecuencia de oscilación de corriente alterna (V/Hz/ph)
Consumo de energia anual (kWh/año)135116139
Volumen de almacenimiento neto (litros) 2058,554
Temperatura de diseño de otrospartmentos
Compartimientos libres de escharchanonono
Seguidad ante cortes electricos (horas)
Capacidad de congelación (kg/24 hr)
Clase climáticaNN/SNN
Emisión de ruido a性和 del aire (dB(A) re1 pW)444043
UtilizaciónIncorporadoIncorporadoIncorporado
Uso previstoEste electrodomésico está previsto
Temperatura minima/máxima de almacena-miento (°C)5-185-224-18
Consumo energetico (kWh/24h)0,370,3170,38
Consumo electrico de la bombilla (W)0,250,50,7
Nom. actual (A)0,510,5
Tipo de compresorAlternative (de pistón)GiratorioAlternative (de pistó
Tipo de refrigerante (g)R600a / 16 gR600a / 18 gR600a / 23 g
Dimensiones (ancho x alto x profundidad) mm145 x 865 x 471295 x 870 x 575590 x 455 x 557
Peso (kg)1931,527
Protección de la unidad
Agente de expansión aisliente

16177

dora, Cava, electrodomesticos para el almacenamiento de vino

B B C C
220-240 / 50 / 1
200183239252
135 275 386440
no aplicable
nononono
no aplicable
no aplicable
ST/TN/STN/STN/ST
43404040
IncorporadoIndependienteIndependienteIndependiente
para ser utilizado exclusivamente para el almacenimiento de botellas de vino.
Arriba 5-12 Abajo 12-22Arriba 5-12 Abajo 12-22Arriba 5-12 Abajo 12-22Arriba 5-12 Abajo 12-22
0,550,500,660,69
0,50,80,80,8
1,41,61,61,6
n)GiratorioGiratorioGiratorioGiratorio
R600a / 43 gR600a / 52 gR600a / 58 gR600a / 58 g
595 x 870 x 575598 x 1200 x 690598 x 1600 x 690598 x 1923 x 690
436982100
IP X0
Ciclopentano

Nevera para vinos tiene una garantía de 24 días a partir de la Fecha de Acquisition. Durante este periodo todas los defectos de material y de fabricación serán subsanados Gratisamente. A este efecto rigen las siguientes conditiones:

  1. Rechazamos expresamente toda responsabilidad por danos, daños indirectos incluidos.
  2. La reparación o el reemplazo de componentes no supone una extension del periodo de garantía.
  3. La garantía no está valida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan uso componentes no originales o reparaciones hayan sido efectua-das por terceros o por el comprador.
  4. Componentes sujetos a descaste normal, tales como el filtro, quedan excluidos de la garantía.
  5. La garantía se aplicá únicamente si se presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.
  6. La garantía no cubre los días causados por manipulaciones contrarias a las descritas en las instrucciones de uso o por negligencia.
  7. Los gustos de envío y los riesgos del envío del enfiador de vino o piezas de este, correrán en todos los casos a cargo del comprador.
  8. Los días, provocados por no usar los filtros adecuados de Qlima, no está cubiertos por la garantía.

QLIMA BWK 1607 - VI CONDICIONES DE LA GARANTÍA - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : QLIMA

Modelo : BWK 1607

Categoría : Bodega