XAVAX5500 - Radio del coche SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XAVAX5500 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XAVAX5500 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XAVAX5500 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XAVAX5500 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO XAVAX5500 SONY
Manual de instrucciones
ES
Owner's Record
Para cancelar la pantalla de demostracion (Demostracion), consulte la page 7.
Para la connexion/instrumentacion, consulte la page 12.

Warning
Para mayor seguidad, asegurese de instalar esta
unidad en el panel del auto, ya que la parte
trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para Obtener mas informacion, consulte "Conexion/instalacion" (pagina 12).
La plac de caracteristicas que indica el voltaje de funciona, etc., está situada en la parte inferior del chasis.
La validez de lamarca CE está limitada a aquellos países en los que la ley la impone, principalmente en los países del EEE (Espacio econólico europeo) y Suiza.
ADVERTENCIA
Para evaporar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evaporar recibir descargas electricas, no abra el aparato. Solicite asistencia技术水平 unicolementa personal especializzato.

ADVERTENCIA: no ingiera las baterías, riesgo de quemaduras químicas.
El control remoto contiene baterias del tipo
botón/moneda. Si la bateria del tipo botón/moneda se ingiere, podría causar quemaduras internas severas en apenas 2 horas, y podría causar la muerte.
Mantenga las baterías cuales y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartmento de la bateria no cierra correctamente,cke de utiliser el producto y mantengalo fuera del alcance de los niños.
Si considera que las baterias podrnan haber sido ingeridas o colocadas bajo de cualquier parte del cuerpo, busque atencion medica de inmediato.
Notasobre la piladelitio
No exponga la pila a fuentes de calor excessivo como luz solar directa, fuego o similar.
Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC
No instale esta unidad en un vehiculo que noonga posicion ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluo afterwards de apagar el encendido, y this hace que la bateria se drene.
Exencion de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados porthersproveedoresestansujetosacambios,anulaciones o interrupciones sinprevioaviso.Sonynoasumeresponsabilidadalguna enestasituaciones.
Aviso importante
Precaución
EN NINGUN CASO SONY PODRA SER CONSIDERADO RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO CASUAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI POR OTROS DANOS INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI DE CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL TIÉMPO DE INACTIVIDAD Y EL TIÉMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON Ocomo CONSECUENCIA DEL USO DE Este PRODUCTO, SU HARDWARE O SU SOFTWARE.
Estimado cliente, este produit incluye un transmisor de radio.
Consulte el manual de instrucciones del vehiculo o pongase en contacto con el fabricante del mesmo o su concezionario antes de instalar el producto en su vehiculo.
Llamadas de emergencia
Este manos libres BLUETOOTH para el automóvil y el dispositivo electrónico conectado al manos LIBRES configuran con senales de radio, de celulas y conexiones de red, asi como con problemas programadas por el usuario, las cuales no puede garantizar que la红线 se establezca en todas las conditiones.
Por lo tanto, noDEPENDA de un unico dispositivo electronomico para las comunicaciones indispensablees (como emergencias medicas).
En lacomingsacion mediate BLUETOOTH
Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH puede afectar el funcionaamento de dispositivos médicos electrónicos. Apague tanto estaunidad como otros dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugarares, ya que podrián provocar un accidente.
-onde haya gas inflamable, en un hospital, tren, avion o gasolinera
- circa de puertas automaticas o alarmas de incendios
-EstaunidadesCompatible conlas pautas de seguidad que cumplen con las normas BLUETOOTHparaproporcionarunaconexión seguraalutilizar Tecnologíainalábrica BLUETOOTH, pero es possible que no sea suficiente segura enfunciendela configuración establecida.Debe tener precauón al comunicarsemediante Tecnologíainalábrica BLUETOOTH.
- No nos haremos responsables por la filtración de información durante unacomings BluETOOTH.
Si desea realizar algoña consulta o SOLUTIONAR algo'n problema relativ a la unidad que no se tranen en este manual,pongase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Guía para las partes y los controlles
Unidad principal y Control remoto
Unidad principal

El botón VOL (volumen) + Tiene un punto táctil.
Pantalla/pantalla tactil
2 HOME
Muestra la pantalla HOME (pagina 6).
- ATT (atenuar)
Manténgalo presionado por 1 segundo para atenuar el sonido.
Para cancelar,mantenga pulsado de nuevo o pulseVOL ^+
3 VOL (volumen) +/-
4 Receptor para el control remoto
5 I /anterior/siguiente)
Funciona de forma diferente en según la fuente selecciónada:
- Sintonizador: seleccionar una emisora presintonizada.
- SiriusXM: seleccionar un canal predefinido.
- USB/Audio BT: ir al archivo anterior/siguiente. Mantenga pulsado para:
- Sintonizador: sintonizar una estación automatístico (SEEK+/SEEK-).
- USB/Audio BT: retroceso rápido/avance rápido.
6 OPTION
Muestra la pantalla OPTION (pagina 6).
VOICE
Mantenga pulsado para activar la función de commando de voz para Apple CarPlay y Android Auto™.
Control remoto RM-X170
El control remoto se pueda usar para operar los 控制者 de audio. Para las operaciones de menu, use the pantalla táctil.

Nota
No se admiten los botones blancos de la ilustracion anterior.
7 OFF
Apaga la fuente.
8 MONITOR OFF
Apaga el monitor.
Para volver a encenderlo, presiónelo.nuevamente.
EQ (ecualizador)
Selección una curva del ecualizador.
Botones numéricos (0 a 9)
11 CLEAR
12 ATT (atenuar)
Atenua el sonido. Presióno nuevomente para cancelar la atenuación.
13 (reproducir/pausar)

(anterior/siguiente)
( retroceso rápido/avance rápido)
Funciona diferente según la fuente selecciónada:
- Sintonizador: selezione una emorsa predefinida.
- SiriusXM: selezione un canal predefinido.
- USB/Audio BT: pase al archivo anterior/siguiente.
Mantenga presionado para:
- Sintonizador: sintonice una emisora automatically (SEEK+/SEEK-).
- USB/Audio BT: retroceso rápido/avance rápido.

←/↑/↓/→
Las functions varian segun la fuente seleccionada.
- Sintonizador: selección una emisión predefinida o sintonice una emisión automatístico.
- SiriusXM: selezione un canal predefinido o pase al canal anterior/siguiente.
- USB: selezione una carpeta o pase al archivo anterior/siguiente.
ENTER
Ingesa el elemento selectionado.

SRC (fuente)
Cambia la fuente. Cada vez que pulse este botón, se muestra una fuente selecciónable en una ventana emergente en la pantalla actual.

MODE
Selección la banda de radio.

VOL (volumen) +/-
Retire la película de aislamento antes del uso.

Pantallas

Pantalla de reproduccion:

Pantalla HOME:

Pantalla OPTION:
Indicación de estado
| ATT | Se enciende cuando se atenúa el sonido. |
| SXM. | Indica la potencia de la seals del sintonizador para vehístico SiriusXM Connect. |
| 8 | Se enciende cuando la seals Bluetooth está encendida. Parpadea cuando la conexión está en progreso. |
| 9 | Se enciende cuando el dispositivo de audio se pueda reproducir al permitir el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). |
| 10 | Se enciende cuando la llamada manos libres está disponible al permitir el HFP (Perfil manos libres). |
| Y. | Indica la potencia de la seals del téléphone numeral al que se connecta. |
| Indica la batería restante del téléphone numeral al que se connecta. |
2 (opacion de fuente)
Abre el menu de option de fuente. Los elementos disponibles differen según la fuente.
3 Area especifica de la aplicacion
Muestra los 控roles/las indicaciones de reproducción o muestra el estado de la unidad. Los elementos que se muestran differen según la fuente.
4 Reloj
Muestra la hora establecida en los ajustes de Fecha/Hora.
5 (volver a la pantalla de reproduccion)
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de reproduccion.
6 Teclas de selección de fuentes y ajustes
Cambia la fuente o realiza various ajustes.
Deslice para selectionar el icono de ajustes y otros iconos.
Toque el icono de la fuente que desea selectionar.
| Android Auto | Apple CarPlay | Sintonizador |
| SXM Audio | BTéléfono | |
| USB port 1 | Webink USB port 2 | |
| Cám. poster. | Ajustes |
7 Teclas de selección de sonido
Cambia el sonido.
8 (modulo de espera)
Pone launidad en modo de espera (la energia USB seque estando disponible). ParaContinuar, presioneequalquier boton.
9 monitor apagado)
Apaga el monitor. Cuando el monitor está apagado, toque cualquier parte de la pantalla paravoltar a encenderlo.
10EXTEXTRA BASS) BASS
Cambia el ajuste EXTRA BASS.
11 + (EQ10/Altav.grav.)
Cambia el ajuste EQ10/Altav.grav.
Funcionesbasicas
Emparejarse con un dispositivo BLUETOOTH
Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, esnecessaryle registrar de ambos dispositivos (denominado "emparejamento").El emparejamento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí.

1 Presione HOME, luego toque [Ajustes] [Bluetooth] [Conexión Bluetooth] [ACTIV.] [Conectar].
parpadea cuando la unidad se está emparejando en modo de esper.
2 Realice el emparejamento en el dispositivo BLUETOOTH para que detecte estaunidad.
3 Seleccione el nombre de su Modelo que se muestra en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH*.
Cuando se empareja, queda encendido.
- Si se requiere una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH,cribe [0000].
Conexión con una CAMERA de visión trasera
Al conectar la-camera de visión trasera optional a la terminal CAMERA IN, pueda做不到ar la imagen desde la-camera de visión trasera. Para Obtener más informacion, consulte "Conexión/instalacion" (pagina 12).
Para visualizar laImagen desde la CAMERA de visión trasera
Presione HOME, yuego toque [Cám. poster.].
Cancelar el Mode Demostración
1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes].
2 Toque [General], bajo toque [Demoscracion] para ajustar en [DESAC.].
3 Para salir del menu de ajustes, toque (atras) dos veces.
Actualización del sistemas
Paraactualizarelistema,visite elsitio web de soporte的技术ique que figura en la cubierta posterior y bajoigo sigaslas instrucciones en linea.
Nota
No quite el dispositivo USB durante laactualizacion.
Información complementaria
Precauciones
-La antenna de alimentacion se extiende automatically.
- Cuando cambie de propietario o vend el automóvil con la unidad instalada, incié todos los ajustes a los ajustes de fabrica al restablecer la configuración predeterminada de fabrica.
- No derrame nunca tipo de liquido sobre la unidad.
Notas sobre la seguridad
-
Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de transito locales.
-Mientos conducce -
No mire ni opere la unidad, ya que pueda darvar en una distracción y causar un accidente. Estacione su automovil en un lugar seguro para mirar u operar la unidad.
- No utilise la característica de configuración niyinguna other función que pueda desviar su atencion del camino.
-
Cuando conducza en reversa, asegúrese de mirar hacía atrás y observar los alrededores cuidadosamente para su seguridad, inclujo si la CAMERA de vista posterior está connectada. NoDEPENDA EXCLUSIVAMENTE DE LA CAMERA DE VISION TRASERA.
-
Mientras opera la unidad
-
No inserte las manos, los dedos ni objetivos extraños en la unidad, ya que pueda causar lesiones o daños a la unidad.
- Mantenga los articulos pequeños fuera del alcance de los niños.
- Asegúrese de abrochar los cinturones de seguridad paraatarlesiones en caso de un movimiento repentino del automóvil.
Prevencion de accidentes
Las imagenes aparecen solo cuando se haya estacionado el automóvil y aplicado el freno de estacioncimiento.
Si el automóvil comienza a moverse durante la reproducción de video, se muestra lasuma advertencia y noURTARVE.
[Video bloqueado para su seguidad.]
No opere la unidad ni vea el monitor cuando conducze.
Notas sobre el panel LCD
- No moje ni exponga a liquidos el panel LCD. Esto peutecasar un malfuncionamento.
- No presione con fuerza el panel LCD ya que hacerlo pueda distorsionar la imagen o Cause un mal funciona bajo el caso de su parente.
- No toque el panel con objetos que no sean los dedos, ya que pueda darar o romper el panel LCD.
- Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No utilise disolventes como bencina, diluyentes ni produits de limpieza disponibles en el mercado, ni un rociador antiestática.
- No use la unidad fuera del rango de temperatura de 0^ a 40^ .
- Si su automóvil está estacionado en un lugar frío o caliente, laImagen可以选择 no ser nitida. Sin embargo, el monitor no está dañado, y laImagen se volverá nitida cuando de que la temperatura en su automóvilvvmela a la normalidad.
- Puede aparecer en el monitor uno+puntos estáticos azules, rojos o verdes. Se llaman "puestos brillantes" y pueda aparecer enequalquier LCD. El panelLCD está fabricado conprecision con mas del 99,99% de sus segmentos functionales. Sin embargo, es possible que unlittlepequeño percentaje (por lo general, el 0,01% )de los segmentos no se enciendapropiadamente.Sin embargo,esto no afectarasuvisualizacion.
Notas sobre la pantalla táctil
-Estaunidadutilizauna pantalla taktilcapacitativa. Toque la pantalla directamente con la punta del dedo.
-Estaunidad no es compatible con la operación multitoque.
- No toque la pantalla con objetos aflilados como una agua, una lapicera o la una de su dedo.Esta unidad no es compatible con la operacion con un stylus.
-Si toca la pantalla con un dedo engulfado, es possible que launidad funciona Incorrectamente o no responds.
- Nocede que ningún objeto entre en contacto con la pantalla táctil. Si la pantalla entra en contacto con un objerto que no sea la punta de su dedo, pueda que launidad no responds corRECTamente.
- No golpee la fuertamente la unidad ya que la噎a está hecha de vidrio. Si la噎a se raja o quiebra, no toque las partes rotas porque pueda lastimarse.
- Mantenga losositivoselectricose alejados de la pantalla tactil. Esto peut hacer que la pantalla tactil funciona Incorrectamente.
- Si hay gotas de agua en la pantalla táctil, o si toca la pantalla con la punta de los dedos humeda, es posible que la pantalla táctil no reaccione correctamente.
Acerca de iPhone
- Modelos de iPhone compatibles:
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
- El uso de la insignia Made for Apple significía que un accesorio ha sido disnado para connectarse espécíficamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certifyificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el functoncimiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguidad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple pueda afectar el rendimiento inalámbrico.
Aviso sobre licencia
Este producto contiene software que Sony usa de acuerdo con un contrato de licencia con el propietario del copyright. Sentimos la obligation de(anunciar los contenido del contrato a los clientses segun lo Solicito el propietario del copyright para el software.
Para Obtener más información sobre las licencias de software, selección [Ajustes] [General] [Fuente para Abrir licencias].
Aviso sobre el software aplicado GNU GPL/ LGPL
Este produit contiene software sujeeto a la ;; licencia GNU General Public License (denominada de aque en adelante "GPL") o GNU Lesser General Public License (denominada de aque en adelante "LGPL").Estas licencias establishen que los clients tienen derecho a adquirir, modifier, y redistribuir los@codigos fuente del software .. mentionado de acuero con los terminos de GPL o LGPL que se muestran en esta unidad.
El número fuente para el software indica anteriormente está disponible en Internet.
Para descargarlo, Obtenga acceso a la asignante direccion URL y bajo seleccion el nombre del modelo "XAV-AX5500".
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no pueda contestar ni responder Ninguna pregunta sobre el contenido del número fuente.
Si desea realizar algoña consulta o SOLUTIONARylvania problema conarto a la unidad que no se tratén en este manual de instrucciones,pongase encontacto con el distribuidor Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio (CR2025) del control remoto
El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila.
PRECAUCION
Peligro de explosión si la pila se reemplaza Incorrectamente. Reemplace solamente con una igual o equivalente.

Notasobre la pila delitio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiere,pongase en contacto inmediamente con un medico.
Especificaiones
Sección del monitor
Tip de pantalla: monitor color LCD ancho
Dimensiones: 6,95 pulgadas/176 mm
Sistema: matriz activa TFT
Cantidad de pixeles:
1,152,000 pixels (800× 3 RGB) × 480)
Sistema de color:
PAL/NTSC selección automática para CAMERA IN terminal
Seccion del sintonizador
FM
Rango de sintonizacion: 87,5 MHz - 107,9 MHz
Sensibilidadutil:7dBf
Relación postal-ruido: 70 dB (mono)
Separación a 1 kHz: 45 dB
AM
Rango de sintonizacion: 530kHz - 1.710kHz
Sensibilitad: 32 V
Sección del reproductor USB
Interfaz:
USB port 1 (alta velocidad)
USB port 2 (velocidad total)
Corrente maxima:
USB port 1: 1,5 A
USB port 2:500 mA
Comunicación inalábrica
Sistema de communicator:
BLUETOOTH version estandar 3.0
Salida:
BLUETOOTH clase 2 energia estandar (max. +1 dBm conducida)
Rango máximo de communicator*1:
Linea de visión aprox. 10m
Banda de Frequencias:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) 1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) 1.3
HFP (Perfil manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acces a la agenda Telefonica) 1.1
Códec correspondiente: SBC, AAC
*1 El alcance real variará según factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los Campos magnéticos alrededor de unorno de microondas, la electricidad estática, la sensibilitad de recepción, el funcionaimiento de la antenna, el sistema operativo, la aplicación del software, etc.
*2 Los perfiles estandares BLUETOOTH indican el propuesto de lacomingsion BLUETOOTH entre dispositivos.
Sección del amplíficator de corriente
Salidas: salidas de altavoz
Impedancia del altovoz: 4 Ω - 8 Ω
Salida de potencia maxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
Requisitos de alimentacion: bateria de automóvil de CC 12 V (masa negativa (tierra))
Tasa de consumo actual: 10 A
Dimensiones:
aprox. 178mm× 100mm× 139mm (An./Al./Pr.)
Dimensiones de montaje:
aprox. 182mm× 111mm× 120mm (An./Al./Pr.)
Peso: aprox. 1,0 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Componentes de instalacion y conexiones (1 jeu)
Control remoto (1): RM-X170
Equipo/accerososvinciones:
Sintonizador para vehiculo SiriusXM Connect: SXV100, SXV200, SXV300
Solicit information detallada.
El disen y las specifications estan susertos a!.
cambirosinprevioaviso.
Derechos de autor
((SiriusXM))
Sintonizador para vehiculo SiriusXM Connect y las suscripciones se venden por分开ado.
www.siriusxm.com
Sirius, XM y todas las MARs y logotipos relacionados son MARs commerciales de Sirius XM Radio Inc. Todos los derechos reservados.
Lamarca de la palabra y logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation posee licencia para utiliser cualesera de dichas marcas. Otras MARCAS registradas y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Windows Media es unamarcacommercial registrada o unamarca commercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. yotiros paises.
Este producto está protegado por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta Tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
Apple y iPhone son marcas commerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y enotiros paises.
Apple CarPlay es unamarca commercial de Apple Inc.
Android Auto es unamarcacommercial de Google LLC.
WebLink es unamarcacomercial registrada de Abalta Technologies, Inc. en los Estados Unidos y unamarcacomercial en el resto de paises.
Todas lasDEMásmarcascomercialessonmarcascomercialesdeusrespectivospropietarios.
- No instale esta unidad en un vehiculo que noonga posicion ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluo afterwards apagar el encendido, yesto hace que la bateria se drene.
- Conectaros todos los cables hac un punto a tierra en común.
- Nocede que los cables queden atrapados bajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas moviles (p. ej., los rieles de los asientos).
- Antes de hacer conexiones, apague el auto para evaporar cortocircuitos.
- Conecte los cables de alimentacionamarillo y rojo unicolemente despues de que todos los demas cables hayan sido connectados.
- Asegürese de aislarrialquier cable suelto sin conexión con cintaaislante para mayor seguidad.
- Elija la ubicacion de la instalacion con cuidado para que launidad no interfiera en las operaciones de conducccion normales.
- Evite instalar la unidad en areas expuestos a polvo, tierra, vibracion excessiva o alta temperatura, como luz solar directa o circa de calefactores.
- Utilice solamente el hardware de montaje suministrado para lograr una instalacion segura.
Notasobreel cabledealimentacion (amarillo)
Cuando conecte estainstitutionjuntoconotvos componentes estereo,lacapacidadnominalde la corriente del circuitodel autoalcualanidadseencuentraconectadadebasermayorque lasuma de lacapacidad nominal del fusiblecedada componente.
Notapara la instalacion en automoviles con systemade parada y arranque automaticos
Launidadpuede reiniciarse cuando se encienda el motor conelistema de parada yarranque automaticos.En este caso,apague el Sistema de parada yarranque automatico del automóvil.
Nota para la instalacion en automóviles con sistemas de freno de estacionamento electrico
Es probable que algunos functions (como bloquear videos) no,anden bien en automóviles con sistemas de freno de estacionamento electrico.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30^
Lista de piezas para la instalación
① Cables de alimentacion (1)
② Tornillos para el montaje (5× 9mm max.) (4)


③ Micrófono (1)
4 Base plana para montaje (1)


Cinta adhesiva de doble cara (1)
⑥ Cable extensor de USB (1)


⑦ Abrazadora para cables (1)
Cable para connexion RC-SR1 (1)


Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.

Conexión
1 No suministrado
2 Impedancia del altovoz: 4 Ω a 8 Ω × 4
3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
4 Según el tipo de automóvil, utilise un adaptor para un control remoto conectado (no suministrado). Para poder más detalles sobre como utiliser el control remoto conectado, consulte "Uso del control remoto conectado" (págrina 15).
5 Según el tipo de vehículos, use un adaptor (no se suministra) si el conector de la antenna no encaja.
6 Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada del micrófono de modo tal que no interfiera en las operaciones de manejo. Asegure el cable con una abrazadora, si está instalado alrededor de sus pies.
7 Para Obtener más detailles sobre la instalación del micrófono, consulte "Instalación del micrófono" (pagina 15).
8 Para Obtener más información sobre la instalación del sintonizador para vehístico SiriusXM Connect, consulte la guía de instalación incluida en el sintonizador.

10 Cuando use el control remoto del volante, use el cable para conexión RC-SR1 ⑧ como sea Needed.
11 Utilice el cable extensor de USB ⑥ orialquier otro disponible en el mercado.
*12 Utilice la abrazadora para cables ⑦ orialquier other disposable en el mercado.
Conexiones
A un punto de puesta a tierra
Primero conecte el cable a tierra negro y bajo conecte los cables de alimentacionamarillo y rojo.
A la terminal de potencia +12V que se encuesta energia en todo momento
Asegürese de conectar primero el cable a tierra.
negro a un punto de puesta a tierra.
A la terminal de potencia +12V que se encuesta energizada cuando el interruptor de encendido se encuesta bajo en la posicion accesorio
Asegürese de conectar primero el cable a tierra.
negro a un punto de puesta a tierra.
Al cable de control de la antenna motorizada o al cable de alimentacion del amplificador
No esnecessaryconectareste cable si no hay antenna motorizada o amplificador de antenna, o conuna antenna telescopica operada manualmente.
A la AMP REMOTE IN de un amplíficator de potencia optional
Esta connexion se usa solamente para amplificadores y para una antenna motorizada. Conectarrialquierotrosystemepuede dañar laidad.
Nota
Demorará alrededor de 10 segundoc cerrar la salute de REM OUT bajo de que la unidad está apagada.
A la seals de iluminacion de un automóvil
Asegürese de conectar primero el cable a tierra.
negro a un punto de puesta a tierra.
6 Al cable del interruptor del freno de estacionamento
La posicion de montaje del cable del interruptor del freno de estacionamento depende de su automóvil.
Asegúrese de conectar el cable del freno de estacioncimiento (verde claro) de los cables de alimentación ① al cable del interruptor del freno de estacioncimiento.

Tipo de freno de mano Tipo de freno de pie
A la terminal de potencia +12V del cable de la luz trasera del automóvil (solo cuando se conecta la CAMERA de visión trasera)
Conexión para sostener la memoria
Cuando el cable de alimentaciónamarillo está conectado, la alimentacionsiempreabasteceralc circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de encendido se enquiryr apagado.
Conexión del altovoz
- Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
- Utilice los altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω, y con capacities para el manejo de la potencia adecuadas paraatar daños.
Instalación del microfondo
Para capturar su voz durante una llamada con manos libres, necessities instalar el micrófono ③.

Advertencias
- Es extremadamente peligioso que el cable se enrede alrededor de la columna de direccion o la palanca de cambio. Asegürese de que este y除外 piezas no interferan en sus operaciones de manejo.
- Si su automóvil tiene airbags u(other equipo para amortiguar golpes, comuniquese con la tienda sobre compro esta unidad o con el vendedor del automóvil antes de la instalación.
Notas
- Al montar en el tablero, retire cuidadosamente la pinza para visera del micrófono ③, bajo a la base plana para montaje ④ al micrófono ③.
- Antes de pegar la cinta adhesiva de doble cara ⑤, limpie la superficie del tablero con un trapo seco.
Uso del control remoto connectado
Cuando use el control remot del volante
El cable de connexion debe estar RC-SR1 ⑧ instalado para poder utilisero.
1 Para habilitar el control remoto del volante, seleccione [General] [Ctrl. en el volante] [Personal] para realizar el registrar. Una vez finalizo el registrar, el control remoto del volante está disponible.
Notas sobre la instalacion del cable para connexion RC-SR1
- Consulte el situ web de soporte专业技术 que figura en la cubierta posterior para Obtener más información, y bajo concecate adecuadamente cada cable con los cables correspondientes. Una红线 incorrecta pueda darrear laupon.
- Se recomienda consultar con el vendedor o un先进技术 experimentado para Obtenerapia.
Cuando use el control remoto conectado
1 Para habilar el control remoto conectado, ajuste [Ctrl. en el volante] del [General] en [Predefinida].
Uso de la CAMERA de vista posterior
La CAMERA de vista posterior (no suministrada) deben estar instalada antes de usar.
LaImagen de una CAMERA de vista posterior conectada a la terminal CAMERA IN se muestra cuando:
- la luz trasera de su automóvil se enciende (o la palanca de Cambios está puesta en la posición R (reversa)).
- presione HOME, y bajo toque [Cám. poster.].
Instalación
Montaje de la unidad en un automóvil japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos automóviles japoneses. EnDICHO CASE, CONSULTE CON SU distribuidor Sony.

Al montar esta unidad en los soportes preinstalados de su automóvil, use los tornillos ② en los espacios para tornillos correspondentes según su automóvil: T para TOYOTA y N para NISSAN.

Nota
Para evaporar el mal funciona, instale la unidad solamente con los tornillos para el montaje ②.
Reemplazo del fusible
Cuando reemplace el fusible,
asegúrese de utilizar uno que coincide con la capacité nominal del fusible original.
Si el fusible se quema, verifique la connexion electrónica y reemplace el fusible.

Fusible (10 A)
Si el fusible se quema-Newamente despues de reemplazarlo,uede haber un mal funcionaamento interno.EnDICHOcaso,consultecon su distribuidor Sony mas cercano.
Support site
Sitio Web de soporte的技术ico en linea
Para resolverrialquierdudauobtener la informacionmasreciente sobre el soporte Tecnico de este producto, visite el singularo situO Web:
Guía deridge (manual en linea)
Para Obtener más información, visite elsignificante sitio web yutilice el nombre de suinstitution como se muestra a continuación.

XAV-AX5500(UC)