JL Audio XD10001v2 - Recepteur

XD10001v2 - Recepteur JL Audio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XD10001v2 JL Audio en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JL Audio XD10001v2 - page 19
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador monobloque clase D para subwoofer
Marca JL Audio
Modelo XD1000/1v2
Tecnología NexD™ de alta velocidad conmutada
Potencia nominal a 14,4 V (THD <1%) 600 W RMS × 1 a 4 Ω, 800 W RMS × 1 a 3 Ω, 1000 W RMS × 1 a 2 Ω
Potencia nominal a 12,5 V (THD <1%) 500 W RMS × 1 a 4 Ω, 650 W RMS × 1 a 3 Ω, 800 W RMS × 1 a 2 Ω
Impedancia de carga mínima 2 Ω
Respuesta en frecuencia 7 Hz – 500 Hz (+0, -1 dB)
Filtro paso bajo integrado Butterworth 12 dB/oct o Linkwitz-Riley 24 dB/oct, ajustable de 50 a 500 Hz (desactivable)
Filtro infrasónico Butterworth 24 dB/oct a 30 Hz (desactivable)
Relación señal/ruido 83 dB a plena potencia, 53 dB a 1 W (ponderado A, 20 Hz-20 kHz)
Factor de amortiguamiento 1000 a 4 Ω / 50 Hz, 500 a 2 Ω / 50 Hz
Dimensiones (L × A × H) 374 mm × 180 mm × 52 mm
Fusible recomendado 80 A (tipo MAXI o AGU)
Alimentación 12 V DC, sistema eléctrico de vehículo con masa negativa
Entradas 1 par estéreo RCA, rango 200 mV – 8 V eficaces, entrada diferencial balanceada
Salidas 2 pares de terminales para subwoofer (paralelo), salida de preamplificador pass-through con buffer
Protecciones Sobrecorriente, sobrecalentamiento, subtensión (umbral 10 V)
Indicador de estado LED multicolor: verde fijo (encendido), verde parpadeante (inicio), rojo (sobrecalentamiento), ámbar (sobrecorriente), apagado (subtensión)
Mantenimiento Ninguna pieza reparable por el usuario; devolver al distribuidor autorizado para reparación
Garantía 2 años (3 años si es instalado por un distribuidor autorizado con cableado JL Audio premium)

Preguntas frecuentes - XD10001v2 JL Audio

¿Cómo ajustar correctamente la sensibilidad de entrada del amplificador?
Use un voltímetro CA y un tono de prueba sinusoidal (50 Hz para subwoofer). Desconecte los altavoces, desactive todo procesamiento, ajuste el volumen de la unidad fuente a 3/4, luego ajuste Input Sens. hasta alcanzar la tensión objetivo (49 V a 4 Ω, 44,7 V a 2 Ω). Consulte el Apéndice A del manual.
¿Qué hacer si el amplificador no se enciende?
Verifique el fusible (80 A) con un probador de continuidad, luego las conexiones +12 V, Ground y Remote. Asegúrese de tener al menos 10 V en el terminal Remote. Si es necesario, conecte directamente +12 V a Remote para probar.
¿Qué significa el LED de estado de color ámbar?
Un LED ámbar fijo indica sobrecorriente (cortocircuito o impedancia demasiado baja). Verifique los cables de altavoz y la impedancia de carga (≥ 2 Ω). El amplificador se restablece automáticamente después de resolver el problema.
¿Puedo usar este amplificador con una unidad fuente original (radio de fábrica)?
Sí, el XD1000/1v2 acepta señales de nivel de altavoz mediante el interruptor Input Voltage en High (rango 800 mV – 8 V). Use un adaptador RCA o cables de altavoz con conectores RCA.
¿Cuál es la impedancia mínima recomendada para los subwoofers?
El amplificador está diseñado para cargas de 2 Ω o más. Una carga inferior a 2 Ω puede activar la protección y reducir la potencia.
¿Cómo conectar varios subwoofers?
Use los dos pares de terminales positivo y negativo: están conectados en paralelo internamente. Conecte cada subwoofer a un par separado para una conexión en paralelo.
¿Cómo usar el control de nivel remoto opcional?
Conecte el HD-RLC al conector Remote Level Control mediante un cable telefónico. El control atenúa el nivel: rotación antihoraria = silencio, horaria = nivel máximo (idéntico a sin control).
El amplificador se apaga a alto volumen, ¿por qué?
Esto se debe a menudo a una caída de tensión por debajo de 10 V. Verifique las conexiones de alimentación, el cable de masa (≥ 25 mm²) y el cable de batería. Reemplace los cables pequeños originales por 25 mm² si el fusible principal > 60 A.
¿Cuáles son los diferentes modos de encendido?
Tres modos: 1) Remote +12 V (recomendado), 2) Detección de señal (encendido por señal de audio en la entrada izquierda), 3) Detección de offset CC (encendido por offset presente en las salidas de altavoz). El modo se selecciona mediante el interruptor Turn-On Mode.
¿Cómo elegir la pendiente del filtro paso bajo?
El interruptor LP Filter Mode/Slope permite elegir 12 dB/octava (Butterworth) o 24 dB/octava (Linkwitz-Riley). Para un subwoofer en el maletero, prefiera 12 dB/octava; para un subwoofer directamente en el habitáculo, a menudo es preferible 24 dB/octava.

Preguntas de los usuarios sobre XD10001v2 JL Audio

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XD10001v2 - JL Audio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XD10001v2 de la marca JL Audio.

MANUAL DE USUARIO XD10001v2 JL Audio

Muchasgraciasporadquirirun amplificadorJL Audio para elsystemadeaudio de suautomovil.

El amplificador se ha disnado y fabricado de acuerdo con normas rigurosas a fin de asegurarle que disfurar de la música en suvehicleu durante muchos años. Para un rendimiento optimo, recomendamos que su nuevo amplificador sea instalado por un distribuidor autorizzato de JL Audio. El distribuidor autorizzato cuenta con la capacité, la pericia y los equipos de instalacion necessarios para asegurar el rendimiento optimo de este producto. En el caso de que decide instalar ustedismo el amplificador, lea atentamente este manual para familiarizarse con los requisitos de la instalacion y los procedimientos de configuracion.

Si tiene una duda relacionada con las instrucciones dadas en este manual o con cualquier aspecto del funciona del amplificador,pongase en contacto con un distribuidor autorizzato de JL Audio para solicitar asistencia.

iPROTEJA SU AUDICION!

Lo valoramos como cliente alarge plazo. Por ello, lo instamos autilizar este producto con cautela para no danar su audicion y la de susacompanantes en el vehiculo.Los estudios realizados han demostrado que una exposacion continua a niveles de presion de sonido muy alto,puede provocar perdida de audicion permanente (irreparable).Tanto this comoothers amplificadores de alta potenciauen producir niveles de presion de sonido muy elevados cuando se connectan a un systema de altavoces.Le recomendamos que limite la exposacion continua a niveles de volumen altos.

Mientras conduc, use su sistemas de audio deforma que le permita escuchar los ruidos necessarios para conducir deforma segura (bocinas, sirenas, etc.).

NUMERO DE SERIES

En el caso de que necesite reparar su amplificador o si se lo roban, deben tener registrar el número de série del producto. No deje de anotar dicho número en el espacio provisto a continuación. El número de série se entrega en el panel inferior del amplificador y en el embalaje del producto.

Numero de série:

JL Audio XD10001v2 - NUMERO DE SERIES - 1

JL Audio XD10001v2 - NUMERO DE SERIES - 2

DONDE PUEDE INSTALLARSE

Este amplificador se ha dibrado para的功能en vehículos con sistemas electricos de 12V con toma a tierra negativa. Si se usa este producto en vehículos con sistemas con toma a tierra positiva y/o voltajes differsentes de 12V , pueda occasionarse daños al producto y se anulará la garantía.

Este producto no está certificado oaprobado para el uso en aeronaves.

No intente realizar "conexiones puenteadas" entre las salidas de este amplificador y las de un segundo amplificador, excepta sea identico al original.

PLANIFICACION DE LA INSTALLACION

Es importante que dedique tiempo a leer este manual y que planifique cuidadosamente la instalación. A continuación se indicate las consideraciones que deben tener en cuenta al planificar la instalación.

Consideraciones relativas a la eficiencia de enfiambre:

La carca se ha disnado para eliminar el calor del circuito del amplificador. Para lograr el rendimiento de enfiambre optimo, la carca sedea estar expuesta al mayor volumen de aire possible. Si el amplificador se coloca en una CAMERA(PC)pequeña con escasa ventilacion, se produira una accumulacion de calor excessiva y se degradae el rendimiento. Si la instalacion requires un espacio envuelto alrededor del amplificador, recomendamos que este se ventile con la ayudadev un ventilador. Para aplicaciones normales, no se requires enfiambre con un ventilador.

!IMPORTANT

Se desaliente firmamente montar el amplificador Boca abajo.

Si se monta el amplificador bajo de un asiento, asegúrese de que haya por lo menos 2,5 cm (1 pulgada) por encima de la carcasa del amplificador para permitir un enfiambre adecuado.

JL Audio XD10001v2 - !IMPORTANT - 1

Consideraciones relativas a la calidad:

El amplificador se debe instalar en un lugar seco y bien ventilado, y de manière que no interfería con los equipos de seguridad del vehiculo (bolsas de aire, sistemas de cinturones de sécurité, sistemas de frenos ABS, etc.). Debe dedicar tiempo a montar el amplificador de manos segura a fin de que no se suele si se produce unCHOque o el vehiculo da un salto repentino.

JL Audio XD10001v2 - Consideraciones relativas a la calidad: - 1

Errores sencillos que deben estar

  • Antes de perforar un agujero en el vehiculo, disfruebe que no perforará el tanque de gasolina, la linea de frenos, el arnes de cableado u otro sistemas esencial del vehiculo.
  • No instale el cableado en el exterior o bajo del vehiculo. Es una practica extremamente peligrosa que pueda provocar daños graves a su vehiculo y a usted本身就是.
    Proteja todos los cables del sistemas de cordes metálicos aflilados y desgaste.

A tal fin, colquelos cuidadosamente, amarrelos y use ojales y organizadores de cables donde sea apropiado.

  • No instale el amplificador en el compartmento del motor, bajo del vehiculo, sobre el techo ni en ninguna othera zona en la que el circuito del amplificador este expuesto a los elementos.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

El XD1000/1v2 es un amplificador monobloque que usa la Tecnología de conmutación de alta velocidad JL Audio NexD" para proportionsar fidelity y eficiencia sobresalientes.

El XD1000/1v2 puede functionar con una amplia variedad de unidades fuente y configuraciones de sistemas.

SECUENCIA DE INSTALLACION TIPICA

A continuación se representa los pasos necessarios para la instalación típica de un amplífador mediante el uso de unaunidad fuente posventa o un procesador de interfaz de fibricula (como el CleanSweep CL441dsp). En algunos casos, puede querirse pasos adiconiales y procedimientos differentes. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un distribuidor autorizzato de JL. Audio para Solicitar asistencia.

1) Desconecte la connexion del polo negativo de la bateria y sujete el cable desconnectado para evaporar una reconexión accidental durante la instalación. Este Paso no es optional.
2) Lleve el cable de alimentación calibre 25 mm² desde la ubicación de la bateria hasta el lugar de montaje del amplificador, con cuidado de colocar el cable deforma que no se dañe o interfiera con el funciona del vehístico. Si眼看alacrillas adiconidas junto con el XD1000/1v2, use un cable de alimentación calibre 35mm^2 o más grueso y un bloque de distribución de alimentación con fusibles.
3) Conecte el cable de alimentacion al polo positivo de la bateria. Interrumpa el cable con un bloque de fusibles apropiado (y connectores) a 45cm (18 pulgadas) como maximum del polo positivo de la bateria. Este fusible es esencial para proteger el vehiculo. No instale el fusible hasta que el cable de alimentacion se haya connectado al amplificador.
4) Lleve los cables de senal y el cable de encendido remoto desdela unidad fuente hasta el lugar de montaje final del amplificador.
5) Lleve los cables de los altavoces desde el
sistema de altavoces hasta el lugar de montaje del amplificador.
6) Busque un punto de toma a tierra de metal solido adecuado cercano al amplificador y conecte el cable de alimentacion negativo a este usingo la tornilleria adecuada (se recomienda el uso de la orejeta de toma a tierra JL Audio ECS, XB-MGLU). Use cable calibre 25mm^2 ,con una longitud menor a 90~cm 36 pulgadas) desde el amplificador hasta el punto de toma a tierra. En algunos vehículos,

puede ser besoino augmentar el calibre del cable a tierra de la bateria. (Consulte el avis importante de la page 5).

7) Monte el amplificador de manière segura.
8) Conecte los cables de alimentación positivo y negativo al amplificador. No se necesita un fusible cerca del amplificador si el único dispositivo conectado al cable de alimentación principal con fusibles es el XD1000/1v2. Si el cable de alimentación principal con fusibles es compartmento por el XD1000/1v2 y除外 amplificadores o dispositivos, conecte fusibles a cada amplificador/dispositivo a 30 cm (12 pulgadas) como máximo de longitud de cable, mediante un bloque de distribución omultiplelesbloquesdefusiblesindividualues/fusiblesintegrados.
9) Conecte el cable de encendido remot al amplificador o configure el interruptor de "Turn-On Mode" (Modo de encendido) para encendido automatico.
10) Conecte los cables de entrada al amplificador.
11) Conecte los cables de los altavoces al amplificador.
12) Revise con atencion los ajustes de control del amplificador para asegurarde que se hayan configurado de acuero con las necessities del sistema.
13) Instale el fusible del cable de alimentacion (80 A para un uncommon XD1000/1v2) y vuelva a conectar el terminal del polo negativo de la bateria. Instale el fusible (80 A)oca del amplificador (si corresponde).
14) Encienda launidad fuente a un nivel bajo para comprobar;nuevamente que el amplificador se haya configurado correctamente. Resistla la tentacion de subir el volumen al maximum hasta que haya verificado los ajustes de control.
15) Haga los ajustes necessarios en los controlles de amplificacion de entrada para Obtener la calidad general adecuada y el balance deseado en el systema. Consulte el Apendice A (pagina 14) para el methodo de configuracion recomendedo para la amplificacion de entrada.
16) Disfrute del trabajo realizado eschuchando su música favorita.

CONEXIONES DE ALIMENTACION

Antes de instalar el amplificador, desconecte el cable negativo (tierra) de la bateria del vehiculo. Esto servirá para evitar daños accidentales al sistema, al vehiculo y austedismo durante la instalación.

JL Audio XD10001v2 - CONEXIONES DE ALIMENTACION - 1

Las conexiones ^+12 VDC" y "Ground A tierra) del XD1000/1v2 estan diseñadas para acceptar cables de alimentación calibre 25 mm^2 . El calibre de cablerequiredo para este amplificador es 25mm^2

Si va a instalar el XD1000/1v2 conthers amplificadores y desea using un unico cable de alimentacion principal, use an cable de alimentacion principal calibre 35mm^2 o 50 mm^2 (segun la exigencia de corriente de todos los amplificadores del systema). Este cable de alimentacion calibre 35mm^2 or 50mm^2 be de terminar en un bloque de distribuccion con fusibles montado tan circa como sea posible de los amplificadores (a 30~cm / 12 pulgadas de cable como maximo). La salida con fusibles del bloque de distribuccion se conectar al XD1000/1v2 con un cable de alimentacion calibre 25mm^2 Se recomiendaos bloques de distribuccion con fusibles JL Audio ECS (XD-FDBU-2 y XD-FDBU-4)

Para conectar los cables de alimentacion al amplificador, primero afloje el tornillo de fijacion en la parte superior del bloque terminal, usinga Ilave hexagonal de 2,5 mm provista.Pele 12 mm (0,5 pulgada) del aislamento del extremo de cada cable e inserte el cable pelado en el bloque de terminales,introduciendolo firmamente de forma que no haya cable pelado expuesto.Minternas sostiene el cable en su lugar,ajuste el tornillo de fijacionfirmamente,consciousdo nro barla cabeza del tornillo.

Es recommendable que la conexión a tierra se realizé mediante un cable de 25mm^2 lo más tardo possible, con acceso a una chapa metálica en el vehúculo. La superficie de la chapa metálica devería pulirse en el punto de contacto para create una buena conexión entre metales entre el chasis y la terminación del cable de toma a tierra. Para una toma a tierra optima, recomendamos el uso de una orejeta maestra de toma a tierra JL Audio ECS (XB-MGLU). Como alternatively, se pueda usar un tornillo o perno de chapa metálica con una arandela en estrella.

Se deben proteger todos los cables que atraviesen barreras metálicas, como los cortafuegos, con un ojal de caucho de alta calidad a fin de evaporar daños al aislamento del cable. En caso contrario,oulda producirse un cortocircuito peligioso.

IMPORTANT

En many vehículos, se utilizes cables.{pequeños (calibre 5mm^2 calibre 15mm^2 ) para conectar la bateria a tierra en el chasis del vehículos y para conectar el conector positivo del alternador a la bateria. Con el fin de evaporar caidas de voltaje, el calibre de这些东西 cables se debe augmentar a calibre 25mm^2 mm cuando se instalan sistemas de amplificadores con fusible principal de mas de 60 A.

REQUISITOS DEL FUSIBLE

Es fundamental que los cables de alimentacion principales que van al amplificador o los amplificadores del systema tengan fusibles connectados a 45cm (18 pulgadas) como maximum de la connexion del polo positivo de la bateria. El valor delfusele en cada cable de alimentacion debe ser suficientemente alto para todo el equipo que se alimente con dicho cable. Si solo se alimenta el XD1000/1v2 con ese cable de alimentacion,use un fusele of 80 A.

Si se conectan fusibles al amplificadoroca de sus conexiones de alimentacion (cuando se alimenta mas de un amplificador con el cable de alimentacion principal), use un fusible de 80A (se recomienda el fusible MAXI de cuero plastico grande).

OPCIONES DE ENCENDIDO

El XD1000/1v2 se pueda encender y apagar usingo uno de tres métodos, determinados por la posicón del commutador "Turn-On Mode" del amplificador. Lea estas-optiones y elija cuales se ajusta mejor a su sistemaspecífico.

1) Cable de encendido remotode +12V (preferido)
2) Circuito de encendido detector de senal
3) Circuito de encendido de corrimiento de CC

JL Audio XD10001v2 - OPCIONES DE ENCENDIDO - 1

JL Audio XD10001v2 - OPCIONES DE ENCENDIDO - 2

Encendido remoto de +12V : Este es el método preferido para encender y apagar el amplificador. El amplificador se encenderá cuando haya +12V en la entrada "Remote" (Remoto) y se apagará cuando se desconecte la alimentación de +12V .EstaSEO de encendido remoto de +12V generalmente es controlada por el cable de encendido remoto de unaunidad fuente.El conector de encendido Remote del XD1000/1v2usa cable calibre 1mm^2 -3mm^2 .Para conectar el cable de encendido remoto al amplificador, primero afloje el tornillo de fijacion en la parte de arriba del bloque terminal, usinga la llave hexagonal de 2,5 mm provista.Pele 12 mm (0,5 pulgada) de cable e inserte el cable pelado en el bloque de terminales, introduciendolo firmamente de forma que no haya cable pelado expuesto.Mientosostiene el cable en el terminal,ajuste el tornillo de fijacionfirmamente, consciousdo de no robar la cabeza del tornillo y asegurandose de que el cable esté firmamente agarrado por el tornillo de fijacion.

Si launidad fuente no tiene una calidad dedicada de encendido remoto, considere una de las siguientesustralianes de encendidoalternativas:

Estos métodos son utiles cuando no hay una seals de encendido remoto de +12V convencional disponible en el sistema. Estos le permiten operar el amplificador sin tener que ubicar un cable de encendido remoto en launidad fuente, lo cual peut ser muy util al interconectar el amplificador con sistemas de audio de fabrica que no usen cables de encendido convenciones de +12V .

Según las caracteristicas de la seals de audio, uno de los siguientes métodos puedeFuncionar mejor que el other. Recommendamos probar el modo de detectión de corrimiento de CC ya que no requires un retardo prolongado para apagar elsystema bajo de que se apaga la seals.

Detectación de corrimiento de CC: el amplíficator se encenderá y apagará detectando la presencia de una muylittlepequeñasenalde CC(corrimiento) que es típica en la calidad de audio de la mayoría de las unidades fuente y los amplificadores de fabrica. El amplíficator se encenderá y apagará en reación a la presencia o ausencia de este corrimiento de CC. La sensibilitidad de este circuito estádisença para snalesde alto nivel (nivel del altavoces), no para snalesde bajo nivel (nivel del preamplificación).El circuito solo detecta la senal del canal izquierdo.

Detectación de senal: El amplificador se encenderá y apagará detectando la presencia de una senal de rango complete en la entrada del canal izquierdo. Luego de aproximadamente 30segundos, el amplificador se apagará. La sensibilitad de este circuito está disnada para senales de alto nivel (nivel de altevoces), no para senales de bajo nivel (nivel de preamplificación).El circuito está ajustado para reactionar a senales de Frequencia de rango medio. Este impide un falso actionamento del interruptorupon a senales generadas por el movimiento de altevoces que estén en paralelo con la senal de entrada del amplificador.

!IMPORTANT

En las aplicaciones de detectacion de senal y de CC, el terminal de encendido "Remote" del amplificador se convierte en una calidad de encendido remot. Este permite que el XD1000/1v2 encienda除外 amplificadores delsystema de audio que no tengan detectacion de senal.

JL Audio XD10001v2 - !IMPORTANT - 1

SECCION DE ENTRADA

El XD1000/1v2 usa una topologia de entradas diferencial balanceada que le da al usuario un alto grado de flexibilitad de entradas, cuando se mantiene un rechazo de ruido superior. Este tipo de circuito también permite al XD1000/1v2 acceptar entradas de alto voltaje de las salidas de launidad fuente sin distorsión excessiva o problemas de ruido.

JL Audio XD10001v2 - SECCION DE ENTRADA - 1

Puede pagar una senal estéreo o mono a las entradas del amplificador. La sección de entrada del amplificadorsuma automatistically las senales estéreo a mono para la sección de amplificación interna. El amplificador funciona para solamente con una sola connexion de entrada pero requires un aumento en la amplificación de entrada para superar la perdida de senal. Si se debe conectar una senal de entrada mono, recomendamos que use un "adaptador Y" para Separar la senal mono a ambas entradas del amplificador. Si solo está alimentando una entrada y está usingo "Turn-On Mode" en detectión de corrimiento de CC o de senal,Debe usar la entrada del canal izquierdo para que el encendido automatico funciona.

Rango de voltaje de entrada:

Rango de voltaje de entrada: La seccion de entrada del XD1000/1v2 puede recibir un amplio rango de voltajes de senal de entrada (200 mV - 8V). Este amplio rango está分开 en dos subrangos, a los que se accede mediante el interruptor "Input Voltage":

"Low": para señales de nivel de preamplificación

"High": para senales de nivel de altovoz

JL Audio XD10001v2 - Rango de voltaje de entrada: - 1

La posicion "Low" del interruptor "Input Voltage" selecciona un rango de sensibilidad entre 200mV y 2V . Esto significa que el control giratorio "Input Sens." funciona bajo el control de esa ventilana de voltaje. Si está usinga una unidad fuente de posventa, con calidas convenciones de nivel de preamplificacion, esta es la posicion que debe selectionar.

La posicion "High" del interruptor "Input Voltage" selecciona un rango de sensibilidad entre 800mV y 8 V. Esto esutil para ciertas senales de salute de nivel de preamplificacion alto asi como también senales de salute de nivel de altevoz de unidades fuente yPEGueños amplificadores. Para usar fuentes de nivel de altevoces, empalme los cables de salute de la unidad fuente o del amplificadorkeeno a un par de cables o connectores RCA, o use el adaptorado de cable de altevaz a RCA JL Audio ECS (XD-CLRAIC2-SW).

Usually no se necesitan conversores de linea de linea con el XD1000/1v2. Si encontrar que la linea no se pueda reducir lo suficiente con una seals directa de nivel de altovoz aplicada al amplificador y el interruptor "Input Voltage" está en la posicion "High", puede usar un conversor de linea o un divisor de voltaje para reducir el nivel de la seals.

CONTROLES DE AMPLIFICACION DE ENTRADA

El control "Input Sens." (Amplificación de entrada) pueda usar para AACuar el voltaje de salute de la unidad fuente a la etapa de entrada del XD1000/1v2 con el fin de lograr la salute nitida maximizinga. Girando el control a la derecha se obtiene una mayor amplificacion (volumen mas alto para un voltaje de entrada determinado). Girando el boton a la izquierda se obtiene una amplificacion menor (más bajo para un voltaje de entrada determinado).

JL Audio XD10001v2 - CONTROLES DE AMPLIFICACION DE ENTRADA - 1

Paraaabstare amplificador para la salida nítida maxima, consulte el Apéndice A (págrina 14) de este manual. Después dellevar a cabo este procedimiento,可以更好minuir los niveles de "Input Sens." (Amplificación de entrada) si esnecessary para lograr el balance deseado delistema.

No augmente la configuración de la amplificación de entrada de ningún canal del amplificador del sistema más alla del nivel máximo establecido durante el procedimiento que se indica en el Apéndice A (頁面14). Este Causeja una distorsión audible y posibles daños en los altavoces.

CONTROLES DE FILTRO

La mayoría de los altavoces no está disnados para reproducir el rango completo de Frequencias audibles por el odo humano. Por estarzón, la mayoría de los sistemas de altavoces está compuestos por various altavoces, cada uno dedicado a reproducir un rango de Frequencia(PC) Específico.Los filtros se usan para selectionar que rango de Frequencia se envía a cada sección de un sistema de altavoces. La división de rangos de

frecuencia puede efectuarse por medio de filtros pasivos (bobinas y/o capacitores entre la calidad del amplificador y los altavoces),los cuales son acceptables y se usesan commonmente para el filtrado entre altavoces de rango medio y tweeters.

El filtrado entre los sistemas de subwoofer y los de altavoces satélites se efectúa mejor con filtros activos,los que cortan contenido de Frequencia en la entrada al amplificador. Los filtros activos son más estables que los filtros pasivos y no introducen resistencia externa,que puedaegradir el rendimiento del subwoofer.

El filtro de paso bajo activo integrado en el XD1000/1v2 está Diseño para atenuar frequencias por encima de su fecuencia de filtro, de forma que los subwoofer del sistemas no reproduzcan ningún contenido audible de rango medio.

Esto sirve para melhor el balance tonal y evaporar la distorsion. El uso correcto del filtró puede melhor considerablemente la fidelidad de su sistemas de audio.

JL Audio XD10001v2 - CONTROLES DE FILTRO - 1

2) Funcionamente del filtrlo LP (paso bajo):

El filtro de paso bajo del XD1000/1v2 es Completely ajustable entre 50Hz y 500Hz mediante la perilla de control "Filter Freq." (80 Hz es un buena punto de partida paraaabstar la mayoria de los sistemas). El filtrotemporado cuenta con capacidad para seleccionarentre una pendiente suave de "12dB" poroctava o pronunciationa de 24dB"medianteel commutador LP Filter Mode/Slope".

Según el sistema de subwoofer y el vehístico,SEO.
puede requerirse differsentes pendentes para producir una transmisión suave a los altavoces de bajos medios del Sistema.Experimente para determinar laPENDiente que mejor se adapta a losrequireimiento acústicos de suSYSTEMA.

Consejo para el ajuste: Un sub montado en el baul del vehiculouhn yonoiene que "Abrirse bajo a travers de un tablero o asiento trasero frecmente se beneficia con una pendiente de 12 dB/octava que permite que pase mas contenido de bajos superiores. Un sub que apunta directamente al entorno de esucha peut benefitarse mas con una pendiente de 24 dB/octava.

Nota: El consejo anterior no es una regla fija... Siempre debe escuchar al sistemas其中之一 para determinar la mejor Advice ya que la acústica del vehiculo yotiros factores jugan un rol importante al elegir la perdiente de filtros más apropiada.

3) Seccion de la fecuencia precisea: Las inscripiones de fecuencia de bajo en el panel frontal del amplificador son para referencia y generalmente soncretas bajo de 1/3 de octava o menos. Si deseaa seleccionar la fecuencia del bajo con un mayor grado de precision, consulte el Apendice B (pagina 15) de este manual.Esta tabla le da una fecuencia mas precisea para cadauna de las cuarenta posicionesMarcadas del control de seleccion de fecuencia. Este método peut ser muy util si el amplificador está montado en un lugar donde no pueda ver las inscripiones del panel frontal fácilmente.

4) Inhabititatación del filtro LP: El filtro de bajo también se pueda,inhabitar completeness, moviendo el commutador "LP Filter Mode/Slope" a la posión de "Off".Esto esutilsiestausandounfiltrodivisoractivo externoen elsystema.Conelfiltrodivisor apagado, el limitesuperiorderespuesta defrecuencia delXD1000/1v2es 500Hz debido asu diseñospecifico para subwoofer.

FILTRO INFRASONICO

El "Infrasonic Filter" (Filtro Infrasónico) es un filtro de paso alto de 24 dB/óctava, con un Frequencia de corte fija de 30Hz . Este filtro está Diseñado para conservar la potencia del amplíficator y proteger los sistemas de subwoofer, sin degradar audiblemente la calidad de sub-bajos.

JL Audio XD10001v2 - FILTRO INFRASONICO - 1

Para gabinetes abiertos, se recomienda firmamente el uso del "Infrasonic Filter" para proteger al altovo o los altavoces de una excursion excessiva bajo de la afinacion de la caja.

Para gabinetes cerrados, el uso del filtros es menos Neededo, pero aun peuta poder a proteger el systema de altavoces de una excursion excessiva.

El "Infrasonic Filter" se pueda,inhabitar completenesse seleccionando la posicfon "Off en su interruptor. Este evita que circulen senales a工程技术 del circuito.

CONTROL DE NIVEL REMOTO (OPCIONAL)

Anadiendo el control de nivel remoto (HD-RLC) optional,uede controlar el volumen del subwoofer desde la parte delantera del vehiculo.

JL Audio XD10001v2 - CONTROL DE NIVEL REMOTO (OPCIONAL) - 1

El HD-RLC se conecta al conector "Remote Level Control" (Control de nivel remoto) en el panel de connexion del amplificador por medio de un cable de téléphone estandar (provisto con el HD-RLC). Si se deseas, se pueda controlarmultiple amplificadores XD (y HD) desde unismo control HD-RLC usinguna sola linea, un divisor de linea de téléphone de quatre sentidos y various cables de téléphone.

Cuando está conectado al amplificador, el HD-RLC funciona de lasumaforma: Girado Completely a la izquierda, se silencia el audio por completeo. Girado Completely a la derecha, el nivel sera el mesmo que si el HD-RLC no estuviera connectado. En otherasrubras, referencia estrictamente como un atenuador de nivel.

SALIDAS DE BAJO NIVEL

El XD1000/1v2 incorpora una seccion de salute compensada directa de bajo nivel, de manners que se pueda anadir amplificadores adiconiales alsystemafamiliarmente.Lasalidadebajonivelenta la misma signalque aquella conectada a las entradas delXD1000/1v2.

JL Audio XD10001v2 - SALIDAS DE BAJO NIVEL - 1

La senal de salute de bajo nivel no se ve afectada por el filtro LP del amplificador (si la senal de entrada es de rango complete, la salute de bajo nivel sera de rango complete).

IMPORTANT

Si tiene previsto usar las calidas de bajo nivel para un amplificador estereo,debeconectar una senal estereo a la entrada del amplificador. Una senal mono en el amplificador producira una senal de salute mono en la calidad de bajo nivel.

SALIDAS DEL SUBWOOFER

El XD1000/1v2 está Diseñado paraentargar potencia a carrgas de subwoofer iguales o mayores que 2 ohmios de impedancia nominal.

Lassoniandisenadasparaadmitircablesentre calibre 10mm^2 y 1mm^2 Paraconectarlos cables del subwoofer al amplificador,primero afloje los tornillos de fijacion en la parte superior del bloque terminal,usando la llave hexagonal de 2,5mm provista.Pele 12mm 0,5pulgada delaislamento del extremodecadacelenele cablepelado en elbloque de terminales,introduciendofirmamente de forma que noHayacapelado expuesto.Miantras sostieneel cable en su lugar,ajusteletornillodefijacionfirmamente,concisionado norbarlacabezdel tornillo.

JL Audio XD10001v2 - SALIDAS DEL SUBWOOFER - 1

Notaré que hay dos conexiones positivas "+" y dos conexiones negativas "-". Este es para facilitar el cableado de multíques subwoofer. Las dos conexiones positivas y las dos negativas está connectadas en paralelo bajo del amplificador. No sonsonianas estéreo. La conexión de dos subwoofer, cada uno a un juego de terminalespositivo y negativo, proportionsara una conexiónde subwoofer en paralelo. Si se conecta solo un par de cables de subwoofer, no esnecessary usar también juegos de conexiones.

!IMPORTANT

No se recomiendaascargas nominales de subwoofer inferiores a 2 ohmios por canal,que pueda hacer que el amplificador comience a funciona en modo de proteccion, lo que reduce la calidad de potencia.

LED DE ESTADO/CIRCUITOS DE PROTECCION

Hay un LED multicolor燮 en la superficie superior del amplificador para indicar el estado de funciona del amplificador.

JL Audio XD10001v2 - LED DE ESTADO/CIRCUITOS DE PROTECCION - 1

1) Destello verde: el amplificador se está encendiendo, la salute de audio está silenciada.

2) Verde constante: el amplificador está encendido y funciona normalmente, la calidad de audio está activa.

3) Rojo constante: se enciende para indicar que el amplificador ha exceeded la temperatura segura de funciona, poniendo al amplificador en modo de autoproteccion, lo cual reduce la calidad pico del amplificador sin silenciar el audio. Cuando su temperatura regresa a un nivel seguro, la luz rojaVyolvera a verde y el amplificadorVyolvera a modo de funciona de potencia completa.

4) Ambar constante (amarillo): Indica que se ha producido una condicion de sobrecorriente y esacompañada por el silenciado de la calidad del amplificador. Ya que el silenciado pueda ser muy corto,uede manifestarse como un repiqueteo o golpe sordo audible y repetitivo en la calidad. Las conditiones de sobrecorriente能把 ser causadas por una impedancia de altavoces menor que el rango de impedancia dearga optimo para el amplificador o un cortocircuito en el cableado del altovoz. Esteultimatecoulde debere a un cortocircuito entre los cablespositivo y negativo del altovoz oentreequalquera de los cables y el chasis del vehiculo. El "LED de estado"permanecerá ambar por algunos segundos,aun si la condidon de sobrecorriente fue de muy corta duracion.

5) LED apagado/El amplificador se apaga inesperadamente

La una condidon que apagará Completely un XD1000/1v2 que no está dañado es si el voltaje de la batería o el voltaje del encendido remotocae por debajo de 10 voltios. El "LED de estado" se apagará cuando this occurra. El amplificador se encenderá nuevomente cuando el voltaje supere los 11 voltios. Si este está sucediendo en su sistemas, haga revisar su sistemas de energia y el cableado de alimentación.

Para mas informacion sobre resolution de problemas con este amplificador, consulte el apendice D (paginas 16, 17).

MANTENIMIENTO DE SU AMPLIFICADOR JL AUDIO

Si el amplificador falla o no funciona correctamente, devuelvalo al distribuidor autorizzato de JL. Audio para que lo envie al servicei techniqueo de JL Audio. No hay piezas ni fusibles que el usuario pueda reparar bajo del amplificador. La naturaleza unica del circuito de los amplificadores JL Audio requiere personal de servicei capacitado especificamente. No intente dar serviceiustedismo al amplificador o a trovés de un taller de reparacion no autorizzato. Esto no solamente anulara la garantia, sino que también podria provocar mas problemas en el amplificador.

Si tiene una duda sobre la instalación o configuración del amplificador que no está cubierta en este manual,pongase en contacto con el distribuidor o con el soporte技术和.

Soporte Tecnico de JL Audio:

Ajuste del nivel de amplificacion de entrada

Siguiendo estasindicaciones,podraajustar de manera fácil y sencilla la amplificacion de cada par de canales del amplificador en pococretos, usingeosimolmentedisponiblesen los talleresde instalacion.

Equipos necessities

Voltimetro de CA digital
- CD con tono de prueba de onda sinusoidal grabado a un nivel de referencia de 0 dB en el rango de Frequencia por ser amplificado para ese Conjunto de canales (50 Hz para canales del subwoofer, 1 kHz para una aplicacion de rango medio). No use tonos de prueba atenuados (-10 dB, -20 dB, etc.).

Procedimiento de nuevo pasos

1) Desconecte el altovoz o los altavoces de los conectores de calidad de altovoz del amplificador.
2) Desactive todo el procesamiento (bajos/ agudos, intensidad, ecualizador, etc.) en la unidad fuente, los procesadores (si se usesan) y el amplificador. Ubique el control de posicion lateral en la posicion central y el control de nivel del subwoofer a 3/4 del maxiimo (si se usa para alimentar el XD1000/1v2).
3) Gire el control de "Input Sens." (Amplificacion de entrada) del amplificador completeness hacia abajo.
4) Ajuste el volumen de launidad fuente a 3/4 del volumen maximalo. Esto le permitirá tener una superposión de ganancia razonable con distorsión moderada a máximo volumen.
5) Use la tabla de esta頁a para determinar el voltaje deseado para los ajustes de amplificacion de entrada de acuerdo con la impedancia nominal del systema de alteavoces connectado a las salidas del amplificador.
6) Compruebe haber desconectado los altavoces antes de continuar. Reproduzca una pista con una onda sinusoidal apropriada (dentro del rango de Frequencia por ser amplificado por el XD1000/1v2) a 3/4 del volumen de la unidad fuente.

7) Conecte el voltimetro de CA en los conectores de salute de altevoces del amplificador. Asegúrese de probar el voltaje en los conectores adecuados (+y - )
8) Aumente el control de "Input Sens." (Amplificacion de entrada) hasta que se observe el voltaje deseado en el voltimetro.
9) Una vez que haya ajustado el XD1000/1v2 al nivel de salute máximo con baja distorsión,whelming a conectar el altovoz o los altavoces. Ahora,可以更好 bajar los controlles de "Input Sens." (Amplificacion de entrada) si el amplificador requires atenuacion para lograr el balance deseado en el systema.

IMPORTANT

No aumento el ajuste de "Input Sens." (Amplificación de entrada) de los canales o páres de canales del amplíficator del sistema más alla del nivel máximo establecido durante este procedimiento. Esto causaria una distorsión audible y posibles días en los altavoces.

Sera necessario volver aJKLM. si se activa algo refuerzo de ecualizador antes de haber ajustado el valor de Input Sens." mediate este procedimiento. Esto se aplica a cualquier circuito de refuerzo de ecualizador, incluidos los controles de tono de la unidad fuente o los circuitos del ecualizador. Los cortes del ecualizador no requirecen reajuste.

Impedancia nominal Voltaje de CA deseado
4 Ω 49,0 V
3 Ω 49,0 V
2 Ω 44,7 V
1 ΩNo recomendado

APÉNDICE B:

Tabla de selección de Frequenciaunda

FILTRO DEL AMPLIFICADOR "FILTER FREQ"

Número Inscripción Frec. demarca del panel real

Sentido antihorario 53 completo:

  1. 53

02 "50" .53

  1. 54

04 54

  1. 55

06 57

07 59

08 "60" 61

09 63

  1. 65

11 67

  1. 70

  2. 72

  3. 75

  4. 78

16 "80" 81

  1. 85

  2. 88

  3. 93

  4. "12 en punto". 97

21 102

22 107

23 113

  1. "120" 120

25 127

26 135

27 144

  1. 156

  2. 169

  3. 184

31 203

  1. "200" 227

33 254

  1. 290

35 337

36 392

37 426

  1. "500". 447

  2. 467

Sentido horario completo: 470

APÉNDICE C:

Especillas del XD1000/1v2

Especificaiones generales:

Valor de fusible recomendado: 80 A

Tipo de fusible recomendado: MAXI° o AGU

Secciones de entrada:

Número de entradas: Un par estéreo

Tipodeentrada:Diferencial-balanceada con entradas de

conector RCA

Rango de entrada: 200 mV - 8 V RMS

Seccion del amplificador:

Topologia del amplificador: NexDTM de alta

velocidad clase D

Fuente de alimentacion: Tipo de conmutacion no

regulada con MOSFET

Potencia nominal a 14,4 V con menos de 1% THD

(distorsión armónica total) + ruido (20 Hz - 20 kHz)

600 W RMS x 1 a 4 ohmios

800 W RMS x 1 a 3 ohmios

1000 W RMS x 1 a 2 ohmios

Potencia nominal a 12,5 V con menos de 1% THD

(distorsión armónica total) + ruido (20 Hz - 20 kHz)

500 W RMS x 1 a 4 ohmios

650 W RMS x 1 a 3 ohmios

800 W RMS x 1 a 2 ohmios

Relación postal/ruido:

83 dB con disrespect a la potencia nominal

(con ponderación A, ancho de banda de ruido

20 Hz-20 kHz)

53 dB con respecto a 1 W

(con ponderacion A, ancho de banda de ruido

20 Hz - 20 kHz

Respuesta de fecuencia: 7Hz - 500Hz(+0, - 1dB)

Factor de atenuacion:

1000 a 4 ohmios/50 Hz

500 a 2 ohmios/50 Hz

Filtros del amplificador:

Filtro de paso bajo del amplificador:

de estado variable, Butterworth de 12 dB/octava

o Linkwitz-Riley de 24 dB/octava con seleccion de

frecuencia de corte variable continua de 50 - 500 Hz

(puede inhabitarse).

Filtro infrasónico:

Butterworth de 24 dB/octava a 30Hz (puede inhabilitarse).

Salida de bajo nivel:

Tipo compensada de paso directo.

Dimensiones (alto x ancho x profundidad):

374 mm × 180 mm × 52 mm

(14,73 pulp. x 7,09 pulp. x 2,05 pulp.)

APENDICE D: SOLUCION DE PROBLEMAS

¿Cómo ajusto correctamente la amplificación de entrada adecuada en mi amplificador? “

Consulte el Apendice A (pagina 14) paraaabstar la amplificacion de entrada parauna salute maxima con bajo distorsion.

"Mi amplificador no se enciende."

Compruebe el fusible, no solo visualmente, sino también con un mediator de continua. Es posible que un fusible tenga conexiones internas deficientes que no pueda detectarse mediante una inspeccion visual. Es mayor retirar el fusible del portafusibles para probarlo. Si no enquiryaningen problema, inspeccione el portafusibles.

Compruebe la integridad de las conexiones a los terminales "+"12VDC,"Ground," (A tierra) y Remote" (Remoto). Asegürese de que ningún tornillo de fijación del terminal haya roto el aislamento de un cable y de que todas las conexiones esténcretadas.

Asegürese de que haya +12V en la connexion "Remote" (Remoto) del amplíficator. En algunos casos, el cable de encendido de launidad fuente no es suficiente para encender various dispositivos y es NEEDario usar un relé. Para comprar si existe este problema, conecte el cable de "+"12VDC" (+12VCC) al terminal Remote" (Remoto) para comprar si el amplíficator se enciende.

"Oigo un sonido repetitivo de repiqueteo o 'pop' de los altavoces."

Compruebe los cables de los altavoces en busca de un posible cortocircuito, ya sea entre los cables positivo y negativo o entre algoo de los cables y la tierra del chasis del vehiculo. Si hay un cortocircuito presente, experimentarayauna calidad distorsionada y/o atenuada.El "LED de estado" se pondra ambar en esta situacion. Puede serutil desconectar los cables de altovoz del amplificador y usar un jeu de cables differente connectado a un altavoz de prueba.

Compruebe la impedancia dearga nominal para verificar que el amplificador este actionando unaarga igual o mayor que2 ohmios.

"La calidad de mi amplificador fluctúa cuando le doy golpecitos o hay un bache en la carretera."

Compruebe las conexiones al amplificador. Asegúrese de que el aislamento de todos los cables se hayapelado lo suficientepara permitir un buenacontacto dentro delbloque de terminales.

Compruebe los connectores de entrada para asegurar de que todos hagan bien contacto con los connectores de entrada del amplificador.

"Mi amplificador se apaga cada tanto, usualmente a altos volúmenes."

Compruebe la fuente de voltaje y el punto de toma a tierra. La fuente de alimentacion del XD1000/1v2 funciona con voltajes del systema hasta 10V como微量元素. Pueden producirse problemas de apagado a niveles de volumenes superiores cuando el voltaje del systema (el voltaje de encendido remoto) cae por debajo de 10V . Estas caidas peuvent ser de muy corta duracion, por o que son extremadamente dificiles de detectar con un voltimetro de CC común. Para asegurar que el voltaje sea correcto, inspeccione todo el cableado y los+puntos de terminacion. Internacionalmente, para ser necessario mayorar la calidad del cable que conecta la bateria al chassis del vehiculo y del cable de alimentacion que conecta el alternador a la bateria. En manyos vehiculos, seutilizar cables动能os (calibre 5mm^2 - 13mm^2 ) para conectar la bateria a tierra en el chassis del vehiculo y para conectar el alternador a la bateria. Con el fin de evaporar caidas de voltaje, el calibre de这些东西 cables seDebe augmentar a calibre 25 mm^2 when se instalan sistemas de amplificadores con fusible principal de mas de 60 A. Los problemas de toma a tierra son la principal causa de "fallas" del amplificador mal diagnosticadas.

"Mi amplificador se enciende, pero no hayittersa."

Compruebe la senal de entrada mediante un voltimetro de CA para medir el voltaje de launidad fuente@msteadasreproduce un tono de prueba adecuado a工程技术 de launidad fuente (desconecte los cables de entrada del amplificador antes de efectuar esta prueba). La Frequencia usadadebe estaren el rango adecuado quedebe amplificar el amplificador (ejemplo:50 Hz parauna aplicacion de sub bajo o 1 kHz parauna aplicacion de rango completo/paso alto).Deberiahaber un voltaje constante y suficiente (entre 0,1y4,0V) enla salute de los cables de senal.

Compruebe la salute del amplificador. Aplicando el procedimiento explicado en el apartado anterior (después de enchufar los cables de entrada-Newamente en el amplificador) compruebe si hay calidad en las salidas para altavoces del amplificador. A menos que le gusten los tonos de prueba a niveles altos, es conveniente retiring los cables de los altavoces del amplificador al hacer esta prueba. Aurente el volumen hasta aproximamente la mitad. Deberian medirse 5 VCA o mas en las salidas para altavoces. Este nivel de saluteuedevariarde manera significativa entre amplificadores pero no deben estar en el rango de milvoltios con la unidad fuente a mitad de volumen. Si tiene el suficiente voltaje, compruebe las conexiones del altovoz como se explica a continuacion.

Compruebe que los cables de los altavoces tengan una buena connexion con el metal bajo del interior del bloque de terminales. Los connectores de cable de los altavoces estan diseñados para acceptar cables hasta calibre 10mm^2 . Asegúrese depelar el cable lo suficiente para que haya una buena connexion con el metal en el interior del bloque de terminales.

NOTAS SOBRE LA INSTALLACION:

Use el diagrama seguiente para documentar las posiciones de los interruptores y controles de su amplificador.

JL Audio XD10001v2 - NOTAS SOBRE LA INSTALLACION: - 1

JL Audio XD10001v2 - NOTAS SOBRE LA INSTALLACION: - 2

GARANTÍA LIMITADA - AMPLIFICADORES (EE. UU.)

JL AUDIO garantiza que este producto no tendrá defectos de materiales y mano de obra durante un periodo de dos (2) años. La garantía se extiende hasta tres (3) años si un distribuidor autorizado de JL Audio ha realizado la instalación utilizingando un Sistema de Conexión de Alimentación Premium de JL Audio para el cableado de la alimentación.

Esta garantía no es transferible y se aplicá solamente al comprador original en un distribuidor de JL Audio autorizzato. En el caso de que seanecessaryarRepairaciondento de esta garantía por motivos de defecto de fabricacion o mal functionamento, JL Audio reparar o sustituir (a su disreciencia) el producto defectuoso con un producto nuevo o remanufacturado sin ningun costo para el cliente. Los daños causados por lo singularmente no está cubiertos por la garantía:accidente, uso indebido, abuso, modificacion del producto o negligencia, no haber seguido las instrucciones de instalacion,intentos de reparacion no autorizados y declaraciones falsas por parte del vendedor.Esta garantia no cubre daños incidentales o consecuentes y no cubre el costo del退回 o la reinstalacion de la(s) unidad(es). El daño cosméticodeferado a accidentes o desgaste normal no está cuberto por la garantía.

La garantía sera nula si el número de série del producto se ha retirado o está deteriorado.

Las garantías implicadas aplicables se limitan a la duración del periodo de garantía explicita indicada en la presente, que comienza el día de la Fecha de compra original, y no se aplicará posteriormente ninguna other garantía, ya sea explicita o implicita, al producto. Algunos Estados no permiten limitaciones a las garantías implicadas; por lo tanto, estas exclusiones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécíficos, y también puede tenerthers扣除os que varian en differentes estados.

Si necesita servicios para su producto JL Audio:

Todas las devoluciones por garantíadefer enviarse a la instalación de servicios专业技术o de amplificadores de JL Audio a工程技术 de un distribuidor autorizzato de JL Audio, con el flete prepagado, y deben iracompañadas de la prueba de compra (una copia del recibo de compra original). El envío directo por parte de los consumidores o distribuidores no autorizados sera rechazado a menos que JL Audio lo autorice especificamente con un número de autorización de devolución社会稳定.

El número de Fecha de fabricación determinará la expelled de la garantía en los productos que se devuelvan sin prueba de compra. La cobertura pueda quedar anulada做到了 que dicha Fecha es anterior a la de compra. Los productos no defectuosos recibidos se devolverán con flete de pago contra reembolso. El cliente es responsable de los cargos de transporte y seguro cuando envie el producto a JL Audio. Los días durante el envío para devolución no está cubiertos por la garantía.

Para información sobre servicios en los EE. UU. Ilame a

Servicio al Cliente de JL Audio: (+1954) 443-1100

9.00 a.m. a 5.30 p.m. (Hora del Este de los EE. UU.)

JL Audio, Inc.

10369 North Commerce Pkwy.

Miramar, FL 33025

(no envie productos para reparacion a esta direccion)

Garantias Internaciones:

Los productos comprados fuera de los Estados Unidos de América está cubiertos solamente por el distribuidor en este país y no por JL Audio, Inc.

BENUTZERHANDBUCH

XD1000/1v2

1000W Monoblock Class D Subwoofer Verstärke

JL Audio XD10001v2 - 1000W Monoblock Class D Subwoofer Verstärke - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JL Audio

Modelo : XD10001v2

Categoría : Recepteur