STRZA1100ES - Receptor de audio y vídeo SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STRZA1100ES SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor audio-video |
| Marca | Sony |
| Modelo | STRZA1100ES |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 430 mm x 174 mm x 410 mm (incluidas las partes salientes) |
| Peso (con cubierta frontal) | 12,8 kg |
| Alimentación eléctrica | 120 V CA, 60 Hz |
| Consumo eléctrico | 290 W (en espera: 0,3 W) |
| Potencia de salida (6 ohmios, estéreo, 20 Hz – 20 kHz, 0,09% THD) | 90 W + 90 W |
| Potencia de salida de referencia (6 ohmios, 1 kHz, 0,9% THD) | Delantero: 120 W + 120 W, Central: 120 W, Surround: 120 W + 120 W |
| Canales de amplificación | 7 canales discretos |
| Formatos de audio compatibles | Dolby Atmos, DTS:X, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM lineal multicanal |
| Entradas HDMI | 5 entradas (incluida 1 en el panel frontal) |
| Salidas HDMI | 2 salidas (HDMI OUT A y B) |
| Funciones de video | 4K, HDR, Deep Color, 3D, HDCP 2.2, eARC |
| Funciones de audio avanzadas | Speaker Relocation (D.C.A.C. EX), Sound Optimizer, In-Ceiling Speaker Mode, biamplificación |
| Conectividad de red | 100BASE-TX (Ethernet) |
| Entradas analógicas | SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO (sensibilidad 150 mV) |
| Entradas digitales | 1 coaxial (BD/DVD), 2 ópticas (AUX, TV) |
| Salidas de preamplificador | Subwoofer (2 V, 1 kohm) |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar con un paño seco y suave. No usar solventes ni abrasivos. |
| Seguridad | No obstruir las aberturas de ventilación. Evitar la humedad y las fuentes de calor. Desconectar en caso de tormenta. |
| Reparabilidad | Confiar todas las reparaciones a personal calificado. Usar solo el kit de montaje en bastidor WS-RE1. |
| Accesorios incluidos | Control remoto, pilas, micrófono de calibración, antenas FM/AM, cable de alimentación, cubierta frontal, guías |
Preguntas frecuentes - STRZA1100ES SONY
Preguntas de los usuarios sobre STRZA1100ES SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STRZA1100ES - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STRZA1100ES de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO STRZA1100ES SONY
Manual de instrucciones
ES

STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES
Owner's Record
PUISSANCE DE SORTIE1)2)
Registrar de propidad
El Modelo y los númeroos de série se encontrartran en el panel trasera de la unidad.
Anote"Theseeros en los espaciosprovistos abajo.Refiérase这三个eros任何时候que seonga encontactocon suproveedor Sony en relación con este producto.
N.° de Modelo
N.° de série
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrucacion, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilacion del dispositivo con periodicos, pacios, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por exemple).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de liquidos. No Coloque objetos llenos de liquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de alimentacion se usa para disconectar launidad de la fuente de alimentacion, conecte launidad en una toma de ca de fácil acces. En caso de percibir alguna anomalia en launidad, desconnecte inmediamente el enchufedel cable de alimentacion de la toma de ca.
No exponga las baterías ni los dispositivos con bateria a un calor excessivo, como la luz directa del sol o fuego.
Launidad no está desconectada de la fuente de alimentación de ca.msteadas esté conectada a la toma de pared,excepte se haya apagado la propiaiedad.
Para clients en los EE. UU.

Este Trickbone está destinado a alertar al usuario de que es possible que la superficie signaleda se caliente durante elFuncionamento normal.

Este sintólo senala al usuario la presencia de "voltaje peligroso" sin aisliento en el interior del aparato de tal intensidad que podra presentar risgo de descarga electrica.

Este*simbolo indica al usuario que elmanual que acoma nía aeste aparato contiene instrucciones importantesreferentes a sufunacion ymantenimiento.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atencion a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilise este aparato circa del agua.
6) Limpielo solo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilacion. Instale el aparato segun las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefaction, estufas u除外os aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor.
9) No anule el proposto de seguridad del enchufe polarizzato o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizzato dispone de dos hojas, una más行业中la other. Un enchufe de tipo conexión a tierra Tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proportionscen por razones de seguidad. Si el enchufesuministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de alimentacion, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptaculos y en el punto en que el cable sale del equipo. 11) Use solamente los accesos individados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte, tripode, mensula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito,onga cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evaporar lesiones y que se vuelque el equipo.

13] Desenchufe este equipo durante tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser por periodos prolongados.
14) Consulte a personal de service calificado pararialquier mantenimiento. Se requiere service de mantenimiento cuando se ha dafado el equipo de algo nmo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha derramado liquido sobre el equipo o han caido objetos bajo de el, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se ha dejado caer.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los limitesrequireidos porlosaparatos digitalesde laclaseB, en complimiento con la Seccion 15 de las regulaciones de la FCC. Estas specifications han sidodisnadas paraproporcionaruna proteccion reasonable contrainterferenciasperjudicialesen una instalacionresidencial. Este equipo genera,utiliza ypuedecririgencia de radiofrecuencya,de no serinstaladoyutilizado deacuerdoconlas instrucciones podria occasionar interferencias perjudiciales en lascomunicaciones de radio.
No obstarante, no se garantiza que no occurs ninguna interferencia en una instalacion particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepcion de radio o television, que pueda determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corrigir la interferencia mediante una o mas de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o ubicación de la antenna de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de circuito Distinta a la que está conectado el receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un technician especializzato en radio/ television para solicitar assistencia.
PRECAUCION
Queda notificado que anterialquier Cambio o modificacion que no hayasidoaprobadoexpressamente enestemanualse podrianinvalidar susfacultadesparautilizarestequipment.
Es preciso utilizar cables y connectores correctamente blindados y connectados a tierra para la connexion a anfitriones y/o periféricos con el fin de cumplirlos limites de emisiones de la FCC.
Para los clients en Canadá
Utilice conectores y cables debidamente protegidos y con conexión a tierra para conectar a computadoras del host o dispositivos periféricos.
Derechos de autor
Este receptor incorpora Dolby Digital Surround y DTS* Digital Surround System.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround, y el symbolo de la D doble son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
** Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el symbolo, DTS en combinacion con el symbolo, DTS:X, y el logotipo de DTS:X son MARCAS commerciales o MARCAS registraras o MARCAS commerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y/u与其他as. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Este receptor incorpora la Tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Los关键时刻 HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son MARas comerciales o MARas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos yotiros paises.
Precauciones
Seguridad
Si cae dentro de la caja某个 objeto solido o liquido, desenchufe el receptor y llévelo a revision por personalrial significado antes de seguir正常使用.
Fuentes de alimentación
- Antes de utiliser el receptor, compruebe si la tension de funciona bajo es identica a la del suministro electrico local.
La tension de fonctionamento está indicada en la placar decharacteristicas de la parte posterior del receptor. - Si no va a utilizar el receptor durante un tiempo prolongado, desenchúfeo de la toma de corriente de pared. Para desenchufar el cable de alimentación de CA, agárrelo por la propia clavija, no tire nunca del cable.
- Un borne del enchufe es más ancho que el(other por motivos de seguidad y encajara en la toma de corriente de la pared solamente en un sentido. Si no pueda introducir el enchufe Completely en la toma de corriente,pongase en contacto con el distribuidor.
- El cable de alimentacion de CA solo debe cambiarse en un taller de serviceo qualificado.
Accumulación de calor
Aúnque el receptor se caliente durante el funcionaimiento,esto no significa un mal funcionaimiento. Si utilizes el receptor continuamente a volumen alto, la temperatura aumento considerablemente en las partes superior, laterales e inferior de la caja*. No toque la caja para no quemarse.
* Es possible que la parte superior de la caja se caliente tanto que no pueda ser tocada.
Instalación
- No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería.
- Se necesita suficiente espacio alrededor del receptor para liberar el calor. Al ubicar el receptor en un estante, deje mas de 44,45 mm (1,75 pulp.) de espacio sobre el receptor y mas de 44,45 mm (1,75 pulp.) de espacio por los lados del receptor. El estante de detrás del receptor debe estar abierto. Si ubica el receptor con la parte de atrás contra la pared, deje mas de 88,9 mm (3,5 pulp.) de espacio entre el receptor y la pared.
- Asegürese de usar un kit de montaje de estantes dedicado "WS-RE1" para este receptor al montar el receptor en un montaje en esta.
- Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para estar que se acumule calor y prolongar la vida de servicios del receptor.
- No ponga el receptorerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuestos a la luz solar directa, polvo excessivo o golpes mecánicos.
- No ponga encima de la caja nada que pueda bloquear los orificios de ventilación y occasionar un mal funciona.
- Los imanes se conectan en la parte frontal del panel y en la cubierta frontal. Noonga tarjetas con tiras magnéticas, como tarjetas de banks o pases de identificacion, circa del receptor. Estas tarjetas peuvent volverse inutilizables bajo a los efectos de los imanes del receptor.
Limpieza
Limpie la caja, el panel y los mandos con un paño suave y seco. No utilise ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes, tales como alcohol o bencina.
Si tiene algoña duda o problema relacionado con su receptor, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Characteristicas principales del receptor
Consulte la Guía deships para Obtener detalles sobre cada función. http://rd1.sony.net/help/ha/strza31211/h_uc2/
Compatible con una variedad de conexiones y modelos
| Characterística Descripción | |
| Compatible con Dolby Atmos y DTS:X | El receptor le permits disfrutar de sonidos de contenido Dolby Atmos o DTS:X con una sensión tan realiza que le hará partir como si estuviera allí. El receptor pueda decodigar hasta 9 canales utilizing el amplificador de potencia adicional (para STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES) o hasta 7 canales (para STR-ZA1100ES). Además, el receptor es compatible con variedes formatos de audio, como Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, y Linear PCM multicanal. |
| HDMI (6 entradas (1 frontal), 2 salidas) (para STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES) | Puede conectar una variedad de equipos a las muchasomanas de entrada HDMI disponibles. Una toma deSadly HDMI admite la característica multizona, que le permitted emitting contenido distinto del de la habitación principal. |
| HDMI (5 entradas, 2 salidas) (para STR-ZA1100ES) | El receptor es compatible con various estándares HDMI, tal como transmisión Deep Color, 4K y 3D. |
| El receptor es compatible con eARC (Enhanced Audio Return Channel) asi como también con ARC (Audio Return Channel). eARC es una CHARACTERísticanea de la Especficación HDMI 2.1. Cuando conecte un teletovisor compatible con eARC al receptor, ADMás de los formatos de audio admitidos por el ARC convençional, también可能导致 disfrutar de formats de audio basados en objetos tales como Dolby Atmos - Dolby TrueHD y DTS:X asi como también Linear PCM multicanal, que no se pueda transmitir por ARC. | |
| Characteristica Descripción | |
| HDMI (6 entradas(1 frontal), 2 salidas)(para STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES)HDMI (5 entradas,2 salidas)(para STR-ZA1100ES) | 4K Todas lasclerosis HDMI能把ir o emitirseñas 4K. Todas lasclerosis HDMI admiten el Sistema de proteccion de contenido digital de altoancho de banda,revisión 2.2 (HDCP 2.2). Consulte"Especificaciones" (頁ina 21) para Obtener másdetalles.Puede convertir snañales de entrada de audioanalógicas y snañales de audio del sintonizador asénales digitales y despues emittirlas desde la tomaHDMI OUT B (ZONE 2).El receptor está equipado con un concentrador deconmutación (8 puertos) que admite transforcienciascon velocidad de gigabits.Dos de los puertosadmiten PoE (Alimentación a工程技术). |
| Concentrador decommutación (paraSTR-ZA3100ESolamente) | Multizona Puede disfrutar en other habitación de contentido demúsica y video差别el al que se estareproduciendo en la habitación principal.Puede disfrutar de toda la entrada de audio de untelevisor uOTHER DISPOSITIVO CONNECTADON la zona 2.La entrada de snañales de audio digitales desdelas tomas HDMI IN, OPTICAL IN or COAXIAL IN se puedemitir al altavoces de la zona 2, la toma ZONE 2AUDIO OUT y la toma HDMI OUT B (ZONE 2). |
| Admite reproducciónde variedos formatosde signaled | Puede disfrutar reproduciendo snañales de video yaudio en una variedad de formatos.Parafobtener detalles sobre qué snañales admite elreceptor, consulte "Formats de video admitidos"(頁ina 23) y " Formats de audio digital admitidos"(頁ina 24) en "Especificaciones". |
Mejor calidad deImagen y sonido
| CHARACTERística Descripción | |
| Fabricación y calidad de sonido ES (Productos galardonados con variedes premios) | El receptor logra una reproduccion envolvente superior con amplificadores discretos de alta potencia de 7 canales y hardware de alta calidad. |
continuación
| Characterística Descripción | |
| Reproducción de contenido 4K deprimera calidad contodas susprestaraciones* | El contenido con movimientos rápidos se pueedroducir con mayor calidad porque todas lastomas HDMI del receptor admiten HDCP 2.2 y HDR. |
| * Recomendamos usar un cable HDMI de alta velocidad de primaricalidad con Ethernet que admits ancho de banda de hasta 18 Gbps. Parautilizar formatos de video de elevado ancho de banda como 4K/60p 4:4:4,necesitaCambiar los ajustes de formatting de senal HDMI en el receptor y eldispositivo conectado. Para Obtener detalles sobre formats de video deelevado ancho de banda ydietas notas, consulte la Guía de ayuda. | |
| In-Ceiling SpeakerMode | El receptor tiene un modo de altavoz que hacecoindicir el sonido con la posición de la pantallainclujo cuando ugusted utilizes altavocesc configuradosa nivel del techo. |
| Sound Optimizer La funciona Sound Optimizer optimiza la salida deaudio de acuerdo con el nivel del volumen. | |
| Campos de sonido | Puede selectionar entre una variedad de Modes decampos de sonido de acuerdo con las conexiones dels altavocesc o las fuentes de entrada. (2ch Stereo,Direct, A.F.D., etc.) |
| Función Speakerrelocation withA.P.M. (D.C.A.C. EX) | El receptor analiza la distancia y el ángulo hasta losaltavocesc utilizingando el micrófono de calibraciónestéreo suministrado. Con esta información y lafunción Speaker Relocation with A.P.M. (D.C.A.C. EX),el DSP del receptor proportiona un sonido óptimsimulando altavocesc en la posición y el ánguloideales. |
| Elevación del altavozcentral | Utilizando los altavocesc delanotvos, peuteldlevarlosonidos del altavoz central a una alteraapropiada en la pantalla, permitiendole disfrutar deun sonido natural sin molestias. Para obtenderdetalles, consulte la Guía de ayuda. |
| Conexióndoblemente amplificada | Puede realizar la calidad del sonido de los altavocescelanteros connectando amplificadoresdigitantes alaltavoz de agudos y altavoz de gravesutilizando unaconexión doblemente amplificada. Para obtenderdetalles sobre conexiones doblemente amplificadas,consulte la Guía de ayuda. |
Funciones utiles
| Funciones sencillas y accesibles | El receptor pueda visualizar 16 digitos en 2 lineas, permitiendole hacer ajustes sin un monitor. |
| El botón CUSTOM PRESET le permitte invocar various ajustes a la vez. | |
| Funciones flexibles | La funciona Standby Through emite señales HDMI al television, aun cuando el receptor está en modo deaska. |
| La funciona le permitte reproducir video y audio mezclados de differedes entradas. |
Índice de contenido
Manuales provistos para este producto 8
Partes y controles principales 9
Preparación 1: Preparación del receptor y el mando a distancia. 13
Preparación 2: Realización de Easy Setup 14
Para disfurtar contenido de video/sonido del dispositivo conectado 15
Utilizacion del menu en la pantalla del televator 16
Para携带losajustes 17
SolutiOn de problemas. 18
Especificaciones 21
Manuales provistos para este producto
Para este producto se proveen los manuales siguientes. La informacion includa en cada manual se muestra abajo:



Guía de inicio Manual de instrucciones (este folleto)
Guía de ayuda (online)
| Preparación Instalación Conexiones Configuración inicial | ||||
| Operaciones BASicas Escuchar/Ver | ||||
| Operaciones avanzadas Escuchar/Ver | ||||
| Operaciones avanzadas Caracteristicas multiza Otras caracteristicas Para hacer ajustes | ||||
| Solutión de problemas | ||||
| Precauaciones/Especificaciones |
Para leer la Guía deridge, vaya a la páginaweb.),

http://rd1.sony.net/help/ha/ strza312111/h_uc2/

Partes y controlles principales
Cubiertadelpanelfrontal

Partes Funciones
alimentacion) Permite encender el receptor oponerlo en mode de espera. Elindicador se enciende de acuero con el estado del receptor.Ademas,el color del indicator cambia dependiendo del estado del receptor.
2 Sensor remot Recibe senales del mando a distancia.
3 MASTER VOLUME Se gira para ajustar el nivel de volumen.
4 Tapa de la toma HDMI (para STR-ZA3100ES/ STR-ZA2100ES solamente) Abra la tapa cuando utilise la toma HDMI IN 6 (GAME).
como instalar la cubierta frontal

continuación
Panel frontal

Partes Funciones
5 PING Permite visualizar la direccion IP y la direccion MAC en el panel de visualizacion.
6 Botones de entrada Permiten seleccionar el disposito que ugsted quiere producir.
TONE MODE, TONE+/- Presione para ajustar el nivel de graves/ agudos del altvazo.
SPEAKERS Permite cuiar los altavoces delanteros a OFF, A, B o A+B.
9 Toma CALIBRATION MIC Conecte el microfondo de calibracion suministrado para "Auto Calibration" a esta toma.
10 HDMI OUT Permite embarre la salida para dos monitores conectados a las tomas HDMI OUT A y HDMI OUT B.
11 SETTING (puerto y (USB)) Se utilizes para fines de mantenimiento y servicios.
12 ZONE CONTROL (ZONE2, Permitte seleccionar laubicacion que se va a zone3)
[13] Botones de control del sintonizador Se utilizes para operaciones del sintonizador.
14 CUSTOM PRESET (1, 2, 3, 4) Permite guardar e invocar various ajustes para el receptor.
15 Botones de operation del menu Se utilizes para operaciones del menu visualizadas en lathora del televisor y en el panel de visualizacion del receptor. HOME:Visualiza el menu de inico en lathora del televisor. AMP MENU: Visualiza el menu en el panel de visualizacion del receptor para operar el receptor.
16 IN-CEILING SP Permite activar el In-Ceiling Speaker Mode.
17 SOUND FIELD (2CH/ PERMITe selecionar el Campo de sonido que DIRECT, A.F.D., MOVIE, MULTI ST.) estd quere.
18 Toma HDMI IN 6 (GAME) Permite conectar una consola de videojuegos. Por ella entra el video y el sonido de la consola de videojuegos.
Mando a distancia

| Partes Funciones | |
| 1 | MAIN (alimentación) Permite encender el receptor oponerlo en modo de espera. |
| 2 | ZONE2, ZONE3, MAIN Permite seleccionar la ubicacion que se va a controlar. |
| 3 | PURE DIRECT Presione para usar la funciona Pure Direct. |
| 4 | IN-CEILING SP Permite activar el In-Ceiling Speaker Mode. |
| 5 | Botones de operation del menu Se utilizesan para operationes del menü visualizadas en la pantalla del televisor y en el panel de visualizacion del receptor. HOME: Visualiza el menu de inicio en la pantalla del televisor. AMP MENU: Visualiza el menu en el panel de visualizacion del receptor para operar el receptor OPTIONS: Visualiza los menús de options en la pantalla del televisor para la seleccion de elementos. DISPLAY: Visualiza informacion en la pantalla del televisor. RETURN: Vuelve al menu anterior. |
| 6 | INPUT SETUP Permite visualizar el menu de configuracion de entrada. |
| 7 | AUTO CAL Presione para realizar Auto Calibration. |
| 8 | Botones de control del sintonizador Se utilizesan para operationes del sintonizador. |
| 9 | INPUT +/- Presione + o - para selectionar la fuente de entrada. |
| 10 | INPUT MODE Presione para selectionar el modo de entrada. |
| 11 | ZONE2 (ZONE3) Permite encender el receptor en la zona 2 o zona 3 o ponerlo en modo de espera. |
| 12 | HDMI OUTPUT Permite携带 la salute para dos monitores conectados a las tomas HDMI OUT A y HDMI OUT B. |
| 13 | Botones de entrada Seleccione el dispositivo que quiere reinstroducir. Cuando presiona@cualquera de los botones de entrada, el receptor seonga. |
continuación
Partes Funciones
| 14 | SOUND OPTIMIZER Presione para usar Sound Optimizer y disfrutar de un sonido claro y dinámico a niveles de volumen bajos. | |
| 15 | CUSTOM PRESET (1, 2, 3, 4) | Permitte guardar e invocar various ajustes para el receptor. |
| 16 | SP SETUP Visualiza el menu de configuración de altavoces. | |
| 17 | TEST (PICTURE, TONE) Presione para emitir laImagen de prueba o el tono de prueba. | |
| 18 | SOUND FIELD (2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE, MULTI ST.) | Permitte seleccionar el camino de sonido que estudé quiere. |
| 19 | +/(*)/-, 0% | Permitte ajustar el nivel de volumen. |
- El botón + Tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere el receptor.
Preparación 1: Preparación del receptor y el mando a distancia
Antes de comenzar los pasosSIGUIENTES, conecte los altavoces y dispositivos AV al receptor consultando la Guía de iniciosuministrada.
1 Inserte las pilas en el mando a distancia con las polaridades correctas.

2 Conecte firmamente el cable de alimentacion de CA suministrado al terminal AC IN del receptor, y bajo conectelo a una toma de corriente de la pared.

* Queda un espacio entre la clavija y el panel posterior aun cuando el cable de alimentacion está insertado firmamente. El cable tiene que ser conectado de estaforma. Este no es un mal funciona.
3 Presione 品 para encender el receptor de AV.

4 Ponga el micrófono de calibración en su posición de escucha y ajustelo a la misma alta que sus oidos.
El micrófono de calibración se usa paraaabdar los altavoces (Auto Calibration) en Preparación 2 (Easy Setup). Realice este paso antes de quitar la cubierta frontal.


Note Inserte Completely la clavija del micrófono de calibracion en la toma CALIBRATION MIC.
5 Encienda el televisor, y después cambie la entrada del televisor a la que está conectado el receptor.

Preparación 2: Realización de Easy Setup
La pantalla Easy Setup aparece en la pantalla del televisor cuando esteed enciende el receptor por primera vez o.afteres de inicalizarse el receptor.

1 Pulse / para selectionar el idioma de los mensajes en lapellata, yupones pulse
2 Configure el receptor de acuerdo con las instrucciones en la pantalla Easy Setup.
Notas
- Si la pantalla Easy Setup no aparece o si vested quiere visualizar la pantalla Easy Setup manualmente, puise visualizarla seleccionando [Setup] - [Easy Setup] en el menu de inicio.
- Los altavoces emiten un sonido muy alto durante la calibración y el volumen no se puedaJKLM. Tenga en consideración a los vecinos y aitariano que esté presente.
Para disfrutar contenido de video/sonido del dispositivo conectado

1 Encienda el dispositivo que quiere reproducir.
2 Encienda el receptor.
3 Encienda el televisor, y después cambie la entrada del televisor a la que está conectado el receptor.

4 Presione HOME.
Se visualiza el menu de inicio en la pantalla del televisor.

5 Pulse repetidamente para seleccionar [Watch] o [Listen], y afterwards pulse
La lista de éléments de menu aparece en la pantalla del televisor.
6 Selección el dispositivo que quiere reproducir y comience la reproducción.
7 Presione + / - para ajustar el volumen.
TambienpuedutilizarMASTERVOLUMEenelreceptor.
8 Presione 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE o MULTI ST. para disfuratar de sonido envolvente.
Tambien peut utiliser 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE o MULTI ST. en el receptor.
Utilización del menu en la pantalla del televisor
Puede visualizar el menu del receptor en la pantalla del televisor.

1 Encienda el televisor, y después cambie la entrada del televisor a la que está conectado el receptor.

2 Presione HOME.
Se visualiza el menu de inicio en la pantalla del televisor.

3 Pulse / repetidamente para seleccionar el menu que quiere utiliser, y después pulse para entrada en el menu.
Elementos del menu de inicio
Watch:
Selección para guardar variedesajustespara el receptor e invocar losvosajustes.
Sound Effects:
Selezione para disfrutar de efectos de sonido.
Zone Controls:
Selezione para hacer los ajustes para la zona 2 o zona 3.
Setup:
Selezione para hacer variedesajustesparaelreceptor.
Observaciones
- Cuando [OPTIONS] aparece en la parte inferior derecha de la pantalla del televisor, usted pueda visualizar la lista de sistemas presionando
OPTIONS y seleccionando una referencia relacionada. - Para volver a la pantalla anterior, presione RETURN.
- Para pagar del menu, presione HOME para visualizar el menu inico, y después presione HOME otra vez.
Para cambiar los ajustes

1 Encienda el televisor, y después cambie la entrada del televisor a la que está conectado el receptor.

2 Presione HOME.
Se visualiza el menu de inicio en la pantalla del televisor.

3 Pulse repetidamente para seleccionar [Setup], y antes pulse.
4 Seleccione los ajustes que quiere configurar.
Ejempio:
Para selectionar un camino de sonido
Puede selectionar entre una variedad de modelos de Campos de sonido de acuero con las conexiones de los altavocos o las fuentes de entrada. SeLECTION [Setup] - [Audio Setup] - [Sound Field].
2ch Stereo
- Direct
A.F.D.
Dolby Surround
Neural:X
Multi Stereo
Para Obtener detalles sobre cada modo, visite la Guía de ayuda. http://rd1.sony.net/help/ha/strza31211/h_uc2/
Solución de problemas
La?sigaune pagsnde solucion de problemas cubre las preguntas frequentes.
Visite la Guía deridge para ver ejemplos detallados.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
Puede buscar por palabra clave utilizing la guía de solución de problemas online.
Si todas no可以选择 encontrar una solución, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
General
La parte superior del receptor se calienta.
Este fenomeno es spécifique de este amplificador. Esto no es un mal funciona. Si "Control for HDMI" o "Network Standby" está ajustado a "On", o "Standby Through" está ajustado a "On" o "Auto", la alimentación de la zona 2 está encendada y la parte superior del receptor pueda calentarse inclujo si el receptor está en modo de espera.Esta condidión sucede porque la corrente está fluyendo en los circuitos internos del receptor, y es normal.
Video
En la pantalla del televisor o monitor no hayImagen o laImagen aparece poco clara, independientelement del tipo deImagen.
SeLECTIONA lentareshada apropiada enel receptor (paginas 10 y 11).
Ajuste su teilevisor al modo de entrada apropiado.
Asegürese de que los cables están connectados correcta y firmamente al equipo.
Dependiendo del equipo de reproduccion,可以更好 que el equipo necesse ser configurado. Consulte el manual de instructaciones suministrado con el equipo.
Ajuste "HDMI Signal Format" de la toma HDMI IN selectionada excepto la toma HDMI IN 6 (GAME) (para STR-ZA3100ES/STRZA2100ES solamente) a "Standard format" en el menu "HDMI Setup".
Un tipo spécifique deImagen no se emite o está dañada.
Salida HDMI
La calidad de las señales de video HDMI del receptor pourrait que esté ajustada a "OFF". En este caso, selección "HDMI OUT A" o "HDMI OUT B" realizando el botón HDMI OUT del receptor (pageina 10) o el botón HDMI OUTPUT del mando a distancia (pageina 11).
Sony recomienda usar un cable HDMI homologado o un cable HDMI fabricado por Sony. Asegürese de utiliser cables HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet. Para 4K/60p 4:4:48 bit y 4K/60p 4:2:010 bit, etc., se requires un cable HDMI de alta velocidad de第一条 calidad con Ethernet.
Imagen 4K
Dependiendo del telector o el equipo de video, pueda que las imagenes 4K no se visualicen. Compruebe la capacité y el ajuste de video de su telector o dispositivo de video. también, asegürese de conectar el receptor a una toma de entrada HDMI de un telector o equipo de video que admita 4K. Cuando utilise un dispositivo de reproduccion para contenido de video de resolution 4K, etc.,iene que conectar un cable HDMI a una toma HDMI que admita HDCP 2.2.
Audio
No hay sonido, independiente del equipo selectionado, o solo se eschucha un sonido de nivel muy bajo.
Compruebe que los altavoces y el equipo está conectados correctamente.
Compruebe que el receptor y todos los equipos estan encendidos.
Compruebe que el control MASTER volume no este ajustado a - dB. Pruebe a ajustarlo a-40 dB aproximamente.
Compruebe que SPEAKERS no está ajustado a "OFF" (pagina 10).
Pruebe presionando el boton de entrada en el mando a distancia para seleccionar el equipo que desea.
Entrada HDMI
Dependiendo del equipo de reproduccion,可以更好 que el equipo necessite ser configurado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo.
Mensajes de error
Puede comprarbar el estado del receptor por medio del mensaje. Consulte lo siguientes para resolver el problema. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
PROTECTOR
El receptor está cubierto y los agujeros de ventilación estábloqueados. El receptor se apagará automànicamente après deunos poco seguidos. Retire el的对象 que cubre el panel superior del receptor y conecte la alimentación另一边 vez.
Se está emitiendo a los altavoces corriente irregulardehyde a un cortocircuito en los terminales de los altavoces. El receptor se apagará automatistically antes deodos poco segundos.Si el dispositivo de proteccion del receptor se activa debido a un problema de cortocircuito,apague el receptor. Compruebe la connexion de los altavoces y conecte la alimentacion另外一个 vez.
UPDATEFAILED
Inserte una memoria USB en la que está guardado el archivo empaquetado paraactualizarel receptor,ydespuésapaguele receptor y enciendalo otherz.
Lista de mensajes después de las medicaciones de Auto Calibration
Pantalla Explication
| Código 31 Los altavoces delanteros no está的选择atordebidadamente. Seleección los altavoces delanteros utilizingo SPEAKERS y realiza Auto Calibration otra vez (págrina 10). | |
| Código 32,Código 33 | •Los altavoces no se detectaron o no está conectadosdebidamente.•Ninguno de los altavoces delanteros está conctado o hay solo un altavoz delantero conectado.•El altavoz envolmente izquierdo o involventa derecho no está conctrado.•Un altavoz envolmente trasero está conctado solo alterminal SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) R. Si concente solo un altavoz envolventerastero, conectelto al terminal SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) L.•El altavoz izquierdo Height1 o bien el altavoz derecho Height1 no está conctado (para STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES).•El altavoz izquierdo Height2 o bien el altavoz derecho Height2 no está conctado (para STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES).•El altavoz izquierdo Height o bien el altavoz derecho Height no está conctado (para STR-ZA1100ES).•El microfono de calibración no está conctado. Asegúrese de que el microfono de calibración está conctadodebdidamente y realiza la operación de Auto Calibration othervez.Si el microfono de calibración está conctado debidamente pero el)código de error s给大家可。es possible que el cable del microfono de calibración está dañado. |
| Código 34 Los altavoces no está colocados en la posición debida. Losaltavoces o un microfono de calibración en la derecha oizquierda pueda que estén mal colocados.Consulta la Guíade inició suministrada y compruebe la posición de losaltavoces. | |
| Código 35 Elresultado de la medicación no coincide con el patron dealtavoces que ha ajustado.Consulta la Guía de ayuda ycambié elajuste para que coincida con el patron de altavocesactual. | |
| Advertencia40 | El proceso de medicación se completó y se detectó un nivel derudo alto. Espossible que pueda Obtener更好的研究成果 siintenta el proceso othervez en un ambiente silencioso. |
continuación
| Pantalla Explicación | |
| Advertencia 41, Advertencia 42 | •La entrada desde el micrófono de calibración es demasiado grande. •Puede que la distancia entre el altovo y el micrófono de calibración sea demasiado(PCa). Sepárelos y realiza la medicación other vez. |
| Advertencia 43 | No se pueda detectarla distancia y la posiciónde un altovo potenciador de graves. Puede que thiso sea causado por el ruido. Pruebe a realizar las medicaciones en un ambiente silencioso. |
| Advertencia 44 | La medicaciónhaidoSoompletada. Sin embargo, los altavocnes no estan colocados en la posición debida con Respecto el uno al(other. Consulte la Guía de iniciosuminiistrada y compruebe las posicionesrelativasde los altovoces. |
| NO WARNING No hay información de advertencia. | |
Especificaciones
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSION ARMONICA TOTAL:
STR-ZA3100ES
Con cargas de 6 ohm, ambos canales actionados, de 20 a 20.000 Hz; potencia RMS minima de 100 W de potencia nominal por canal, con no mas de 0.09% de distorsion armónica total, de 250 mW a la calidad nominal.
STR-ZA2100ES
Con cargas de 6 ohm, ambos canales actionados, de 20 a 20.000 Hz; potencia RMS minima de 95 W de potencia nominal por canal, con no mas de 0.09% de distorsión armónica total, de 250 mW a la salute nominal.
STR-ZA1100ES
Con cargas de 6 ohm, ambos canales actionados, de 20 a 20.000 Hz; potencia RMS minima de 90 W de potencia nominal por canal, con no mas de 0.09% de distorsion armónica total, de 250 mW a la salute nominal.
Sección del amplíficator
STR-ZA3100ES
POTENCIA DE SALIDA[1,2]
Salida de potencia nominal en modo estereo
(6 ohm, 20 Hz - 20 kHz, distorsión armónica total 0.09%):
100W+100W
Salida de potencia de referencia en modo estéreo
(8 ohm, 20 Hz - 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%):
80W+80W
Salida de potencia de referencia
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
FRONT:120W+120W
CENTER: 120 W
SURROUND: 120 W + 120 W
Salida de potencia de referencia
(8 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
FRONT:110W+110W
CENTER: 110 W
SURROUND: 110 W + 110 W
Salida de potencia de referencia en modo envolvente 31
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
150 W por canal
STR-ZA2100ES
POTENCIA DE SALIDA12)
Salida de potencia nominal en modo estéreo
(6 ohm, 20 Hz - 20 kHz, distorsión armónica total 0.09%):
95W+95W
Salida de potencia de referencia en modo estereo
(8 ohm, 20 Hz - 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%):
75W+75W
Salida de potencia de referencia
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
FRONT:115W+115W
CENTER:115W
SURROUND: 115 W + 115 W
Salida de potencia de referencia
(8 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
FRONT:105W+105W
CENTER:105W
SURROUND: 105 W + 105 W
Salida de potencia de referencia en modo envolvente 31
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
145 W por canal
STR-ZA1100ES
POTENCIA DE SALIDA(2)
Salida de potencia nominal en modo estéreo
(6 ohm, 20 Hz - 20 kHz, distorsión armónica total 0.09%):
90W+90W
Salida de potencia de referencia en modo estereo
(8 ohm, 20 Hz - 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%):
70W+70W
continuación
Salida de potencia de referencia
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0.9%)
FRONT:110W+110W
CENTER: 110 W
SURROUND: 110 W + 110 W
Salida de potencia de referencia
(8 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
FRONT:100W+100W
CENTER:100W
SURROUND: 100 W + 100 W
Salida de potencia de referencia en modo envolvente
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
140 W por canal
1) Medido en las siguientes conditiones:
Requisitos de alimentacion: ca 120 V, 60 Hz
2) Dependiendo de los ajustes del camino de sonido y de la fuente, es possible que no se emita sonido.
3) Salida de potencia de referencia para los altavoces delanteros, central, envolentes, envolentes traseros.
Respuesta de Frequencia*
| SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO 10 Hz - 100 kHz ±3 dB |
Entradas (analógicas)
| SA-CD/CD, TV, AUX,VIDEO Sensibilitad: 150 mV Impedancia: 50 kohm S/N*: 105 dB (A, 20 kHz LPF, 500 mV) |
- Cuando "Direct" está sido utilizado y hay seleccionada una entradaanalógica.
Entradas (digitales)
| IN (BD/DVD) (Coaxial) Impedancia: 75 ohm S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF) |
| IN 1 (AUX), IN 2 (TV) (Optica) S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF) |
Salidas
Seccion del sintonizador de FM
| ZONE2, ZONE 3 (AUDIO OUT) Voltaje: 2 V | |
| Impedancia: 1 kohm | |
| STR-ZA3100ES | |
| FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/ | Voltaje: 2 V |
| R, SURROUND BACK L/R, HEIGHT L/ | Impedancia: 1 kohm |
| R, SUBWOOFER | |
| STR-ZA2100ES | |
| HEIGHT L/R, SUBWOOFER Voltaje: 2 V | |
| Impedancia: 1 kohm | |
| STR-ZA1100ES | |
| SUBWOOFER Voltaje: 2 V | |
| Impedancia: 1 kohm | |
Gama de sintonizacion
Seccion del sintonizador de AM
| Escala de sintonización Gama de sintonización |
| Pasos de 10 kHz 530 kHz - 1.710 kHz |
| Pasos de 9 kHz 531 kHz - 1.710 kHz |
Antenna
Antena de bucle
Sección de Internet
LAN con cable
STR-ZA3100ES:1000BASE-T*
STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES: 100BASE-TX*
- Recomendamos utilizar un cable de CATEGORY 7.
Sección de video
Entradas/Salidas
Video: 1 Vp-p, 75 ohm
Entradas
COMPONENTVIDEO:
Y:1Vp-p,75ohm
P_B 0,7 Vp-p, 75 ohm
P_ 0,7 Vp-p, 75 ohm
80 MHz HD Standby Through
Entrada/Salida HDMI (bloque repetidor HDMI)
- Las tomas HDMI IN 1, 2, 3, 4 y 5 ADMiten anchos de banda de hasta 18 Gbps cuando [HDMI Signal Format] en el menu [HDMI Setup] está ajustado a [Enhanced format], y anchos de banda de hasta 9 Gbps cuando [HDMI Signal Format] en el menu [HDMI Setup] está ajustado a [Standard format].
- La toma HDMI IN 6 (GAME) (STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES solamente) admite anchos de banda de hasta 9 Gbps.
- La toma HDMI OUT A admite anchos de banda de hasta 18 Gbps.
- La toma HDMI OUT B admite anchos de banda de hasta 18 Gbps cuando [HDMI Out B Mode] en el menu [HDMI Setup] está ajustado a [Main], y anchos de banda de hasta 9 Gbps cuando [HDMI Out B Mode] en el menu [HDMI Setup] está ajustado a [Zone2].
- Todas las��omasHDMI IN yHDMI OUT admiten espacios de color amplios HDCP 2.2, ITU-R BT.2020, y contenido HDR (High Dynamic Range) pass-through.
- HDCP 2.2 es una Tecnología de protección de derechos de autor recien favorada que se utilizes para proteger contenido, tal comopelliculas 4K.
- El espacio de color BT.2020 es un estándar de color nuevo más amplío que ha sido definido para sistemas de television de definición ultraalta.
- HDR es un formatting de video emergente que pueda visualizar un rango más amplio de niveles de brillo.
Formatos de video admitidos
| Formato 2D | 3D | |||
| Empaquetado de fotograma | Lado a lado (medio) | Encima/debajo (arriba y abajo) | ||
| 4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz O | * - | - | - | |
| 4096 × 2160p @ 50 Hz O | * - | - | - | |
| 4096 × 2160p @ 29,97/30 Hz | O** | - | - | - |
| 4096 × 2160p @ 25 Hz O | ** - | - | - | |
| 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz | O** | - | - | - |
| 3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz O | * - | - | - | |
| 3840 × 2160p @ 50 Hz | O* | - | - | - |
| 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz O | ** - | - | - | |
| 3840 × 2160p @ 25 Hz | O** | - | - | - |
| 3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz O | ** - | - | - | |
| 1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz | O | - | O | O |
| 1920 × 1080p @ 50 Hz | O | - | O | O |
| 1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz | O | O | O | O |
| 1920 × 1080p @ 25 Hz | O | O | O | O |
| 1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz | O | O | O | O |
| 1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz | O | O | O | O |
| 1920 × 1080i @ 50 Hz | O | O | O | O |
| 1280 × 720p @ 59,94/60 Hz | O | O | O | O |
| 1280 × 720p @ 50 Hz | O | O | O | O |
| 1280 × 720p @ 29,97/30 Hz | O | O | O | O |
| 1280 × 720p @ 23,98/24 Hz | O | O | O | O |
| 720 × 480p @ 59,94/60 Hz | O | - | - | - |
| 720 × 576p @ 50 Hz | O | - | - | - |
| 640 × 480p @ 59,94/60 Hz | O | - | - | - |
- Si utilizes YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2/RGB 4:4:4 o YCbCr 4:2:0 deep color (10 bit o 12 bit) de ellos formatos de video, aseguèrese de'utilizar las tomas HDMI IN 1, 2, 3, 4 y/o 5, y cables HDMI de alta velocidad desuma calidad, que admitan ancho de banda de hasta 18 Gbps.
** Si utilizes deep color (10 bit o 12 bit) de"These formatos de video, asegúrese de utiliser las��omas HDMI IN 1, 2, 3, 4 y/o 5, y cables HDMI de alta velocidad de primarya calidad que admitan ancho de banda de hasta 18 Gbps.
Formatos de audio digital admitidos
| Formato de audio digital | Número máximo de canales decodificados | Conexión con el receptor |
| Dolby Digital [DOLBY DIGITAL] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, | HDMI, eARC, ARC | |
| Dolby Digital Plus [DOLBY DIGITAL +]1 | 7.1 HDMI, eARC, ARC | |
| Dolby TrueHD [DOLBY TrueHD]1 | 7.1 HDMI, eARC | |
| Dolby Atmos - Dolby Digital Plus [ATMOS - DD +]1,2) | 5.1.4 o 7.1.23),5.1.2 o 7.1.4) | HDMI, eARC, ARC |
| Dolby Atmos - Dolby TrueHD [ATMOS - TrueHD]1,2) | 5.1.4 o 7.1.23),5.1.2 o 7.1.4) | HDMI, eARC |
| DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, | HDMI, eARC, ARC | |
| DTS-ES Discrete [DTS-ES Dscrt] 6.1 COAXIAL/OPTICAL, | HDMI, eARC, ARC | |
| DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtrx] 6.1 COAXIAL/OPTICAL, | HDMI, eARC, ARC | |
| DTS 96/24 [DTS 96/24] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, | HDMI, eARC, ARC | |
| DTS-HD High Resolution Audio [DTS-HD HI RES]1 | 7.1 HDMI, eARC | |
| DTS-HD Master Audio [DTS-HD MA]1 | 7.1 HDMI, eARC | |
| DTS:X [DTS:X]1 | 5.1.4 o 7.1.23),5.1.2 o 7.1.4) | HDMI, eARC |
| DTS:X Master Audio [DTS:X MA]1 | 5.1.4 o 7.1.23),5.1.2 o 7.1.4) | HDMI, eARC |
| DSD [DSD]1 | 5.1 HDMI | |
| Multi Channel Linear PCM [LINEAR PCM]1 | 7.1 HDMI, eARC | |
1) Las señales de audio se emiten en otro formatting si el dispositivo de reproduccion no corresponde al formatting actual. Para Obtener más detalles, consulte el manual de instructaciones del dispositivo de reproduccion.
2) Dolby Atmos se decodifica como Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD si el patron de altavoces está ajustado a 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 o 5.1.
3) Para STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES
4) Para STR-ZA1100ES
General
Requisitos de alimentacion ca 120 V,60 Hz
Consumo 290 W
Consumo (durante el modo en espera)
0,3 W (Cuando "Control for HDMI", "Standby Through", "Network Standby", "Audio Return Channel" y "External Control" está ajustados a "Off", y la alimentación de la zona 2/zona 3 está desactivada.)
Dimensiones (Aprox.) 430mm× 174mm× 410mm (17 pulg. × 6^7 / 8 pulg. × 16^1 / 4 pulg.) (anchura/altura/profundidad), incluyendo partes y 控roles sobresalientes
Peso (incluyendo la cubierta frontal) (Aprox.)
STR-ZA3100ES: 13,3 kg (29 lb 6 oz)
STR-ZA2100ES: 12.8 kg (28 lb 4 oz)
STR-ZA1100ES: 12,8 kg (28 lb 4 oz)
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (este manual)
Gui de inicio (1)
Micrófondo de calibración (1)
Antenna FM de cable (1)
Antena AM de bucle (1)
Cable de alimentacion de CA (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Cubierta frontal (1)
El diseño y las specifications estan susertos a Cambios sin previo aviso.
HOMI DOLBY ATMOS dts
http://www.sony.net/