GAGGENAU VG 415 211 CA - Cocina

VG 415 211 CA - Cocina GAGGENAU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VG 415 211 CA GAGGENAU en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GAGGENAU VG 415 211 CA - page 48
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre VG 415 211 CA GAGGENAU

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VG 415 211 CA - GAGGENAU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VG 415 211 CA de la marca GAGGENAU.

MANUAL DE USUARIO VG 415 211 CA GAGGENAU

Manual de instrucciones 44

VG 415 211 CA

Gas wok

Wok gaz

Wok Gas

Table of Contents

Safety Definitions 3

A Definuciones de seguidad 45

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 46

Seguridad para evapor incendios 48

Seguridad con el gas 49

Prevencion de quemaduras 51

Seguridad de los niños 52

Seguridad en la limpieza 52

Seguidad en los utensilios de cocina 53

Instalacion y mantenimiento adecuados 54

Advertencia en virtud de la Proposition 65: 54

Causas para los daños 55

Proteccion del medio ambiente 55

Ahorro de energia 55

Presentación del aparato 56

Placa de cocciencia de gas 56

Perilla de mando 56

Indicación en el anillo luminoso 56

Accesorios especials 56

Componentes del quemador wok 57

Manejo del electrodomestico 57

Conectar 58

Fuego lento 58

Control electrónico de la llama y reignación automática 58

Apagar 58

Visualizacion del calor restante 58

Desconexión de seguidad 58

Tabla de ajustes y consejos 59

Consejos para cocer y asar 59

Consejos para el wok 59

Consejos para el uso de recipientes 60

Ollas de adecuadas para cocer 60

Instrucciones de uso 60

Cuidados y limpieza 61

Limpiar el aparato 61

Suciedad quemada 62

Decoloracion de los quemadores 62

¿Qué hacer en caso de avería? 63

Modo Demo 64

Servicio de atencion al cliente 65

Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuestos y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store

A Definuciones de seguridad

ADVERTENCIA

Esto indica que pueda producirse heridas graves o incluo la muerte si no se cumple con esta advertencia.

ATencion

Esto indica que pueda producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.

AVISO

Esto indica que pueda producirse danos en el aparato o en los bienes si no se cumple con este avis.

Nota: Este alerta sobre informacion o sugerencias importantes.

GAGGENAU VG 415 211 CA - AVISO - 1

ADVERTENCIA:

Si la información en estas instrucciones no se sugue con precision, se pueda producir un incendio o una explosión occasionando daños a la propidad, lesiones a las personas o incluo la muerte.

  • No almacene ni use gasolina u otros vapeores y liquidos inflamables en la proximidad de este aparato oequalier除外.
  • QUE HACER SI DETECTA Olor A GAS

  • No trate de encender nunca aparato.

  • No toque ningún interruptor electrico.
  • No utilise notamment téléphone en su edificio.
  • Llame inmediamente a su proveedor de gas desde un Telefono vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
  • Si no可以选择 contactar a su proveedor de gas, comuniquese con el departamento de bomberos.

  • La instalación y el servicios deben ser lllavados a cabo por un instalador calificado,agency de servicios o el proveedor de gas.

GAGGENAU VG 415 211 CA - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Noponer a functionar nunca la seccion superior de la superficie de coccion del aparato sin vigilancia.

  • El incumplimiento de esta advertencia podra dar lugar a incendios, explosiones o quemaduras que podrian causar daños materiales, personales e incluo la muerte.
  • Si se produce un incendio, mantenerse alejado del aparato y llamar de inmediato al departamento de bomberos.

NO INTENTAR EXTINGUIR CON AGUA UN INCENDIO PROVOCADO POR ACEITE O GRASA.

GAGGENAU VG 415 211 CA - ADVERTENCIA: - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Seguidad para evaporar incendios

Programe el control de la hornilla, de眼看er que la llama no se extienda fuera de la base de la olla.

Nocede que papel de aluminio, plástico, papel ni tela entrada en contacto con un elemento de la superficie, una hornilla o una revilla calientes. Nocede ollas hiriendo sin liquido.

Si la placá está cerca de una ventsa, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos realizados para cubrir una ventsa, no se aproximen a las hornillas o a los elementos ni se extiendan sobre这些东西. Podrián prenderse fuego.

Siempreonga un detector de homo enfuncionamento cerca de la cocina.

Nunca deja la placasin vigilancia cuando este en uso.Los derrames por hervor causan homo y las salpicaduras grasosas可以更好 prenderse fuego.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Seguidad para evaporar incendios - 1

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:

  1. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los cerrames por hervor causan homo y salpicaduras grasosas que pueda prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajo o medianos.
  2. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimiento).
  3. Limpie los ventiladores extractores con fecuencia. No se debe permitir la acumulacion de grasa en los ventiladores ni en los filtros.
    4.Use el tamano adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropriados para el tamano del elemento de la superficie.

En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrojese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.

Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios occasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios occasionados al cocinar.

GAGGENAU VG 415 211 CA - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Tenga cuidado de que las corrientes de aire como las que producen los ventiladores o las ventilaciones de aire forzado no empujen las llamas deundry que se extendan bajo de los bordes de la olla.

Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un area fácilmente visible y accesible, cerca del electrodomestico.

GAGGENAU VG 415 211 CA - LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:

1.SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placar para galletas u另一边 bandeja de metal, bajo, apague el electrodomestico. ASEGURESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL AREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.
3.NO USE AGUA, ni repasadores o toallas humedes. Puede occasionar una violenta explosión por vapor.
4.Use un extinguidor solo si:

  • Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya hace como uso.
  • El incendidio es微量元素 y se limita al area donte se originó.

  • Alguien llama al département de bomberos.

  • Puede combatir el incendio de espaldas a una salute.

Si es posible, noonga el Sistema de ventilacion en functionamento si hay un incendidio en la plac. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.

Seguidad con el gas

Para prevenir la acumulación de monóxido de carbono, no bloquee los orificios de ventilación del electrodomístico.

Haga que el instalador le muestre donde está ubicada la valvula de paso de gas.

Para un funciona adecuado de la hornilla, mantenga los encendedores limpios y secos.

Si se apaga una hornilla y se escapa gas, abra las ventanas y las puertas. Espere hasta que el gas se disipe antes de utiliser el electrodométrico.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANT: La combustión de gas como combustible para cocinar genera algunos subPRODUCTOS que se encontrar en la lista de sustancias que el estado de California@sabecausancancerodanos reproductivos. Para minimizar la exposión a estas sustancias,siempre hagaFuncionar esta unidad segun las instrucciones que contiene este manual y permita una buena ventilación.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Seguidad con el gas - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Todoos los encendados producen chispas cuando se enciende综合素质 de las hornillas.No toque ninguna de las hornillas cuando la placatasta en uso.

Si siente olor a gas, su instalador no ha verificado adecuadamente que no haya fugas. Si las conexiones no seGUENANTAN perfectamente apretadas, Puede haber una petite fuga y, por loTanto, un olor leve.Encontrar una fuga de gas no es un procedimiento "para que realice usted solo".Algunas fugas solo Pueden detectarse con el control de la hornilla en la posicfon ON (Encendido) yesteDeberealizarlountechnico de service calificado.VeaAdvertencia,

ADVERTENCIA

Para prevenir llamaradas, todas las revillas deben estar bien ubicadas en la placacuando la placacestae en uso. Cadauna de las patasdebearest colocada en los hoyuelos correspondientes de la placac.No utilisece una revilla si faltan las patas de huleo estan danadas.

Mantenga los agujeros del encendedor limpios, a fin de asegurar que las hornillas se enciendan deforma adequada. Esnecessary limparlos cuando se produce un derrame por hervor o cuando la hornilla no enciende awhile los encendedores electricos hacerlick.

ADVERTENCIA

Para prevenir llamaradas, no utilise la placacsin todas las tapas de la hornilla y con todas las revillas de la hornilla bien ubicadas.

ADVERTENCIA

No limpie ni toque ninguna hornilla cuando se esté usingo una hornilla con un valor de calor extrabajo (si viene incorpora).Cuando la hornilla hornilla con un valor de calor extrabajo vuelva a prenderse fuego automatamente, el encendero que se encuentra en la hornilla producirá chispas.

ADVERTENCIA

Utilice este electrodoméstico solo para su uso previsto, según se describe en este manual. NUNCA utilise este electrodoméstico como calentador de ambiente para calentar o calefactionar la habitación. Hacerlo puede occasionar intoxicación por monóxido de carbono y calentimiento excessivo del electrodoméstico. Nunca utilise el electrodoméstico para almacenar objetos.

GAGGENAU VG 415 211 CA - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

NUNCA cubra ranuras, orificios ni conducts en la parte inferior delorno ni cubra toda una rejilla con materiales como papel de aluminio. Al hacerlo, se bloquea el flujo de aire a工程技术 del hora y thisouldscaurar intoxicacion por monoxido de carbono.Los revestimientos de papel de aluminio también poderan atrapar el calor y causar un peligro de incendio.

Prevencion de quemaduras

NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS AREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie peuvent estar calientes, excepte su color sea oscuro. Las areas cercanas a las unidades de la superficie pueda calentarse lo suficiente como para occasionar quemaduras. Durante el uso y con posterioridad, no toque las unidades de la superficie o areas cercanas a las unidades, ni deje que su ropa, agarradores nithers materiales inflamablesenetren encontacto con这些东西 hasta que haya transcurrido el tiempo suficiente para que se enfirien. Entre estas areas, seencuentranla placayas areasque miran hacia la placac.

ADVERTENCIA

Pelicog de quemaduras! No cierre la cubierta del aparato hasta que este se haya enfiado. No ponga nunca el aparato en marcha con la cubierta cerrada. No utilise la cubierta del aparato como superficie para depositar enseres o como superficie deostenimiento de calor.

No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones.

Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimiento).

Use valores de calor altos en la placadozo cuando sea necessitiesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como maximo. El aceite caliente pueda provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.

Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especially una freidora. Espere hasta que se haya enfriado.

Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. Sujétese elapello largode manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.

GAGGENAU VG 415 211 CA - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Seguidad de los niños

Cuando los niños tienen la edad adequactiva para utiliser el electrodométrico, es responsable de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.

No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o@cuelgue de qualquier parte de un electrodomestico,especiallyuna puerta,cajon calentador o cajon para almacenamento.esto peut dañar el electrodomestico,y la unidad能把 caerse y, posiblemente, causar lesiones graves.

No permita que niños us他们在电. electrodomestico, a menos que se an. supervisados de circa por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el area donte se utilise el electrodomestico. Nunca se les debe permitir hacer circa del electrodomestico, independiente de que este en functionamento o no.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Seguidad de los niños - 1

ATencion

Los objetivos de interes para niños no deben almacenarse en un electrodomestico, en gabinetes sobre un electrodomestico ni en la placata antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodomestico para alcanzar这些东西 objetivos, podrjan sufrir lesiones graves.

Seguidad en la limpieza

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: la Ley de Aplicacion de Reglamentacion sobre Agua Potable Segura y Sustancias Tóxicas de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige al Gobernador de California publicar una lista de sustancias que el estado sabe causan cancer, defectos congenitos u呼和浩特os reproductivos, y exige a las entreprises advertir a los clientes de la posible exposicion a dichas sustancias. La combustion de gas como combustible para cocinar y la eliminacion de residuos durante el proceso de autolimpieza能把en tener algunos subprodutos que se encontrar en la lista. Para minimizar la exposacion a estas sustancias, siempre haga funcionar esta unidad segun las instrucciones que contiene este manual y permita una buena ventilacion.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Seguidad en la limpieza - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

La combustión de gas como combustible para cocinar puede tenerPICas cantidades de monóxido de carbono, benceno, formaldehindo y hollin. Para minimizar la exposión a estas sustancias, las hornillas deben ser ajustadas por un instalador o unaagency certificados, a fin de asegurar la combustión adecuada. Asegure una ventilación adecuada con una planta abierta o utilise un ventilador o una campana de ventilación al cocinar con gas. Siempre haga funciona launidad según las instrucciones de este manual.

No bloquee la(s) ventilación (ventilaciones) del hora durante el ciclo de autolimpieza. Siempre haga funciona launidad según las instrucciones de este manual.

Después de un derrame o derrame por hervor, apague la hornilla ycede que la placase enfrie. Limpie alrededor de la hornilla y de los agujeros de la hornilla. Después de limpiar, verifique que funciona deforma adecuada.

Seguidad en los utensilios de cocina

Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Estoships a evaporar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla.

Utilice el tamano de olla adecuado.
El uso de utensilios de casa más(IC)pequeños deja expuestos al contactodirecto una parte del elemento decalentimiento o de la hornilla, y可以更好ocasionar la ignicón de la ropa.
Selección utensilios de casa conbases planas y lo suficientamentegrandes para que cubran la unidad decalentimiento de la superficie. Esteelectrodomestico está equipado conuna0 mas unidades de superficie dediferente tamano. La proportiún correctadel utensilio de casa con respecto alelemento de calentimiento o la hornilla tambiénurrenta la eficiencia.

Siempre colque los mangos de los utensilios hacía adentro, de manière que no se extienda sobre las areas de trabajo adjacentes ni sobre el borde de la plac. Este reduce el riesgo de incendios, cerrames y quemadas.

Ajuste el时间为 de la llama de la hornilla, de manière que no se extienda fuera del borde de los utensilios de cocina. La proportiencia correcta del utensilio de cocina con怀着 a la llama de la hornilla reduce los riesgos de seguridad.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Seguidad en los utensilios de cocina - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instalación y mantenimiento adecuados

Pidale al instalador que le mueste la
ubicacion del disyuntor o el fusible.
Marquela para recordarla mas fácilmente.

Este electrodométrico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un的技术ico calificado. Conéctelo solo a una toma de corriente electrica correctamente conectada a tierra. Para Obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación.

Este electrodométrico ha sido disnado para uso dométrico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta, comuniqué con el fabricante.

No almacene ni utilize products químicos corrosivos, vapeores, materiales inflamables ni productos no alimenticios bajo el estado de este electrodométrico nioca de él.Esta especificamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpar dañaré el electrodométrico y pueda causar lesiones.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Instalación y mantenimiento adecuados - 1

ADVERTENCIA

No hacer funciona bien las perillas, puede occasionar lesiones personales y danos al electrodomestico.

Este aparato no está previsto para el的功能cimiento con un reloj conmutador horario o un mando a distancia externo.

No utilise este electrodométrico si no funciona correctamente o si ha sido让人们ado. Comuniqué con un centro de servicios专业技术o autorizzato.

No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomienda inicialmente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicios专业技术o autorizzato por la fabrica.

Para evaporar un peligro de descarga electrica, antes de reparar el electrodomestico, apague la alimentacion electrica en el panel de service y打交道 panel para impeder que se encienda accidentalmente.

Advertencia en virtud de la Proposisión 65:

Este producto pueda contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debelearvar en su embalaje la?sigaente etiqueta de conformidad con la legislación de California:

ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:

ADVERTENCIA

Cáncer y dano reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov

Causas para los días

AVISO

DANOS POR EXCESO DE CALOR EN APARATOS O MUEBLES COLINDANTES:

Si se utilizes el aparato durante mucho tiempo, se produce calor y humedad. Es necesaria una ventilación adicional. Por exemple, estar una ventsa o encender una campana extractora que conducza el aire al exterior.

AVISO

DANOS EN EL APARATO DEBIDO A UNA ACUMULACION DE CALOR:

No calendar asadores, sartenes o piedras de parrilla al mesmo tiempo con various quemadores.

AVISO

AVERIA:

Mantener la perilla de control en la posicion cero siempre que no se esté utilizing el aparato.

Protección del medio ambiente

Aquí se-ofrecenconsejos sobrecomoahorrarenergiaeindecindicacionesparadescharelaparato.

Ahorro de energia

  • Escoger el quemador adecuado para el tameno de la olla. Colocar el recipiente para cocinar centroid.
    Utilizar una olla(PC)queena para cantidades reduidas. Una olla grande y poco llena requiere mucha energia.
  • Utilizar siempre la tapa correspondiente a cada olla. Cuando se cocina sin tapa se necesita bastardame mas energia. Utilizar una tapa de cristal para poder tener visibiliidad sin necessities de levantarla.
  • Al cocer, utiliserotta agua. De este modo se ahora energia y se conservan todas las vitaminas y minerales de las verduras.
  • Reducir cuando corresponda y usar un nivel menor de potencia. Así se ahora energia.

Presentación del aparato

Placa de cocción de gas

GAGGENAU VG 415 211 CA - Placa de cocción de gas - 1

(Aberturas de ventilacion (debajo del soporte para ollas)

0 Soporte para ollas

8 Accesorio para wok

@ Quemador wok de 5.0 o 5.5 kW 17,000 o 18,800 BTU/h

H Perilla de control del quemador wok

Perilla de mando

GAGGENAU VG 415 211 CA - Perilla de mando - 1

Las marcas en la perilla de control muestran el ajuste del nivel de cocción (del 1 al 12) o el nivel de fuego lento (

Indicación en el anillo luminoso

Todas las perillas de control disponen de un anillo luminoso con-distintasindicaciones.

Display Significado
○ Desactiv. Aparato APAGADO
● Iluminado en naranja Aparato ENCENDIDO
● Parpadeo naranja Aparato APAGADO Indicador de calor residual
● Parpadeo que cambia de naranja a blancoDesconexión de seguridad, apagón
● Parpadeo que cambia de amarillo a magentaSe tratate de una avería. Avisar al Servicio de Atencion al Cliente
● Se ilumina en verde duranteunos instantes y luego cambia a amarilloEl electrodomésico arranca, pero solo tras conectarlo por primera vez o tras un apagón

Accesorios especials

En su经商ciante especializzato,可以更好ir el accesorio indicado a continuacion:

WP 400 001 Sartén Wok de material multicapa. Con fondo abombado y mango, 0 14 14 (36 cm), 6 Litros, Altura 4" (10 cm). Utilice el accesorio tal como se ha prescritto. El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto.

Componentes del quemador wok

Montar los componentes del quemador wok rectos y en su posicion adecuada; si no, se podrian producir alteraciones en la ignacion o durante el funcionaimiento. Colocar el cabeza del quemador deforma que el termopar encaje en el hueco correspondiente del cézal. La lenguetá de retencion del circulo de llama del quemador debe encajjar en el hueco correspondiente del cézal.

Nota: Si los componentes del quemador no se colocan rectos, el aparato no funciona.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Componentes del quemador wok - 1

(Tapa del quemador

0 Circulo de llama del quemador

8 Cabezal del quemador

@ Termopar

H Bujia

Manejo del electrodomístico

Notas

Utilizar exclusivamente los accesos individados. No cubrir la plac de acero inoxidable (p. ej., con papel de aluminio).
- El quemador y la bjúja de encendido deben estar limpios y secos.
Las zonas de cocción solo deben encenderse cuando el soporte para ollas y todos los componentes del quemador estén correctamente colocados.
- No tocar la bucía cuando el aparato de gas está encendido.
- Mantener la maxima limpieza. Si las bujias estan suscas, el encendido sera defectuoso. Limpiarlas periodicamente con un cepillo(PCPO no metalico. Tener en cuenta que las bujias de encendido no deben sufir impactos violentes.
- Para cocinar con un sarten wok, hay que colocar el accesorio para wok sobre el quemador wok en el soporte para ollas. Asegurar de que el sarten wok está colocado correctamente sobre el accesorio para sarten wok.
- Al cambiar del nivel 3 al 4 o a un nivel superior, el quemador pasa brevamente a la potencia maxima. De este modo se optimiza la propaganda de la llama entre los circulos de los quemadores.
- No tapar las aberturas de ventilacion de la parte trasera de la placac de cocciion de gas.
- Cuando se enciende la placá de coccción de gas, el sistema electrónico abre el suministro de gas, lo que produce un sonido deorta duración. Effecto normal.
- El aparato no pueda funciona si hay un apagón. El suministro de gas está cortado.

Conectar

La plac de coccion de gas dispone de un systeme de encendido rapiido automatico.

  1. Colocar un recipiente de coccyon adecuado sobre la rejilla.
  2. Presionar y girar la perilla de control hacía la izquierda o hacerla derecha hasta seleccionar el nivel de potencia deseado.

El quemador se enciende automatamente.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Conectar - 1

Se puedaajsatar el nivel de potencia deseado girando la perilla de control.

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio!

Si transcurridos 15segundos la llama no se enciende,desactivar la perilla de control yAbrir la puerta o ventana de la estancia. Esperar al menos un minuto antes de intentar encender el quemador de nuevo.

Fuego lento

En el nivel de fuego lento, el quemador enciende y apaga la llama. Así, por exemple, se pueda fundir chocolate o calentar salsas delicadas.

Girar la perilla de control hasta (2). La duración del encendido y apagado es de 10 - 50segundos.

Control electrónico de la llama y reignisión automática

Para garantizar su seguridad, la plac de cocción incorpora un sistemas de control electrónico de la llama. En el caso de que la llama se apague (p. ej. deben a una corriente de aire), el aparato vuelve a encender el quemador de forma automatica.

Si la reigniccion no se produce (p. ej. bajo a que el quemador está sucio por restos de liquidos derramados), el aparato corta el suministro de gas. Parpadea el anillo luminoso situado detrás de la perilla de control.

Girar la perilla de control a la posicion 0 y esperar a que el aparato se haya enfiado. A continuacion, comprobar si todos los componentes del quemador estan colocados correctamente. Comprobar si el quemador o la bucja está sucios. "Que hacer en caso de avería?" en la page 63

Apagar

Girar la perilla de control hasta la posición 0. El sistemas electrónico del aparato corta el suministro de gas.

ADVERTENCIA

Riesgo de sufrir quemaduras!

Cuando la taps del aparato está cerrada, se acumula calor. Operar o encender el aparato unicamente con la tapa abierta. No usar la tapa para mantener caliente el aparato o almacunarlo. Cerrar la tapa cuando el aparato se haya enfiado.

ATENCLION

Daños en el aparato

Retirar los liquidos dampramados antes de retirar la tapa del aparato.

Visualizacion del calor restante

El anillo luminoso detrás de la perilla de control parpadea cuando apagarlo para indicar que el aparato todasía estáblemado caliente como para tocarlo.

Desconexión de seguridad

Para la proteccion del usuario, el aparato está equipado con una desconexion de seguridad. El aparato se apaga automatamente cuando lleeva mucho tiempo en funciona. El tiempo que pasa hasta apagarse depende del ajuste (nivel de potencia 12 = 1 hora, nivel de potencia 1 = 4 horas). El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control parpadea cambando entre los colores naranja y blanco.

Girar la perilla de control hasta la posición 0, después se puedavoltaraponerenfuncionamento elaparato del modo habitual.

Tabla de ajustes y consejos

Nivel de potenciaProcedimiento de coccciónEjmplos
12 Calentar Agua, consomés
Escaldar Verduras
10 - 12 Sofreir Carne, platos al wok o al sartén
Asar a temperatas altasCarne, papas
7 - 10 Continuar la coccción con la tapa abiertaLiquidos, pastas
6 - 8 Horneado Dulces
Asar a temperatas mediasAves, pescado
4 - 6 Asar a temperatas bajasSalchichas, cebollas, huevos
Calendar Verduras, sopas, quisos
FreirPapas fritas, galletas
Escalfar con la tapa abiertaKnödel, salchichas cocidas
3 - 4 DescongelarAlimentos conglomerados
EstofarRollos de carne asada, asados
Rehogar Verduras
2 - 4 Continuar la cocción con la tapa cerradaSopas, verduras
Desde fuego lento hasta el nivel 3Poner en remoyoArroz, arroz con leche, cereales
Fuego lentoFundir, conservar en calienteChocolate, mantequilla

Consejos para cocer y asar

Los values de la tabla de ajuste son meramente orientativos, ya que según el tipo y estado de los alimentos, asi como elullan y el nivel de llenado de laolla, pueda se necesario más o menos calor.

Debido a su elevada potencia la grasa y el aceite se calientan muy rápidamente Nocede los productos en coccción sin vigilancia, la grasa podra incendiarse y quemar el producto de asar.

Consejos para el wok

Note: Para cocinar con un sarten wok, hay que colocar el accesorio para wok sobre el quemador wok en el soporte para ollas. Asegurar de que el sarten wok este colocada correctamente sobre el accesorio para sarten wok.

Le recomendamos sartenes wok con fondo abombado. Se pueda adquirir un sarten wok de gran calidad como accesorio especial (n.° de referencia WP 400 001).

Para cocinar con el sarten wok, utilizing unicamente un aceite de cocina que alcance elevadas temperatas, p. ej., aceite de cacahuate.

Cocer los ingredientes a fuego alto, removiendo constantemente y no durante demasiado tiempo. Las verduras deben quedar al dente.

Para remover y sacar los alimentos, utilizar un cucarón plano con mango largo de material resistente al calor.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Consejos para el wok - 1

Consejos para el uso de recipientes

Las siguientes indicaciones帮你 ahorrar energia y a evaporar danos en los recipientes para cocinar.

Ollas de adecuadas para cocer

Quemador Diámetro recomendado de la base de la ollaDiámetro minimo de la base de la olla
Quemador wok 91½ - 12½" (240 - 320 mm)6½" (160 mm)
Utilizar el sartén wok únicamente con el accesorio para sartén wok.

No deben utiliser ollas con un diametro menor de 6 12 (160 mm) or mayor de 12 12 (320 mm). Si se utilizes ollas de mayor:tamaño, estas no peuvent sobrepasar la anchura del aparato.

Instrucciones de uso

GAGGENAU VG 415 211 CA - Instrucciones de uso - 1

GAGGENAU VG 415 211 CA - Instrucciones de uso - 2

Utilice recipientes de cocciencia de時間 apropiado al quemador correspondiente.

No utilise recipientes de cocccionesionos en un quemador grande. La llamano deben tocar los laterales del recipiente de cocccion.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Instrucciones de uso - 3

GAGGENAU VG 415 211 CA - Instrucciones de uso - 4

No utilise recipientes de cocccion deformados que no asienten de forma estable sobre la placac de cocccion. Los recipientes podrian volcar.

Utilice solo recipientes de cocccion con una base planaygruesa.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Instrucciones de uso - 5

GAGGENAU VG 415 211 CA - Instrucciones de uso - 6

No cocine sin tapa o si se encuentra desplazada la tapa. Se derrocha gran parte de la energia.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Instrucciones de uso - 7

Coloque el recipiente de cocccion en el centro por encima del quemador, de lo contrario podria volcar el recipiente.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Instrucciones de uso - 8

No coloque las ollas
grandes sobre el quemador
cerca de los mandos. Estos
podrian sobrecalentarse y
por consiguiente danarse.

Coloque las ollas sobre soporte de ollas y no directamente sobre los quemadores.

Cerciorese antes de su uso que el soporte de ollas y la tapa del quemador de gas asienten correctamente.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Instrucciones de uso - 9

Manipule con precaucion los recipientes colocados sobre la plac de coccion. No golpee la plac de coccion ni colque sobre ella elevados pesos.

GAGGENAU VG 415 211 CA - Instrucciones de uso - 10

No caliente nunca un recipiente de cocción (p.ej. asador, sarten, piedra para grill) con various quemadores. La acumulación de calor produce daños en el aparato.

Cuidados y limpieza

GAGGENAU VG 415 211 CA - Cuidados y limpieza - 1

ADVERTENCIA

Pelicro de descarga electrical

La humedad penetrante peutCause unas descarga electrica.No useuna hidrolavadora ni un limpiador por vapor.

GAGGENAU VG 415 211 CA - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de quemaduras!

Al estar en funciona, las partes accesibles se calientan mucho. Nunca toque las partes calientes. Mantenga alejados a los niños.

AVISO

DANOS EN LA SUPERFICIE:

Noutilizarestosproductsdelimpieza

  • Limpiadores fuertes o abrasivos
  • Limpiadores para hornos
  • Limpiadores agresivos, irritantes o que contenga cloro
  • Limpiadores que contienen grancantidad de alcohol
  • Esponjas, cepillos o estropajos pararegar duros o que rayen

Si algunos de这些东西 productos entra en contacto con el aparato, limpiarlo inmediamente con agua.

Lavar sempre a fondo los trapos nuevos antes deusatlos.

Limpiar el aparato

Limpiar el aparato después de cada uso una vez se haya enfiado. Eliminar de inmediato los derrames y no permitir que se quemen restos de comida.

Mantener limpias las aberturas de ventilacion por debajo del soporte para ollas. No deben cubrirse las aberturas de ventilacion.

Secar concienzudamente los quemadores tras su limpieza. El aparato soloDebe ponerse en funciona si los quemadores estan secos. Los quemadores humedes能把 dar problemas al encender el aparato o hacer que la llama no sea estable.

Al realizar la instalación, colocar los componentes del quemador en la posición correcta (lenguetas de retencion). Todas las piezas deben estar rectas.

Pieza del aparato/ SuperficieLimpieza recomendada
Superficies de acero inoxidableAgua con un poco de jabón. Secar seguidamente con un paño suave. Utilizar pocáCNTIDADE agua para la limpieza, ya que no debe penetrar agua en el aparato.Limpiar las zonas quemadas con un poco de agua con detergente y no restregar UTILizar是我国 limpiador para acero inoxidable para eliminar la sueidad incrustada o provocada por el calor (n.° art. 00311499).
Soporte para ollasRetirarlo con cuidado para la limpieza. Remojarlo en el fregadero. Limpiar con detergente y un cepillo para tallar los platos.Limpiar con mucho cuidado la zona del tope de goma para que este no se desparenda.Enjuagar con agua limpia y departing secar.No lavar en el lavavajillas.
Componentes del quemadorAgua con un poco de jabón. Secar seguidamente con un paño suave.Comprobar que las aberturas no estén obstruidas.Prestar atencion para que no se extravie ninguna pieza(PCa)No lavar en el lavavajillas.
Perillas de controlUtilizar agua con un poco de jabón y no humedecer el trapo en excesso.Secar con un paño suave.

Suciedad quemada

Para eliminar la suciedad incrustada o quemada, se suele solicitar en vuestra tienda en linea, a trovés de un commercio especializzato o de nuestro Servicio de Asistencia Técnica, un gel limpiador (n. art.00311859). Este esADEUCADO para los soportes para ollas y cavidades de acero inoxidable. En caso necessario,deojar que el producto actue toda la noche. Tener en cuenta lasindicaciones del limpiador.

AVISO

DANOS EN LA SUPERFICIE:

No aplicar el gel limpiador sobre los componentes de los quemadores.

Decoloración de los quemadores

Después de un uso prolongado, los componentes del quemador de láton se oscurecen por la oxidación natural. El cambio de color no afecta la calidad.

¿Qué hacer en caso de avería?

Muchas veces podraSolutionar fácilmenteusted mismoslosfallosqueaparezcan.Ante de llamaralserviciotécnico,tome en cuestionlassiguientesindicaciones.

GAGGENAU VG 415 211 CA - ¿Qué hacer en caso de avería? - 1

ADVERTENCIA

Pelicro de descarga electrica!

Las reparaciones Incorrectas son peligrosas. Solo peut做到 realizar reparaciones uno de nuestros技术和 capacitados de Servicio al Cliente. Si el electradooméstico está defectuoso, desconnecte el enchufe o desconnecte el fusible en la caja de fusibles. Llame al Servicio al Cliente.

Falla Posible causa Solución
La llama se no enciende al activarla. No hay suministro de corriente electrónica.Girar todas las perillas de control hasta 0. Comprobar en la caja de fusibles si ha saltado el fusible.
La llama no se enciende al activarla. El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control parpadea Cambiando entre los colores naranja y blanco.Avería en el quemador o en el suministro de gas.Girar todas las perillas de control hasta 0. Comprobar: ·¿Los componentes del quemador está bien colocados? ·¿La llave de pasó del gas está abierta? ·¿El quemador está limpio y seco? ·¿Haockeye aire en la tubercía tras conectar la bombona por primera vez o al combustirla (con gas licoado)? ·¿Está vacía la bombona (con gas licoado)?
La llama se no enciende al activarla. Todos los anillos luminosos situadosnas las perillas de control se iluminan en blanco durante 10segundos tras encender el aparato. Después, el anillo luminoso de la perilla de control activo se ilumina en naranja.El modo Demo está activado. Desactivar el modo Demo.
La llama se no enciende al activarla. El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control parpadea Cambiando entre los colores amarillo y magenta.Fallo electrónico Girar todas las perillas de control hasta 0 y desconectar el aparato de la red durante un minuto (desconectar el fusible o desconectar el enchufe). Conectar de nuevo el electrodomístico a la red electrónica. Los anillos luminosos de la perilla de control se iluminan en verde durante uno instantes y bajo cambian aamarillo. Esperar a que los anillos luminosos se apaguen. A continuación, girar una de las perillas de control aequalquier nivel de potencia y volver a girarlo hasta 0 Conectar el quemador. Si el anillo luminoso parpadea de nuevo cambiando entre los colores amarillo y magenta, avisar al Servicio de Atencion al Cliente.
El quemador se apaga cuando está en uso.Desconexión de sécurité: Ha transcurrido mucho tiempo sin realizar nuncaaces.Girar todas las perillas de control hasta 0 yoboxes, en caso Neededo, volver aencender el quemador.
El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control parpadea Cambiando entre los colores naranja y blanco.
El quemador se apaga cuando está en uso.Apagón en la casa: Tras un apagón, el aparato se queda apagado por razones de sécurité.Girar todas las perillas de control hasta 0 yoboxes, en caso Neededo, volver aencender el quemador.
El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control parpadea Cambiando entre los colores naranja y blanco.
Hay olor a gas en la cucina. Puede haber+puntos de fuga en la conexión de la bombona de gas.Comprobar que la conexión de la bombona de gas sea hermética. Abrir la ventsa yventilar a fondo la habitación.
Durante el funcionaimiento, los extremos del aparato se curvan ligeramente hacía arriba.El calor hace que el metal de la placadecocción se ensanche.Efecto normal. Cuando se enfria ya no sepercibe nuncaa curvatura.

Notas

  • Cada vez que se activa la red o tras un apagón se produce un sonido, ya que las valvulas de gas se iniciazan. Los anillos luminosos de la perilla de control se iluminan en verde durante uno instantes y cuando se cambian a amarillo. Esperar a que los anillos luminosos se apaguen.
  • Cuando se enciende la placá de coccción de gas, el sistema electrónico abre el suministro de gas, lo que produce un sonido de corta duración. Asimismo, al cambiar el ajuste de potencia también se oye un sonido. Efecto normal.

Modo Demo

El modo Demo está activado si todos los anillos luminosos de la perilla de control se iluminan en blanco durante 10segundostrasencenderelaparato.El quemador no se enciende. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en naranja.

Se pueda desactivar el modo Demo como se indica a continuación:

  1. Girar todas las perillas de control hasta 0. Desconectar el aparato de la red electrica. Esperar al menos 30segundos.
  2. Conectar de nuevo el electrodomestico a la red electrica. Los anillos luminosos de la perilla de control se iluminan en verde durante uno instantes y bajo lo本次活动. Esperar a que los anillos luminosos se apaguen.
    3.A continuación, desactivar el modo Demo dentro de los siguientes 3 horas, siguiendo这些东西 pasos: Girar una de las perillas de control hacía la izquierda, hasta la posición 12.

4.Girar la perilla de control hacer la derecha, hasta la posicion 1.
5.Girar la perilla de control hacer la izquierda, hasta la posicion 0. Esperar a que el anillo luminoso se ilumine de coloramarillo.
6.Girar la perilla de control hacer la derecha, hasta la
posicion 1.El anillo luminoso se ilumina en color
verde. Esperar 5 segundos.El anillo luminoso se vuelv
amarillo.

El modo Demo se ha desactivado. Para guardar el ajuste es obligatorio salir del menu como se indica a continuación:

7.Girar la perilla de control hasta 0. Despues girar la perilla de control hacla izquierda,pora la posicn 12.Girar la perilla de control hacla derecha,hastra la posicn 1.Girar la perilla de control hacla izquierda,hastra la posicn 0.Esperar a que el anillo luminoso se apague.

Servicio de atencion al cliente

Si su aparato necesita una reparacion,我们的 servicios de atencion al cliente estaré encantado de poderle. Siempre encontrarlos la solución adecuada, incluso para evaporar visitas innecesarias de los先进技术.

Cuando llame por Telefono, indique la referencia del producto (N° E) y el número de fabricacion (N° FD) para que PODamos.Ofrecerle un servicecualificado.La placadesignocion con los nombres correspondentes losencuentararena parte inferior del aparato.Para evitartenerquebuscarlosdatosusaparatocuando losprecise,esaconsejableanotarlosaquicunjuntamenteconel númerode Telefonodel Serviciode atencionalcliente.

N°E.N°FD.

Servicio de atencion al cliente

Lea las instrucciones de uso y cuidado que se suministran con su aparato. De no hacerse, podria producirse un error en el uso del aparato con sus consecuentes llamadas de servicios innecesarias, que pueda no estar cubiertas por la garantía.

Las señas de las delegaciones internociales figuran en la lista adjunta de centers y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

Solicitudes de reparación y asesoramento en caso de averías

US 877 442 4436

toll-free

Gaggenau

BSH Home Appliance Corporation

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GAGGENAU

Modelo : VG 415 211 CA

Categoría : Cocina