IM4D - Máquina de hielo GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IM4D GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IM4D GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IM4D - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IM4D de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO IM4D GE
Equipo de Accesorios
Máquina de Hielos
Manual del propietario
e instalación
La seccion en español empieza en la page 45
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
Informacion de seguridad 45
Instrucciones de operacion 46
Antes delamar a
solicitarservicio 47-49
Sonidos normales que pueda escurrar .46
como prepararse para las vacaciones 46
Cuando debe fijar el interruptor
de corriente de laquina de hielos
en posicón de OFF (apagado) 46
Instrucciones para la instalacion
Instalación de la Maquina de Hielos
para J W 50-56
Instalacion del Suministro de Agua 61-64
Instalación del Ensemble de la Válvula
de Agua 57-60
Servicio al consumidor
Ayuda al consumidor 66
Garantia 68
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
A Este es el symbolo de alerta de seguridad. El myself alerta sobre potencias riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otheras personnes. Todlos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del symbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" or "PRECAUCION". Estas palabras se define como:
A PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCION
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No coloque los dedos o las manos en el mecanismo automatico de laquina de hielos,mIJtras el refrigerador este conectado.esto le ayudar a protegerse de posibles lesiones.
Tambien evitara la interferencia con las partes moviles del mecanismo eyector y el elemento de calefaction que libera los cubos, el cui se encontrarra en la parte inferior de laquina de hielos.

LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Sobre laquina automatica de hielos.
Un refrigerador recién instalado pueda mover desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo.

(La apariencia podra variar)
Máquina automática de hielos
Laquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, aproximamente entre 100-130 cubos en un periodo de 24 horas,dependiendo de la temperatura en el compartmentimiento del congelador, la temperatura del situ, las vezes que se abra la puerta y otheras conditiones.
Si el Refrigerador se opera antes de hacer la connexion del agua hacía laquina de hielos, fije el interruptor de corriente en la posición de OFF (apagado).
Cuando el Refrigerador se haya conectado al suministro de agua, fije el interruptor de corriente en la posicion de ON (encendido).
Laquina de hielos se llenara con agua cuando se enfrie hasta congelarse. Un Refrigerador recién instalado能把.tomar desde12hastra 24 horas para empezar a hacer cubos de hielo.
Escuchará un zumbido cada vez que laquina de hielos se llene de agua.
Desecha los primeros cubos de hiero para permitir que la tuberia se limpie.
Asegürese de que nada interfiera con el recorrodo del brazo indicador.
Cuando el recipiente se llena hasta el nivel del brazo indicador, laquina dejarde producir hielos.
Es normal que various cubos se peguen.
Si el hielo no se utilizes frecuentemente, los cubos de hielo viejos se volveran oscuros, con sabor a viejo y se reducirán de時間.
como prepararse para las vacaciones
Fije el interruptor de corriente de laquina de hielos en la posicion de OFF (apagado) y ciderre el suministro de agua hacia el refrigerador.
Si la temperatura可以选择 caer por debajo del punto de congelación, haga que un先进技术 calificado le drene el sistema de suministro de agua (en algunos modelos) para prevenir daños serios a la propidad debidos a inundaciones.
Cuando de befjar el interruptor de corriente de laquina de hielos en posicion de OFF (apagado)
Cuando retire el compartmentimiento para el almacenamento de hielos por mas de un minuto o dos.
Cuando el suministro de agua se vaya a cerrar por varias horas.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador por various días.
Sonidos normales que pueda eschar
La valvula del agua de laquina de hielos sonará cuando laquina se llene de agua. Si el interruptor de corriente está en la posicón de ON (encendido), sonará aun si todas no ha sido conectada al agua. Mantener el interruptor de corriente en la posicón de ON (encendido) antes de connectarse al agua pueda darñar laquina de hielos.
Para evitarlo, mueva el interruptor de corrente a la posicion de OFF (apagado). Este pararal es sonido.
El sonido de los cubos al caer en la bandeja, y el agua corriendo en la tuberia a medida que laquina de hielos se vuelve ahlenar.

Consejos para la solución de averías.
Ahorre tiempo y dinero! Revise primero lasuma table
primero y quizzes no necesite llamar a solicitar servicios.
Problema Posibles causas Que hacer
| Laquina automatica de hielos no func/ no hace hielos el compartmento está muy calido. la producción de hielo. | El compartmento del congelador está muy calido. Mueva el interruptor no está encendida. el Compositione esté frio, laquina de hielos comenza | |
| Laquina de hielos no está encendida. hielos a la posición | Mueva el interruptor de laquina de on (encendido) Interruptor Brazo de lienado (La aparientia podra variar) | |
| Laquina de hielos en el tomacorriente. Ver Cómo | Cerciórese de que el enchufe no está connectada. del cable de laquina de hielos está totalmente introducido conectarlaquina de hielos. Orejillas de cierre Abrazaderas de agarre sobre las orejillas de cierre Gancho | |
| de agua plástica que va desde la valvula de la entrada del tubo de agua no está la linea de agua. Una torcedura en la linea de agua evitará el flujo de agua. | La linea de agua está retorcida. Cerciórese de que la linea retorcida. Ver Cómo conectar | |
| El suministro de agua está desconnectado o cerrado. Despues de instalar el Kit, cerciórese de que el suministro de agua de la casa hacía el refrigerador no está cerrado o disconnectado. | ||
| causan que laquina de hielos se apague. | Cubitos apilados en el depósito Nivele los cubitos manualmente. | |
| La valvula de agua no está a los terminals en la valvula de agua. Ver Cómo pegar la valvula de agua. | Cerciórese de que el cable conectada correctamente. adaptador de la valvula está completamente connectado | Terminales en la valvula Adaptador |
Antes de llamar a solicitar servicios...

Consejos para la solución de averías.
jAhorro tiempo y dinero! Revise primero lasuma tableta primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicios.
Problema Posibles causas Que hacer
| Fuga de agua alrededor de la copa de llenado agarrado pedazos de espuma cuando fué empujado a工程技术 de la espuma.Esta espuma puede interferir con el flujo del agua en la copa de llenado. Cerciórese de que no exista espuma en la copa. | Espuma adquirida durante la instalación del tubo de llenado. | Si el tubo de llenado fue instalado deslizándolo a工程技术 de la parte posterior del refrigerador, es posible que haya Tubo de llenado | |
| El tubo de llenado no está la aperture de la copa de laquina de hielos. | ·Cerciórese de que el tubo sentado correctamente en la copa de llenado. | de llenado está insertadocorrectamente enllenado. Ver Cómo montar | |
| Fuga de agua detrás del refrigerador a la valvula de agua. | El suministro de la casa no estáconectado apropiadamenteinstalación de la linea de agua. | ·Cerciórese de que el suministro de la casa está ajustadofirmamente a la valvula de agua. Ver Instruetiones de | |
| La linea de agua no está del tubo de agua está ajustado firmamente con la abrazadora de la manguera. Ver Cómo conectar la linea de agua. | ·Cerciórese de que la lineadectada a la entrada del tubo de agua. | de agua plástica que va desdela valvula hasta la entrada | Entrada deltubo de aguaAbrazadorade la mangueraLinea de agua |
| Congelamento lento/ elcongelador no estálo suficientmente friol suficientmente frio. | Dejó la puerta abierta. la puerta ciderre. | ·Cerciórese de que no existe ningún objeto evitando que | |
| El control de la temperaturanó está ajustado a un nivel | ·Ver Cómo ajustar el control de la temperaturatInstalación del Ensamble de la Valvula de Agua | ||
| Los cubos de hielo sondemasiado niños/hielo lento | La valvula de desconexión deagua que connecta el refrigeradorcon la linea de agua de la casapodía estar obstruida,taladrar este agujero de 1/4 de pulgadapodria resultar en la reduccionde la produccion de hielo o en menorescubitos de hielo. Ver Cómo instalar la linea de agua. | Taladre unagujero de1/4 de pulgadaen la tuberiadel agua. Una torcedura en | |
| La linea de agua está retorcida.·Cerciórese de que la linea de agua plástica que va desdela valvula de la entrada deltubo de agua no está retorcida.Ver Cómo connectar la linea de agua. Una torcedura enlinea de agua evitará el flujode agua en laquina de hielos. | Accesorios paraadherir el tubodegua | ||
| Problema Posibles causas Que hacer | |||
| El hielo no cae en el balde | El cable de la这笔a de hielos occasiona la desalineacion de la这笔a de hielos/ balde. | ·Asegúrese de que el cable de corriente de la这笔a de hielos está en el gancho, como figura en el Paso 8 en las Instrucciones de Instalación | |
| Los cubos de hielo:tienen olor / saber | El recipientte de almacenimiento necesita limpieza. | ·Desocupe y lave el recipientte. Deseche los cubos viejos. | |
| La comida está transmitiendoolor / saber a los cubos de hielo. | ·Empaque bien los alimentos. | ||
| El interior del refrigerador necesita limpieza. | ·Consulte la sección Cuidado y limpiezaInstalacion del Ensemble de la Válvula de Agua | ||
| Zumbidofrequente | Operación normal. | ·Durante la operación normal, la valvula de agua zumbará cuando la这笔a de hielos se llene de agua. | |
Instrucciones para la instalacion IM-4D
Kit
para
Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite unsere págin en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local.
- IMPORTANTE — Cumpla con todos loscottos yordenanzas gubernamentales.
- Nota para el instalador - Asegúrese de partir estas instrucciones con el consumidor.
- Nota para el consumidor - Guarde estas instrucciones para futura referencia.
- Nivel de destrezas - La instalacion de este aparato requiere de destrezasasicasde mecnica y electricidad.
- Tiempo de instalación - 20-60 horas
- La instalación apropiada es responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inapropiada no está cubierta por la garantía.
ESTÁ REEMPLAZANDO LA MAQUINA DE HIELOS CON ESTE KIT?
Es importante que use la valvula de agua y el ensamble de la tuberia de llenado, incluidos con este kit, incluso excepte el refrigerador ya haya sido instalado.
La valvula antigua no permitirá que ingrese suficiente agua para llenar correctamente laquina de hielos y causará daños.
DANOS EN EL ENVÍO / INSTALLACION
- Si launidad se dana durante el envio, devuelva launidad alalmacenonde laadquirio para su reparacion o reemplazo.
- Si el cliente daña launidad, la reparación o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
- Si el instalador daña launidad (si no es el cliente), la reparación o reemplazo se debe hacer por medio de un arreglo entre el cliente y el instalador.
CONTENIDO DEL KIT IM-4D

1 Maquina de hielos (La apariencia podra variar)

2 Manual del propietario e instrucciones para la instalacion

③ Ensemble de valvula y de tubo del agua

Sujetadores del tubo del agua con adhesivo posterior, para sujetar el tubo del agua plástico

Tornillo deckebea hexagonal, para la abrazadera para la tuberia del agua (3 / 4)^*

6 Abrazadora para la tuberia del agua (alivio de presión), para la tuberia del agua de la casa

⑦ Etiquete de garantia

8 Cubeta para el hielo

9 Tornillo de cabeza hexagonal, para unir la valvula del agua (3/8)

10 Tornillos de cabeza Phillips, para instalar laquina de hielos (2) (7 / 8)^

11 EnsemblcortodetubodeIlenado 8^

12 Ensemblarge del tubo de Ilenado [ 9^n]

13 Taza de lienado de laquina de hielos (montada alcostado)

Abrazadora de la manguera

15 Tornillo de cabeza hexagonal (2) para la cubierta de la entrada del tubo de agua (5 / 8)^*

16 Extension del Soporte

Tornillos conckeza hexagonal,para la extension del soporte (1) (1 / 4)^m
*NOTA: Las longitudes de los tornillos son las longitudes de la parte roscada de los mismos, sin incluir la cabeza.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION DE LA MAQUINA DE HIELOS
U V O W
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso Completely antes de proceder.
ADVERTENCIA A fin de eliminar el riesgo de descarga electrica o lesión durante la instalación, primo deben desenchufar el refrigerador antes de proceder. Si no se siguen estas instrucciones, seoulda producir descarga electrica.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador plano y Phillips

Alicates

Cuchillo
afilado
1 SELECTIONE EL TUBO DE LLENADO PARA SU REFRIGERADOR.
Que tubo de llenado debo usar?
Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador que le indica cuando usar: T U V or W
El tubo de llenado que use dependerá del Modelo y時間 de su Refrigerador.
Para la letra T, consulte la pagina 55 y siga las instrucciones que figuran en la mesma.
Para la letra U
Use el ensamble del tubo de llenado #12 y corte 12 de la longitud desde la punta del tubo dellenado. Esto asegurará la longitud correcta del tubo dellenado para su modelos. Este brindaré el flujo de agua apropiado para la taza de llenado y laquina de hielos. Esto evitará que el tubo dehlenado se congele con agua y hielo.

Para la letra V
Es importante usar el ensamble correcto para el tubo de llenado, ya que la longitud escriticala para el rendimiento en suquina de hielos. Internacional es Critico evaporar perdidas desde el tubo dellenado al freezer本身就是.
- Abra la puerta de alimentos frescos y ubique la etiqueta en el extreme superior izquierdo del compartmentimiento.
- Busque el número de modelos con leyra negrita que figura como ^g DE MODELO.
- Haga que los dos digitos del número de modelo coincidan con el número del tubo de llenado en lasuma table. NOTA: El número deseado comienza en el cuarto caracter.


| Número de Modelo | Tubo de Llenado |
| 12 | # 12 |
| 15 | # 11 |
| 16 | # 11 |
| 18 | # 12 |
| 21 | # 12 |
Para la letra W
Use el ensamble de la tuberia de llenado #11 y corte 1" de la longitud desde la punta del tubo dellenado. Esto asegurar a longitud correcta del tubo dellenado para su modelo, locular brindar a un flujo adecuado de agua en la taza dellenado y en laquina de hielos y evitar a que el tubo dellenado se congele con agua y hielo.

2 REPOSICION DE LA BANDEJA DEL CONGELADOR
- Cerciorese de que la bandeja del congelador este en la posicion mas baja..
3 RETIRE LA TAPA DE LA FICHA
Quite la tapa de la ficha.

REMOVE ONLY
TO INSTAL
WATERFILL TUBE
4 INSTALE EL TUBO DE LLENADO
Vaya a la parte trasera del refrigerador. Busque la etiquetaLEEa y retirela.Delgado del refrigeradordonde se encuentra el ensamble del tubo de Ilenado (11 o 12 dependiendo del modelo) hay un adhesivo posterior.Retire el myself y deslice el tubo por el agujero, circa de la parte superior en la parte trasera del refrigerador.Presione el myself firmamente sobre la entrada para que quede ajustado al refrigerador.

112

5 PREPARESE PARA LA INSTALLACION
En el congelador, afloje los dos tornillos de montaje (B) pero no los retire por complete. Si su Modelo no t iene ya los tornillos en la pared del congelador, busque dos botones. Es possible que su Modelo ya posea tornillos instalados; si no es asi, retire los 2 botones del enchufe e inserte los 2 tornillos con cabeza Phillips (10). Los tornillos se deben extendar aproximamente 1 / 2'' (13 mm) de la pared del congelador.

6 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA POSICION DE OFF (apagado)
Fije el interruptor de corriente de laquina de hielos en la posicion de OFF (apagado) hasta que el Refrigerador se conecte al suministro de agua para evaporar la operation prematura de la misma.

(La apariencia podra variar)
7INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Para las letras
U&V:
Instale la taza de llenado de laquina de hielos (montada al costo) (13) en laquina de hielos como se muestra.

13
(La aparciencia podria variar)
Para la letra W:
Instale la taza de llenado de laquina de hielos, incluida con su Refrigerador en laquina de hielos, como se muestra. Si la taza dellenado fue colocada de manera incorrecta, comuniquese al 1.800.626.2002 y ordene la pieza WR29X10074.Si la taza dellenado correcta no está instalada en laquina de hielos, existe la posibiliad de perdida de agua en el freezer y no en laquina de hielos.
8 CONECTE LA MAQUINA DE HIELOS
Sosteniendo laquina de
hielos en su lugar, inserte
el enchufedcablede
corriente de laquina
de hielos en el orificio de la
pared lateral,asegurandose
de que las patas y los
orificios se ajusten. Presione
el enchufe firmamente en e
orificio. Asegure el enchute en su lugar fjando los
sujetadores en cada costo del enchufe. Asegürese de
que los sujetadores encajen en su lugar. Cerciórese de que
el cable de corriente permanece en el gancho en la parte
posterior de laquina de hielos.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA MAQUINA DE HIELOS (Cont.)
9MONTE LA MAQUINA DE HIELOS
- Levante laquina de hielos, de modo que el ensemble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo del modelo) coincide con la abertura de la taza dehlenado (D). Cuelgue laquina de hielos sobre los dos tornillos de montaje (B).
Asegüres de que:
- El cable de la corriente todavia estéfirmamente en el enchufe.
- El ensamble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo del modelo) se extiende hasta la abertura de la taza de llenado, en la parte trasera de laquina de hielos. (Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar que el tubo dehlenado no se haya salido de la parte posterior del refrigerador).
- Los tornillos de montaje de laquina de hielos está colocados en la posición más alta de las ranuras de montaje en el soporte de laquina de hielos.
Laquina de hielos este nivelada. - The icemaker power switch is in the OFF position.
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MAQUINA DE HIELOS.

11 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Se suministra una etiqueta (7) con este kit para registrar la Fecha de instalación para propósitos de la garantía. Colóquela en la parte posterior del refrigerador.
12 GUARDE ESTE MANUAL
La garantía para laquina de hielos está impresa en este manual. Guarde este manual jusqu con elmanual del propietario de su Refrigerador.
Ahora ha completado la instalación de laquina de hielos bajo del congelador. Continué con la sección Ensemble de la valvula del agua.
10 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Coloque la cubeta de hielos (8) bajo de laquina de hielos. Asegúrese de que el interruptor de corriente de laquina de hielos está en la posición de OFF (apagado).

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA MAQUINA DE HIELOS T
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso Completely antes de proceder.

ADVERTENCIA
A fin de eliminar
el riesgo de descarga electrica o lesion durante la instalacion, primo deben desenhucar el refrigerador antes de proceder. Si no se siguen estas instrucciones, se podra producir descarga electrica.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador plano y Phillips

Alicates

Cuchillo
afilado
1 PREPARACION PARA LA INSTALLACION
Retire la canasta guardada (en algunos modelos), empujando hacía usted en la posición superior y levantarlo la misma hacía arriba y afuera.
Nota: Luego de retiring la canasta, empujé los brazos de extension新款amente hacía el compartmentido del freezer.
Retire el estante refrigerador (en algunos modelos) empujando hacía afluera.
Retire el soporte del estante vertical central (en algunos modelos), levantar y girando su parte inferior hacla la derecha.
- Dento del freezer, retire los dos botones pequeños del enchufe blanco (en algunos modelos) desde la pared lateral. (Si hay tornillos presentes en lugar de cables, deje los mismos en sus correspondientes lugares).
- Retire y descarte el enchufe blanco grande de la pared trasera del freezer.
- Retire la tapa del tomacorriente con un destornillador de punta plana.
Retire los botones del enchufe de la pared lateral oquee los tornillos en sus correspondentes lugares.




2 FIJE EL_INTERRUPTOR EN LA POSICION DE OFF (apagado)
Fije el interruptor de corriente de laquina de hielos en la posicion de OFF (apagado) hasta que el Refrigerador se conecte al suministro de agua para evaporar la operation prematura de la misma.

(La apariencia podra variar)
3 INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE
Saltee el Paso 4 si los tornillos ya está ubicados en la pared lateral del freezer.
- Instale dos tornillos autoroscantes con cabeza Phillips (10) del kit en los agujeros de la pared lateral. Las cazas de los tornillos se deben extendar
aproxadamente 12 (13 mm) de la pared lateral.
4 INSTALE LA TAZA DE LLENADO DE LA MAQUINA DE HIELOS
Instale la taza de llenado de laquina de hielos (montada en el extremo), incluida con su unidad, en laquina de hielos, como se muestra. Si la taza dehlenado está colocada de forma incorrecta, comuniquese al 1.800.626.2002 y ordene la pieza WR29X10092.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION DE LA MAQUINA DE HIELOS T
ENCHUFE LA MAQUINA DE HIELOS
Sosteniendo laquina de hielos en su posicion, inserte el enchufe del cable de corriente en la ficha sobre la pared lateral, asegurandose de que las clavijas y los agujeros coincidan. Presione el cable deforma firme en la ficha. Ajuste el enchufe en su posicion, sujetando los encastres a cada lado del enchufe. Asegürese de que los encastres hagan ticn sus respectivas posiciones y que el cable de corriente aun este en el gancho en la parte trasera de laquina de hielos.

6 MONTE LA MAQUINA DE HIELOS
- Levante laquina de hielos, de modo que el tubo de llenado que ya fue instalado en el refrigerador encaje en la abertura de la taza dehlenado. Cuelgue laquina de hilos en los dos tornillos de montaje en la pared lateral.
Asegüres de que:
- El cable de corriente aún está firme en la ficha.
- El tubo de llenado se extiende hasta la abertura de la taza de llenado en la parte trasera de laquina de hielos. (Controle la parte trasera del refrigerador para asegurarde que el tubo de llenado no fue desplazado de la parte trasera del refrigerador).
- Los tornillos de montaje de laquina de hielos están colocados en la posicón más alta de las ranuras de montaje en el soporte de laquina de hielos.
- Laquina de hielos está nivelada.
- El encendido de laquina de hielos está configurada en OFF (Apagado).
LUEGO AJUSTE DE FORMA SEGURA LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MAQUINA DE HIELOS.

VUELVA A INSTALLAR EL SOPORTE DEL ESTANTE, EL BALDE, EL ESTANTE Y LA CANASTA
Reemplace el soporte del estante vertical central, el balde de hielo, el estante del refrigerador y la canasta de almacenamento, invirtiendo los pasos en el Paso 1.
8 ADJUNTE LA ETIQUETA DE LA GARANTIA
Una etiqueta 7 es provista con este kit a fin de registrar la Fecha de instalacion con propuestos relacionados con la garantia. Coloque la misma en la parte trasera del refrigerador.
9 COSERVE ESTE MANUAL
La garantía de laquina de hielos está impresa en este manual. Conserve este manual con el Manual del Propietario de su Refrigerador.
La instalación de laquina de hielos bajo del freezer ahora está complete. Continue con la sección de Ensamble de la Valvula de Agua en la頁a 59.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION DEL ENSAMBLE DE LA VALVULA DEL AGUA
Son estas las instrucciones correctas para su modelo? Siga las Instrucciones de Instalacion indicadas en la etiqueta en la parte trasera del refrigerador oW. Para la letra T, consulte las instrucciones que aparecen en la page 59.
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso Completely antes de proceder.
ADVERTENCIA A fin de eliminar el risgo de descarga electrica o lesion durante la instalacion, primoderabad esenchufar el Refrigerador antes de proceder. Si no se siguen estas instrucciones, seoulda producir una descarga electrica.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador plano y Phillips

Alicates

Cuchillo afilado

Destornillador de tuertas de 1/4" y 5/16"
1RETIRE LA CUBIERTA
Retire la cubierta de acces del compartmento del comprisor. Esto requiere retiring los tornillos que unen la cubierta a la parte posterior de la caja del refrigerador.
Asegürese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar que su Refrigerador funciona correctamente.

2 INSTALE LA VALVULA DEL AGUA
- Localice el enchufe conector hembra. Conecte el conector hembra (C) en los terminales macho de la valvula de agua (3). Cualquier cable可以选择 ir enequalier terminal.

- Una la valvula del agua al gabinete introduciendo el tornillo de cabeza hexagonal (9) del kit en el orificio en la pata del gabinete.

3 CONECTE EL TUBO DEL AGUA A LA ENTRADA
Presione los extremos de la abrazadora de mangueras (14) del kit con tijeras y deslice la abrazadora sobre el ensemble del tubo de llenado,ubicado en la esquina superior derecha del refrigerador.
- Mientras presiona la abrazadora, inserte el extremo libre del tubo de agua (3) en el ensamble del tubo dehlenado tanto como sea possible.
- Luego deslice la abrazadora hacía abajo para ajustar el tubo del agua en su lugar.
- Con uno de los sutetadores con adhesivo posterior (4), fije el tubo del agua en la parte posterior del refrigerador, aproximamente a 1/2 por problemas de la entrada.
- Si el tubo de agua no es empujado hasta el fondo y la abrazadora de mangueras no está correctamente sobre el ensemble del tubo dehlenado,其中之一 que haya perdidas.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION DEL ENSEMBLE DE LA VALVULA DEL AGUA (Cont.)
4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA TUBERIA DEL AGUA
- Una la abrazadora de la tuberia del agua (alivio de presión) (6) del kit al Refrigerador. Con la abrazadora directamente en linea con la valvula del agua, inserte el tornillo (5) del kit a工程技术 de la abrazadora (6) en la depresionckaqueena en la parte trasera del gabinete.
- La abrazadora metálica es para la tuberia del agua de la casa. (Vea las Instrucciones para la Instalación de la Tuberia del Agua). No se debe usar para el tubo del agua desdela valvula del agua hasta la entrada.

Depresión(PC) para la instalacion de la abrazadora de la tuberia de agua

5 DIRIJA E INSTALE EL TUBO DEL AGUA
- Una el tubo plástico del agua a la parte posterior del refrigerador con los sujetadores con adhesivo posterior (4), Separando los sujetadores como se muestra para tensar el tubo.

Sujetadores adheridos con adhesivo
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Consulte las instrucciones para la Instalacion de la tuberia del agua para la connexion al suministro de agua de la casa. Despues de terminar la instalacion de la tuberia del agua, fije el interruptor de laquina de hielos en la posicion de ON (encendido).
El ciclo de laquina de hielos no inicia raso hasta que laquina de hielos y el compartmentio del congelador alcancen la temperatura de operation, bajo la produccion del hielo empezararomaticamente.
7 VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Vuelva a instalar la tapa de acces del compartmentimiento del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que retiro previamente para poder a ajustar la tapa a la parte trasera del cuerpo del refrigerador. Debera ser instalado nuevomente en el refrigerador para un funcionacorrecto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION DEL ENSAMBLE DE LA VALVULA DEL AGUA T
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso Completely antes de proceder.
ADVERTENCIA A fin de eliminar el risiego de descarga electrica o lesión durante la instalación, primero deben desenchufar el refrigerador antes de proceder. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir descarga electrica.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador plano y Phillips

Alicates

Cuchillo afilado

Destornillador de tuertas de 1/4" y 5/16"
1RETIRE LA CUBIERTA
A fin de eliminar el riesgo de descarga electrica o lesión durante la instalación, primero deberá desenchufar el Refrigerador antes de proceder. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir descarga electrica.
Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar que su Refrigerador funciona correctamente.

TUBERÍA PLÁSTICA DE AGUA
- Retire la tuberia de agua del ensamble de la valvula (3) en este kit, retirando el tubo del suspectador y empujando la parte inferior del acople rápido de la valvula, desenganchando el tubo y empujando el本身就是 para retirarlo de la valvula.

- Use la tuberia de agua del ensamble del tubo de llenado incluido con el refrigerador. La tuberia de agua está adherida al ensamble del tubo dellenado que ya se encontrartra instalado en el refrigerador. Retire el enchufe del extremo de la tuberia de agua. Dirija la tuberia de agua a性和 del sujétador de la valvula, empujando laquia hacía el acople rápido de la valvula. La linea blanca sera apenas visible si se adhiere de forma correcta.

3 ADHIERA LA EXTENSION DEL SOPORTE A LA VALVULA DE AGUA
- Use una llave de tuercas de 14 para adherir la extension del soporte (16) al soporte de la valvula de agua con el tornillo (17).

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION DEL ENSAMBLE DE LA VALVULA
DEL AGUA T (Cont.)
4 ADHIERA LA VALVULA DE AGUA AL COMPARTIMIENTO DE LA MAQUINA
- Ubique el enchufe de conexión hembra. Enchufe el conductor hembra en las terminales macho de la valvula de agua. Se pueda usarrialquiera de los cables en qualquera de las terminales.

- Ajuste la valvula de agua al gabinete, conductor el tornillo (9) de cabeza hexagonal desde el kit, a工程技术 del agujero de la extension del soporte y en el agujero del gabinete.

5 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA TUBERIA DEL AGUA
- Una la abrazadora de la tuberia del agua (alivio de presión) (6) del kit al Refrigerador. Con la abrazadora directamente en linea con la valvula del agua, inserte el tornillo (5) del kit a工程技术 de la abrazadora (6) en la病毒感染 depresion en la parte trasera del gabinete.

- La abrazadora metallica es para la tuberia del agua de la casa. (Vea las Instrucciones para la Instalacion de la Tuberia del Agua). No se debe usar para el tubo del agua desdela valvula del agua hasta la entrada.
6 DIRIJA Y ADHIERA LA TUBERIA PLASTICA DE AGUA
Ajuste la tuberia plástica de agua a la parte trasera del gabinete con susjetadores adheridos con adhesivo.

Sujetador adherido con adhesivo para tuberias plácicas de agua
7 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Consulte las instrucciones para la Instalacion de la tuberia del agua para la connexion al suministro de agua de la casa. Despues de terminar la instalacion de la tuberia del agua, fije el interruptor de laquina de hielos en la posicion de ON (encendido).
El ciclo de laquina de hielos no inicialá sino hasta que laquina de hielos y el compartmentimiento del congelador alcancen la temperatura de operation, bajo la produccion del hielo empezarar automatistically.
8 VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Vuelva a instalar la tapa de acces del compartmentimiento del compresor. Esto requires el uso de tornillos que retiro previamente para poder a ajustar la tapa a la parte trasera del cuerpo del refrigerador. Debera ser instalado nuevomente en el refrigerador para un funcionacorrecto.
INSTALLACION DE LA TUBERIA DEL AGUA
ANTES DE INICIAR
Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4,dependiendo de la cantiago de tuberia necessitiesa. Las tuberias plasticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberias para el Refrigerador SmartConnect de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Osmosis Inversa de GE, la una instalacion aprobada es con un kit de Osmosis Inversa de GE. ParaOthers sistemas de agua de osmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.
Si la alimentacion de agua a su Refrigerador proviene de un systema de filtracion de agua de osmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un bajo de agua, use el tapon de derivacion del bajo del refrigerador. El uso Conjunto del cartucho de filtracion de agua del refrigerador con el bajo de RO (osmosis inversa) pudiera resultar en la produccion de cubos de hielo huecos y en un caudal de agua mas lento del dispensador de agua.
Esta instalacion de la tuberia del agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de laquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un dano costoso debido al agua.
El martilio del agua (agua golpeando contra la tuberia) en la tuberia de la casa pueda causar daños a las partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por el agua. Llamé a un plomero calificado para corregir el martilio del agua antes de instalar la tuberia del agua al refrigerador.
Para evaporar quemaduras y daños con el producto, no conecte la tuberia del agua a la tuberia del agua caliente.
Si usa el Refrigerador antes de conectar la tuberia, asegúrese de que el interruptor de corriente de laquina de hielos está en la posión OFF (apagado).
No instale la tuberia de laquina de hielos en lugares donde la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamento.
Al usarrialquier aparato elctrico (como un taladro elctrico) durante la instalacion,aseguese de que el aparato esté aislado o conectado de mannersque evite el peligro de una descarga elctrica, o se opere por baterias.
Todas las instalaciones se deben realizar según los requisitos del número local de plomería.
A ADVERTENCIA
Conecte al suministro de agua
potable únicamente.
QUE NECESITA

Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o
SmartConnect™ de GE, 1/4" de diametro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que también extremos de la tuberia se corten uniformmente.
Para determinar la cantidad de tuberia que necesita: mida la distancia desdela valvula del agua en la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua.Luego agregue 8 feet (2,4m) .Asegu resale de que haya suficiente tuberia adiconial (unos 8 feet [2,4 m] enrollado en tres vueltas deunas 10^ [25 cm] de diametro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared afterwards de la instalacion.
Los kits de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE está disponible en las siguientes longitudes:
2^ (0.6m) - WX08X10002
6" (1.8 m) - WX08X10006
15" (4.6 m) - WX08X10015
25" (7.6 m) - WX08X10025
Asegürese de que el kit que haya的选择no permita al menos 8 feet (2,4 m) como se describe arriba.
NOTA: La una tuberia de plástico aprobada de GE es la que viene provista con los kits de tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna othera tuberia plástica para el suministro del agua ya que la tuberia está bajo presión todo el tiempo. Ciertos típos de plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y causaran daños en su casa debido al agua.
- Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberia, valvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
- Un suministro de agua fria. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4-8,2 bares) en modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2,8-8,2 bares) en modelos con filtro de agua.

- Taladro électrique.
- Llave de 1/2 o ajustable.
- Destornillador plano y de estrella.
INSTALLACION DE LA TUBERIA DEL AGUA (Cont.)
QUE NECESITA (CONT.)

- Dos tuercas de comprisión de 1/4" de diametro exterior y 2 ferulas (mangas)—para conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre y la valvula del agua del refrigerador.
O BIEN
- Si está usingo un kit de tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE, los accesos necesarios yaienen preinstalados en la tuberia.

- Si su tuberia existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necessitar a un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para conectar la linea del agua al refrigerador O BIEN,ouldaURTAR el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y bajo usar un accesorio de compresión. No corte el extremo formado de la tuberia para el refrigerador SmartConnect de GE.

- Válvula de cierre para conectar a la linea del agua fria. La valvula de cierre deben tener una entrada de agua con un diametro interno minimo de 5/32" en el punto de connexion a la TUBERIA DEL AGUA FRIA. Las valvulas de apagado tipo sillaienen incluidas en manyos kits de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese de que una valvula tipo silla cumple con loscottigos de plomeria en su localidad.
Instale la valvula de cierre en la tuberia del agua de consumo más frecuentemente realizada.
1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpar la tuberia del agua.
2 SELECTIONLA UBICACION DE LA VALVULA
Selección unaubicación para la valvula que sea fácilmente accesible. Es mayor conectarla en el costado de una tuberia vertical de agua. Cuando sea necessario conectarla en una tuberia horizontal de agua, haga la connexion en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evaporar retiring综合素质 del agua.

3 PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VALVULA
Perfore un orificio de 1 / 4'' en la tuberia del agua (incluo si está usinga una valvula auto perforadora), usinga una broca aflida. Retire综合素质 que resulte de perforar el orificio en la tuberia. Tenga calidad de no permitir que se filtre agua hacia el taladro. No perforar un orificio de 1 / 4'' 可以使的结果在不良 produccion de hielo o cubos mas微量元素.

4 INSTALE LA VALVULA DE CIERRE
Una la valvula de ciderre a la tuberia de agua fria con la abrazadora para el tubo.

NOTA: Sedeferan seguir los Codigos 248CMR de Plomeria para el Estado de Massachusetts. Las valvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts.Consulte con un plomero licenciado.
5 APRIETELA ABRAZADERA DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadora hasta que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tuberia ya que podra romperse.

6 DIRIJA LA TUBERÍA
Dirija la tuberia entre la linea del agua fria y el Refrigerador.
Dirija la tuberia a工程技术 de un orificio perforado en la pared o en el piso (detras del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo masoca posible a la pared.
NOTA: Asegürese de que haya suficiente tuberia adicional (unos 8" [244 cm] enrollada en tres vueltas de alrededor de 10" [25 cm] de diametro) para permitir que el Refrigerador se pueda mover de la pared antes de la instalacion.
Coloque la tuerca de compresión y ferula para la tuberia de cobre (manga) en el extremo de la tuberia y conectela a la valvula de cierre.
Asegürese de que la tuberia está complemente insertada en la valvula. Apriete la tuerca de compresiónfirmamente.
Para tuberia de plástico de un kit de tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la valvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que está firmamente-apretada a mano, bajo apriete除外 goiro con una llave. Apretar demasiado pueda causar fugas.

NOTA: Se deben seguir los Codigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las valvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.
8 LAVE LA TUBERIA
Abra el suministro principal de agua y lave la tuberia hasta que el agua está limpia.
Cierre el agua en la valvula despues de que un cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por la tuberia.

9 CONECTE LA TUBERIA AL REFRIGERADOR
NOTAS:
- Antes de hacer la connexion al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no está connectado en el tomacorriente de la pared.
- Si su Refrigerador noiene un filtro de agua, recomendamos la instalación de uno si su suministro de agua tiene arena o particulas que podrián obstruir la malla de la valvula de agua del refrigerador. Instáleo en la tuberia del aguaURTCA al refrigerador. Si usa un kit de tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE, necessitar a un tubo adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la tuberia plástica para instalar el filtró.
Retire la tapa flexible de plástico de la valvula del agua (conexión del refrigerador).

INSTALLACION DE LA TUBERIA DEL AGUA (Cont.)
9 CONECTE LA TUBERIA AL REFRIGERADOR (CONT.)
Coloque la tuerca de comprisión y la ferula (manga) en el extremo de la tuberia como se muestra. En el kit de tuberia para el Refrigerador SmartConnect de GE, las tuercas yaienen armadas con la tuberia.
Inserte el extremo de la tuberia en la conexión de la valvula del agua lo más que se pueda. Mientras sostiene la tuberia, apriete el accesorio.
Para tuberia de plástico de un kit de tuberia para el refrigerador SmartConnect de GE, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la connexion del refrigerador y apriete la tuerca de compresión hasta que está firmamente aplretada a mano, bajo apriete otra vuelta con una llave. Apretar demasiado pueda causar fugas.
Una la tuberia a la abrazadora provista para sostenerla en una posicion vertical. Quizás necesse apalancar la abrazadora.

11 CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la tuberia de manière que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empujé el refrigerador hacía la pared.

12 INICIE LA MAQUINA DE HIELOS
Fije el interruptor de laquina de hielos en la posicion ON (encendido). Laquina de hielos no empezar a operar hasta que alcance su temperatura de operation de 15^(-9^) o menor. Luego, empezar a operar automatamente si el interruptor de laquina de hielos está en la posicion ON (encendido).

10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VALVULA DE CIERRE
Aprieterialquierconexionquepuede presentar fugas.
Reemplacela cubiertadeccesso.

Garantía de laquina de hielos.

Todoos servicios de garantia los proportionsionan nuestrosCentros de Reparacion de Fabrica o nuestros先进技术 Customer Care autorizados Para concertar una cita de reparacion, en linea, visite nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).Cuando llame para solicitar service por favoronga a mano el numero de series y el numero de modelo.
Peguequiryusrecibo. La prueba de compra original es necessities para obtener的服务io bajo la garantia.
Por el periodo de: Reemplazaremos:
Un anno
A partir de la Fecha
compra original pararialquierpartdefectuosa enelkitde maquina de hielos.
Cualquier parte de laquina de hielos que falle debido a un defecto de materiales o de mano deobra. Durante esta garantía limitada de un año, GE ofrecerá, sin costo, las partes de repuest
Que no está cubierto (para clientes en los EE.UU.):
Visitas de servicios hasta su casa paraenserle como usar el producto.
Instalación inapropiada.
Usted es responsable por suministrar la instalación adecuada electrica y de plomeria, incluyendo la tuberia hasta laquina de hielos y la instalación de la tuberia del agua.
- Falla del producto si es abusado, mal utilizo o uso con un fin diferente al proposto pretendido o uso comercialmente.
La reposión de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos.
Dano al producto causado por accidente, incendio, inundacion o actos de la naturaleza.
- Danos incidentales o consequentes causados por posibles defectos con este aparato.
- Producto no accesible para facilitar el serviceorequireido.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su unico y exclusivodeo es la reparacion del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Qualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de commerciable o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas breve permitted por la ley.
Ea r t d de G, pria tere hae sre cdo f enio o bi podria sicitarele q lve el puto a un centro de servico de GE autorizado para realizar la reparacion. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias. esta garantía da derechos legalespecificos,yusted podrā tenerotros Derechos quevariaran de estado a estado.Para saber cualesson sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Que no está cubierto (para clients en Canad):
Visitas de servicios hasta su casa paraenserle como usar el producto.
Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta sobre la operation del producto, por favor contacte a su concesionario o a la-oficina de Relaciones del consumidor en:
Instalación inapropiada.
Si tiene un problema con la instalación, contacte al concesionario o al instalador. Usted es responsable por suministrar la instalación adequada electrónica y de escape, y la connexion.
La reposión de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos.
Falla del producto si es abusado, mal utilizo o uso con un fin diferente al proposto pretendedo uso commercialmente.
Dano al producto causado por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
EL GARANTE NO ES RESPONSABLE POR DA-OS CONSECUENTES.
GARANTE: MABE CANADA INC.
Soporte al Consumidor.

Pagina Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿ Tiene alguna pregunta sobre su electrodométrico? |Pruebe la págin Web de GE Appliances 24 horas al día,在哪? La的最佳の時間は10:30pm. Para mayor conveniensia y servicios más rápido, ya pueda descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o inclujo hacer una cita en linea para que vengan做一个 reparación.

Solicituna reparacion GEAppliances.com
El servicios de expertos GE está a tan solo un paso de su puerta. JEntre en linea y Solicite su reparacion cuando le venga bien 24 horas al diaequalquierdia del ano! O Iame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real) GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacidades. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la cucina para personas con discapacidades, aire这是我们 páginas Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles cuando su garantía está aun activa. Puede comprarla en linea enequalquiermomento, o llamar al (1.888.261.2133) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estar aun ahí cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificacion necessitiesa para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga suipedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por telfono al 1.800.661.1616 durante horas normales de oficina.
Las instruetiones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir porrialquier usuario.Cualquier.
otra reparaciondeferria,por regla general,referirse a personal calificado autorizo.Debe ejercerse precaucion
ya que las reparaciones Incorrectas peuvent causar conditiones de functonamento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en esta pagea Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone o escribanos a:
iRegistresu nueo electrodomestico en linea-cuando usted prefiera! El registrar su producto a tempo le proportionsar, si surgiera la necessities, una mayor comunication y un service mas rapiido bajo los terminos de su garantia. Internacionalmente, el regista pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Consumer Support.

GE Appliances Website
In the U.S.: GEAppliances.com