KITCHENAID KMT2203OB - Tostadora

KMT2203OB - Tostadora KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KMT2203OB KITCHENAID en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KITCHENAID KMT2203OB - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KMT2203OB KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMT2203OB - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMT2203OB de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KMT2203OB KITCHENAID

Modelo para 2 rebanadas
KITCHENAID KMT2203OB - 1

1 Controles duales independientes
2 Ranuras extraanchas con rejillas de centrado automático
3 Bandeja para migas removable
4 Almacenaje del cable (no se muestra)

5 Controles
6 Ranuras extraanchas con rejillas de centrado automático
7 Bandeja para migas removable
8 Almacenaje del cable (no se muestra)

Ranuras extraanchas con rejillas de centrado automático: Las ranuras extraanchas le permiten tostar con facilidad pan, roscas y panecillos ingleses con un espesor de hasta 1½" (2,8 cm). Las rejillas de centrado automático ayudan a asegurar que los panes finos o gruesos se calienten de modo uniforme. Las rejillas se levantan y se bajan con un mecanismo de elevación automático.

Controles: Los controles fáciles de usar le permiten seleccionar rápidamente los ajustes deseados y la luz para proveer un seguimiento visual.

Almacenaje del cable: El almacenaje del cable provee un lugar conveniente para este cuando no se usa el electrodoméstico.

Bandeja para migas removable: La bandeja removable para migas se desliza hacia fuera para quitar las migas rápidamente. Lavar a mano únicamente.

Controles duales independientes (solamente los modelos para 4 rebanadas): Los controles duales independientes le permiten seleccionar ajustes diferentes para cada par de ranuras.

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

Controles
KITCHENAID KMT2203OB - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS - 1

text_image Bagel Frozen A Little Longer Toast Cancel Keep Warm Light 2 3 4 5 6 Dark 1 2

1 Luces del indicador de tostado y temporizador de cuenta regresiva
2 Control de intensidad

Keep Warm (Mantener caliente): Si no se saca el alimento en menos de 45 segundos de haberse terminado el ciclo, el tostador de pan bajará automáticamente el alimento y activará un ciclo de "Keep Warm" (Mantener caliente) usando un calor bajo durante hasta 3 minutos. El indicador de Keep warm (Mantener caliente) se encenderá mientras esté activo el ciclo. Usted puede anular este ciclo en cualquier momento, presionando Toast/Cancel (Tostar/Anular).

Control de intensidad y temporizador de cuenta regresiva: Fija con precisión el nivel de dorado deseado. Las luces indicadoras muestran el ajuste con un vistazo. Durante el tostado, las luces en la barra de ajustes de intensidad destellarán para indicar el tiempo que falta en el ciclo de tostado.

Bagel (Rosca): Su tostador de pan tiene un ajuste especial para tostar roscas, el cual ajusta el calor y tiempo óptimos para obtener los mejores resultados. Los elementos calefactores se ajustarán para tostar bien el interior de una rosca cortada sin quemar la superficie exterior.

Frozen (Congelado): El tostador de pan tiene un modo Frozen (Congelado) para descongelar un pan congelado antes de tostarlo. Use el modo Frozen (Congelado) solamente para alimentos congelados.

A Little Longer (Un poco más de tiempo): Si usted tiene un ajuste de dorado preferido pero quisiera tostar algo por "un poco más de tiempo", puede hacerlo tocando un botón sin cambiar su ajuste favorito.

Toast/Cancel (Tostar/anular): Éste es un tostador de pan automático. En cuanto se coloque el pan en cualquiera de las ranuras, éste se bajará y el tostado comenzará de acuerdo con los ajustes seleccionados. Es posible que algunos alimentos sean demasiado livianos para activar el tostado automático. Si el alimento no comienza a bajar después de 3 segundos, presione Toast/Cancel (Tostar/anular) para comenzar el ciclo manualmente. Presione nuevamente para anular un ciclo de tostado que ya esté en progreso o para terminar un ciclo de Keep Warm (Mantener caliente).

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

KITCHENAID KMT2203OB - Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. - 1

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".

Estas palabras significan:

KITCHENAID KMT2203OB - Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. - 2

text_image PELIGRO

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

KITCHENAID KMT2203OB - Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. - 3

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES

Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o las perillas.
  3. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no coloque el cable, los enchufes ni otras partes del tostador de pan en agua u otro líquido.
  4. Se debe supervisar atentamente a los niños cuando usen cualquier electrodoméstico o cuando estos se usen cerca de ellos.
  5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocar o quitar las piezas.
  6. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma. Devuelva el electrodoméstico al lugar de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
  7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del electrodoméstico puede ocasionar heridas.
  8. No lo use al aire libre.
  9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
  10. No lo coloque cerca ni encima de un quemador eléctrico o a gas que esté caliente ni en el interior de un horno caliente.

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

  1. Para desconectar, gire todos los controles hacia "Off" (Apagado) y quite el enchufe del contacto de pared.
  2. No dé al electrodoméstico un uso diferente de aquel para el cual fue diseñado.
  3. No deben insertarse en el tostador de pan alimentos demasiado grandes, paquetes con papel de aluminio ni utensilios, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  4. Puede ocurrir un incendio si se cubre el tostador de pan con un material inflamable o si este lo toca, incluyendo cortinas, pañería, paredes y objetos similares cuando esté funcionando.
  5. No intente sacar alimentos cuando el tostador de pan esté enchufado.
  6. Consulte la sección "Cuidado y limpieza" para obtener las instrucciones sobre la limpieza de superficies en contacto con los alimentos.

Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las regulaciones en México:

  1. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
  2. El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  3. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como juguete.
  4. El aparato no se destina para ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto separado.
  5. El pan puede quemarse, por lo tanto, no usar el tostador de pan cerca o debajo de material combustible tales como cortinas.
  6. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar como los siguientes:
    a. Por el personal de cocina en áreas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo.
    b. Casas de campo.
    c. Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial.
    d. Entornos tipo dormitorio o comedor.
  7. No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado. Podría dar lugar a posibles lesiones.
  8. La temperatura de las superficies accesibles puede ser mayor cuando el aparato se encuentra en funcionamiento.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

REQUISITOS ELÉCTRICOS

ADVERTENCIA

KITCHENAID KMT2203OB - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

No use un cable de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio calificado instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.

Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.

Hay disponibles cables de suministro eléctrico desmontables más largos o cables de extensión, y pueden usarse siempre y cuando se haga con cuidado.

Si se usa un cable de suministro eléctrico desmontable más largo o un cable de extensión:

  • La clasificación eléctrica indicada en el juego de cables o en el cable de extensión debe ser al menos igual a la clasificación eléctrica del electrodoméstico.
  • Deberá ubicar el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador ni la parte superior de la mesa, donde podría ser jalado por los niños o causar tropiezos accidentales.

Si el electrodoméstico es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 terminales con conexión a tierra.

Tensión: 120 V\~

Frecuencia: 60 Hz

Potencia: KMT2203 1 000 W

KMT4203 1 800 W

NOTA: El tostador de pan tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe encajará en un tomacorriente de una sola manera. si el enchufe no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.

CÓMO COMENZAR

Antes de usar el tostador de pan, revise las ranuras extraanchas y retire todo el material de empaque o impreso que pueda haber caído dentro del electrodoméstico durante el envío o la manipulación. No inserte ningún objeto de metal dentro del tostador de pan. Es posible que vea humo ligero la primera vez que use el tostador de pan. Esto es normal. El humo es inofensivo y desaparecerá pronto.

USO DEL PRODUCTO

CÓMO TOSTAR PAN

Acorte el cable si es necesario, envolviéndolo debajo de la base. Las patas del tostador de pan son lo suficientemente altas como para permitir que el cable salga de la parte inferior por cualquier lado del tostador de pan.

ADVERTENCIA

KITCHENAID KMT2203OB - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

1
KITCHENAID KMT2203OB - ADVERTENCIA - 2

Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de 3 terminales.

2
KITCHENAID KMT2203OB - ADVERTENCIA - 3

text_image Keep Warm Light 2 3 4 5 6 Dark

KITCHENAID KMT2203OB - ADVERTENCIA - 4

Mueva el control de intensidad para seleccionar el nivel de dorado que desee. Mueva el control de intensidad hacia la derecha para un tostado más intenso o hacia la izquierda para un tostado menos intenso. Las luces indicadoras mostrarán el nivel de intensidad de tostado, desde Light (Ligero) hasta Dark (Oscuro).

NOTA: Los tipos diferentes de pan y sus niveles de humedad pueden necesitar ajustes diferentes de tostado. Por ejemplo, el pan seco se tostará con más rapidez que el pan húmedo y requerirá un ajuste más ligero.

3
KITCHENAID KMT2203OB - ADVERTENCIA - 5

Inserte el pan u otro alimento para tostar en la ranura.

NOTA: Para un tostado uniforme en los modelos de 2 ranuras, tueste solamente pan de un mismo tipo y espesor a la vez. Si va a tostar dos panes de tipo o espesor diferente en el modelo de 4 ranuras y controles duals independientes, cerciórese de tostar solamente un tipo de pan en cada par de ranuras.

USO DEL PRODUCTO

4

Toast Cancel
KITCHENAID KMT2203OB - 4 - 1

En cuanto se coloca el pan en cualquiera de las ranuras, éste se comenzará a bajar automáticamente y el tostado comenzará. Es posible que algunos alimentos sean demasiado livianos para activar el tostado automático. Si el alimento no comienza a bajar después de 3 segundos, presione Toast/Cancel (Tostar/anular) para comenzar el ciclo manualmente.

KITCHENAID KMT2203OB - 4 - 2

text_image Bagel Frozen A Little Longer Toast Cancel Keep Warm Light 2 3 4 5 6 Dark

Opcional: Presione el botón de la función de tostado especial que desee en menos de 5 segundos. Vea la sección "Funciones especiales de tostado" para obtener más información.

5

KITCHENAID KMT2203OB - 5 - 1

Cuando el tostador de pan haya terminado, el alimento se levantará automáticamente y sonará una señal. Si no se quita el alimento en menos de 45 segundos, el tostador de pan ingresará en el modo Keep Warm (Mantener caliente).

6

Cancel
KITCHENAID KMT2203OB - 6 - 1

Para cancelar el tostado en cualquier momento, presione Toast/Cancel (Tostar/anular). La tostada saltará y el tostador de pan se apagará.

FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO

KEPP WARM (MANTENER CALIENTE)

Si no se saca el alimento en menos de 45 segundos de haberse terminado el ciclo, el tostador de pan bajará automáticamente el alimento y activará un ciclo de "Keep Warm" (Mantener caliente) usando un calor bajo durante hasta 3 minutos. El indicador de Keep warm (Mantener caliente) se encenderá mientras esté activo el ciclo.

PARA ANULAR EL MODO KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) Y SACAR EL ALIMENTO TOSTADO

Presione una vez el botón TOAST/CANCEL (Tostar/anular). La tostada sabirá y el tostador de pan se apagará. Si no se saca la tostada en menos de 3 minutos, esta subirá y el tostador de pan se apagará automáticamente.

FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO

CÓMO TOSTAR ROSCAS

El tostador de pan tiene un ajuste especial para tostar roscas, el cual ajusta el calor y tiempo óptimos para obtener los mejores resultados. Los elementos calefactores se ajustarán para tostar bien el interior de una rosca cortada sin quemar la superficie exterior.

KITCHENAID KMT2203OB - CÓMO TOSTAR ROSCAS - 1

text_image 1 Keep Warm Light 2 3 4 5 6 Dark Con el control de intensidad fijado en el nivel de dorado deseado, presione el botón Bagel (Rosca).

KITCHENAID KMT2203OB - CÓMO TOSTAR ROSCAS - 2

text_image 2 Inserte las mitades de la rosca con los lados cortados mirando hacia dentro, como se muestra. El tostador de pan bajará la rosca automáticamente y comenzará a tostar.

KITCHENAID KMT2203OB - CÓMO TOSTAR ROSCAS - 3

text_image 3 Cuando la rosca esté lista, el tostador de pan la levantará y sonará una señal. Si no se quita la rosca en menos de 45 segundos, el tostador de pan ingresará en el modo Keep Warm (Mantener caliente).

CÓMO TOSTAR ALIMENTOS CONGELADOS

El tostador de pan tiene un modo Frozen (Congelado) para descongelar un pan congelado antes de tostarlo. Use la función Frozen (Congelado) solamente para alimentos congelados.

FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO

PARA PAN COMÚN, ROSCAS Y ALIMENTOS SIMILARES

1
KITCHENAID KMT2203OB - FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO - 1

text_image Keep Warm Light 2 3 4 5 6 Dark →

Para tostar con el nivel de dorado deseado seleccionado, presione el botón Frozen (Congelado).

Nota: Si se trata de roscas, presione el botón Bagel (Rosca) y luego el botón Frozen (Congelado).

2
KITCHENAID KMT2203OB - FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO - 2

Inserte el pan o las roscas congelados en las ranuras del tostador de pan. El tostador de pan bajará el pan automáticamente, pondrá en marcha un ciclo de descongelación para el pan y lo tostará según el ajuste deseado de dorado.

A LITTLE LONGER (UN POCO MÁS DE TIEMPO)

Si usted tiene un ajuste de dorado preferido pero quisiera tostar algo por "un poco más de tiempo", puede hacerlo tocando un botón sin cambiar su ajuste favorito.

Para usar esta función después de que se haya completado un ciclo de tostado.

1
KITCHENAID KMT2203OB - A LITTLE LONGER (UN POCO MÁS DE TIEMPO) - 1

Espere a que el alimento se levante automáticamente. Sonará una señal.

2
KITCHENAID KMT2203OB - A LITTLE LONGER (UN POCO MÁS DE TIEMPO) - 2

Si desea que esté más tostado, presione A Little Longer (Un poco más de tiempo) y el alimento retomará el proceso de tostado.

FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO

3
KITCHENAID KMT2203OB - FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO - 1

Cuando el tostador de pan haya terminado, el alimento se levantará automáticamente y sonará una señal. Si no se quita el alimento en menos de 45 segundos, el tostador de pan ingresará en el modo Keep Warm (Mantener caliente).

NOTA: Esta función también puede usarse para extender el tiempo de tostado desde el comienzo del ciclo.

CUIDADO Y LIMPIEZA

1
KITCHENAID KMT2203OB - CUIDADO Y LIMPIEZA - 1

Desenchufe el tostador de pan y deje que se enfríe antes de limpiarlo.

2
KITCHENAID KMT2203OB - CUIDADO Y LIMPIEZA - 2

Sujete el centro de la bandeja para migas y deslícela hacia fuera. Sacuda las migas en un recipiente para desechos. Se recomienda vaciar la bandeja para migas después de cada uso. La bandeja para migas se debe lavar solamente a mano.

IMPORTANTE: La bandeja estará caliente inmediatamente después de un ciclo de tostado.

CUIDADO Y LIMPIEZA

KITCHENAID KMT2203OB - CUIDADO Y LIMPIEZA - 1

Limpie el tostador de pan con un paño de algodón suave y húmedo. No use toallas de papel, limpiadores abrasivos ni productos de limpieza líquidos. No sumerja el tostador de pan en agua.

NOTA: Si se salpica el tostador de pan con grasa o aceite, limpie inmediatamente la salpicadura con un paño de algodón limpio y húmedo.

KITCHENAID KMT2203OB - CUIDADO Y LIMPIEZA - 2

Vuelva a colocar la bandeja para migas en el tostador de pan. Presione con firmeza hasta que encaje a presión en su lugar. No use el tostador de pan sin la bandeja para migas en la posición correcta.

NOTA: KitchenAid no recomienda usar una cubierta para el tostador de pan.

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

KITCHENAID KMT2203OB - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Problema Solución
Si el tostador de pan no funciona, verifique lo siguiente:Verifique que el tostador de pan esté enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Si es así, desenchufe el tostador.
Enchufe el tostador de pan.
Si el tostador de pan todavía no funciona, revise el fusible o el disyuntor de la casa.
Si no se puede solucionar el problema:Consulte las secciones de “Garantía y servicio”. No devuelva el tostador de pan a la tienda; los vendedores no proveen servicio técnico.

GARANTÍA Y SERVICIO

GARANTÍA DE KITCHENAID® PARA EL TOSTADOR DE PAN EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ

Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el tostador de pan que se utilice en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.

Duración de la garantía:Cinco años de garantía completa a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagará por losiguiente, a su elección:KITCHENAID KMT2203OB - GARANTÍA Y SERVICIO - 1Reemplazo sin complicaciones del tostador de pan. Consulte la págrinasiguiente para obtener detalles acerca de cómo obtener servicio técnico o llame sin cargo a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente 1-800-541-6390.NALos costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser brindado por un centro de servicio autorizado por KitchenAid.
KitchenAid no pagará por:A. Reparaciones cuando su tostador de pan haya sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso.C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el tostador de pan a un centro de servicio autorizado.D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para tostador de pan operados fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOSLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A CINCO AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

GARANTÍA Y SERVICIO

GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO

Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el tostador de pan presentara alguna falla durante los cinco primeros años de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o similar a su domicilio sin cargo y de devolver su tostador de pan original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de cinco años.

Si su tostador de pan fallara durante los primeros cinco años de compra, simplemente

Ilame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al consultor su dirección de envío completa (no números de casillas de correo).

Cuando reciba el tostador de pan de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar el tostador de pan original y devolverlo a KitchenAid.

GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ

Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de la marca KitchenAid que, si su tostador de pan presentara alguna falla durante los primeros cinco años después de la compra, se lo reemplazaremos con un producto idéntico o un reemplazo similar. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de cinco años.

Si su tostador de pan fallara durante los primeros cinco años de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del

cliente al 1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa.

Cuando reciba el tostador de pan de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar el tostador de pan original y devolverlo a KitchenAid.

CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO

En los Estados Unidos y Puerto Rico:

Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a:

Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:

Consulte al distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el tostador de pan para pedir información sobre cómo obtener servicio.

Para obtener información acerca del servicio en Canadá:

Llame sin cargo al 1-800-807-6777.

Para obtener información acerca del servicio en México:

Llame sin cargo al 01-800-0022-767.

GARANTÍA Y SERVICIO

CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO

IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita.

Comercializador/Importadores/Garantes delos productos garantizados:En Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S.En Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A.En El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V.En Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A.En México: Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.En Puerto Rico: Whirlpool Corporation.En Panamá, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, esta Garantía no es válida sin la firma y el sello del Distribuidor correspondiente, quien será responsable directo frente al consumidor final y por lo tanto revestirá el carácter de Garante.
Término de la garantía: Un (1)año en todos sus componentes y mano de obra a partir de la fecha en que el consumidor reciba a conformidad el producto.KITCHENAID KMT2203OB - GARANTÍA Y SERVICIO - 1
KitchenAid cubrirá La mano deobra calificada y piezas de repuestos necesarias para la reparación y el buen funcionamiento del producto garantizado, siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus componentes y cuando la falla se presente en condiciones normales de uso.
Esta Garantía no comprende:A. Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del producto o por la instalación y/o corrección de una instalación deficiente efectuada por terceros no autorizados por el Garante.B. Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de corriente eléctrica.C. Daños ocasionados por elementos extraños al producto (Ej: utensilios de cocina).D. Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o recomendados para la limpieza de electrodomésticos.E. Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en general los daños de las partes estéticas del producto, causadas por el deterioro normal del producto o su mal uso.F. Daños causados u ocasionados por: el deterioro normal del producto o uso incorrecto o mal uso; accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito o fuerza mayor; golpes, caídas y/o rayaduras; transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado; roedores, insectos o cualquier otro animal.

GARANTÍA Y SERVICIO

G. Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna.
H. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso de piezas NO originales.
I. Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante.
J. La reposición de accesorios que acompañen al producto.

Las especificaciones técnicas, condiciones de instalación, uso y mantenimiento del producto, así como las de su reparación y el modo de hacer efectiva la Garantía otorgada en el presente Certificado de Garantía - incluyendo los contactos para la adquisición o compra de repuestos legítimos – se encuentran detalladas en este Manual de Uso. La solicitud de cumplimiento de ésta Garantía se podrá efectuar de forma personal y/o telefónica y/o por correo electrónico al Centro de Atención al Cliente del Garante.

Para México la garantía no es efectiva únicamente en los siguientes casos:

A. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
B. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con su correspondiente Manual de Uso y Cuidado.
C. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool.

CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID

Derechos del Beneficiario / Titular:

  • El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan del extranjero o en la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informará al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparación del producto garantizado.
  • El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado podrá ceder la misma junto al producto garantizado durante el término de su vigencia; en este caso, el Garante sólo reconocerá al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia pendiente, siempre y cuando el usuario muestre el comprobante de compra para validar la vigencia de la garantía.

Las condiciones de validez de la garantía están sujetas a que el producto garantizado:

  • Sea utilizado en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones, términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del que este Certificado de Garantía es parte integrante.
  • Sea instalado y usado conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso.
  • Sea mantenido protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia).

Nota importante:

El Garante no se hace responsable por ningún daño y/o perjuicio material y/o personal, directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relación al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las indicaciones establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de Garantía forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de control vigentes en relación a las instalaciones domiciliarias.

GARANTÍA Y SERVICIO

La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga o plazo adicional en los términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida por la ley local. La presente Garantía no extiende ni otorga al Beneficiario/Titular de ésta, más derechos que aquellos expresamente señalados en este documento. Ello sin perjuicio de la Garantía Legal que cada país reconozca, la que será efectiva según los términos y plazos de la ley local aplicable en caso de divergencias.

La Garantía otorgada a través del presente Certificado de Garantía reviste el carácter de legal únicamente por el plazo estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el carácter de convencional respecto del plazo otorgado más allá del término mínimo exigido por la normativa aplicable en cada país.

IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO
Nombre del comprador/beneficiario de la garantía:
Documento de identidad:
Dirección/ Teléfono:
Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto:
Dirección/ Teléfono: Modelo:
Ciudad y País de compra: Serie No:
Fecha de compra: Factura No:
Fecha de entrega: Marca:
Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado

CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID

Para hacer efectiva esta garantía:

  • Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró su producto en otro país, acuda a la casa comercial/distribuidor donde fue adquirido.
  • El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. En caso de extravío de la póliza, el consumidor deberá presentar su comprobante de compra para hacer válida la garantía.
  • El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara este certificado al distribuidor donde adquirió el producto, presentando su producto con esta póliza llenada con los datos solicitados en la sección "Individualización del producto garantizado" y debidamente sellada por el distribuidor que la vendió.
  • El cons umidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al fabricante del producto en los domicilios y/o teléfonos siguientes:

GARANTÍA Y SERVICIO

México

Lugar donde también podrá obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios originales.

Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro,

Apodaca, N.L. México 66634

Línea telefónica gratuita nacional: 800-0022-767

Horarios de Atención: Lunes a Viernes de 8:00 h a 19:00 h,

Sábado de 8:00 h a 17:00 h, Domingo de 10:00 h a 17:00 h

Para México: los gastos de transportación dentro de nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de la garantía son sin costo alguno.

El Salvador, Costa Rica, Panamá, Honduras y Nicaragua

Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación:

En El Salvador: Línea telefónica +503 22119002.

Dirección: Calle Alegría y Boulevard Santa Elena - Edificio Interalia - Nivel 2 -Antiguo Cuscatlán, San Salvador, El Salvador.

En Costa Rica: Línea gratuita nacional 08-000-571-029

En Panamá: Línea gratuita nacional : 008-000-570-081

Horarios de atención: Lunes a viernes

y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.

E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com

Sitio web: www.kitchenaid-ca.com

Guatemala

Dirección: 18 Calle 24 – 69 Zona 10 Empresarial Zona

Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala, Guatemala

Línea única nacional: (502) 24700858

Horarios de atención: Lunes a Viernes de

Dirección: Calle 99 No. 10 - 19 Piso 6, Bogotá D.C.

En Bogotá: 4049191

Línea telefónica gratuita nacional: 01-8000 115243

Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.

y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.

E-mail: contactocolombia@whirlpool.com

Sitio web: www.kitchenaid.com.co

Venezuela

Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación.

Línea telefónica gratuita nacional : 800 9447 565

Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm

E-mail: contactovenezuela@whirlpool.com

Ecuador

Dirección: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan, Edificio Las Américas, Guayaquil, Ecuador.

Línea telefónica gratuita nacional 1800 344782

Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.

y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.

E-mail: contactoecuador@whirlpool.com

Sitio web: www.kitchenaid.com.ec

Puerto Rico

Dirección: Corporate Office Park #42 Road #20 Suite 203 - Guaynabo - San Juan 00966

En la Ciudad de San Juan: 1-787-999-7400

Horario de atención: Lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm

E-mail: contactopuertorico@whirlpool.com

Sitio web: www.kitchenaid.com

República Dominicana

Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.

Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación:

Línea de atención: 1-809-200-9990

Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm

E-mail: contactorepublicadominicana@whirlpool.com

Consulte también nuestros sitios

®/™ ©2020 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá.

KITCHENAID KMT2203OB - República Dominicana - 1

PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES

USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com

CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca

Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.

W11483200A 11/20

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KMT2203OB

Categoría : Tostadora