KITCHENAID KMT2203OB - Tostadora

KMT2203OB - Tostadora KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KMT2203OB KITCHENAID en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KITCHENAID KMT2203OB - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KMT2203OB

Categoría : Tostadora

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMT2203OB - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMT2203OB de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KMT2203OB KITCHENAID

1 Controles duales independientes 2 Ranuras extraanchas con rejillas de centrado automático 3 Bandeja para migas removible 4 Almacenaje del cable (no se muestra) 5 Controles 6 Ranuras extraanchas con rejillas de centrado automático

Bandeja para migas removible 8 Almacenaje del cable (no se muestra) Ranuras extraanchas con rejillas de centrado automático: Las ranuras extraanchas le permiten tostar con facilidad pan, roscas y panecillos ingleses con un espesor de hasta 1

" (2,8 cm). Lasrejillas de centrado automático ayudan a asegurar que los panes finos o gruesos se calienten demodo uniforme. Las rejillas se levantan y se bajan con un mecanismo de elevación automático. Controles: Los controles fáciles de usar le permiten seleccionar rápidamente los ajustes deseados y la luz para proveer un seguimiento visual. Almacenaje del cable: El almacenaje del cable provee un lugar conveniente para este cuando no se usa el electrodoméstico. Bandeja para migas removible: La bandeja removible para migas se desliza hacia fuera para quitar las migas rápidamente. Lavar a mano únicamente. Controles duales independientes (solamente los modelos para 4 rebanadas): Los controles duales independientes le permiten seleccionar ajustes diferentes para cada par de ranuras.

1 Luces del indicador de tostado y temporizador de cuenta regresiva 2 Control de intensidad Keep Warm (Mantener caliente): Si no se saca el alimento en menos de 45 segundos de haberse terminado el ciclo, el tostador de pan bajará automáticamente el alimento y activará un ciclo de “Keep Warm” (Mantener caliente) usando un calor bajo durante hasta 3 minutos. El indicador de Keep warm (Mantener caliente) se encenderá mientras esté activo el ciclo. Usted puede anular este ciclo en cualquier momento, presionando Toast/Cancel (Tostar/Anular). Control de intensidad y temporizador de cuenta regresiva: Fija con precisión el nivel de dorado deseado. Las luces indicadoras muestran el ajuste con un vistazo. Durante el tostado, las luces en la barra de ajustes de intensidad destellarán para indicar el tiempo que falta en el ciclo de tostado. Bagel (Rosca): Su tostador de pan tiene un ajuste especial para tostar roscas, el cual ajusta el calor y tiempo óptimos para obtener los mejores resultados. Los elementos calefactores se ajustarán para tostar bien el interior de una rosca cortada sin quemar la superficie exterior. Frozen (Congelado): El tostador de pan tiene un modo Frozen (Congelado) para descongelar unpan congelado antes de tostarlo. Use el modo Frozen (Congelado) solamente para alimentos congelados. A Little Longer (Un poco más de tiempo): Si usted tiene un ajuste de dorado preferidopero quisiera tostar algo por “un poco más de tiempo”, puede hacerlo tocando un botón sin cambiar su ajuste favorito. Toast/Cancel (Tostar/anular): Éste es un tostador de pan automático. En cuanto se coloque el pan en cualquiera de las ranuras, éste se bajará y el tostado comenzará de acuerdo con los ajustes seleccionados. Es posible que algunos alimentos sean demasiado livianos para activar el tostado automático. Si el alimento no comienza a bajar después de 3 segundos, presione Toast/ Cancel (Tostar/anular) para comenzar el ciclo manualmente. Presione nuevamente para anular un ciclo detostado que ya esté en progreso o para terminar un ciclo de Keep Warm (Mantener caliente). W11483200A.indb 30W11483200A.indb 30 11/6/2020 12:45:29 PM11/6/2020 12:45:29 PM31 ESPAÑOL

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

MEDIDAS DE PRECAUCIÓN

IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.

2. No toque las supercies calientes. Use las manijas o las perillas.

3. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no coloque el cable,

los enchufes ni otras partes del tostador de pan en agua u otro líquido.

4. Se debe supervisar atentamente a los niños cuando usen cualquier electrodoméstico

o cuando estos se usen cerca de ellos.

5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.

Espere a que se enfríe antes de colocar o quitar las piezas.

6. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el

electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma. Devuelva el electrodoméstico al lugar de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.

7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante

del electrodoméstico puede ocasionar heridas.

8. No lo use al aire libre.

9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque

supercies calientes.

10. No lo coloque cerca ni encima de un quemador eléctrico o a gas que esté caliente

ni en el interior de un horno caliente. W11483200A.indb 31W11483200A.indb 31 11/6/2020 12:45:29 PM11/6/2020 12:45:29 PM32

11. Para desconectar, gire todos los controles hacia “Off” (Apagado) y quite el enchufe

del contacto de pared.

12. No dé al electrodoméstico un uso diferente de aquel para el cual fue diseñado.

13. No deben insertarse en el tostador de pan alimentos demasiado grandes,

paquetes con papel de aluminio ni utensilios, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

14. Puede ocurrir un incendio si se cubre el tostador de pan con un material

inamable o sieste lo toca, incluyendo cortinas, pañería, paredes y objetos similares cuando esté funcionando.

15. No intente sacar alimentos cuando el tostador de pan esté enchufado.

16. Consulte la sección “Cuidado y limpieza” para obtener las instrucciones sobre la

limpieza de supercies en contacto con los alimentos. Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las regulaciones en México:

17. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante,

por su agente de servicio autorizado o por personal calicado con el n de evitar un peligro.

18. El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas

capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.

19. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato

20. El aparato no se destina para ponerse en funcionamiento por medio de un

temporizador externo o sistema de control remoto separado.

21. El pan puede quemarse, por lo tanto, no usar el tostador de pan cerca o debajo

de material combustible tales como cortinas.

22. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y

similar como los siguientes: a. Por el personal de cocina en áreas de tiendas, ocinas u otros entornos de trabajo. b. Casas de campo. c. Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial. d. Entornos tipo dormitorio o comedor.

23. No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado. Podría

dar lugar a posibles lesiones.

24. La temperatura de las supercies accesibles puede ser mayor cuando el aparato

se encuentra en funcionamiento.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Tensión: 120 V~ Frecuencia: 60 Hz Potencia: KMT2203 1 000 W KMT4203 1 800 W NOTA: El tostador de pan tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe encajará en un tomacorriente de una sola manera. si el enchufe no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

No use un cable de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio calificado instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Hay disponibles cables de suministro eléctrico desmontables más largos o cables de extensión, y pueden usarse siempre y cuando se haga con cuidado. Si se usa un cable de suministro eléctrico desmontable más largo o un cable de extensión:

  • La clasificación eléctrica indicada en el juego de cables o en el cable de extensión debe ser al menos igual a la clasificación eléctrica del electrodoméstico.
  • Deberá ubicar el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador ni la parte superior de la mesa, donde podría ser jalado por los niños o causar tropiezos accidentales. Si el electrodoméstico es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 terminales con conexión a tierra.

Antes de usar el tostador de pan, revise las ranuras extraanchas y retire todo el material de empaque o impreso que pueda haber caído dentro del electrodoméstico durante el envío o la manipulación. No inserte ningún objeto de metal dentro del tostador de pan. Es posible que vea humo ligero la primera vez que use el tostador de pan. Esto es normal. El humo es inofensivo y desaparecerá pronto. ADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoConecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite la terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. W11483200A.indb 33W11483200A.indb 33 11/6/2020 12:45:30 PM11/6/2020 12:45:30 PM34 Inserte el pan u otro alimento para tostar en la ranura.

Mueva el control de intensidad para seleccionar el nivel de dorado que desee. Mueva el control de intensidad hacia la derecha para un tostado más intenso o hacia la izquierda para un tostado menos intenso. Las luces indicadoras mostrarán el nivel de intensidad de tostado, desde Light (Ligero) hasta Dark (Oscuro).

Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de 3 terminales.

Acorte el cable si es necesario, envolviéndolo debajo de la base. Las patas del tostador de pan son lo suficientemente altas como para permitir que el cable salga de la parte inferior por cualquier lado del tostador de pan. NOTA: Los tipos diferentes de pan y sus niveles de humedad pueden necesitar ajustes diferentes de tostado. Por ejemplo, el pan seco se tostará con más rapidez que el pan húmedo y requerirá un ajuste más ligero. NOTA: Para un tostado uniforme en los modelos de 2 ranuras, tueste solamente pan de un mismo tipo y espesor a la vez. Si va a tostar dos panes de tipo o espesor diferente en el modelo de 4 ranuras y controles duales independientes, cerciórese de tostar solamente un tipo de pan encada par de ranuras.

ADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoConecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite la terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. W11483200A.indb 34W11483200A.indb 34 11/6/2020 12:45:32 PM11/6/2020 12:45:32 PM35 ESPAÑOL

En cuanto se coloca el pan en cualquiera de las ranuras, éste se comenzará a bajar automáticamente y el tostado comenzará. Es posible que algunos alimentos sean demasiado livianos para activar el tostado automático. Si el alimento no comienza a bajar después de 3 segundos, presione Toast/Cancel (Tostar/anular) para comenzar el ciclo manualmente.

Opcional: Presione el botón de la función de tostado especial que desee en menos de 5 segundos. Vea la sección “Funciones especiales de tostado” para obtener más información.

FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO

Para cancelar el tostado en cualquier momento, presione Toast/Cancel (Tostar/anular). La tostada saltará yeltostador de pan se apagará.

Cuando el tostador de pan haya terminado, elalimento se levantará automáticamente ysonará una señal. Si no se quita elalimento en menos de 45 segundos, eltostador de pan ingresará en el modo Keep Warm (Mantenercaliente).

KEPP WARM (MANTENER CALIENTE) Si no se saca el alimento en menos de 45 segundos de haberse terminado el ciclo, el tostador de pan bajará automáticamente el alimento y activará un ciclo de “Keep Warm” (Mantener caliente) usando un calor bajo durante hasta 3 minutos. El indicador de Keep warm (Mantener caliente) se encenderá mientras esté activo el ciclo. PARA ANULAR EL MODO KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) Y SACAR

Presione una vez el botón TOAST/CANCEL (Tostar/anular). La tostada sabirá y el tostador de pan se apagará. Si no se saca la tostada en menos de 3 minutos, esta subirá y el tostador de pan se apagará automáticamente. W11483200A.indb 35W11483200A.indb 35 11/6/2020 12:45:33 PM11/6/2020 12:45:33 PM36 El tostador de pan tiene un ajuste especial para tostar roscas, el cual ajusta el calor y tiempo óptimos para obtener los mejores resultados. Los elementos calefactores se ajustarán para tostar bien el interior de una rosca cortada sin quemar la superficie exterior. Inserte las mitades de la rosca con los lados cortados mirando hacia dentro, comose muestra. El tostador de pan bajará la rosca automáticamente y comenzará a tostar.

Con el control de intensidad fijado en el nivel de dorado deseado, presione elbotón Bagel (Rosca).

FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO

Cuando la rosca esté lista, el tostador de pan la levantará y sonará una señal. Si no se quita la rosca en menos de 45 segundos, el tostador de pan ingresará en el modo Keep Warm (Mantener caliente).

El tostador de pan tiene un modo Frozen (Congelado) para descongelar un pan congelado antes de tostarlo. Use la función Frozen (Congelado) solamente para alimentos congelados. W11483200A.indb 36W11483200A.indb 36 11/6/2020 12:45:35 PM11/6/2020 12:45:35 PM37 ESPAÑOL

FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO

PARA PAN COMÚN, ROSCAS Y ALIMENTOS SIMILARES Para tostar con el nivel de dorado deseado seleccionado, presione el botón Frozen (Congelado). Nota: Si se trata de roscas, presione el botón Bagel (Rosca) y luego el botón Frozen (Congelado).

Inserte el pan o las roscas congelados en las ranuras del tostador de pan. El tostador de pan bajará el pan automáticamente, pondrá en marcha un ciclo de descongelación para el pan y lo tostará según el ajuste deseado de dorado.

A LITTLE LONGER (UN POCO MÁS DE TIEMPO) Si usted tiene un ajuste de dorado preferido pero quisiera tostar algo por “un poco más de tiempo”, puede hacerlo tocando un botón sin cambiar su ajuste favorito. Para usar esta función después de que se haya completado un ciclo de tostado. Espere a que el alimento se levante automáticamente. Sonará una señal.

Si desea que esté más tostado, presione ALittle Longer (Un poco más de tiempo) yelalimento retomará el proceso de tostado.

Desenchufe el tostador de pan y deje que se enfríe antes de limpiarlo.

Sujete el centro de la bandeja para migas y deslícela hacia fuera. Sacuda las migas en un recipiente para desechos. Se recomienda vaciar la bandeja para migas después de cada uso. La bandeja para migas se debe lavar solamente a mano.

IMPORTANTE: La bandeja estará caliente inmediatamente después de un ciclo de tostado.

FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO

Cuando el tostador de pan haya terminado, elalimento se levantará automáticamente y sonará una señal. Sino se quita el alimento en menos de 45 segundos, el tostador de pan ingresará en elmodo Keep Warm (Mantener caliente).

NOTA: Esta función también puede usarse para extender el tiempo de tostado desde elcomienzo del ciclo. W11483200A.indb 38W11483200A.indb 38 11/6/2020 12:45:36 PM11/6/2020 12:45:36 PM39 ESPAÑOL GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema SoluciónSi el tostador de pan no funciona, verifique lo siguiente:Verifique que el tostador de pan esté enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Si es así, desenchufe el tostador.Enchufe el tostador de pan.Si el tostador de pan todavía no funciona, revise el fusible o el disyuntor de la casa.Si no se puede solucionar el problema:Consulte las secciones de “Garantía y servicio”. No devuelva el tostador de pan a la tienda; los vendedores no proveen servicio técnico. Limpie el tostador de pan con un paño de algodón suave y húmedo. No use toallas de papel, limpiadores abrasivos ni productos de limpieza líquidos. No sumerja el tostador de pan en agua.

NOTA: Si se salpica el tostador de pan con grasa o aceite, limpie inmediatamente la salpicadura con un paño de algodón limpio y húmedo. Vuelva a colocar la bandeja para migas en el tostador de pan. Presione con firmeza hasta que encaje a presión en su lugar. No use el tostador de pan sin la bandeja para migas en la posición correcta.

NOTA: KitchenAid no recomienda usar una cubierta para el tostador de pan.

ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. W11483200A.indb 39W11483200A.indb 39 11/6/2020 12:45:38 PM11/6/2020 12:45:38 PM40

PARA EL TOSTADOR DE PAN EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el tostador de pan que se utilice en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Cinco años de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin complicaciones del tostador de pan. Consulte la página siguiente para obtener detalles acerca de cómo obtener servicio técnico o llame sin cargo a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente 1-800-541-6390.

Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser brindado por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su tostador de pan haya sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el tostador de pan a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para tostador de pan operados fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A CINCO AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES OEXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que también tenga otros derechos que varíen de un estado a otro o de una provincia a otra. YEAR

GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el tostador de pan presentara alguna falla durante los cinco primeros años de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o similar a su domicilio sin cargo y de devolver su tostador de pan original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de cinco años. Si su tostador de pan fallara durante los primeros cinco años de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante decompra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al consultor su dirección de envío completa (no números de casillas de correo). Cuando reciba el tostador de pan de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar el tostador de pan original y devolverlo a KitchenAid. GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de la marca KitchenAid que, si su tostador de pan presentara alguna falla durante los primeros cinco años después de la compra, se lo reemplazaremos con un producto idéntico o un reemplazo similar. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de cinco años. Si su tostador de pan fallara durante los primeros cinco años de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. Cuando reciba el tostador de pan de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar el tostador de pan original y devolverlo a KitchenAid. CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte al distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el tostador de pan para pedir información sobre cómo obtener servicio. Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin cargo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. W11483200A.indb 41W11483200A.indb 41 11/6/2020 12:45:40 PM11/6/2020 12:45:40 PM42

CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita. Comercializador/ Importadores/Garantes de los productos garantizados: En Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S. En Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A. En El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V. En Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A. En México: Whirlpool México, S. de R.L. de C.V. En Puerto Rico: Whirlpool Corporation. En Panamá, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, esta Garantía no es válida sin la firma y el sello del Distribuidor correspondiente, quien será responsable directo frente al consumidor final y por lo tanto revestirá el carácter de Garante. Término de la garantía: Un (1) año en todos sus componentes y mano de obra a partir de la fecha en que el consumidor reciba a conformidad el producto.

KitchenAid cubrirá La mano de obra calificada y piezas de repuestos necesarias para la reparación y el buen funcionamiento del producto garantizado, siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus componentes y cuando la falla se presente en condiciones normales de uso. Esta Garantía no comprende: A. Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del producto o por la instalación y/o corrección de una instalación deficiente efectuada por terceros no autorizados por el Garante. B. Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de corriente eléctrica. C. Daños ocasionados por elementos extraños al producto (Ej: utensilios de cocina). D. Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o recomendados para la limpieza de electrodomésticos. E. Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en general los daños de las partes estéticas del producto, causadas por el deterioro normal del producto o su mal uso. F. Daños causados u ocasionados por: el deterioro normal del producto o uso incorrecto o mal uso; accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito o fuerza mayor; golpes, caídas y/o rayaduras; transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado; roedores, insectos o cualquier otro animal. W11483200A.indb 42W11483200A.indb 42 11/6/2020 12:45:40 PM11/6/2020 12:45:40 PM43 ESPAÑOL

Derechos del Beneficiario / Titular:

  • El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan del extranjero o en la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informará al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparación del producto garantizado.
  • El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado podrá ceder la misma junto al producto garantizado durante el término de su vigencia; en este caso, el Garante sólo reconocerá al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia pendiente, siempre y cuando el usuario muestre el comprobante de compra para validar la vigencia de la garantía. Las condiciones de validez de la garantía están sujetas a que el producto garantizado:
  • Sea utilizado en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones, términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del que este Certificado de Garantía es parte integrante.
  • Sea instalado y usado conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso.
  • Sea mantenido protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia). Nota importante: El Garante no se hace responsable por ningún daño y/o perjuicio material y/o personal, directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relación al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las indicaciones establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de Garantía forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de control vigentes en relación a las instalaciones domiciliarias. G. Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna. H. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso de piezas NO originales.

I. Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación

del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante. J. La reposición de accesorios que acompañen al producto. Las especificaciones técnicas, condiciones de instalación, uso y mantenimiento del producto, así como las de su reparación y el modo de hacer efectiva la Garantía otorgada en el presente Certificado de Garantía - incluyendo los contactos para la adquisición o compra de repuestos legítimos – se encuentran detalladas en este Manual de Uso. La solicitud de cumplimiento de ésta Garantía se podrá efectuar de forma personal y/o telefónica y/o por correo electrónico al Centro de Atención al Cliente del Garante. Para México la garantía no es efectiva únicamente en los siguientes casos: A. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con su correspondiente Manual de Uso y Cuidado. C. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool. W11483200A.indb 43W11483200A.indb 43 11/6/2020 12:45:40 PM11/6/2020 12:45:40 PM44

Nombre del comprador/beneficiario de la garantía: Documento de identidad: Dirección/ Teléfono: Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto: Dirección/ Teléfono: Modelo: Ciudad y País de compra: Serie No: Fecha de compra: Factura No: Fecha de entrega: Marca: Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE

Para hacer efectiva esta garantía:

  • Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró su producto en otro país, acuda a la casa comercial/distribuidor donde fue adquirido.
  • El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. En caso de extravío de la póliza, el consumidor deberá presentar su comprobante de compra para hacer válida la garantía.
  • El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara este certificado al distribuidor donde adquirió el producto, presentando su producto con esta póliza llenada con los datos solicitados en la sección “Individualización del producto garantizado” y debidamente sellada por el distribuidor que la vendió.
  • El cons umidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al fabricante del producto en los domicilios y/o teléfonos siguientes: La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga o plazo adicional en los términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida por la ley local. La presente Garantía no extiende ni otorga al Beneficiario/Titular de ésta, más derechos que aquellos expresamente señalados en este documento. Ello sin perjuicio de la Garantía Legal que cada país reconozca, la que será efectiva según los términos y plazos de la ley local aplicable en caso de divergencias. La Garantía otorgada a través del presente Certificado de Garantía reviste el carácter de legal únicamente por el plazo estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el carácter de convencional respecto del plazo otorgado más allá del término mínimo exigido por la normativa aplicable en cada país. W11483200A.indb 44W11483200A.indb 44 11/6/2020 12:45:41 PM11/6/2020 12:45:41 PM45 ESPAÑOL

Guatemala Dirección: 18 Calle 24 – 69 Zona 10 Empresarial Zona Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala, Guatemala Línea única nacional: (502) 24700858 Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com www.kitchenaid-ca.com Colombia Dirección: Calle 99 No. 10 - 19 Piso 6, Bogotá D.C. En Bogotá: 4049191 Línea telefónica gratuita nacional: 01-8000 115243 Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: contactocolombia@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com.co Venezuela Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación. Línea telefónica gratuita nacional : 800 9447 565 Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactovenezuela@whirlpool.com Ecuador Dirección: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan, Edificio Las Américas, Guayaquil, Ecuador. Línea telefónica gratuita nacional 1800 344782 Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: contactoecuador@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com.ec Puerto Rico Dirección: Corporate Office Park #42 Road #20 Suite

203 - Guaynabo - San Juan 00966

En la Ciudad de San Juan: 1-787-999-7400 Horario de atención: Lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactopuertorico@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com República Dominicana Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación: Línea de atención: 1-809-200-9990 Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactorepublicadominicana@whirlpool.com Consulte también nuestros sitios web: www.kitchenaid.com.do México Lugar donde también podrá obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios originales. Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, N.L. México 66634 Línea telefónica gratuita nacional: 800-0022-767 Horarios de Atención: Lunes a Viernes de 8:00 h a 19:00 h, Sábado de 8:00 h a 17:00 h, Domingo de 10:00 h a 17:00 h www.kitchenaid.com.mx Para México: los gastos de transportación dentro de nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de la garantía son sin costo alguno. El Salvador, Costa Rica, Panamá, Honduras y Nicaragua Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación: En El Salvador: Línea telefónica +503 22119002. Dirección: Calle Alegría y Boulevard Santa Elena - Edificio Interalia - Nivel 2 -Antiguo Cuscatlán, San Salvador, El Salvador. En Costa Rica: Línea gratuita nacional 08-000-571-029 En Panamá: Línea gratuita nacional : 008-000-570-081 Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid-ca.com ®/™ ©2020 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá. W11483200A.indb 45W11483200A.indb 45 11/6/2020 12:45:41 PM11/6/2020 12:45:41 PMW11483200A.indb 46W11483200A.indb 46 11/6/2020 12:45:41 PM11/6/2020 12:45:41 PMW11483200A.indb 47W11483200A.indb 47 11/6/2020 12:45:41 PM11/6/2020 12:45:41 PMW11483200A 11/20 DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS.