MD 17769 - Freidora MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MD 17769 MEDION en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora de aire caliente |
| Marca | Medion |
| Modelo | MD 17769 |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~, 50/60 Hz, 1300 W |
| Capacidad del recipiente | Aprox. 3,6 litros |
| Capacidad de la cesta | Aprox. 2,6 litros |
| Rango de temperatura | 80 a 200 °C |
| Temporizador | Hasta 60 minutos, con apagado automático y señal acústica |
| Funciones principales | Cocción, fritura, recalentamiento de alimentos |
| Materiales del recipiente y de la cesta | Metal con revestimiento antiadherente |
| Mantenimiento y limpieza | Recipiente y cesta lavables con agua jabonosa; no meter en el lavavajillas; no sumergir el aparato |
| Seguridad | Apagado automático al final de la cocción; protección contra sobrecalentamiento; asa aislada |
| Período de garantía comercial | 24 meses |
| Accesorios incluidos | Cesta para freír, recipiente, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - MD 17769 MEDION
Preguntas de los usuarios sobre MD 17769 MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 17769 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 17769 de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO MD 17769 MEDION
Manual de instrucciones
- Acerca de las presentes instrucciones....70
1.1. Explicación de los signos ....70
-
Uso conforme a lo previsto 71
-
Indicaciones de seguridad 72
3.1. Instalación del aparato ....73
3.2. Conexión a la red eléctrica ....74
3.3. Puesta en marcha y uso ....75
-
Volumen de suministro 76
-
Esquema del aparato....77
-
Puesta en funcionamiento 77
-
Funcionamiento 78
7.1. Ajuste del tiempo de cocción y de la temperatura ....79
7.2. Ajuste del aparato....80
-
Limpieza 82
-
Puesta fuera de servicio 83
-
Solución de fallos....83
-
Especificaciones técnicas 85
-
Eliminación 85
-
Información de conformidad....85
-
Aviso legal 86
-
Condiciones generales de garantía 86
15.1. Aspectos generales 86
15.2. Condiciones especiales de garantía para la reparación in situ y la sustitución in situ ....88
- Dirección del Servicio....88
1. Acerca de las presentes instrucciones

Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fiable y una larga vida útil de su aparato. Guarde estas instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instrucciones para poder entregarlo al nuevo propietario, en caso de vender el aparato.
1.1. Explicación de los signos

¡PELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.

iADVERTENCIA!
¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversibles!

¡CUIDADO!
¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!

iADVERTENCIA!
¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica!

iADVERTENCIA!
¡Advertencia de peligro por superficies calientes!

¡ATENCIÓN!
¡Observe las instrucciones para evitar daños materiales!

iNOTA!
Información más detallada para el uso del aparato.

iNOTA!
¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!
- Punto de enumeración / información sobre eventos durante el uso
▶
Instrucción
operativa

Declaración de conformidad (véase el capítulo „Información de conformidad“): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE.
2. Uso conforme a lo previsto
Su equipo le ofrece muchas posibilidades de uso:
Este aparato sirve para hornear, cocer y asar alimentos como, por ejemplo, verduras, patatas fritas o en gajos —preparadas en casa o listas para hornear— además de pescado y carne roja y blanca.
- El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular en el hogar o para el uso doméstico simimilar como por ejemplo:
—en las cocinas para empleados, oficinas y otras áreas comerciales;
-en las propiedades agrícolas;
- de clientes en hoteles, moteles y otros establecimientos residenciales; -en granjas.
- El dispositivo ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales.
Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no apropiado:
- No realice ninguna modificación en la construcción del equipo sin nuestra autorización previa y no utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
- Utilice sólo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizadas o suministradas por nuestra parte.
- Tenga en cuenta toda la información contenida en estas instrucciones de uso, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará no conforme al previsto y puede causar daños materiales y personales.
- No utilice nunca el aparato en entornos con un potencial riesgo de explosión. Como pueden ser, por ejemplo instalaciones de gasolineras, depositos de carburantes o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p.ej. polvo de harina o de serrín).
- No utilice el aparato al aire libre.
- No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar:
- una elevada humedad del aire o humedad en general,
- temperaturas extremadamente altas o bajas,
- na radiación solar directa,
- fuego abierto.
3. Indicaciones de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años, así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro del aparato y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato.
- Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños.
Para evitar posibles peligros por restablecer sin querer el limitador de temperatura, el aparato no se debe alimentar con un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni estar conectado a un circuito eléctrico que sea activado y desactivado regularmente por un sistema de este tipo.
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
3.1. Instalación del aparato

iADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
Existe peligro de incendio por superficies calientes.
Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor, seca y lisa.
No coloque el aparato sobre superficies que puedan calentar-se (p. ej., placas de cocina, llamas).
Procure que el aparato no toque otros objetos cuando esté funcionando. Asegúrese de que haya una distancia mínima de 10 cm con otros objetos. Sobre todo, no lo coloque cerca de materiales fácilmente inflamables (visillos, cortinas, papel, etc.).
- Cuando el aparato está funcionando, no lo coloque debajo de armarios suspendidos u otros objetos que puedan obstaculizar la libre salida del vapor hacia arriba.
▶ No cubra el aparato.
No coloque ningún objeto sobre el aparato.
No deje nunca el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.
▶ No utilice el aparato cerca de gases explosivos y/o inflamables.
Al preparar alimentos, utilice siempre la cesta en el recipiente de freír para que los alimentos no se quemen.
Coloque el recipiente caliente y la cesta de freír siempre en una superficie resistente al calor.
No llene el recipiente de freír de grasa o de aceite.
En caso de que se produzca humo negro, desconecte de inmediato el enchufe de la toma de corriente. Espere a que el aparato deje de humear antes de sacar el recipiente de freír del aparato.
3.2. Conexión a la red eléctrica

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica o cortocircuito por piezas conductoras de electricidad.
- Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debida-
mente instalada, conectada a tierra y protegida eléctricamente.
Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en el aparato se corresponda con la corriente de red donde se encuentre.
Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente en caso necesario, la toma de corriente debe estar bien accesible.
No utilice ningún cable de prolongación.
▶ Después de cada uso, antes de cada limpieza y cuando no esté vigilándolo, desenchufe el aparato de la toma de corriente.
▶ Desconecte el aparato tirando de la clavija, no tirando del cable.
▶ No doble o aplaste el cable de red.
Asegúrese de que el cable de red no esté dañado y que no pase por debajo del aparato, sobre superficies calientes o aristas vivas.
Coloque el cable de red de forma que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
No ponga en marcha el aparato sobre una superficie mojada o si tiene las manos mojadas.
▶ No toque el enchufe con las manos mojadas.
Nunca utilice el aparato si está dañado o si ha detectado daños en el cable de red o en el enchufe.
En caso de una avería o si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato a la atención al cliente.
▶ Reparar el cable de red solo a través de un taller cualificado para ello o dirigirse a nuestro Centro de servicio para evitar accidentes.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar usted mismo ninguna pieza del aparato.
3.3. Puesta en marcha y uso

iADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones!
Existe peligro de sufrir lesiones por superficies calientes. Durante el funcionamiento, las superficies externas del aparato y del accesorio se pueden calentar mucho.
- Como la rejilla de ventilación de la parte posterior del aparato se calienta, no se debe tocar la rejilla mientras el aparato está en marcha para evitar quemaduras.
Durante su funcionamiento, ¡toque el aparato solamente por las asas o los elementos de control!
▶ No meta la mano en el interior del aparato, el recipiente de freír ni la placa calefactora.
No mueva nunca el aparato cuando está funcionando.
▶ No mueva el aparato caliente, espere a que el aparato se enfríe completamente.
Si se retira el recipiente con la cesta de freír durante o después de la preparación de algún plato, existe peligro de sufrir quemaduras por el vapor que sale del aparato. Evite tener la cabeza directamente sobre el aparato y mantenga las manos alejadas del vapor. - Cuando está encendido, el recipiente de freír se calienta mucho: no lo toque. Utilice manoplas de cocina.
Colóquelo solo en una superficie resistente al calor.

iATENCIÓN!
¡Peligro para la salud!
Hornear, cocer o asar a temperaturas demasiado altas puede producir sustancias nocivas para la salud.
▶ Retire los restos de alimentos quemados.
Evite que los alimentos se doren demasiado cuando los hor- nee o los ase.
4. Volumen de suministro

¡PELIGRO!
Peligro de asfixia.
Existe peligro de asfixia por la inhalación o ingestión de pequeños componentes o plásticos de embalaje.
Mantenga los plásticos de embalaje alejados de los niños.
Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
Con el producto adquirido ha recibido:
• Freidora de aire caliente
- Manual de instrucciones con información de garantía
5. Esquema del aparato

1) Orificio de ventilación
2) Cable de red con clavija de enchufe
3) Entrada de aire
4) Recipiente de freír
5) Cesta de freír
6) Mango de la cesta de freír
7) Botón de desbloqueo
8) Piloto indicador de funcionamiento
9) Control del tiempo de cocción
10) Control de temperatura
11) Carcasa

text_image
9 07 20 OFF
gauge
| Value | |---| | 10 | | 200 |6. Puesta en funcionamiento
▶ Retire todo el material de embalaje del aparato, incluyendo pegatinas y plásticos.
Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor, seca y lisa.
▶ Saque el recipiente de freír del aparato. Abra la tapa de protección hacia arriba y pulse la tecla de desbloqueo para retirar la cesta de freír.
Lave la cesta y el recipiente de freír con agua caliente. Seque bien las dos piezas.
▶ Limpie la carcasa con un paño húmedo.

¡PELIGRO!
¡Peligro de lesiones!
Las altas temperaturas que se producen durante el funcionamiento harían que los alimentos se quemaran si no se utiliza la cesta de freír. Las superficies se calientan mucho y, si falta el mango en la cesta, se podrían producir lesiones por quemaduras.
▶ Utilice siempre la cesta junto con el recipiente de freír.
Utilice el aparato solo si el mango está correctamente montado en la cesta de freír.
Coloque la freidora de aire caliente en una superficie resistente al calor.
- Conecte la freidora de aire caliente siempre a una toma de corriente debidamente instalada, conectada a tierra y protegida eléctricamente. La tensión de red local debe corresponderse con las especificaciones técnicas del aparato.

iNOTA!
Durante el primer uso se pueden producir olores y humos causados por restos de la fabricación. Esto no es peligroso y no durará mucho tiempo. Procure que haya siempre una ventilación suficiente.
7. Funcionamiento

iADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
El aceite y otros líquidos se pueden inflamar debido a las altas temperaturas del aire caliente.
No llene la freidora de aceite u otros líquidos.
Los alimentos con mucha grasa, como las salchichas, no son aptos para ser preparados en la freidora. La grasa gotearía en el recipiente de freír y se quemaría.
▶ Saque el recipiente de freír del aparato.
Coloque la cesta de freír en el recipiente de modo que el mango encaje en la ranura correspondiente del recipiente.
Llene la cesta con los alimentos que desee cocinar. Consulte la tabla en el capítulo "7.2. Ajuste del aparato" en la página 80 para averiguar las cantidades apropiadas.
Sostenga el recipiente de freír por el mango e introdúzcalo en el aparato hasta el
fondo por la parte delantera.
7.1. Ajuste del tiempo de cocción y de la temperatura
Gire el control del tiempo de cocción (9) para encender el aparato y ajustar el tiempo de cocción deseado.
El piloto de funcionamiento se encenderá en cuanto se gire el control del tiempo de cocción.
Ajuste un tiempo de cocción de hasta 60 minutos con el botón giratorio.
▶ Gire el control de temperatura (10) para ajustar la temperatura deseada.
Ajuste una temperatura de 80 °C a 200 °C con el botón giratorio.
Durante la cocción se puede sacar el recipiente de freír del aparato en cualquier momento para controlar el grado de cocción. El aparato se apaga automáticamente.
Agite la cesta de freír pasada la mitad del tiempo de cocción para redistribuir los alimentos. De este modo conseguirá que se cocinen de manera uniforme.
Para ello, saque el recipiente de freír del aparato por el mango. Agite los alimentos con cuidado y vuelva a meter el recipiente en el aparato.

¡Peligro de lesiones!
Si se desbloquea la cesta de freír sin querer, se pueden producir lesiones por quemaduras.
No pulse el botón de desbloqueo mientras esté agitando la cesta.

iNOTA!
Agite el recipiente de freír junto con la cesta o, si le resulta demasiado pesado, deje el recipiente en una superficie resistente al calor y retire la cesta. Agite los alimentos con cuidado y vuelva a meter el recipiente con la cesta en el aparato.
Al final del tiempo de cocción se escucha una señal acústica y el aparato se apaga. El ventilador seguirá funcionando un par de minutos.
▶ Saque el recipiente de freír del aparato por el mango. Deje el recipiente de freír en una superficie resistente al calor y saque la cesta pulsando la tecla de desbloqueo.
7.2. Ajuste del aparato
En la tabla puede ver qué ajustes necesita para cada plato.
| Plato Peso (g) | Tiempo (min) | Temperatura (°C) | Agitar | Información adicional | |
| Patatas | |||||
| Patatas fritas finas congeladas | 300-400 18-20 | 200 Sí | |||
| Patatas fritas gruesas congeladas | 300-400 20-25 | 200 Sí | |||
| Gratinado de patatas | 500 20-25 200 | Sí | |||
| Carne roja y blanca | |||||
| Filete de carne 100-500 10-20 180 No | |||||
| Chuleta de cerdo | 100-500 10-20 | 180 No | |||
| Hamburguesa 100-500 10-20 180 No | |||||
| Salchicha 100-500 13-15 200 No | |||||
| Muslo de pollo 100-500 25-30 180 No | |||||
| Pechuga de pollo | 100-500 15-20 | 180 No | |||
| Tentempiés | |||||
| Rollos de primavera | 100-400 8-10 200 Sí | Platos preco-cinados para el horno | |||
| Nuggets de pollo congelados | 100-500 6-15 200 Sí | Platos preco-cinados para el horno | |||
| Barritas de pes-cado congeladas | 100-400 6-10 200 No | Platos preco-cinados para el horno | |||
| Plato Peso (g) | Tiempo (min) | Temperatura (°C) | Agitar | Información adicional | |
| Queso empanado para el horno | 100-400 8-10 180 No | Platos preco-cinados para el horno | |||
| Rollo de ver-duras | 100-400 10 160 No | Platos preco-cinados para el horno | |||
| Repostería | |||||
| Pastel 300 20-25 | 160 No | Utilizar un molde | |||
| Quiche 400 20-22 | 180 No | Utilizar un molde | |||
| Muffins 300 | 15-18 | 200 | No | Utilizar un molde | |
| Tentempiés dulces | 400 20 160 No | Utilizar un molde | |||

iNOTA!
Si no ha precalentado la freidora de aire caliente antes de cocinar los alimentos, déjelos tres minutos más en la freidora.

iNOTA!
La freidora de aire caliente también es ideal para calentar alimentos: caliente los alimentos durante 10 minutos a 150 °C.
8. Limpieza

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de electricidad.
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la red.
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. En caso de que el aparato se haya caído en algún líquido, no lo toque bajo ningún concepto. Primero desenchufe el aparato.

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
Existe peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes.
Deje que el aparato se enfríe durante media hora como mínimo antes de limpiarlo. Retire el recipiente y la cesta de freír para que el aparato se pueda enfriar más rápido.

¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños en el aparato!
Se pueden producir daños en el aparato en caso de un uso inadecuado.
No utilice detergentes abrasivos o agresivos ni en el exterior ni en el interior de la carcasa del aparato.
No lave la freidora de aire caliente ni los accesorios en el lavavajillas.
Para el panel de control y las superficies exteriores del aparato utilice un paño suave y ligeramente humedecido.
- Limpie el recipiente y la cesta de freír con una esponja y un poco de agua enjabonada suave. Enjuague bien el recipiente y séquelo todo bien.
- Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja suave.
- Si los elementos calefactores están sucios, utilice un cepillo adecuado para este fin. Retire los restos de comida con cuidado.
9. Puesta fuera de servicio
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente y guárdelo en un lugar seco.
10. Solución de fallos
El producto ha salido de nuestra fábrica en perfecto estado. No obstante, si detecta algún problema, trate de solucionarlo primero con ayuda de la siguiente tabla. En caso de no conseguirlo, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia al cliente.
| Problema Posible causa Solución de fallos | ||
| El aparato no funciona. | La clavija de enchufe no está conectada a una toma de corriente. | Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debidamente instalada. |
| No ha completado el ajuste. | Inicie el proceso de cocción pulsando la tecla ⏻. | |
| Los alimentos no están coci-dos. | La cantidad de llenado es demasiado grande. | Llene la cesta con trozos pequeños. Los trozos pequeños se fríen de manera más uniforme. |
| La temperatura de cocción es demasiado baja. | Pulse la tecla + o - para aumentar o reducir el tiempo / la temperatura de cocción deseados. | |
| El tiempo de cocción es demasiado corto. | ||
| Los alimentos no están coci-dos por igual. | Los alimentos están demasiado apretados. | Agite la cesta de freír para repartir los alimentos de manera uniforme. Algunos alimentos se deben agitar después de transcurrida la mitad del tiempo. |
| Los alimentos "fritos" no han quedado suficientemente crujientes. | Se han usado alimentos no aptos para una freidora de aire caliente. | Utilice alimentos aptos para el horno o con un poco de grasa para que resulten más crujientes. |
| El aparato no se puede cerrar. | La cesta de freír está demasiado llena. | Llene la cesta de freír con 800 g como máximo. |
| Se produce un humo blanco dentro del aparato. | Los alimentos tienen mucha grasa. | Cuando se preparan alimentos con mucha grasa, esta gotea en el fondo del recipiente de freír. Esta grasa hace que la temperatura en el recipiente de freír aumente más de lo normal, lo que no tiene un efecto negativo ni en el aparato ni en la cocción. |
| En el recipiente de freír aún se encuentran restos de gra-sa de la cocción anterior. | Los restos de grasa se queman en la cámara de freír. Limpie el recipiente de freír después de cada uso. | |
| Las patatas fri-tas hechas de patatas frescas no se "fríen" de manera uniforme. | Las patatas cortadas no se han remojado lo suficiente. | Ponga las patatas cortadas a remojo en agua fría durante aprox. 1/2 hora para extraer el almidón. Antes de lle-nar la cesta, seque las patatas con pa-pel de cocina. |
| La clase de patata no es adecuada para freír. | ||
| Las patatas fri-tas hechas de patatas frescas no quedan crujientes. | Las patatas están de-masiado húmedas. | Que las patatas queden crujientes de-pende del contenido de agua y de al-midón de la patata y de la cantidad de aceite. |
| Seque las patatas detenidamente y rocíelas con aprox. 1/2 cucharada de aceite. | ||
| Corte las patatas en trozos más pe-queños. | ||
11. Especifi caciones técnicas
Alimentación: 220 - 240 V \~ 50/60Hz
Potencia: 1300 W
Capacidad del recipiente: aprox. 3,6 litros
Capacidad de la cesta de freír: aprox. 2,6 litros
Control de temperatura: 80-200 °C
Temporizador: 60 minutos
Dimensiones: 27 × 35 × 31 cm
(anchura × altura × profundidad)
¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas!
12. Eliminación

EMBALAJE
Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas.

APARATO
No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal.
Según la directiva 2012/19/UE, se deberá eliminar el aparato al final de su vida útil de forma adecuada según las directrices legales.
Los materiales contenidos en el aparato serán destinados al reciclaje, con lo que se evitará la contaminación del medio ambiente.
Entregue el aparato en un punto de recogida de chatarra electrónica o un punto verde.
Para más información consulte a las entidades responsables de la eliminación de residuos o las autoridades locales competentes.
13. Información de conformidad

Medion AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisitos básicos y las demás disposiciones pertinentes:
- Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
• Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE - Directiva sobre el Diseño Ecológico 2009/125/CE
- Directiva sobre la Restricción de Sustancias Peligrosas 2011/65/UE
14. Aviso legal
Copyright © 2017
Estatus: 20.06.2017
Todos los derechos reservados.
Las presentes instrucciones de uso están protegidas por derechos de copyright.
Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cualquier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa:

Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y están disponibles para su descarga en el portal de servicio de www.medion.com/es/servicio/inicio/.
También puede escanearse el código QR de la parte superior para descargar las instrucciones en un dispositivo móvil a través del portal de servicio.
15. Condiciones generales de garantía
15.1. Aspectos generales
El periodo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra del producto. La garantía se refiere a todo tipo de daños de material y de producción que pueden surgir durante el uso normal.
Guarde cuidadosamente el comprobante de compra original. El garante se reserva el derecho a rechazar una reparación en garantía o una confirmación de garantía si no se presenta este comprobante.
En caso de que sea necesario remitirnos su aparato, asegúrese de que esté embalado de modo seguro para el transporte. Si no se especifica otra cosa, usted cargará con los gastos de envío así como con el riesgo del transporte. No se asume la responsabilidad por otros materiales enviados que no formen parte del volumen de suministro original del producto.
Rogamos que se entregue al garante junto con el aparato una descripción del fallo lo más detallada posible. Para la reclamación de sus derechos y antes de enviar su aparato, póngase en contacto con la línea de atención al cliente del garante o el portal de servicio. Allí recibirá información sobre los siguientes pasos a seguir.
Esta garantía no tiene ninguna repercusión sobre sus derechos legales y queda sujeta al derecho vigente del país en el que se efectuó la primera compra del producto por parte del cliente final.
15.1.1. Alcance
En caso de darse un fallo de su producto cubierto por esta garantía, el garante asegura con esta garantía la reparación o la sustitución del producto. La decisión de si debe procederse a una reparación o a una sustitución corresponde al garante. En este sentido, podrá decidir a su parecer si, en lugar de reparar el aparato enviado para su reparación en garantía, va a sustituir el aparato por otro totalmente revisado de la misma calidad.
No se asume la garantía de pilas o baterías, ni tampoco de los consumibles, es decir, piezas que durante el uso normal del aparato tienen que sustituirse con regularidad, como, p. ej., la lámpara de los proyectores.
Un error de píxel (un punto de color permanente en la imagen, más claro o más oscuro) no se considera un defecto por regla general. El número exacto de puntos de imagen erróneos admisible puede consultarse en la descripción del manual de este producto.
No se asume la garantía por imágenes retenidas en aparatos de plasma o LCD que hayan sido originadas por un uso inadecuado del aparato. El procedimiento a seguir para el funcionamiento de su aparato de plasma o LCD puede consultarse en la descripción del manual de este producto.
La garantía no abarca los errores de reproducción de soportes de datos que fueron creados en un formato no compatible o con un software inadecuado.
Si durante la reparación se comprobase que se trata de un fallo no cubierto por la garantía, el garante se reservará el derecho a facturar los gastos en forma de un importe global por la tramitación así como la reparación a cuenta del cliente, incluido el material y la mano de obra, según un presupuesto presentado al cliente. Usted como cliente será informado con anterioridad; le corresponde el derecho a aceptar o rechazar este procedimiento.
15.1.2. Exclusión
El garante no asume la garantía en caso de fallos y daños originados por influencias externas, daños accidentales, uso inadecuado, así como modificaciones, reformas o ampliaciones realizadas en el producto, uso de piezas procedentes de otros fabricantes, descuido, virus o errores de software, transporte inadecuado, embalaje inadecuado o la pérdida durante el reenvío del producto.
La garantía se extingue en caso de que el fallo del aparato se haya ocasionado durante un mantenimiento o una reparación efectuados por personal ajeno al servicio técnico autorizado por el garante. La garantía también cesa si los adhesivos o números de serie del aparato o de una parte integrante del mismo se han modificado o manipulado de modo que sean ilegibles.
15.1.3. Línea de atención al cliente
Antes de remitir el aparato al garante tiene que comunicarse con nosotros a través de la línea de atención al cliente o el portal de servicio. Recibirá allí más informaciones de cómo hacer uso de su derecho de garantía.
El uso de la línea de atención al cliente puede estar sujeto a gastos.
La línea de atención al cliente no sustituye de ningún modo la formación del usuario en software o hardware, la consulta en el manual, o la asistencia para productos de otras empresas.
15.2. Condiciones especiales de garantía para la reparación in situ y la sustitución in situ
Siempre que figure un derecho a reparación in situ o a sustitución in situ, se aplicarán a su producto las condiciones especiales de garantía para la reparación in situ y la sustitución in situ.
Para poder efectuar la reparación in situ o la sustitución in situ, deberá asegurar por su parte los siguientes puntos:
- Deberá conceder al personal del garante que le visite para dicho fin un acceso ilimitado, seguro e inmediato a los aparatos.
- Deberá poner a disposición del personal los dispositivos de telecomunicación que necesiten para ejecutar correctamente su encargo, para fines de prueba y de diagnóstico, así como para la eliminación de errores, asumiendo Ud. los gastos.
- Usted mismo será responsable de la recuperación de sus propias aplicaciones de software después de haber recurrido al servicio de asistencia del garante.
- Usted mismo se responsabilizará de la configuración y la conexión de aparatos externos, si los hubiere, después de haber recurrido al servicio de asistencia del garante.
- El periodo de cancelación libre de costes para la reparación in situ o la sustitución in situ es de 48 horas como mínimo; después tendremos que facturar los gastos que se nos hayan presentado debido a una cancelación demorada o no efectuada.
16. Dirección del Servicio

902151448

914604772
(0,10 € + 0,072 €/min + IVA, desde red fija, puede variar desde redes móviles)
Lu.-Vi.: 08:30 - 17:30

www.medion.es
@ Utilice el formulario de contacto en: www.medion.com/contact
Sommario
DE