F6608 - Mirar FESTINA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato F6608 FESTINA en formato PDF.

📄 87 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice FESTINA F6608 - page 3
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FESTINA

Modelo : F6608

Categoría : Mirar

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F6608 - FESTINA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F6608 de la marca FESTINA.

MANUAL DE USUARIO F6608 FESTINA

Nombres de las partes Características Función de iluminación EL Ajuste de la hora analógica Manejo de la sección de visualización digital Uso del cronógrafo <CHR>

IFMCR60 Uso del cronómetro <TMR> Uso del ajuste de zona <SET> Cuando se producen los siguientes problemas Operación de reposición total Especificaciones4

NOMBRES DE LAS PARTES

Este reloj le permite visualizar la hora en 30 países y UTC (coordenadas de hora mundial) de todo el mundo, mediante una simple operación de botones. Más aún, el reloj está también equipado con una funcion de lámpara EL (electroluminiscente) que le permite leer el visor incluso en la oscuridad.

Botón Botón Manecilla de horas Corona Visualización digital [1] Manecilla de minutos Visualización digital [2] Visualización de Modo Manecilla de segundos

FUNCIÓN DE ILUMINACIÓN EL

¿Qué es el EL? La electroluminiscencia es un fenómeno físico, mediante el cual el voltaje eléctrico se convierte directamente en luz sobre un sólido de película fina. Este reloj utilize un panel EL para la funcion de iluminación. ¿Cómo activar la iluminación? La iluminación EL se enciende en las siguientes situaciones.

1. Cuando se presiona el botón

durante las visualizaciones del modo <TME> normal, el modo <CAL>, o el modo <SET>.

2. Durante la visualización de tiempo compartido o parada en el modo <CHR>.7

IFMCR60 IFMCR60 En el caso que la corona es del tipo con tornillo, efectúe la operación después de soltar el tornillo. Asegúrese de apretar firmemente el tornillo cuando la operación ha sido completada.

1. Cuando la manecilla de los segundos llega a la posición de 0 segundos, tire

la corona a la posición de ajuste. 2.Gire la corona para alinear con la hora correcta. 3.Retorne la corona a su posición original. La hora analógica y la hora digital podrán ajustarse por separado, de forma que usted pueda utilizar este reloj como reloj de hora doble. Posición normalPosición para ajustes de hora MANEJO DE LA SECCIÓN DE VISUALIZACIÓN DIGITAL Además del modo de horas, este reloj cuenta con seis otros modos (funciones): Calendario, Alarma 1, Alarma 2, Cronógrafo, Cronómetro y Ajuste de Zona. Cada presión del botón conmuta el modo en la siguiente secuencia:

  • Si el reloj se deja en el modo de Alarma 1, Alarma 2, o Ajuste de Zona por aproximadamente 2 minutos, éste automáticamente se revierte al modo de hora <TME>. S.T. Visualizaciónde modo A- CAMBIO DEMODOS (FUNCIONES) Visualización ModoTME TiempoCAL CalendarioAL1 Alarma 1AL2 Alarma 2CHR CronógrafoTMR CronómetroSET Ajuste de zona9

B- VISUALIZACIÓN DE LA HORA Y CALENDARIO DE LAS

CIUDADES EN EL MUNDO

1. Presione el botón B para seleccionar el modo (TME) o el modo <CAL>.

S.T. Hora Nombre de ciudad

2.Cada vez que se presiona el botón B , el nombre de ciudad y su hora (calendario) se visualizan secuencialmente. Las ciudades pueden ser visualizadas en el orden de Nº 2 3 … 31 1 2 (por ejemplo, LON PAR... BUE UTC LON), como se muestra en la tabla en la página siguiente, o en el orden opuesto, por ejemplo, Nº 2 1 31 … 3 2 (por ejemplo, LON UTC BUE … PAR LON). Para cambiar a la secuencia de visualización opuesta, presione el botón A y el botón B simultáneamente.11

IFMCR60 IFMCR60 Al año 1997. 1 UTCCoordenadas de hora universal0 –2 LON Londres 03 PAR París +14 ROM Roma +15 CAI Cairo +26 IST Estambul +27 MOV Moscú +38 KWI Kuwait +3 X9 DXB Dubai +4 X10 KHI Carachi +5 X11 DEL Nueva Delhi +5,5 X12 DAC Dacar +6 X13 BKK Bangkok +7 X14 SIN Singapur +8 X15 HKG Hong Kong +8 X La diferencia de horas entre las ciudades visualizadas por este reloj y la hora UTC. NO. Indicacióndel relojNombre de la CiudadDiferenciahorariaHora deverano

  • Las ciudades (regiones) con horario de verano se indican mediante el símbolo O, y las ciudades que no utilizan el sistema de horario de verano se indican mediante el símbolo X.
  • Por favor, note que la diferencia horaria y el horario de verano están sujetos a Wcambios.13

1. Presione el botón M para ingresar al modo <TME>.

2.Presione el botón B para visualizar la ciudad cuya hora usted desea ajustar.

3. Cuando el botón B se presiona por más de 2 segundos, las indicaciones “S.T.

(abreviatura de hora de verano)” y “ON (encendido)” u “OFF(apagado)” parpadean. Presione el botón A para seleccionar la hora de verano (ON (encendido)) o (OFF(apagado)) para la ciudad. 4.Cada vez que se presiona el botón B , la posición de parpadeo cambia en la secuencia [Hora de verano Segundos Minutos Hora 12 horas/24 horas]. Haga parpadear el item que usted desea ajustar. 5.Presione el botón A para ajustar. (El item parpadeando puede ser ajustado.) Si el botón A se mantiene presionado, el ajuste cambia rápidamente.

6. Presione el botón M para retornar a la visualización normal.

Cuando la hora se fija para una de las 30 ciudades coordenada de hora universal (UTC), la hora se ajusta automáticamente para las ciudades restantes. [Visualización de hora normal] ¿Qué es la hora de verano? La hora de verano u “hora de ahorro de luz de día: DST” hasido instaurada en muchos países para usar eficientemente la luz diurna avanzando el reloj en una cierta cantidad de tiempo con respecto a la hora normal durante el verano. (Este reloj avanza la indicación en 1 hora.) S.T. Hora Nombre de ciudad

  • Al operar en el modo de 12 horas, ponga atención en los indicadores de mañana A y tarde P .
  • El modo de ajuste (visualización parpadeando) invertirá automáticamente la visualización normal si se deja por dos o tres minutos sin ingresar nada.
  • La hora de verano puede ser ajustada para cualquier ciudad. El ajuste de hora de verano está interconectado con todos los modos, de manera que los modos <AL1>, <AL2> y <SET> para una ciudad en que se selecciona la hora de verano, también estarán indicando la hora de acuerdo a la de hora de verano.

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANO ESPAÑOL

IFMCR60 El ajuste de calendario para una de las 30 ciudades y la coordenada de hora universal (UTC) ajustará el calendario automáticamente para las ciudades restantes.

D- USO DEL CALENDARIO <CAL>

[Visualización del calendario normal] S.T. Mes, fecha Nombre de la ciudad

1. Presione el botón M para seleccionar el modo <CAL>.

2.Presione el botón B para visualizar la ciudad cuyo calendario usted desea ajustar. 3.Cuando se presiona el botón B por más de 2 segundos, el “mes” comienza a parpadear. Presione el botón para ajustar el “mes”. (El item parpadeando puede ser ajustado) 4.Cada vez que se presiona el botón B , el item parpadeando cambia en la secuencia [Mes Día Año]. Haga que el item que usted desea ajustar parpadee. 5.Presione el botón A para ajustar. (Si el botón se mantiene presionado, el ajuste cambia rápidamente.) 6.Presione el botón M para retornar a la visualización de calendario normal.

  • Se puede ajustar el calendario para los años 1995 a 2099.
  • El calendario automático elimina cualquier necesidad de ajustar el reloj al fin del mes ni para los años bisiestos.
  • El día se ajusta automáticamente cuando se ajusta el mes, el día y el año.
  • El modo de ajuste de calendario (visualización parpadeando) volverá automáticamente a la visualización normal si se deja por aproximadamente dos minutos sin entrada.
  • Si se ajusta una hora inexistente (por ejemplo, el 30 de febrero), la fecha se repondrá automáticamente al primero del mes siguiente, una vez que la visualización retorna a la condición normal. [Cambio de visualización] Presione el botón A por más de 2 segundos para cambiar entre la visualización de ciudad y la visualización de día. [ Nombre de ciudad [ Dia ]19

IFMCR60 Los ajustes de la operación de la Alarma 1 y la Alarma 2 son iguales, solo el sonido de la alarma es diferente. Una vez que usted active la alarma, ésta sonará por 20 segundos a la misma hora todos los días. [Visalización de alarma normal] E- USO DE LA ALARMA <AL1/AL2>

1. Presione el botón M para cambiar al modo <AL1> o <AL2>.

2.Presione el botón B para visualizar la hora de la ciudad para la que usted quiere ajustar la alarma. 3.Cuando usted presiona el botón B por más de 2 segundos, la visualización “hora” comenzará a parpadear. (Si el botón A se mantiene presionado, el ajuste cambia rápidamente.) 4.Presione el botón B mientras la “hora” está parpadeando para hacer que la visualización “minutos” parpadee. Presione el botón A para ajustar. 5.Presione el botón M para retornar a la visualización de alarma normal. Hora de ajuste de alarma Nombre de ciudad

  • Mientras está en el modo de alarma, usted puede hacer sonar la alarma continuamente mientras mantenga presionado el botón A . (Función de monitor de sonido de alarma)
  • Cuando usted está usando el modo de visualización de 12 horas, la hora de alarma también se activará de acuerdo al modo de visualización de 12 horas. Observe el indicador AM/PM para confirmar que ha efectuado el ajuste deseado.
  • El modo de alarma se revertirá automáticamente a la visualización normal si se deja aproximadamente por dos minutos sin entrada.

[Cambio de la función de alarma activada y desactivada] Presione el botón A mientras está en el modo de alarma para cambiar entre activada y desactivada. [Manera de desactivar el sonido de la alarma] Presione cualquier botón para parar la alarma.23

IFMCR60 Este cronógrafo mide el tiempo hasta 23 horas, 59 minutos, 59 segundos y 99/100 de segundos en unidades de 1/100 segundos. Al alcanzar 24 horas de tiempo transcurrido, se repone a cero (00:00’00”) y se detiene. También puede medir tiempo compartido (tiempos transcurridos intermedios). [Visualización de ajuste del cronógrafo]

Tiempo medido(minutos, segundos,1/100 segundos)Tiempo medido (horas)

  • Sobre la operación del sonido del monitor El sonido del monitor se escuchará cuando se arranque el cronógrafo, se detenga, o al momento de efectuar operaciones de tiempo compartido o reposición. [Medición de tiempo acumulativo]

1. Cada vez que el botón A se presiona, el cronógrafo cambia entre

comienzo parada. 2.Presione el botón B para reponer mientras el cronógrafo está detenido.

[Medición de tiempo compartido]

1. Cada vez que se presiona el botón A , el cronógrafo cambia entre

comienzo parada. 2.Presione el botón B mientras el cronógrafo está corriendo para visualizar el tiempo compartido por aproximadamente 10 segundos. (El indicador “SPL” parpadeará mientras el tiempo compartido se visualize.) Cada vez que se presiona el botón B , el tiempo compartido más reciente se mide y visualize. 3.Presione el botón B para reponerlo mientras el cronógrafo está detenido.

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANO ESPAÑOL

IFMCR60 [Cambio de modo durante la medición de cronógrafo] Incluso si se presiona el botón M y el modo se cambia durante la operación del cronógrafo, la medición continuará. Cuando usted retorne al modo <CHR>, el tiempo medido se visualiza nuevamente.

RESTABLECIMENTO MEDICIÓN

*1: Después de 10 segundos, la visualización de medición retorna automáticamente. IFMCR60 ¿Qué es fracción de tiempo?: Los tiempos intermedios transcurridos desde el comienzo. Início Fracción de tiempo Fracción de tiempo Objetivo27

Usted puede fijar el cronómetro para un número de minutos enteros hasta 99 en incrementos de un minuto. Al momento de “tiempo cumplido” (cuando el tiempo ha transcurrido), el sonido de alarma de tiempo cumplido suena por cinco segundos. Luego el reloj retorna a la hora de ajuste del cronómetro.

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANO ESPAÑOL

IFMCR60 [Manera de ajustar el cronómetro]

1. Presione el botón M para cambiar al modo <TMR>.

2.Cada vez que usted presione el botón B , el tiempo de ajuste aumentará en un minuto. (Si el botón B sepresionado, el ajuste cambia rápidamente.) [Visualización de reposición de cronómetro] IFMCR60

USO DEL CRONÓMETRO <TMR>

Tiempo restante(minutos, segundos)Ajuste de tiempo (minutos)

[Manera de usar el cronómetro]

1. Cada vez que presione el botón A , el cronómetro cambia entre

comienzo parada. 2.Presione el botón B para pasar el tiempo de ajuste mientras el cronómetro está parado.

RESTABLECIMENTOCRONOMETRACIÓN

PARADATIEMPO AGOTADO Retorna automáticamente a la visualización de reposición *1: Función de rearranque del cronómetro.29

Si usted presiona el botón B mientras el cronómetro está corriendo, el tiempo se repone al tiempo fijado y el cronómetro rearranca automáticamente (funcion de rearranque del cronómetro).

  • Referente a la operación de sonido del monitor Mientras está en el modo de cronómetro, el sonido de monitor se escuchará cuando el cronómetro se arranque, se detenga y se rearranque.

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANO ESPAÑOL

IFMCR60 En el modo de ajuste de zona, usted puede seleccionar las ciudades que usted desea visualizar de entre las 30 ciudades y la coordenada de hora universal (UTC) que este reloj es capaz de visualizar, y usted puede ajustar la hora de verano para cada una de estas ciudades. Esto le permite llamar y visualizar solamente las ciudades que usted ha ajustado (a ON (activado)) en cualquier modo. [Visualización de ajuste de modo normal] [Cambio de Modo durante la Operación de Rearranque] IFMCR60 Incluso si se presiona el botón M y el modo se cambia mientras el cronómetro está corriendo, la cuenta regresiva del cronómetro continuará. Cuando usted retorna al modo <TMR>, la cuenta regresiva se visualize nuevamente.

USO DEL AJUSTE DE ZONA <SET>

S.T. Hora normal (Tiempo de modo TME)Nombre de ciudad

1. Presione el botón M para cambiar al modo <SET>.

2.Presione el botón B para llamar a la ciudad que usted desea ajustar. 3.Cuando el botón B se presiona por más de 2 segundos, las condiciones “ON (activado)” y “OFF (desactivado)” y el “nombre de ciudad” parpadearán. Presione el botón A para seleccionar si la ciudad debe ser visualizada (ON (activada)), o no (OFF (desactivada)). 4.Cuando el botón B se presiona mientras el “nombre de ciudad” y “ON (activado)”, u “OFF (desactivado)” están parpadeando, el “S.T. (símbolo de hora de verano)” y “ON (activado)” u “OFF (desactivado)”, comenzarán a parpadear. Presione el botón A para seleccionar si la hora de verano debe ser ajustada (ON (activada)) o cancelada (OFF (desactivada)).

  • Para ajustar otras ciudades, presione el botón B nuevamente para mover al modo de ajuste para la próxima ciudad. Siga el mismo procedimiento en secuencia para ajustar cada una de las ciudades deseadas.

5. Cuando todas las ciudades deseadas han sido ajustadas, presione nuevamente

el botón para retornar a la visualización de ajuste de zona.

  • El modo de ajuste de zona (visualización parpadeando) revertirá automáticamente la visualización normal si se deja por más de dos minutos sin entrada. IFMCR6033

[El reloj muestra un tiempo anormal] Cuando la vida de la batería está por expirar, la visualización de la hora o las funciones podrían transformarse en anormales. Cuando estos problemas ocurren, reemplace rápidamente la batería. En raros casos, un fuerte impacto, etc. puede causar que la visualización del tiempo o las funciones se hagan anormales (sin visualización, sonidos de alarma incesantes, etc.). En este caso, efectúe la operación de reposición total refiriéndose a “OPERACIÓN DE REPOSICIÓN TOTAL”.

2. Presione los tres botones A , B y M , y simultáneamente. (Mientras los

mantiene presionados no habrá visualización.)

3. Suelte los botones. (Todos los segmentos de visualización aparecerán.)

4. Empuje la corona hacia adentro. (En este momento se escucha el sonido del

monitor.) Esto completa la operación de reposición total. Ajuste cada modo correctamente antes de usar el reloj. IFMCR60 OPERACIÓN DE REPOSICIÓN TOTALCUANDO SE PRODUCEN LOS SIGUIENTES PROBLEMAS... [A continuación del reemplazo de la pila] Después que la pila ha sido reemplazada, efectúe la operación de reposición total refiriéndose a “OPERACIÓN DE REPOSICIÓN TOTAL”.35

En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud. Tipo Reloj de cuarzo combinado (Análogo + Digital) Precisión Mensual de +/- 20 segundos a temperatura normal (5ºC/41ºF - 35ºC/95ºF) Rango de temperatura de operación 0ºC/32ºF - 55ºC/131ºF Funciones Tiempo Función de cambio de horas, minutos, segundos, nombre de ciudad, hora de verano Calendario Mes, fecha, día, nombre de ciudad Alarma 1 / Alarma 2 Cronógrafo Mediciones de 24 horas (unidad de 1/100 segundos), medición de tiempo compartido Cronómetro Cuenta regresiva de 99 minutos (unidades de 1 minuto) Ajuste de la zona IFMCR60 Función adicional Función de lámpara EL Pila aplicable SR927W Vida de la pila Aprox. 2 años (condiciones: sonido de alarma de 40 segundos de día, sonido de tiempo completado de cronómetro de 5 segundos/luz de día, función de lámpara EL de 2 segundos/luz de día. IFMCR60 ESPECIFICACIONES ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOLCRONOGRAFO

1. Press the M button to select the <AL1> or <AL2> mode.

E- USO DELLA SVEGLIA <AL1/AL2>