GAGGENAU BOP251611 - Horno

BOP251611 - Horno GAGGENAU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BOP251611 GAGGENAU en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GAGGENAU BOP251611 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaGaggenau
ModeloBOP251611
Tipo de productoHorno empotrable
Alimentación eléctrica240 V, 3 cables (rojo, negro, amarillo/verde)
Peso del aparatoAproximadamente 64,1 kg (142 libras)
Peso soportado por la baseMínimo 64,1 kg
Distancia cuerpo mueble - fachada puerta21 mm (13/16 pulgadas)
Distancia cuerpo mueble - borde exterior manija72 mm (2 13/16 pulgadas)
Ángulo de apertura mínimo de la puerta110°
Resistencia al calor del muebleHasta 90 °C (195 °F)
Resistencia al calor de las fachadas vecinasHasta 70 °C (160 °F)
Número de cables de conexión3 cables (fase, fase, tierra)
Tipo de conexiónConexión de tres cables
Accesorios suministrados3 tornillos Torx, soporte de transporte
Herramientas necesarias para la instalaciónDestornillador de estrella, broca de 3 mm, taladro, cinta métrica
Limpieza y mantenimientoLimpieza manual, evitar productos abrasivos
SeguridadRequiere un circuito dedicado, puesta a tierra obligatoria
ReparabilidadServicio postventa Gaggenau, piezas originales
CompatibilidadSe puede asociar a un horno de vapor o un cajón calentador
Posición de la placa de característicasDebajo del aparato

Preguntas frecuentes - BOP251611 GAGGENAU

¿Cómo instalar correctamente el horno empotrable Gaggenau BOP251611?
La instalación debe ser realizada por un técnico calificado. Asegúrese de que el mueble soporte un peso de al menos 64,1 kg y resista el calor hasta 90 °C. Siga las instrucciones de corte y ventilación. Conecte los tres cables (rojo, negro, amarillo/verde) respetando los códigos eléctricos. Utilice los tornillos Torx suministrados para fijar el aparato en el armario.
¿Cuáles son las herramientas necesarias para la instalación?
Necesitará un destornillador de estrella, una broca de 3 mm con taladro, una cinta métrica y los tornillos Torx suministrados.
¿Puedo ajustar la puerta del horno?
Sí, la puerta se puede ajustar ligeramente. Abra la puerta, desatornille los dos tornillos de la bisagra inferior, ajuste la posición, luego vuelva a apretar los tornillos.
¿Cómo limpiar el horno Gaggenau BOP251611?
Use un paño suave y productos no abrasivos. Evite los limpiadores agresivos. Retire los residuos después de cada uso. Consulte el manual para instrucciones detalladas.
¿Cuáles son las dimensiones exactas del horno?
Las dimensiones precisas se indican en la placa de características debajo del aparato. Para el empotramiento, prevea un corte adaptado a las cotas mencionadas en el manual de instalación.
¿El horno es compatible con un cajón calentador o un horno de vapor?
Sí, este horno se puede asociar a un cajón calentador WS o a un horno de vapor. Monte primero el cajón o el horno de vapor, luego instale el horno encima siguiendo las instrucciones.
¿Cuál es la alimentación eléctrica requerida?
El aparato requiere una alimentación de 240 V con conexión de tres cables (rojo para fase, negro para fase, amarillo/verde para tierra). Se recomienda un circuito dedicado.
¿Cómo obtener piezas de repuesto?
Contacte al servicio postventa de Gaggenau. Tenga a mano el número de producto (n°) y el número de serie (n°) ubicados en la placa de características debajo del aparato.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento?
Consulte primero el manual para consejos de solución de problemas. Si el problema persiste, llame al servicio postventa de Gaggenau al número indicado en el manual. Evite reparaciones no autorizadas.
¿El horno tiene bloqueo para niños?
El manual no menciona explícitamente una función de bloqueo para niños. Sin embargo, puede activar las seguridades de su cuadro eléctrico para evitar cualquier encendido accidental.

Preguntas de los usuarios sobre BOP251611 GAGGENAU

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BOP251611 - GAGGENAU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BOP251611 de la marca GAGGENAU.

MANUAL DE USUARIO BOP251611 GAGGENAU

Instrucciones de instalacion. 20

BOP 250/251 611

Oven

Four

Horno

Safety Definitions

WARNING

Definuciones de seguridad

ADVERTENCIA

Esto indica que pueda producirse heridas graves o incluo la muerte si no se cumple con esta advertencia.

ATencion

Esto indica que pueda producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.

AVISO: Este indica que pueda producirse danos en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.

Nota: Este alerta sobre informacion o sugerencias importantes.

GAGGENAU BOP251611 - ATencion - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Su nuevo electrodométrico ha sido Diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga electrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizes electrodométricos de cocina, se deben tener precauciones de seguridad.baidu, incluidas las que se encontrartran en las páginas siguientes.

ADVERTENCIA

Si no vigue la informacion de este manual exactamente, se pueda occasionar un incendio o una descarga electrica que pueda causar danos materiales o lesiones personales.

ADVERTENCIA

No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodomístico a menos que se recomienda de forma española en los manuales. Una instalación, servicios o mantenimiento inadequados peuvent cause lasiones o daños materiales. Consultar este manual para recibirridge. Todos los demas servicios debe realizarlos un agente autorizzato.

Seguidad de manejo del electrodomestico

La unidad es pesada y se requires al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla.

No levante el electrodomestico tomandolo del asa de la puerta.

Las superficies ocultas能把 tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentarayar el electrodomestico por la parte trasera o desde abajo.

Códigos y normas de seguridad

Este electrodométrico cumple con laULTima version de una o varias de lassiguientesnormas:

CAN/CSA C22.2 No.61 - Estufas de uso domestico (Household Cooking Ranges)
- UL 858 - Estufas electricas de uso domestico (Household Electric Ranges)
CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos de microondas (Microwave Ovens)
- UL 923 - Electrodométricos de coccción por microondas (Microwave Cooking Appliances)
CSA C22.2 N.64 -Electrodomesticos para cocinar y para calentar liquidos de uso domestico (Household Cooking and Liquid-Heating Appliances)
- UL 1026 - Electrodométricos para cocinar y para servir alimentos electricos de uso dométrico (Electric Household Cooking and Food Serving Appliances)

Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican algunos requisitos o normas en instalaciones痫icas.

Seguridad electrica

ADVERTENCIA

Antes de enchufar un cable électrique o activar el suministro electrico, asegurar de que todos los 控les estan en la posicón OFF.

Si el Codigio Nacional Eléctrico (o el Codigio Eléctrico Canadiense) así lo requires, este electrodométrico debe instalarse en un circuito derivado por separado.

El instalador debe做不到 al propietario laubicacion del disyuntor o el fusible. Marquela para recordarla mas fácilmente.

INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACION.

IMPORTANT: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD LOCAL.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Antes de realizar la instalación, apague la alimentación electrica en el panel de servicios. Trabe el panel de servicios para impeder que se encienda accidentally la alimentación electrica.

Para Obtener más información, consulte la placadatos. Para conocer laubicación de la placadatos, consulte la sección "Placa de datos"debajo de"Serviciotechnico".

Asegürese de que el electrodométrico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un technician calificado. La instalación, las conexiones electricas y la connexion a tierra deben cumplir con todos los@cuidos correspondientes.

Seguidad de los equipos relacionados

Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodométrico. Destruya el embalaje cuando se de desembalar el electrodométrico. Nunca deje que los niños juguen con el material de embalaje.

Nunca modifique ni altere la construccion del electrodomestico. Por exemple, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco.

Antes de encender el electrodomestico, retirar
cualquier material de embalaje o lamina adhesiva del
compartimento de coccion y de la puerta.

Advertencia en virtud de la Proposition 65 del estado de California

ADVERTENCIA

Este produituede exponerloa sustancias quimicas, incluyendo cloruro de vinilo,que el estado de California sabe queprovocancancer,defectoscongenitosuotdo dañoreproductive. Para obtener mas informacion,iralapagina web:www.P65Warnings.ca.gov.

Transporte

Para evaporar el dano a la abertura del hora, utilizes el método del transportemino en el dibujo abajo.

GAGGENAU BOP251611 - Transporte - 1

Herramientos y piezas importantes

  • Destornillador con cabeza Phillips
  • Taladro y broca de taladro de 1/8 pulg.
    Cinta metrica

Piezas incluidas

Horno empotrado
3 tornillos Torx

Requisitos de electricidad

La toma de corriente debe tener la connexion a tierra adequaca de conformidad con todos los@cuidos correspondentes.

Indicaciones para planificacion

La bisagra de la puerta no se pueda Cambiar de lado.

Distancia de la cavidad del mueble hasta la superficie del frente de la puerta de 21 mm.

Distancia de la cavidad del mueble hasta el borde de la agarradora de la puerta de 72~mm

Tener en cuenta el saliente del frontal, incluida la agarradora de la puerta, para abrir los cajones laterales.

Al planificar, tener en cuenta una solución para el ángulo de aperture de la puerta de al menos 110^ .

Para instalar bajo una placac de cocci: distancia entre la parte inferior de la placac de cocci y el borde superior de la carcasa del hora: min. 15 mm. Tener en cuesta las instrucciones de planificacion de la placac de cocci (sobre todo, en relation con la ventilacion y la connexion de electricidad y gas).

Preparar los muebles empotrables

Los muebles para empotrar deben ser resistentes a la temperatura hasta 195^ F (90^) , y los fretes de muebles adyacentes hasta 160^ F (70^) .

Recorte de ventilación en el falso sueño del armario empotrado: min. 0.8 in to 1.65 ft (20 x 500 mm).

La caja de conexiones debe estar ubicada fuera del nicho del equipo.

Realice los problemas de recorte en el mueble antes de introducir el equipo. Retire las virutas, la funciona de los componentes electricos pueda verse afectada.

Sujete al muro los muebles que no estén susjetados.
usando una escaudra usual en el commercio.

Monte la unidad a una alta que permita retiring sin problema los accesorios.

GAGGENAU BOP251611 - Preparar los muebles empotrables - 1
Dimensiones del electrodoméstico

Dimensiones del hueco para el gabinete

GAGGENAU BOP251611 - Dimensiones del hueco para el gabinete - 1
AVISO: La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por lo menos 142 lb (64.1 kg).

Quitar el embalaje

AVISO: Para evaporar que se danhe su piso, mantenga la unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para ser colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la unidad por el piso.

LosDistinctosmodelosutilizandistintostaterialesde embalaje.Espossibleque los soportes reales tengan un aspectodistincto.Elsoporte permanece enla base de embalaje.

1 Corte las correas que se encuentran fuera de la caja.
2 Retire la caja de carton.
3 Retire todas las abrazaderas superiores y laterales de cartón y Styrofoam.
4 Coloque el hora delante de los gabinetes, en el lugar donde se instalará.

Montaje del electrodoméstico

Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos personas para insertarlo.

AVISO: Antes de instalar el aparato, asegúrese de verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones electricas.

Monte el electrodoméstico en el gabinete

Notas

  • Al instalar dos electrodométricos side-by-side, las agarradas de las puertas deben estar en el centro.
    Si no hay un estante colocado sobre el electrodomestico, sujetarlo para impeder que se vuelque al abrir la puerta. Encajar dos ángulos estándar de 3 / 16 (5 mm) sobre el electrodomestico a una profundidad de 17^3 / 4 (450 mm) bajo del modulo.

1 No retorcer el cable de connexion, nodeerlo atrapado ni pasado sobre cordes filosos.
2 Centrar el electrodomestico. Debe haber una separacion para ventilacion de 316 (5 mm) entre el electrodomestico y los modulos adyacentes.

GAGGENAU BOP251611 - Notas - 1

3 Con un nivel, ajustar el electrodométrico para que estéperfectamente nivelado.

4 Centrar el electrodomestico y fijarlo al modulo con los tornillos inferiores. Fijar despues los tornillos superiores.Quitar el bloqueo de transporte de la puerta.

AVISO: Usar un destornillador adecuado. Tener cuidado de no rayar la placar frontal.

GAGGENAU BOP251611 - Notas - 2

Ajustar la puerta

Para alinear la puerta:
1 Abrir la puerta y aflojar un poco los dos tornillos de la bisagra inferior de la puerta.
2 Alinear la puerta.
3 Volver a preparar los dos tornillos.

GAGGENAU BOP251611 - Ajustar la puerta - 1
Nota: La puerta del electrodométrico ya está alineada cuando se entrega.Normalmente, no tiene que alinear la puerta.

Conexión a tres cables

1 Conecte el cable rojo delorno al cable rojo del suministro electrico (cable con corriente).
2 Conecte el cable negro del hora al cable negro del suministro electrico (cable con corrente).
3 Conecte el cable de conexión a tierra amarillo/ verde del hora al cable de conexión a tierra desnudo del suministro electrico.

Conecte el conducto flexible a la caja de empalme.

Para facilitar las conditiones que permitan realizar un buena技术服务; el conductorFlexible no debe acortarse ydebe enrutarse deforma que permita retiringtemporalmenteelhorno.

Combinación conorno de vapor

Instalar primero el hora combinado de vapor. Tomar enckeuta las instrucciones de instalacion del hora combinado de vapor.

Colocar el cable de conexión en la zona de la cavidade de la carcasa para una profundidad de instalación de 550 mm.

Combinación con cajón calentador

Montar primero el cajón calentador WS. Observar las instrucciones de instalación del cajón calentador.

Introducir el hora en el cajón calentador en el gabinete empotrado. Al introducir el hora, no danar la placal del cajón calentador.

Pruebe la instalación

ADVERTENCIA

Antes de enchufar un cable electrico o activar el suministro electrico, asegurar de que todos los 控les estan en la posicón OFF.

Encienda el disyuntor.

Verifique que los elementos configuren correctamente.

Desmontaje

1 Desconecte la alimentacion eletrica.
2 Afloje los tornillos de fijación.
3 Eleve ligeramente el equipo y tire de el hacer comaera hasta sacarlo por completeness.

Servicio de atencion al cliente

Si su aparato necesita una reparacion, nuestro service de atencion al cliente estara encantado de poderle. Siempre entrainamos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los先进技术.

Cuando llame por téléphone, indique la referencia del producto (N° E) y el número de fabricación (N° FD) para que podamos.Ofrecerle un servicecualificado.La placadesignarconlos;numeros correspondentes losencuentrarane la parte inferior del aparato.Para evitartenerquebuscarlos datosde su aparatowhenolosprecise,esaconsejableanotarlosaquicunjuntamenteconel número del Telefonodel Servicio de atencion alcliente.

N°E.N°FD.

Servicio de atencion al cliente

Tenga en cuenta que la visita del的技术ico del service de atencion al cliente no es gratis en caso de que el mal funciona.
funcionamente sea debido a un manejo incorrecto del aparato.

GAGGENAU BOP251611 - Servicio de atencion al cliente - 1

Las señas de las delegaciones internocasales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

Solicitudes de reparacion y asesoramento en caso de averias

US 8774424436

toll-free

Confie en la competencia del fabricante. De esta forma se asegura de que la reparacion se leva a cabo por personal的技术ico debidamente instruido, equipo con las piezas originales y de repuesto necessarias para su aparato.

Gaggenau

BSH Home Appliance Corporation

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GAGGENAU

Modelo : BOP251611

Categoría : Horno