BOP251611 - Horno GAGGENAU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BOP251611 GAGGENAU en formato PDF.
| Marca | Gaggenau |
| Modelo | BOP251611 |
| Tipo de producto | Horno empotrable |
| Alimentación eléctrica | 240 V, 3 cables (rojo, negro, amarillo/verde) |
| Peso del aparato | Aproximadamente 64,1 kg (142 libras) |
| Peso soportado por la base | Mínimo 64,1 kg |
| Distancia cuerpo mueble - fachada puerta | 21 mm (13/16 pulgadas) |
| Distancia cuerpo mueble - borde exterior manija | 72 mm (2 13/16 pulgadas) |
| Ángulo de apertura mínimo de la puerta | 110° |
| Resistencia al calor del mueble | Hasta 90 °C (195 °F) |
| Resistencia al calor de las fachadas vecinas | Hasta 70 °C (160 °F) |
| Número de cables de conexión | 3 cables (fase, fase, tierra) |
| Tipo de conexión | Conexión de tres cables |
| Accesorios suministrados | 3 tornillos Torx, soporte de transporte |
| Herramientas necesarias para la instalación | Destornillador de estrella, broca de 3 mm, taladro, cinta métrica |
| Limpieza y mantenimiento | Limpieza manual, evitar productos abrasivos |
| Seguridad | Requiere un circuito dedicado, puesta a tierra obligatoria |
| Reparabilidad | Servicio postventa Gaggenau, piezas originales |
| Compatibilidad | Se puede asociar a un horno de vapor o un cajón calentador |
| Posición de la placa de características | Debajo del aparato |
Preguntas frecuentes - BOP251611 GAGGENAU
Preguntas de los usuarios sobre BOP251611 GAGGENAU
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BOP251611 - GAGGENAU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BOP251611 de la marca GAGGENAU.
MANUAL DE USUARIO BOP251611 GAGGENAU
Instrucciones de instalacion. 20
BOP 250/251 611
Oven
Four
Horno
Safety Definitions
WARNING
Definuciones de seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que pueda producirse heridas graves o incluo la muerte si no se cumple con esta advertencia.
ATencion
Esto indica que pueda producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Este indica que pueda producirse danos en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Este alerta sobre informacion o sugerencias importantes.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodométrico ha sido Diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga electrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizes electrodométricos de cocina, se deben tener precauciones de seguridad.baidu, incluidas las que se encontrartran en las páginas siguientes.
ADVERTENCIA
Si no vigue la informacion de este manual exactamente, se pueda occasionar un incendio o una descarga electrica que pueda causar danos materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodomístico a menos que se recomienda de forma española en los manuales. Una instalación, servicios o mantenimiento inadequados peuvent cause lasiones o daños materiales. Consultar este manual para recibirridge. Todos los demas servicios debe realizarlos un agente autorizzato.
Seguidad de manejo del electrodomestico
La unidad es pesada y se requires al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla.
No levante el electrodomestico tomandolo del asa de la puerta.
Las superficies ocultas能把 tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentarayar el electrodomestico por la parte trasera o desde abajo.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodométrico cumple con laULTima version de una o varias de lassiguientesnormas:
CAN/CSA C22.2 No.61 - Estufas de uso domestico (Household Cooking Ranges)
- UL 858 - Estufas electricas de uso domestico (Household Electric Ranges)
CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos de microondas (Microwave Ovens)
- UL 923 - Electrodométricos de coccción por microondas (Microwave Cooking Appliances)
CSA C22.2 N.64 -Electrodomesticos para cocinar y para calentar liquidos de uso domestico (Household Cooking and Liquid-Heating Appliances)
- UL 1026 - Electrodométricos para cocinar y para servir alimentos electricos de uso dométrico (Electric Household Cooking and Food Serving Appliances)
Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican algunos requisitos o normas en instalaciones痫icas.
Seguridad electrica
ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable électrique o activar el suministro electrico, asegurar de que todos los 控les estan en la posicón OFF.
Si el Codigio Nacional Eléctrico (o el Codigio Eléctrico Canadiense) así lo requires, este electrodométrico debe instalarse en un circuito derivado por separado.
El instalador debe做不到 al propietario laubicacion del disyuntor o el fusible. Marquela para recordarla mas fácilmente.
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACION.
IMPORTANT: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD LOCAL.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación electrica en el panel de servicios. Trabe el panel de servicios para impeder que se encienda accidentally la alimentación electrica.
Para Obtener más información, consulte la placadatos. Para conocer laubicación de la placadatos, consulte la sección "Placa de datos"debajo de"Serviciotechnico".
Asegürese de que el electrodométrico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un technician calificado. La instalación, las conexiones electricas y la connexion a tierra deben cumplir con todos los@cuidos correspondientes.
Seguidad de los equipos relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodométrico. Destruya el embalaje cuando se de desembalar el electrodométrico. Nunca deje que los niños juguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construccion del electrodomestico. Por exemple, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco.
Antes de encender el electrodomestico, retirar
cualquier material de embalaje o lamina adhesiva del
compartimento de coccion y de la puerta.
Advertencia en virtud de la Proposition 65 del estado de California
ADVERTENCIA
Este produituede exponerloa sustancias quimicas, incluyendo cloruro de vinilo,que el estado de California sabe queprovocancancer,defectoscongenitosuotdo dañoreproductive. Para obtener mas informacion,iralapagina web:www.P65Warnings.ca.gov.
Transporte
Para evaporar el dano a la abertura del hora, utilizes el método del transportemino en el dibujo abajo.

Herramientos y piezas importantes
- Destornillador con cabeza Phillips
- Taladro y broca de taladro de 1/8 pulg.
Cinta metrica
Piezas incluidas
Horno empotrado
3 tornillos Torx
Requisitos de electricidad
La toma de corriente debe tener la connexion a tierra adequaca de conformidad con todos los@cuidos correspondentes.
Indicaciones para planificacion
La bisagra de la puerta no se pueda Cambiar de lado.
Distancia de la cavidad del mueble hasta la superficie del frente de la puerta de 21 mm.
Distancia de la cavidad del mueble hasta el borde de la agarradora de la puerta de 72~mm
Tener en cuenta el saliente del frontal, incluida la agarradora de la puerta, para abrir los cajones laterales.
Al planificar, tener en cuenta una solución para el ángulo de aperture de la puerta de al menos 110^ .
Para instalar bajo una placac de cocci: distancia entre la parte inferior de la placac de cocci y el borde superior de la carcasa del hora: min. 15 mm. Tener en cuesta las instrucciones de planificacion de la placac de cocci (sobre todo, en relation con la ventilacion y la connexion de electricidad y gas).
Preparar los muebles empotrables
Los muebles para empotrar deben ser resistentes a la temperatura hasta 195^ F (90^) , y los fretes de muebles adyacentes hasta 160^ F (70^) .
Recorte de ventilación en el falso sueño del armario empotrado: min. 0.8 in to 1.65 ft (20 x 500 mm).
La caja de conexiones debe estar ubicada fuera del nicho del equipo.
Realice los problemas de recorte en el mueble antes de introducir el equipo. Retire las virutas, la funciona de los componentes electricos pueda verse afectada.
Sujete al muro los muebles que no estén susjetados.
usando una escaudra usual en el commercio.
Monte la unidad a una alta que permita retiring sin problema los accesorios.

Dimensiones del electrodoméstico
Dimensiones del hueco para el gabinete

AVISO: La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por lo menos 142 lb (64.1 kg).
Quitar el embalaje
AVISO: Para evaporar que se danhe su piso, mantenga la unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para ser colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la unidad por el piso.
LosDistinctosmodelosutilizandistintostaterialesde embalaje.Espossibleque los soportes reales tengan un aspectodistincto.Elsoporte permanece enla base de embalaje.
1 Corte las correas que se encuentran fuera de la caja.
2 Retire la caja de carton.
3 Retire todas las abrazaderas superiores y laterales de cartón y Styrofoam.
4 Coloque el hora delante de los gabinetes, en el lugar donde se instalará.
Montaje del electrodoméstico
Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos personas para insertarlo.
AVISO: Antes de instalar el aparato, asegúrese de verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones electricas.
Monte el electrodoméstico en el gabinete
Notas
- Al instalar dos electrodométricos side-by-side, las agarradas de las puertas deben estar en el centro.
Si no hay un estante colocado sobre el electrodomestico, sujetarlo para impeder que se vuelque al abrir la puerta. Encajar dos ángulos estándar de 3 / 16 (5 mm) sobre el electrodomestico a una profundidad de 17^3 / 4 (450 mm) bajo del modulo.
1 No retorcer el cable de connexion, nodeerlo atrapado ni pasado sobre cordes filosos.
2 Centrar el electrodomestico. Debe haber una separacion para ventilacion de 316 (5 mm) entre el electrodomestico y los modulos adyacentes.

3 Con un nivel, ajustar el electrodométrico para que estéperfectamente nivelado.
4 Centrar el electrodomestico y fijarlo al modulo con los tornillos inferiores. Fijar despues los tornillos superiores.Quitar el bloqueo de transporte de la puerta.
AVISO: Usar un destornillador adecuado. Tener cuidado de no rayar la placar frontal.

Ajustar la puerta
Para alinear la puerta:
1 Abrir la puerta y aflojar un poco los dos tornillos de la bisagra inferior de la puerta.
2 Alinear la puerta.
3 Volver a preparar los dos tornillos.

Nota: La puerta del electrodométrico ya está alineada cuando se entrega.Normalmente, no tiene que alinear la puerta.
Conexión a tres cables
1 Conecte el cable rojo delorno al cable rojo del suministro electrico (cable con corriente).
2 Conecte el cable negro del hora al cable negro del suministro electrico (cable con corrente).
3 Conecte el cable de conexión a tierra amarillo/ verde del hora al cable de conexión a tierra desnudo del suministro electrico.
Conecte el conducto flexible a la caja de empalme.
Para facilitar las conditiones que permitan realizar un buena技术服务; el conductorFlexible no debe acortarse ydebe enrutarse deforma que permita retiringtemporalmenteelhorno.
Combinación conorno de vapor
Instalar primero el hora combinado de vapor. Tomar enckeuta las instrucciones de instalacion del hora combinado de vapor.
Colocar el cable de conexión en la zona de la cavidade de la carcasa para una profundidad de instalación de 550 mm.
Combinación con cajón calentador
Montar primero el cajón calentador WS. Observar las instrucciones de instalación del cajón calentador.
Introducir el hora en el cajón calentador en el gabinete empotrado. Al introducir el hora, no danar la placal del cajón calentador.
Pruebe la instalación
ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable electrico o activar el suministro electrico, asegurar de que todos los 控les estan en la posicón OFF.
Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos configuren correctamente.
Desmontaje
1 Desconecte la alimentacion eletrica.
2 Afloje los tornillos de fijación.
3 Eleve ligeramente el equipo y tire de el hacer comaera hasta sacarlo por completeness.
Servicio de atencion al cliente
Si su aparato necesita una reparacion, nuestro service de atencion al cliente estara encantado de poderle. Siempre entrainamos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los先进技术.
Cuando llame por téléphone, indique la referencia del producto (N° E) y el número de fabricación (N° FD) para que podamos.Ofrecerle un servicecualificado.La placadesignarconlos;numeros correspondentes losencuentrarane la parte inferior del aparato.Para evitartenerquebuscarlos datosde su aparatowhenolosprecise,esaconsejableanotarlosaquicunjuntamenteconel número del Telefonodel Servicio de atencion alcliente.
N°E.N°FD.
Servicio de atencion al cliente
Tenga en cuenta que la visita del的技术ico del service de atencion al cliente no es gratis en caso de que el mal funciona.
funcionamente sea debido a un manejo incorrecto del aparato.

Las señas de las delegaciones internocasales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitudes de reparacion y asesoramento en caso de averias
US 8774424436
toll-free
Confie en la competencia del fabricante. De esta forma se asegura de que la reparacion se leva a cabo por personal的技术ico debidamente instruido, equipo con las piezas originales y de repuesto necessarias para su aparato.
Gaggenau
BSH Home Appliance Corporation