CR 18DGL - Scie HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CR 18DGL HITACHI en formato PDF.

📄 56 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HITACHI CR 18DGL - page 36
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HITACHI

Modelo : CR 18DGL

Categoría : Scie

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR 18DGL - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR 18DGL de la marca HITACHI.

MANUAL DE USUARIO CR 18DGL HITACHI

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE

SEÑALIZACIÓN ............................................. 36

SEGURIDAD ............................................................. 36

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

APLICACIONES .................................................... 44 MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN

ANTES DE LA OPERACIÓN .................................. 46

OPERACIÓN ......................................................... 47

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ......................... 50

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento. Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica. NOTA acentúa información esencial. SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. 00BookCR18DGLUSlowes.indb3600BookCR18DGLUSlowes.indb36 2018/03/1216:59:482018/03/1216:59:48Español

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en “off ” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas

eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas, desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o las baterías de la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afi lados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa.

5) Utilización y cuidado de las herramientas a pilas

Un cargador que es apto para un tipo de paquete de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de pilas. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de pilas específi camente diseñados. La utilización de otros paquetes de pilas podría crear riesgo de daños e incendio. c) Cuando no se utilice el paquete de pilas, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Si se acortan los terminales de las pilas podrían producirse quemaduras o incendios. d) Bajos condiciones abusivas, podría expulsarse líquido de la pila; evite todo contacto. En caso de que se produzca contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si entra líquido en los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la pila podría causar irritación o quemaduras.

a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualifi cado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado mecánico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

El plomo de las pinturas a base de plomo,

El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposicíon a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas.

NORMAS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD

Sujete las herramientas eléctricas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Un accesorio de corte en contacto con un conductor “activo” puede “activar” las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podría dar una descarga eléctrica al operario.

2. Utilice abrazaderas u otra forma práctica para

asegurar y sostener la pieza de trabajo a una plataforma estable. Puede ser inestable sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo y llevar a la pérdida del control.

3. EMPLEE siempre protectores auditivos cuando

tenga que utilizar la herramienta durante mucho tiempo. La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la pérdida del sentido del oído.

4. NO toque nunca las piezas móviles.

NO coloque NUNCA sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta. 5 NO utilice NUNCA la herramienta sin los protectores colocados en su lugar. NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo de mantenimiento o de reparación requiere el desmontaje de un protector de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo antes de utilizar la herramienta.

6. Utilice la herramienta correcta.

No fuerce herramientas ni accesorios pequeños para realizar un trabajo pesado. No utilice las herramientas para fi nes no proyectados, por ejemplo, no utilice esta amoladora angular para cortar madera.

7. Maneje correctamente la herramienta.

No deje caer ni tire la herramienta.

8. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas

fi rmemente fi jados en su lugar. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.

9. No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o

la empuñadura de plástico está rajada. Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico pueden conducir a descargas eléctricas. Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado.

10. Las cuchillas y los accesorios deberán montarse

con seguridad en la herramienta. Evite lesiones personales y de otras personas. Las cuchillas, los accesorios de corte, y demás accesorios montados en la herramienta deberán fi jarse con seguridad. 00BookCR18DGLUSlowes.indb3800BookCR18DGLUSlowes.indb38 2018/03/1216:59:492018/03/1216:59:49Español

11. Mantenga limpio el conducto de ventilación del

motor. El conducto de ventilación del motor limpio para que el aire pueda circular libremente en todo momento. Compruebe frecuentemente y limpie el polvo acumulado.

12. NO deje NUNCA la herramienta en

funcionamiento desatendida. Desconecte su alimentación. No deje sola la herramientas hasta mientras no se haya parado completamente.

13. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas.

Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado inadvertidamente contra materiales duros, es posible que se haya deformado, rajado, o dañado.

14. No limpie las partes de plástico con disolvente.

Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien.

15. SIEMPRE utilice protección para los ojos que

satisfaga los requisitos de la última versión de la norma Z87.1 de ANSI.

16. SIEMPRE sujete fi rmemente la empuñadura cuando

durante la operación.

17. Definiciones para los símbolos utilizados en esta

ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

18. NO toque NUNCA la hoja de sierra con las manos

desnudas después de la operación.

19. Como la sierra sable a batería funciona con una

batería, tenga en cuenta que puede comenzar a funcionar en cualquier momento.

20. Cuando trabaje en lugares elevados, despeje el área

de otras personas y tenga en cuenta las condiciones que haya debajo de usted.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA La utilización inapropiada o insegura de cargadores de baterías y baterías puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación. PRECAUCIÓN

¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍA HITACHI DEL

TIPO DE LA SERIE BSL18. LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES!

1. No utilice un paquete de pilas o un dispositivo que se

encuentre dañado o modifi cado. Las pilas dañadas o modifi cadas pueden mostrar un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgos de lesiones. De lo contrario podría producirse un recalentamiento, un incendio, daños o lesiones.

2. No exponga un paquete de pilas o dispositivo al fuego

o a una temperatura excesiva. Exponerlo al fuego o a una temperatura superior a los 265°F (130°C) puede provocar una explosión.

3. Este manual contiene instrucciones importantes

de seguridad para el cargador de baterías modelo UC18YKSL.

4. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería

HITACHI del tipo de la serie BSL18. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.

5. Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe,

para desconectar el cable del cargador de baterías, tire del enchufe.

6. Cerciórese de que el cable quede situado donde no

pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.

7. A menos que sea absolutamente necesario, no deberá

utilizarse un cable prolongador. La utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que: a. El enchufe del cable prolongador sea igual en tamaño y forma que el del cargador de baterías; b. El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c. Que el calibre del cable sea sufi ciente para el amperaje de CA del cargador de baterías, como se especifi ca en la Tabla 1. 00BookCR18DGLUSlowes.indb3900BookCR18DGLUSlowes.indb39 2018/03/1216:59:492018/03/1216:59:49Español

  • Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividiendo el vataje por la tensión, por ejemplo: 1,250 vatios 125 voltios = 10 amperios

8. No utilice el cargador de baterías con un cable o un

enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.

9. No utilice el cargador de baterías si ha recibido un

golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualifi cado.

10. No desmonte el cargador de baterías ni la batería;

llévelos a un técnico cualificado cuando sean necesarias operaciones de servicio o reparación. El reensamblaje incorrecto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.

11. Usted deberá cargar la batería antes de utilizar el

atornilladores de percusion inalámbrico.

12. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,

desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no esté en uso, además de antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza.

13. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería

alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.

14. NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a

32°F (0°C) o superior a 104°F (40°C ).

15. NUNCA conecte dos cargadores de baterías juntos.

16. No inserte NUNCA objetos en el orifi cio de la batería ni

del cargador de baterías. Podrían producirse descarga eléctrica o daños a la batería y al cargador de baterías.

17. NUNCA utilice un transformador elevador para cargar.

18. NUNCA utilice un motogenerador ni tensión de CC

19. NUNCA guarde la batería ni el cargador de baterías

en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o sobrepasar 104°F (40°C).

20. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente

(120 voltios). La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.

21. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las

cargas para evitar que el cargador se recaliente. ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. En los casos 1 a 3 descritos más abajo, cuando utilice este producto, incluso si tira del interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.

1. Cuando la batería restante se agota, el motor se

detiene. En este caso, cárguela inmediatamente.

2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede

detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volverla a utilizar.

3. Si la batería se calienta excesivamente al realizar

un trabajo de sobrecarga, la potencia de la batería podría pararse. En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. Posteriormente puede utilizarla de nuevo. Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones. ADVERTENCIA Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.

1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la

Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería.

Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería.

No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo.

Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se haya adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.). Tabla 1 CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES PARA EL CARGADOR

Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable gual o superior a pero inferior a Longitud del cable, Pies (metros) 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS

2. No agujeree la batería con un objeto afi lado como un

clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la exponga a fuertes impactos físicos.

3. No utilice una batería que pudiera estar dañada o

4. No utilice la batería con las polaridades cambiadas.

5. No conecte la batería directamente a salidas

eléctricas o a los encendedores de cigarros de los coches.

6. No utilice la batería para un fin diferente a los

7. Si la carga de la batería no fi naliza incluso cuando

ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, detenga inmediatamente la recarga.

8. No coloque o exponga la batería a temperaturas

elevadas o alta presión como en un microondas, una secadora o un contenedor de gran presión.

9. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte

una fuga o un olor raro.

10. No la utilice en un lugar donde se genere gran

electricidad estática.

11. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera

color, está descolorida o deformada, o de algún modo funciona de forma anormal durante su utilización, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización. PRECAUCIÓN

1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto

con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase en contacto con un médico inmediatamente. Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.

2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la

ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente. Podría producir irritación de la piel.

3. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento,

decoloración, deformación y/u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor. ADVERTENCIA Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.

No coloque cortes conductivos, clavos, cables de acero, cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento.

Instale el paquete de baterías en la herramienta eléctrica o almacénelo presionando la tapa de baterías hasta que se oculten los orificios de ventilación para evitar cortacircuitos. (Ver Fig. 1) 00BookCR18DGLUSlowes.indb4100BookCR18DGLUSlowes.indb41 2018/03/1216:59:492018/03/1216:59:49Español

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA Fig. 1

Batería (accesorios opcionales

de venta por separado) Palanca Palanca de la base Botón de bloqueo-desconexión Interruptor Batería (accesorios opcionales) Luz LED Carcasa Hoja Base Empuñadura Cubierta delantera Orifi cios de ventilación Terminales Taps de batería Enganche

1. Sierra sable a batería

Modelo CR18DGL Motor Motor de CC Velocidad sin carga 0 – 3,300 /min Carrera 1" (25 mm) Peso (sin batería) 5.7 lbs. (2.6 kg)

2. Cargador de baterías (accesorios opcionales)

Modelo UC18YKSL Fuente de alimentación de entrada Monofásica: 120 V CA, 60 Hz Tiempo de carga (A una temperatura de 68°F (20°C)) BSL1815: Aprox 40 min. BSL1830C: Aprox 90 min. Tensión de carga 14.4 V – 18 V CC Corriente de carga 2.0 A CC Peso 0.8 lbs. (0.35 kg) NOTA: El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensión de la fuente de alimentación.

2. Cargador de baterías (accesorios opcionales

Corte de tubos metálicos y de acero inoxidable.

Cortes de diversas maderas útiles.

Corte de placa de acero pobre en carbono, de aluminio y de cobre.

Corte de resina sintética, tal como resina de fenol y cloruro de vinilo.

MÉTODO DE EXTRACCIÓN E

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Forma de instalar la batería Alinee la batería con la ranura de la empuñadura de la herramienta y deslícela en su lugar. Insértela siempre completamente hasta que s e encuentre cerca (Fig. 3).

Forma de extraer la batería Extraiga la batería de la empuñadura de la herramienta mientras presiona el enganche (2 pzas.) de la batería (Fig.3). Cierre Empuñadura Batería Sacar Presionar Insertar

NOTA Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes:

La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características.

El cable no deberá estar dañado. ADVERTENCIA No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características. Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría.

1. Inserte el enchufe del cargador de baterías en un

tomacorriente. Cuando haya insertado el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente, la lámpara piloto parpadeará lentamente en rojo. (A intervalos de 1 segundo) ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.

2. Inserte la batería en el cargador de baterías.

Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig. 4. Cerciórese de que haya quedado en contacto con la base del cargador de baterías. Batería Lámpara piloto Fig. 4

Cuando inserte la batería en el cargador de baterías, se iniciará la carga, y la lámpara piloto se encenderá en rojo. (Consulte la Tabla 2) NOTA Si la lámpara piloto no se enciendo o parpadea en rojo, desconecte el enchufe del tomacorriente y compruebe si la batería está correctamente insertada.

Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Lámpara piloto (rojo) Antes de la carga Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Durante la carga Illuminación Iluminación permanente Carga completa Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Espera por recalentamiento Parpadeo Se encenderá durante 1 segundo. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Batería recalentada. No puede cargarse (la carga comenzará cuando la batería se enfríe). Carga Imposible Destello Se encenderá durante 0.1 segundos. No se encenderá durante 0.1 segundos. (Apagada durante 0.1 segundos) Mal funcionamento de la battería o del cargador

Temperatura de la batería La temperatura de la batería se muestra en la Tabla 3, y si la batería se calentado, habrá que dejar que se enfríe durante cierto tiempo antes de recargarla. Tabla 3 Batería Temperatura a la que podrá recargarse la batería BSL1815, BSL1830C 32°F – 122°F (0°C – 50°C)

4. Desconecte el cargador de baterías del

tomacorriente. PRECAUCIÓN No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo. Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fi n de evitar dañar el cable.

5. Extraiga la batería del cargador de baterías.

Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo. Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2 – 3 veces. PRECAUCIÓN

Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar averías. Después de haber fi nalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente.

Si carga la batería mientras esté caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa, o por haber acabado de utilizarla, la lámpara de piloto del cargador parpadea durante 1 segundo y no se enciende durante 0.5 segundos (apagada durante 0.5 segundos). La batería no se cargará. En tal caso, deje que la batería se enfríe antes de cargarla.

Cuando la lámpara piloto destelle (a intervalos de 0,2 segundos), realice una comprobación y extraiga los objetos extraños de la batería del cargador. Si no hay ningún objeto extraño, es posible que la batería o el cargador funcione mal. Llévelos a un agente de servicio técnico autorizado. NOTA

Los tiempos de carga podrían ser mayores, dependiendo de la temperatura ambiente y de las condiciones de la batería.

Las indicaciones de la lámpara del tiempo de carga se proveen sólo como guía, y pueden variar dependiendo de la temperatura ambiente o de las condiciones de la batería.

Forma de hacer que las baterías duren más.

Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse.

Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una batería se calentará inmediatamente después de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo.

ANTES DE LA OPERACIÓN

PRECAUCIÓN Para evitar accidentes serios, cerciórese de que el interruptor esté abierto (OFF), y extraiga la batería.

1. Compruebe el entorno del área de trabajo

Compruebe el área de trabajo para asegurarse de que esté libre de desperdicios y obstáculos. Compruebe que en el área no haya personal innecesario. Cerciórese de que la iluminación y la ventilación sean adecuadas.

2. Montaje de la hoja

Esta unidad emplea un mecanismo desmontable que permite montar y desmontar las hojas de sierra sin necesidad de llave u otras herramientas. (1) Haga girar la palanca para abrir la sujeción de la hoja. (2) Inserte completamente la hoja de sierra en la hendidura pequeña de la punta del émbolo mediante el giro de la palanca. Esta hoja puede montarse tanto en dirección ascendente como descendente. (Fig. 5, Fig. 6) Fig. 5 Hoja Palanca Ranura del émbolo Fig. 6 Hoja Ranura del émbolo Palanca (3) Cuando suelte la palanca, la fuerza del resorte hará que el manguito del sujetador vuelva automáticamente a la posición correcta. No hay necesidad de asegurar el manguito del sujetador en este momento. (4) Con la mano, tire de la hoja de sierra hacia atrás dos o tres veces y verifi que que la hoja esté fi rmemente instalada. (Fig. 7) Fig. 7 Palanca Hoja PRECAUCIÓN Cuando tire de la hoja de sierra, asegúrese de hacerlo desde atrás. Si intenta tirar de la misma desde alguna otra parte, podrá sufrir lesiones.

3. Desmontaje de la hoja

PRECAUCIÓN Nunca toque la hoja de sierra inmediatamente después de haberla utilizado. El metal estará caliente y podrá quemarse. (1) Luego de hacer girar la palanca, apunte con la hoja hacia abajo. La hoja debería caerse por sí sola. Si la hoja no se cae, extráigala con la mano. 00BookCR18DGLUSlowes.indb4600BookCR18DGLUSlowes.indb46 2018/03/1216:59:512018/03/1216:59:51Español

Hasta cuando la hoja está rota y permanece en la pequeña ranura del sujetador, debería caer cuando la palanca se hace girar y la hoja se apunta hacia abajo. Si la hoja no se cae sola, extráigala usando los procedimientos descritos más abajo. (1) Si una parte de la hoja de sierra rota sobresale de la pequeña hendidura del émbolo, extraiga la parte saliente y extraiga la hoja. (2) Si la hoja de sierra rota se encuentra oculta dentro de la pequeña hendidura, enganche la hoja rota utilizando la punta de otra hoja de sierra y extráigala. (Fig. 8) Fig. 8 Otra hoja Palanca

(1) Después de utilizar la sierra, elimine el aserrín, el polvo, la arena, la humedad, etc. con aire o con un cepillo, etc. para asegurarse de que la montura de la hoja funciona suavemente. NOTA Si utilizara la herramienta sin haber realizado la limpieza en el área en que se instala la hoja de sierra, el movimiento de la palanca podría volverse lento debido a la acumulación de partículas de polvo y serrín. En tal caso, haga girar la palanca y limpie la zona alrededor del sujetador y la palanca limpiando o soplando con aire la acumulación. PRECAUCIÓN No utilice ninguna hoja de sierra con el orifi cio de la hoja gastado. De lo contrario, la hoja podría soltarse y provocar lesiones personales. (Fig. 9) Fig. 9 Orifi cio de la hoja Hoja

4. Cómo ajustar la base

Para maximizar la duración de la hoja, la base se desliza hacia dentro o hacia fuera para permitir ajustar la longitud de la carrera para lograr mayor efi ciencia. (1) Desactive el interruptor y extraiga la batería. (2) Haga girar la palanca de la base hacia la derecha, y deslice la base hacia la posición deseada. La base puede ajustarse en cinco posiciones. (3) Haga girar la palanca de la base hacia la izquierda para fi jar la base. (Fig. 10) Base Palanca de la base Fig. 10 (4) Asegúrese de que la base no interfi era con la hoja ADVERTENCIA Para evitar lesiones físicas y daños, no opere la sierra sin la base colocada. El sujetador podría golpear contra la pieza de trabajo y dañar el mecanismo recíproco.

5. Compruebe la batería insertada

ADVERTENCIA Si insertase la batería con el gatillo interruptor en la posición ON, la herramienta eléctrica comenzará a funcionar inmediatamente, lo que podría provocar lesiones serias. PRECAUCIÓN Inserte la batería hasta que encaje en su lugar con un ligero chasquido, ya que de lo contrario podría caerse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones. OPERACIÓN ADVERTENCIA No toque nunca las partes móviles. PRECAUCIÓN

Durante la operación, tenga cuidado de no permitir la infi ltración de aserrín, polvo, humedad, etc., a través de la sección del émbolo. Si llegara a haber aserrín y otras impurezas acumulados en la sección del émbolo, límpielo antes del uso.

Asegúrese de sujetar el cuerpo desde la parte superior de la cubierta delantera.

Mientras realiza el corte, presione la base contra el material. La hoja de sierra podría dañarse debido a la vibración si la base no está firmemente presionada contra la pieza de trabajo. Además, la punta de la hoja de sierra a veces puede entrar en contacto con la pared interior del tubo, y dañarse la hoja de sierra.

Seleccione una hoja de sierra del largo más apropiado. Lo ideal sería que el largo que sobresale de la base de la hoja de sierra después de restar la carrera sea mayor que el del material (consulte las Fig. 11 y 13). Si corte un tubo grande, una pieza de madera grande, etc., que exceda la capacidad de corte de la hoja, existiría el riesgo de que la misma no haga contacto con la pared interior del tubo, madera, etc., y podrían producirse daños. (Fig. 12, Fig. 14) Fig. 11 Carrera Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Carrera

Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. Por lo tanto, si se sobrecarga al batería, el motor puede detenerse. No obstante, esto no es un problema, sino el resultado de la función de protección. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga.

No extraiga la herramienta de la pieza de trabajo durante un corte con la hoja de sierra en movimiento.

Después de haber finalizado la operación, extraiga la batería. NOTA Tenga cuidado de no bloquear el motor, Si el motor se bloquea, desconecte inmediatamente la alimentación. Si el motor permaneciese bloqueado durante cierto tiempo, podría quemarse peste o la batería.

1. Operación del interruptor

(1) Botón de bloqueo-desconexión La herramienta está equipada con un botón de bloqueo. Para poner en marcha la herramienta, presione el botón de bloqueo y accione el gatillo. (Fig. 15) Fig. 15 Botón de bloqueo- desconexión Interruptor PRECAUCIÓN No fi je y asegure el botón de bloqueo. Además, mantenga el dedo fuera del interruptor de encendido cuando la herramienta esté siendo transportada. De lo contrario, el gatillo interruptor puede encenderse de forma involuntaria y provocar accidentes inesperados. (2) Interruptor de gatillo

Esta herramienta cuenta con un interruptor de gatillo controlado por velocidad variable. La herramienta puede activarse («ON») o desactivarse («OFF») apretando o soltando el gatillo. El grado de carrera del émbolo de la hoja se puede ajustar entre los valores máximo y mínimo indicados en la placa de características, por medio de la presión aplicada al gatillo. Aplique mayor presión para aumentar la velocidad y reduzca la presión para disminuir la velocidad.

Cuando el gatillo se activa, la lámpara piloto se enciende.Esta lámpara se apaga cuando el gatillo se suelta. PRECAUCIÓN No mire directamente a la luz de la lámpara LED. La exposición continua y directa de la luz desde la lámpara LED puede dañar los ojos. 00BookCR18DGLUSlowes.indb4800BookCR18DGLUSlowes.indb48 2018/03/1216:59:522018/03/1216:59:52Español

2. Corte de materiales metálicos

Presione la base fi rmemente contra la pieza de trabajo.

No aplique nunca ninguna fuerza indebida a la hoja de sierra durante el corte. De lo contrario, la hoja podrá romperse fácilmente.

Dependiendo de la combinación entre el material a cortar y la hoja, el motor podría bloquearse. En caso de que se bloquee el motor, desconecte el interruptor inmediatamente.

No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La sierra sable a batería crea chispas que podrían incendiar el polvo o los gases. (1) Sujete fi rmemente una pieza de trabajo antes de la operación. (Fig. 17) Fig. 17 (2) Cuando corte materiales metálicos, utilice un aceite para corte de metales apropiado (aceite para turbinas, etc.). Cuando no utilice un aceite para corte de metales líquido, aplique grasa sobre la pieza de trabajo. PRECAUCIÓN La vida de servicio de la hoja de sierra se acortará enormemente si no utiliza aceite para corte de metales.

Cuando corte madera, cerciórese de asegurar fi rmemente la pieza de trabajo antes de comenzar. (Fig. 18) Fig. 18 PRECAUCIÓN No aplique nunca ninguna fuerza indebida a la hoja de sierra durante el corte. Asimismo, no olvide de presionar fi rmemente la base contra la madera.

4. Corte de líneas curvadas

Recomendamos utilizar la hoja BIMETÁLICA mencionada en la Página 52 debido a su resistencia y a sus características de robustez. PRECAUCIÓN Disminuya la velocidad de alimentación cuando corte material en pequeños arcos circulares, pues una velocidad innecesariamente alta podría romper la hoja.

5. Corte por penetración

Con esta herramienta puede realizar corte de cavidad en madera laminada y en tablas de material delgado. El corte de cavidad se puede realizar con toda facilidad con la hoja de sierra en sentido inverso, tal como se observa en las Figs. 20, Fig. 22 y Fig. 24. Utilice una hoja de sierra lo más corta y gruesa posible. Para este fi n, se recomienda la hoja BIMETÁLICA Nº 132 mencionada en la página 52. Asegúrese de prestar atención durante la operación de corte y de proceder de la siguiente manera. (1) Presione la parte inferior (o la parte superior) de la base contra el material. Tire del gatillo mientras mantiene la punta de la hoja de sierra separada del material. (Fig. 19, Fig. 20) (2) Levante el mango lentamente y corte con la hoja de sierra poco a poco. (Fig. 21, Fig. 22) (3) Sujete el cuerpo firmemente hasta que la hoja de sierra penetre completamente dentro del material (Fig. 23, Fig. 24) Fig. 19 Fig. 20 00BookCR18DGLUSlowes.indb4900BookCR18DGLUSlowes.indb49 2018/03/1216:59:522018/03/1216:59:52Español

Evite el corte por penetración de materiales metálicos, pues se dañará la hoja.

No tire nunca del gatillo conmutador mientras la punta de la hoja de sierra está presionada contra el material. De hacerlo, la hoja podría dañarse al chocar contra el material.

Asegúrese de cortar lentamente mientras sostiene el cuerpo con firmeza. Si aplica una fuerza irracional a la hoja de sierra durante la operación de corte, la hoja quedará dañada.

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

ADVERTENCIA Asegúrese de soltar el interruptor y sacar la batería antes de realizar inspecciones o mantenimientos.

1. Inspeccionar la hoja

El uso continuo de una cuchilla desgastada y dañada podría resultar defi ciencia de corte y además causando un recalentamiento al motor. Reemplazar la hoja por una nueva tan pronto como se note un excesivo desgaste. PRECAUCIÓN Si utiliza una hoja de sierra mellada, la fuerza reactiva aumentará durante la operación de corte. Evite utilizar hojas de sierra melladas, sin reparar.

2. Comprobación de los tornillos

Los tornillos son peligrosos. Inspecciónelos regularmente y cerciórese de que estén bien apretados. PRECAUCIÓN La utilización de una herramienta eléctrica con tornillos fl ojos es extremadamente peligrosa.

3. Mantenimiento del motor

La unidad de devanado del motor es el verdadero “corazón” del herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado a asegurarse de que el devando no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.

4. Comprobación del polvo

El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa. No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico.

Los rodamientos de esta herramienta se encuentran lo sufi cientemente lubricados con aceite de lubricación de calidad, teniendo en cuenta la vida útil esperada de esta herramienta en condiciones de operación normales. Como resultado, no se necesita más lubricación.

6. Eliminación de las baterías agotadas

ADVERTENCIA No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura. Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.

NOTA Asegúrese de que la batería está completamente cargada si la va a almacenar durante un prolongado período de tiempo (3 meses o más). Es posible que la batería con una capacidad más pequeña no se pueda cargar cuando se utilice si se ha almacenado durante un prolongado período de tiempo. NOTA Almacenar baterías de ion-litio Compruebe que las baterías de ion-litio se han cargado completamente antes de almacenarlas. Un almacenamiento prolongado de las baterías con carga baja podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga. No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces. Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.

8. Mantenimiento y reparación

Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI.

9. Lista de repuestos (Página 53)

PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modifi caciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes pueden ser modifi cadas sin previo aviso. Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de Hitachi Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifi ca (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas). ACCESORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.

1. Batería (BSL1815) (Núm. de código 333353)

Batería (BSL1830C) (Núm. de código 339782)

2. Cargador de baterías (UC18YKSL)

3. Tapas de bateria (Núm. de código 329897)

PROG.: BYEVI DIENTE PROGRESIVO HCS: ACERO AL CARBONO DE GRAN VELOCIDAD DE CORTE NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.